第一篇:大学毕业论文 英语专业 之英文摘要5
ABSTRACT
As one of the most widely used languages in the world, English has regained its popularity in many areas of china.It is no longer just used in singular research area, but also in the field of exchange with foreign countries in economy, culture, science and technology.With the increased society requirement of English talent which lead by the rapid development of globalization, English education becomes more and more important, and there are more concerns with regards to how to make new learners master English easily and effectively.Interest is a trend of individual active exploration about some certain things or learning activities, and is a behavioral motivation.Therefore interest development in English teaching can help new learners to form a positive attitude to English learning for life.If they can learn a new language happily, a virtuous cycle both in English teaching and individual learning will be formed.The fun that learner can be aware of is the most powerful motivation, because interest is the most active element in individual activities.This paper discusses the effective learning methods and strategies and specific practical ways.By means of related studies and my findings, some new ways about how to arouse the students’ interest in learning English are raised in the paper.Key words:Interest developmentEnglish learningVirtuous Cycleteaching methodsiii
第二篇:英语专业毕业论文致谢,摘要
Acknowledgements
At the very first, I am honored to express my deepest gratitude to my dedicated supervisor, Miss Wang Chao, with whose able guidance I could have worked out this thesis.She has offered me valuable ideas, suggestions and criticisms with her profound knowledge and rich research experience.Her patience and kindness are greatly appreciated.Besides, she always puts high priority on our dissertation writing and is willing to discuss with me anytime available.I have learnt from her a lot not only about dissertation writing, but also the professional ethics.I am very much obliged to her efforts of helping me complete the dissertation.I am also extremely grateful to Prof.Wei Xiaohong whose patient and meticulous guidance and invaluable suggestions are indispensable to the completion of this thesis.Thanks are also due to my roommates, who never failed to give me great encouragement and suggestions.Special thanks should go to Miss Dong, Miss Ma, and Miss Wei for their brainstorming with me when I failed in coming up with ideas.At last but not least, I would like to thank my family for their support all the way from the very beginning of my study.I am thankful to all my family members for their thoughtfulness and encouragement.i
Abstract
As an applied language, English advertisement has its own linguistic style and features.Its language is original, beautiful and full of connotations.English advertisemet, using the simplest language to express the most complex meanings, stimulates people’s desire for shopping.The skillful use of puns makes advertising language more vivid and humourous.Therefore, puns have been applied much in the field of English advertisements to attatch more attention.Accordingly the effective translation of puns in this field becomes more and more important.This thesis has studied certain so as to make the Chinese translation of puns in English advertisements complete.Based on differences in language, lexicon and sentence structure of puns, this paper explain puns in detail from three respects including homophone, homograph and parody puns.This study plays the solid foundation for the translation of puns in English advertisements.Moreover, under the guide of the theory of “functional equivalence”, this thesis proposed three translation principles which provide theory supports for the Chinese translation of puns in this field.Furthermore, this paper studies the Chinese translation of puns in this field combining large amount of English advertisements with puns, and proposed five translation skills.This paper gives originality, flexibility and humorousness of puns better expression in Chinese translation texts
Key words:Puns,English advertisements,Translation Principles,Translation skills
摘要
英语广告作为一种应用语言,有着自己独特的语言风格和特点。英语广告用词优美独到,内涵丰富,耐人寻味,句法洗练,以最简单的语言表达最复杂的意义。双关语的巧妙运用能使英语广告更加生动幽默,以更好地达到广告的预定效果。因此,双关语在广告英语中得到大量运用,相应地,双关语在这一领域内的有效翻译就变得越来越重要。
为了使英语广告中双关语的翻译更加完善,本篇论文对此进行了一定量的研究。基于双关语在英语广告中存在着语言,词汇,句法等方面的差异,本文分别从谐音双关,语义双关和仿拟双关三个方面对英语广告中双关语加以详尽阐述,为其翻译打下坚实的基础。同时在“功能对等”理论指导下,对英语广告中双关语的汉译提出了三条翻译原则,从而为其有效翻译技巧的讨论提供理论上的支持。进而本文结合大量包含双关语的英语广告实例对其翻译提出了五种翻译技巧并加以探讨。
通过此篇论文的研究,相信可以使英语广告中双关语的新颖性,灵活性和诙谐性在汉译文本中得以更好的诠释。
关键词:双关语英语广告翻译原则翻译技巧
第三篇:大学毕业论文 英语专业 之参考文献页
BIBIOGRAPHY
Array, 1986.Understanding Psychology.New York: Prentice-Hall.Cohen, A.2000.Strategies in Learning and Using a Second Language.Beijing:
Foreign Language Teaching and Researching Press.Lance.2009.American Professor on the Interaction of Knowledge and Interest.English Salon.Shang Hai: Shang Hai Yuang Dong Press.Lan, W.Y.1996.The Effects of Self-monitoring on Students’ course Performance,Use of Learning Strategies, Attitude, Self-judgment Ability, and Knowledge Representation.Journal of Experimental Education 64/2: 101-115.Oxford, R.and Crookall, D.1989.Research on Language Learning Strategies:
Methods, Findings and Instructional Issues.Modern Language Journal 73: 404-419.Oxford, R.1997.Constructivism: shape-shifting, substance, and teacher education
applications.Peabody Journal of Education 72: 35-66.Taylor, J.1996.Piagetian perspectives on understanding children's understanding.Childhood Education, 72: 258-259
Deng, M.(郑敏),2005.Peiyang xiaoxuesheng chijiu de yingyuxuexixingqu zhi
wojian(培养小学生持久的英语学习兴趣之我见,My view on cultivation of lasting interest in English learning for primary and secondary school students).Si Chuan:Journal of Sichuan Education Press.Deng, X.(邓醒),2007.Tantan yingyujiaoxue zhong xueshengxingqu de peiyang
(谈谈英语教学中学生兴趣的培养,On the cultivation of Secondary school students interested in teaching English).An Hui:Wenhui Science Magazine Press.Han, Q.L.(韩庆林),2007.Jiaoyuxinlixue lilun yu shijian(教育心理学理论与实
践,Theory and Practice of Educational Psychology).He Bei:Hebei Education Publishing House Press.Kong, Y.(孔燕),2001.Yingyuketangjiaoxue zhong ruhe jifa xueshengxingqu(英
语课堂教学中如何激发学生兴趣,How to Inspire Student’s Interest in English Class).Xin Jiang:Xinjiang Institute of Education Journal Press.Shi, L.F.(施良方),1991.Xueshengrenzhi yu youhuajiaoxue(学生认知与优化教
学,Teaching Students to Understand and Optimize).Bei Jing:Science and Technology of China Press.Wan,Y.Y.(万云英),1987.Xuexiaojiaoyu xinlixue(学校教育心理学,Educational Psychology in School).Bei Jing:People's Education Press.Ying,T.Y.(应天云),2002.Waiyu jiaoxuefa(外语教学法,Foreign Language
Teaching).Bei Jing:Higher Education Press.14
第四篇:大学毕业论文 英语专业 之中文摘要4(范文)
摘要
英语作为一种世界广泛应用的语言,在中国也同样受欢迎。它已不再是单纯地被英语于学术研究领域中,而是涉及到国与国之间经济,文化,及科学技术方面的交流。随着社会对英语人才的需求日益增多,英语教育变得更加重要,越来越多的人开始关注如何能让学习者更加有效更加容易地掌握一门语言。兴趣是个体积极探究某种事物或进行学习活动的一种倾向,是行为的动力。因此英语教学中的兴趣培养可以帮助学习者养成对英语终身学习的态度,在快乐中学习,在英语教学与自主学习的过程中形成一种良性循环,学习者体会到其中乐趣,本身就是最好的学习驱动力,因为兴趣是发挥个人主观能动性中最活跃的因素。本论文主要从教学方法的角度研究培养学生学习英语的方法和策略,以及具体的实践。通过总结前人的研究并结合自己的研究提出新的方法。
关键词:兴趣培养英语学习良性循环教学方法
ii
第五篇:毕业论文(声明——英文摘要)
太原学院本科毕业论文
独 创 申 明
本人呈交的学位论文,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,所有数据、图片资料真实可靠。尽我所知,除文中已经注明引用的内容外,本学位论文的研究成果不包含他人享有著作权的内容。对本论文所涉及的研究工作做出贡献的其他个人和集体,均已在文中以明确的方式标明。本学位论文的知识产权归属于培养单位。
本人签名:
日期:
I
太原学院本科毕业论文
中文标题
(黑体小二居中)
摘 要:(黑体小四):人偶戏是XX省临高县的一种具有地方特色的表演形式,它以其历史悠久和社会基础广泛,独特的艺术形式和内容的丰富多彩,以及它的良好发展势头在临高的历史的地位和现实的影响上,广为群众喜爱,使得临高成为中国人偶戏艺术园林之乡,被誉为“世界少有,中国一绝”。人偶戏的演出以人偶同台为特色,以艺人的声色来补充手中公仔的声色的不足,它的演唱以临高话为语言媒介。主要流行于XX岛西北部的临高县及周边的海口市、澄迈县、儋州市等操临高话的市县乡镇。(宋体小四)
关键词(黑体小四)
:关键词1;关键词2;关键词3(宋体小四)
II 太原学院本科毕业论文
Puppet play folk culture research
(英文标题Times New Roman 小二号居中)
ABSTRACT
(Times New Roman 小二号 加粗)
Man-puppet play is a kind of the local form of performance in Lingao county of Hainan province, having a long history and broad social base,the with unique art form and content rich,as well as its good momentum of development in the history of temporary high status and the impact on the reality and widely enjoyed by the masses which is widely loved.Making temporary high as Chinese puppetry arts garden village, it is a treasure of Chinese national intangible cultural heritage, known as “a rare in the world, a must in China”.Puppet play is characterized by dolls performance,complementing the melody of the dolls in artists’hands with the help of their timbres, which sings by means of the Lingao dialect.It’s mainly popular in the northwest of Hainan island and the surroundings, such as Chengmai, Danzhou, Haikou city and other cities and counties where people mainly speak Lingao dialect.(Times New Roman 小四)Key words:Folk culture;Man-puppet play;The basic characteristics; Problems and Solutions(Times New Roman小四)
III