《醉翁亭记》翻译5则范文

时间:2019-05-13 14:24:35下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《《醉翁亭记》翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《《醉翁亭记》翻译》。

第一篇:《醉翁亭记》翻译

《醉翁亭记》

——范仲淹环绕滁州城的四面都是山,它西南方向的山峰,树林和山谷特别优美,远远看去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞泻下来的,是酿泉啊。山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭啊。造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它命名的是谁?是太守用自己的别号来命名的。太守和宾客来到这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

2要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,或暗或明,变幻不一的景象,就是山间的清晨和傍晚。春天野花开放,散发出一股清幽的香味,夏天好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴,秋天天高气爽,霜色洁白,冬天水位低落,石头显露,这是山中的四季的景色。早晨上山,傍晚回来,四季的景物不同,而那快乐也是无穷无尽的。

3至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼唤,后面的应答,老人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清;山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器助兴,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间,这是太守喝醉了。

4不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊。树林茂密成阴,上下一片鸟叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能同他们一起欢乐,酒醒后能用文章来记述这件乐事的人,是太守啊。太守是谁?就是庐陵的欧阳修啊。

第二篇:《醉翁亭记》翻译参考

《醉翁亭记》翻译参考

环绕着滁州城的都是山。它西南方的各个山峰,树林和山谷尤其秀美。远远望过去那树木茂盛、景色幽深秀丽的地方就是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到从两座山峰之间奔泻而下的山泉,那就是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有座四角翘起像鸟张开翅膀、紧靠在泉水上边的亭子,那就是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给亭子取名的人是谁?是太守用自己的别号(“醉翁”)来命名的。太守和他的宾客们到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又是席间最大的,所以给自己取名号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水之中的美景。欣赏山水美景的乐趣,是领会在心里并寄托在酒上。

至于太阳出来,树林里的雾气就消散;烟云聚拢,山谷就昏暗了,这种或阴暗或明亮交替变化的景色,是山中早晨和傍晚的景色。野花盛开,散发出一股清幽的香味,美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴,秋风高爽,霜色洁白,溪水水位低落,涧石显露,这就是山里四季的景色。早晨前往山里,傍晚归来,四季的景致不同,因而乐趣也没有穷尽。

至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老年人弯着腰走,小孩子由大人搀着走,老老小小来来往往接连不断的场景,是滁州的人们在出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用酿泉的水来酿酒,泉水香甜而酒色清澈;山上野味野菜,横七竖八错杂地摆放在大家面前的场面,这是太守在宴请宾客啊。宴会上畅饮的乐趣,不在于弹琴奏乐,投壶的投中了,下棋的下赢了,只见酒杯和酒筹交互错杂,宾客们有时站立,有时坐着,大声喧闹的场景,那是宾客们在尽情地欢乐。容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在宾客们中间的人,就是喝醉了酒的太守啊。

不久夕阳落在山头,游人的影子四处散开,这是太守回去,宾客们在后面跟随着他啊。这时树林枝叶茂密成阴,鸟儿到处鸣叫,这是游人离开后鸟儿在欢唱啊。可是鸟儿(只)懂得山林的乐趣,却不懂得游人的乐趣;宾客们只懂得跟随太守游玩的乐趣,却不懂得太守把他们的快乐作为自己的快乐。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。

第三篇:《醉翁亭记》翻译检测

《醉翁亭记》句子翻译检测卷

班级姓名学号成绩用现代汉语翻译下列句子:

1.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

2.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

3.山水之乐,得之心而寓之酒也。

4.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化,山间之朝暮也。

5.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。

6.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也

7.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

8.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

9.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

10.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

第四篇:醉翁亭记原文及翻译

内容简介:《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。下面是小编为大家整理的,供大家参考。

【原文】:

环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐.【译文】:

环绕着滁州城的都是山。它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其秀美,望过去那树木茂盛而幽深秀丽的地方,就是琅琊山。沿山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两山之间奔泻而下的,就是酿泉。山势回环路随山转,有座四角翘起,像鸟儿展翅欲飞,紧靠泉边的亭子,就是醉翁亭。建造亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它取名的是谁?是太守用自己的别号“醉翁”来命名的。太守与客人到这里来饮酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以自己取了个别号叫醉翁。醉翁的本意不在于酒,而在于山水之中。游览山水的乐趣,领会在心里,而寄托在喝酒上啊。

至于太阳一出,树林中的雾气消散,烟云聚拢岩谷山洞变得昏暗,或暗或明变化无定,这就是山中早晨和傍晚的景色。野花开放散发清幽的香味,美好的树木枝叶繁茂形成浓郁的绿阴,天气高爽霜色洁白,水位低落山石显露,这就是山里四季的景色。早晨上山,傍晚归来,四季的景色不同,因而乐趣也无穷无尽。

至于背着东西的人在山路上唱歌,行路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人应答,弯腰而行的老人和被搀着走路的小孩,来来往往络绎不绝的,这是滁州人在游山。来到溪水捕鱼,溪水深而鱼儿肥,用酿泉酿酒,泉水香甜而酒色清纯,野味野菜,各色各样摆在面前,这是太守在宴请宾客。宴会上畅饮的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的得胜了,酒杯和行酒令交互错杂,时起时坐大声喧闹,这是宾客们在欢乐。容颜苍老头发雪白,醉醺醺地坐在众人中间的,是喝醉了的太守。

不久夕阳已挂山头,人影四处散开,这是太守归去宾客跟随着他。这时树林里一片浓荫,鸟儿到处鸣叫,游人离开连禽鸟也高兴了。但是禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,游人只知道跟随太守游山的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐。喝醉了能够和大家一起欢乐,醒了能够用文章记述的这乐事的,是太守。太守是谁?就是庐陵人欧阳修。相关推荐:水调歌头原文及翻译核舟记PPT课件核舟记阅读答案核舟记原文及翻译滕王阁序PPT课件滕王阁序教案滕王阁序原文及翻译

第五篇:醉翁亭记原文及其翻译

《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文,出自《欧阳文忠公文集》。醉翁亭记原文及其翻译,我们来看看下文。

宋朝诗人欧阳修《醉翁亭记》

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

《醉翁亭记》翻译:

环绕着滁州城的都是山。它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

沿着山路走了六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两座山峰中间飞流而下的,是酿泉啊。山势回环,路也跟着转弯,有座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。

建造亭子的人是谁?是山中的和尚智仙啊。给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人来这里喝酒,喝了少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

像那太阳出来,树林中的雾气消散,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,早晨则自暗而明,傍晚则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山间早晨和晚上的景色。野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水面降低,石头裸露出来的,是山里四季的景色。早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的。

至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少的行人,来来往往络绎不绝的,是滁州的人们出游啊。

到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥,用酿泉水酿酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守的酒宴啊。

宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人投中了,下棋的人下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。

不久太阳落山,人影散乱一地,太守回去,宾客跟随着。树林枝叶茂密成阴,鸟儿到处鸣叫,是游人离开后鸟儿们在欢畅。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。喝醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。

《醉翁亭记》注释:环:环绕。滁(chú):滁州,今安徽省东部。环滁:环绕着滁州城。皆:副词,都。其:代词,它,指滁州城。壑(hè):山谷。尤:格外,特别。蔚然:草木繁盛的样子。蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。山:名词作状语,沿着山路。潺潺(chán):流水声。酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。回:回环,曲折环绕。峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。然:……的样子。临:靠近。于:在。作:建造。名:名词作动词,命名。自谓:自称,用自己的别号来命名。辄(zhé):就,总是。年又最高:年纪又是最大的。号:名词作动词,取别号。曰:叫做。意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。乎:相当于“于”。得:领会。寓:寄托。夫(fú):语气助词,无实意,多用于句首。

下载《醉翁亭记》翻译5则范文word格式文档
下载《醉翁亭记》翻译5则范文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    醉翁亭记原文、翻译及赏析(汇编)

    醉翁亭记原文、翻译及赏析醉翁亭记宋朝欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然......

    醉翁亭记原文翻译及练习题

    醉翁亭记北宋欧阳修 选自《欧阳文忠公文集》 环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,......

    醉翁亭记词解翻译

    《醉翁亭记》注释、翻译 环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭......

    《醉翁亭记》原文翻译及知识点介绍

    导语:《醉翁亭记》不仅是一首千古传诵的游记,也是一篇具有积极思想意义的散文,具有很高的艺术性和思想性。以下是小编为大家精心整理的《醉翁亭记》原文翻译及知识点介绍,欢迎大......

    《醉翁亭记》翻译及知识点总结(小编整理)

    醉翁亭记 1、 欧阳修(1007—1072),字 永叔 ,号醉翁 ,晚年又号六一居士,北宋时期政治家、文学家、史 学家和诗人。与唐韩愈、柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。......

    《醉翁亭记》

    文言文复习笔记整理:李景堂 《醉翁亭记》 一、作者:欧阳修. 北宋时期政治家、文学家、散文家、史学家和诗人。唐宋八大家之一,字永叔,号醉翁,晚号六一居士。其他作品有《朋党论》......

    《醉翁亭记》123

    《醉翁亭记》同步练习 一.下列加红的字注音或字形上有误的一组是( ) A、环滁(chú)林壑(hè)琅玡(yá) B、潺潺(chán)瞑(míng)觥(gōng)筹交错 C、山肴(yáo)野蔌(sù)阴翳(yì) D、晦(huì)明宴酣(g......

    《醉翁亭记》

    28 《醉翁亭记》 一、重点字词 [环]环绕[蔚然]茂盛的样子 [临]靠近[翼然]像鸟张开翅膀一样 [名]取名,命名[意]情趣 [寓]寄托[开]散开 [暝]昏暗[芳]香花 [秀]繁茂[伛偻]提携 [......