硕士英语——学术翻译第二次作业

时间:2019-05-13 16:49:43下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《硕士英语——学术翻译第二次作业》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《硕士英语——学术翻译第二次作业》。

第一篇:硕士英语——学术翻译第二次作业

硕士英语——学术翻译第二次作业

1.Put the following passage into Chinese.Distance learning is a formal educational process that breaks the traditional mode of classroom teaching.There are two key differences between traditional education and distance learning.Distance learning adds flexibility and availability, regardless of time, place or pace of learning.Here an instructor teaches, and somewhere else a student learns, regardless of barriers of time or place.Distance learning reaches out to non-traditional students who must fit their studies around workplace, family responsibilities, and geographical barriers, etc.远程学习是打破传统课堂教育模式的正式教学过程。传统教学和远程教学有两点核心不同点。远程教学增加了灵活性和可用度,不需要再考虑学习的时间和地点。在这里一个教师教学,在其他某个地方,一个学生学习,不需再考虑时间地点的障碍。远程教育帮助了那些非传统学生,对这些学生而言,他们必须使他们的学习接近工作地点,要兼顾到家庭责任,和地理上的障碍等。

2.Put the following sentences into English.1)体育运动可以防止发胖,增强体质,是我们保持身体健康.Sports activity can prevent getting fat, strengthen our body, and keep us be healthy.2)尽管计算机有许多优点,但是它们不能进行创造性工作,也不能代替人。Despite having many advantages, computers can not creatively work, or substitute humankind.3)我们一直在这儿讨论的区别是实际操作技术而不是理论背景。

What we are talking about is practical operation skills, not theory background.4)人们应该互相学习,取长补短。

People should learn from each other ,learning from others’ strong points to overcome their weak points.5)旅游业是全世界最大的雇主,全球10%的工作岗位都是由旅游业创造的。Tourism is the largest employer in the world ,creating 10% job of the world.

第二篇:实用翻译第二次作业

桂林山水天下秀

桂林是一个享有世界声誉的风景游览城市,也是一座具有悠久历史的文化名城。

Guilin is a scenic city enjoys the world reputation and also a famous cultural city with long history.早在二千多年前,秦始皇开始开凿灵渠,沟通湘漓二江,桂林便成为“南连海域、北达中原的南疆重镇。漫长的历史,孕育了灿烂的文化。从四、五万年前的史前人类遗址,至明代靖江王陵的庞大古墓群:从历代迁客骚人的大量吟咏赞美桂林山水的诗文词赋,到遍布桂林山壁洞穴的摩崖石刻、造像等,无一不与桂林的自然山水融为一体,使桂林山水增添了人文的异彩。

As early as 2000 years ago, First Emperor of Qin began digging the Ling Canal which links Xiang River and Li River.Then Guilin, South to sea area and North to central plains, becomes an important town in the South of China.The long history creates brilliant cultures.From prehistoric Archaeological Sites,40 to 50 thousand years ago, to Acient Tomb Groups of Jing Jiang Mausoleums in Ming dynasty;From the poetry praising the Guilin landscape written by the past dynasties’ writers and poets to the cliffside carvings and statues proliferating sheer cliffs and caves in Guilin,all of these blend with Guilin natural landscape and superinduce it with humanistic

color.桂林山水素以山青、水秀、洞奇、石美著称于世,享有“桂林山水甲大下的美誉。在桂林方圆百余公里的范围内,奇峰林立,碧水萦回。“此外,还有龙胜花坪原始森林,兴安灵渠古素堤、海洋银杏林、资江、龙胜、阳朔温泉等,构成了一个以桂林市为中心的庞大的大桂林风景区。

Guilin landscape, which has been called the finest under heaven, is famous all over the world for its green hills, clean water, interesting caves and oddly-shaped rocks.Within a radius of hundred kilometers, there stand great mountains and flow crystal rivers.Besides, virgin forests in Huaping Longsheng, Lingqu Canal and Gusu Dam in Xing’an , Ginkgo Woods in Haiyang, Zi River, Longsheng, and Yangsuo Hot Spring form the Guilin scenic area centering on Guilin city.1982年2月,桂林成为国务院公布的国家首批24个历史文化名城之一。桂林人民真诚欢迎更多的兄弟省、市的朋友、港澳台同胞、海外华侨和外国朋友来桂林投资、经商、兴办各种实业和旅游观光。

In Feb.1982, the State Council made Guilin one of the first batch of 24 historical and cultural cities.Today Guilin people sincerely welcom friends from more brother provinces, cities, countrymen from Hong Kong, Macao, Taiwan and overseas and foreign guests to invest, do business, as well as set up a variety of industries and tourism in Guilin.

第三篇:翻译硕士英语

I.Directions: Translate the following words, abbreviations,terminology or sentences into their target language respectively.There are altogether 20 items with one point for each, and 5 sentences with 2 points for each in this part of the test.(30 points)1.ICT 2.IPR 3.ISO 4.NCA 5.NDRC 6.NPC 7.LAD 8.SLA 9.CIF 10.CBD

11.邮政特快专递

12.联邦调查局 13.全球定位系统 14.东南亚国家联盟 15.生物多样性公约 16.气象卫星防卫计划 17.环境影响评价 18.欧洲联盟 19.国际足球联盟 20.全球环境基金 21.发展是硬道理。

22.没有最好,只有更好。

23.Personal tragedy haunted his entire life, in the deaths of loved ones.24.Consumers look for the best values for what they spend while producers seek the best price and profit for what they have to sell.25.Being ignorant of laws and afraid of being exposed to the public, they resorted to setting the matter out of court.II.Directions: Translate the following three source texts into their target language respectively.If the source text is in English, its target language is Chinese.If the source text is in Chinese, its target language is English.(120 points)Source Text 1(30 points):

节日

同世界其他地区一样,节日在中国是人们勤于烹调、饱享口福的时候。菜市场鱼肉满架,购物和烹调成了人们的主要活动。但是除了节庆膳食在数量和质量上与平日不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的特色食物也是节日必不可缺的伴侣。例如,农历五月五日的端午节是为了纪念被昏庸君主贬官放逐而抱石投江自尽的古代诗人和忠臣屈原。最初人们将以竹叶包扎好的糯米粽子投入屈原自尽的那条江,以祭祀亡灵。今天,人们在端午时节举行龙舟比赛,而粽子则由活生生的人来享用。农历八月十五日的中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,进而象征着家庭团聚。中秋节的特制食品是一种圆形的月饼,内含核桃仁、蜜饯、豆沙或蛋黄等食物。春节是中国的农历新年,春节的日期按农历而定,通常出现在公历2月前半期的某一天。大吃大喝历来是春节的主要内容。除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制一些传统菜肴,例如北京的饺子、上海的八宝饭和广州的米羹。全国各地都可以见到形态各异、口味不一的年糕。年糕这个词里的“糕”字与“高”谐音,寓意来年“节节高”。Source Text 2(30 points):

An Inner Critic A physician starts playing a harsh mental tape in her head every time a new patient calls: What if I make the wrong diagnosis? I’m a terrible doctor.How did I get into medical school? An executive loses his job despite 25 productive years, he tells himself: I’m a loser.I can’t provide for my family, and I’ll never be able to do it again.If these real-life examples sound familiar, you may have a caustic commentary running in your head, too.Psychologists say many of their patients are plagued by a harsh Inner Critic—including some extremely successful people who think it’s the secret to their success.An Inner Critic can indeed roust you out of bed in the morning, get you on the treadmill and spur you to finish that book or symphony or invention.But the desire to achieve can get hijacked by harsh judgment and unrelenting fear.Unrelenting self-criticism often goes hand in hand with anxiety, and it may even predict depression.Self-criticism is also a factor in eating disorders, and body disorder—that is, preoccupation with one’s perceived physical flaws.Many people’s Inner Critic makes an appearance early in life and is such a constant companion that it’s part of their personality.Psychologists say that children, particularly those with a genetic predisposition to depression, may internalize and exaggerate the expectations of parents or peers or society.One theory is that self-criticism is anger turned inward, when sufferers are filled with hostility but too afraid and insecure to let it out.Other theories hold that people who scold themselves are acting out guilt or shame or subconsciously shielding themselves against criticism from others: You can’t tell me anything I don’t already tell myself, even in harsher terms.Techniques from cognitive behavioral therapy can be helpful in changing patterns of thought that have become painful.There are many patients, such as doctors, lawyers—who believed that if they didn’t flog themselves, they wouldn’t be successful.And part of psychologists’ work is to break through that belief by telling the patients that they usually succeed in spite of their Inner Critics, not because of them.Source Text 3(60 points):

The Linguistic System There are as many as three thousand languages which are spoken today.These languages are very different from each other.Indeed, it is primarily the fact that they are so different as to be mutually unintelligible that allows us to call them separate languages.A speaker of one of them, no matter how skillful and fluent, cannot communicate with a speaker of another unless one of them, as we say, “learns the other’s language.” Yet these differences, great as they are, are differences of detail-of the kinds of sounds used and the ways of putting them together.In their broad outlines, in their basic principles, and even in the way they approach certain specific problems of communication, languages have a great deal in common.We are all intimately familiar with at least one language, yet few of us ever stop to consider what we know about it.The words of a language can be listed in a dictionary, but not all the sentences, and a language consists of these sentences as well as words.Speakers use a finite set of rules to produce and understand an infinite set of sentences.These rules comprise the grammar of a language, which is learned when you acquire the language.The grammar of a language includes the sound system, how words may be combined into phrases and sentences, and the way in which sounds and meanings are related.The sounds and meaning of words are related in an arbitrary fashion.That is, if you had never heard the word “grammar”, you would not, by its sounds, know what it meant.Language, then, is a system that relates sounds with meanings, and when you know a language, you know this system.This linguistic knowledge, or linguistic competence, is different from linguistic behavior, known as linguistic performance.If you woke up one morning and decided to stop talking, you would still have the knowledge of your language.If you do not know the language, you cannot speak it;but if you know the language, you may choose not to speak.Language is a tool of communication.But if language is defined merely as a system of communication, then language is not unique to humans.We know birds, bees, crabs, spiders, whales, and most other creatures communicate in some way.However, there are certain characteristics of human language not found in the communication systems of any other species.A basic property of human language is its creative aspect -a speaker’s ability to combine the basic linguistic units to form an infinite set of “well-formed”, or grammatical, sentences, most of which are novel, never before produced or heard.The grammar of human language can generate infinite messages, a property unique to the human species.

第四篇:学术英语作业

Text 6

Abstract

Game theory

Game theory is the science of strategy and was pioneered by Princeton mathematician John Von Neumann.In the early years the emphasis was on games of pure conflict.Other games were considered in a cooperative form.Games are different from decisions made in a neutral environment.The essence of a game is the interdependence of player strategies.There are two distinct types of strategic interdependence:sequential and simultaneous.The logical circle is squared using a concept of equilibrium developed by the Princeton mathematician John Nash.Nash’s notion of equilibrium remains an incomplete solution to the problem of circular reasoning in simultaneous-move games.Some games have many such equilibrium while others have none.And this notion has some flaws.In spite of it,the concept has proved extremely useful in analyzing many strategic interactions.There are some examples of strategic interaction illustrate some of the fundamentals of game theory:the prisoners’dilemma,mixing moves and strategic moves.Recent advances in game theory have succeeded in describing and prescribing appropriate strategies in several situations of conflict and cooperation.But the theory is far away from complete,and in many ways the design of successful strategy remains an art.Key words: game theory,sequential,simultaneous,equilibrium

博弈论是战略的科学性和首创了由普林斯顿数学家约翰·冯·诺伊曼。在最初几年的重点是纯冲突的游戏。其他比赛被认为是一种合作形式。游戏不同于在一个中立的环境中做出的决定。游戏的本质是玩家策略的相互依存。有两种不同类型的战略相互依存的:顺序和同步。逻辑循环是利用均衡的概念是由普林斯顿数学家约翰·纳什开发的平方。纳什均衡的概念对于同时进行的循环论证问题仍然是一个不完整的解决方案。有些游戏有很多这样的均衡,而另一些则没有。而且这个概念有一些缺陷。尽管它的概念已被证明在分析许多战略互动非常有用。有战略互动的一些例子说明了一些博弈论的基本原理:囚徒困境,混合动作和战略举措。在博弈论的最新进展已经成功地描述和规定适当的策略在冲突与合作的几种情况。但理论是远未完成的,而且在成功策略很多方面的设计仍然是一门艺术。

第五篇:学术英语 课文翻译

U8

A 1

在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。

世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲?

我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。

文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。

1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。

在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。

我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。8

发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。9

什么样的教育将准备一个学生生活在这样一个星球上?什么工具是人们需要的来成为自己生活的建筑师?在一个由测试和可衡量的结果驾驭的高度竞争的分层世界,我想提出四个教育应优先考虑的事,它们是很难衡量和容易被忽视,但他们对于我们所有的人是非常重要的。

我的结论来自于我作为一个音乐家的工作,我的第一个优先级是基于一个共同的目标,音乐家和教师分享:使他们的内容难忘的交流。通过“难忘”,我指的是听众或学生通过他们的音乐或主题的体验来运输的内容,然后,仍然是活跃的,在他们的头脑和可以成长,并连接到未来的经验。我们的故事会有所不同,但我相信我们每个人都能记得一位老师,他们的灵感改变了我们的生活

是令人难忘的内容成为了第二优先、激情驱动的教育的关键因素。教育的激情让我们认识到一个更大的世界并使我们好奇。学习成为自我维持,它从需求变成欲望。充满激情的学生乐于去学,热情的老师们慷慨地分享他们的知识。事实上,教学变成了学习,反之亦然。激情驱动教育解放学生,让他们发现他们作为个人的自信心以及他们如何适应世界。

12下一个优先事项是发展有规律的想象力。想象力()了我们所有的智力、感觉、经验和直觉来构建可能的情景。通过想象,我们能够超越我们目前的现实,想象遥远的未来。它使我们能够思考,不仅是人们今天所需要的工具,而且是我们的孩子将需要的有助于他们将分享世界的工具。想象力是推动艺术和科学的伟大的引擎,它是一个所有人的可用资源。13

有规律的想象力将我带到最后的优先级:移情。能够把自己在别人的鞋里(换位思考)且不预断是一项重要的技能。当你深入理解某事物时会产生意外的联系,出现移情。这些相似之处让你接近的东西似乎很远的事情。在我们的全球专业化,区域化,和无数的责任,移情是最终的质量来确认我们的身份是人类大家庭的成员。14 在我们这个复杂的世界中,教育工作者不仅要帮助学生理解自己的生活,而且要帮助学生理解最广泛的视野,这是非常重要的。一种教育,结合了四个优先事项,使主题令人难忘,激发激情驱动的学习,发展一个有纪律的想象力,和培养同情心(移情),将导致在作为积极参与者的公民正分享未来,我们都可以为此自豪。

B

全球化煽动激情的批评和不同的群体,包括一些暴力的极端分子,已经证明对它的原理和过程,例如,1999西雅图WTO部长级会议,热那亚会议的2001八国峰会,并 →_→布拉布拉~~ 2

尽管意见的多样性,许多反对全球化符合最高的忠诚的主权国家,他们认为它的存在来保护自己的利益。特别是,反全球化人士认为,在美国的一些州,如美国在欧洲和北美,人们在决定自己命运的声音。相比之下,公民有小或没有在巨型跨国企业董事会的声音,远程的国际官僚机构如欧盟和世贸组织,或经济市场,这样的机构是不负责任的公民。因此,反全球化者认为,全球化创造了一个民主def_empowering。机构在其中的人没有声音,释放ec6rr-c文化---军队这些人们无法控制的。他们说,全球化逐渐侵蚀了人民的权利和能力决定自己的未来。其结果是越来越多的异化和焦虑,人们的生活都受到超出他们的控制或理解远程部队。

反全球化人士询问其全球市场力量的国家和行业裁员的严酷的时代难题,降低福利和健康计划,并成为更有效的在全球资本主义的残酷的世界中生存。如果国家失去权力,谁将承担一般福利的责任,谁将维护公民的权利谁会倾向于他们的经济需要,谁将提供正义谁将看到国家利益?反全球化者的答案是“没有人”,当然不是新兴的全球精英企业高管和股东谁是全球化的主要受益者。总的来说,根据这一观点,全球化减少了公民的权利和责任,从国家对公众福利的贡献到民主参与。

根据反全球化,跨国巨头企业和金融机构的运作破坏国家经济和社会政策,因此,构成一种对穷人的投资资本的运动与低环境和劳工标准的国家威胁减少结构性暴力的生活,工作,和环保标准,实现多年来的斗争。在全球化的世界中,认为反全球化人士,寡头企业和银行在世界范围内寻找廉价的劳动力,把工作从国家,破坏在努力保持竞争力和增加利润的环境。总之,反全球化人士有时称为廉价劳动力的搜索。工人最小的保护,和最低的环境标准以最大限度地提高全球竞争力的“竞次”

如IMF和WTO的国际机构3。争论仍在继续,服务于企业的利益,迫使国家采取的政策,不是公民的利益,并将严厉的贷款条件对群体只能无力地抗议。总的说来,全球化威胁着公民的权利和责任,在国家的能力,以确保公众的福祉,严重的民主参与。

除了侵蚀民主的公民权利和自由,一些抗gjobalizers谴责在全球经济和全球文化同质化的独特的地方口味,传统的方式,甚至语言。古代文化让在一个表面的“coca-colamcdonald'slevys靠“文化的冲击。传统的价值观,认为反全球化人士,侵蚀,通过made-in-the-u.s.电视节目、电影、广播、音乐和流行音乐。反过来,这种消费主义文化促进individuajism,自恋和贪婪;传播色情和暴力图像;和侵蚀的道德标准和宗教信仰。因此,民族、国家、宗教团体的缰绳在他们感受到自己的独特性,威胁尊严和价值。然后,这种看法可能会导致反对全球化和美国,被认为是其主要倡导者。此外,论证的观点是,民族国家为公民提供了一种对公民身体和心理安全的措施,一个明确的身份和一种比他们自己更大的归属感。作为全球化的一步~文化的同质化,被以前其他身份,例如宗教和部落,它留下了一个心理上的空白

全球化的其他有害的后果,根据其对手,是促使大量的nugrations人,谁离开寻找工作或逃离暴力。在把这些大规模的迁徙,扰乱社区,创造文化的聚居区,与毒品走私和贩卖人口等跨国犯罪产业培育,绝望的人找工作,和女性成为被困在国内或性奴隶。此外,广受好评的技术全球化互联网等方便洗钱和金融投机,他们援助的政治狂热分子和恐怖分子。

C

戴维赛德瑞斯,描述了他关于法语入侵一个诺曼底村的初步经验,指出了成人学习语言在年龄上的缺点:“我希望语言可以来自于自身,就像婴儿一样,但人们不会用和婴儿谈话的方式来跟外国人交谈。他们不会用明亮的物体催眠你,不会一遍又一遍的重复同样的话,当你终于说“厕所”或“娃娃”不会分发小点心。„我想躺在一个法国的小床上,从头开始,从地面上(从基础)学习语言。我想要成为一个婴儿,但相反,我是一个像这样说话的成年人,一个怪异的的成人孩子要求超过他应得的关注。”希德利斯介绍一个反映民间智慧的语言习得的传闻:在很短的时间里没有教授,婴儿学习语言明显轻松。成人,另一方面,发现学习一门新的语言是富有挑战性的认知,费时费力。希德莉斯表面上提出作为正强化的结果的婴幼儿语言习得观点,他让读者奇怪为什么勃艮第葡萄酒,Camembert奶酪和利摩日甜点盘不构成可能引诱他学习法语的“小点心”。他也承认成人语言学习的社会维度指出学习者感觉降低到孩子般的行为,而对话者发现他过于苛刻。希德莉斯暗示有一个有限的时间跨度,关于语言学习的关键期或敏感期~它是婴儿做起来容易而成人很困难的事情。

一方面,这似乎很明显,对于语言学习儿童和成人之间的存在差异,因为前者比后者能更有效地完成任务。但另一方面,有大量的证据表明,成人可以学习外国语言到流畅的复杂程度,例如约瑟夫学英语或塞缪尔~法语。当然,作为儿童学习第一语言和作为成人学习第二语言的不同是戏剧性的,足以保证的想法:有一个关键的时间阈值,当交叉时标志着一个不可逆的语言学习能力的恶化。移民家庭处理一种新的语言的熟悉的例子似乎表明,孩子们可以学习第二种语言到与第一语言相同的程度上,而他们的父母说的新口语带着外语的口语和语法错误。这显示我们的大脑毫不费力地规划我们的母语的习惯,但后来我们的神经才能随着年龄的增长退化了年龄对第二语言学习的敏感性这个能力。对于本地语言有一点实验性证据反驳一个关键的临界,因为几乎所有的婴儿暴露于语言中且日常性的获得(语言)。一个不限制获得的明确观点已在最近的研究中被质疑,认知科学家观察成人和儿童获得的相似或不同的细节。语言习得的关键时期的支持者提出了几个年龄作为第二语言学习的敏感年龄的阈值:六岁或更年轻,青春期,15岁及以上。外国口音和语法障碍的诊断不适用,然而,毫无问题,还没有研究提供令人信服的证据的说法来声称:如果是在六岁之前学习那么第二语言语音将自动地口音自由,如果到青春期后学习一定是外国口音。同样,在第二语言学习中,关于语法障碍的阈值也没有达成一致。最近的研究已阐明早期接触第一语言的重要性,但并没有明确表示获得一些语言技巧是完全不可能的阈值。除了年龄限制,学者们提出了一个关键时期,对于这样的一个时间限制他们也提出了同样多种范围的原因,从生物必要性到文化偏见。

下载硕士英语——学术翻译第二次作业word格式文档
下载硕士英语——学术翻译第二次作业.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    翻译篇-翻译硕士英语

    翻译硕士英语英语翻译基础 第一部分20个词语翻译 汉语的有:全球化 记者会 中国银行 工业园区 清朝 中秋节有朋自远方来不亦乐乎? 英语的有:CNNVOAGDPUN Development Programmef......

    英语作业翻译(范文模版)

    1. Excuse me. Where's the nearest police station?打扰一下/劳驾,离这儿最近的派出所在哪里? 2.Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?......

    2014电大英语第二次作业

    您的本次作业分数为:100分 交际英语2013 1.--If you are free on Sunday, would you like to come to our English Evening? -- ______     A I'd like to, but I have to g......

    硕士学术讲座心得

    沈 阳 工 业 大 学 硕 士 研 究 生 学 术 报 告 心 得 体 会 报告题目:做研究和写论文学科、专业:2009级 计算机应用技术硕士生姓名:高静玉导师姓名:王宏生报 告 人:林闯 报告时......

    翻译硕士实践报告研究方法作业

    翻译实践开题报告 摘要:本翻译实践报告是以汉中市旅游宣传画册《天汉热土》为基础,对此次翻译情况所做的一个介绍、研究和总结。报告主要由任务描述、译前准备、任务过程、质......

    第二次作业

    读《大学》八目 小议中国式传统“英才”的烙印与转变 [内容摘要] 《大学》中充当灵魂链锁式的 ‚三纲八目‛是中国传统式英才立志立德立功立言的有效途径,也是内圣外王孔儒大......

    第二次作业

    讨论与思考 1. 现实的教学中,我们经常会遇到班级里的“问题学生”,那么面对班级中“问题学生”,教 师应该怎样使其融入班集体,并使其健康快乐的生活 了解这些学生之所以成为问题......

    第二次作业

    一、职业生涯教育对班主任的要求 (1)适合中职生横向发展的职业群 (2)适合中职生纵向发展的职业群 (3)就业与指导 (4)职业生涯教育中的能力训练 (5)职业能力的构建 (6)社会能力 二、请就......