第一篇:德语日常信函-回绝邀请
1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请
hallo du altes haus,vielen herzlichen dank , dass du beim verschicken der einladungen an mich gedacht hast.leider musst du dein „halbes jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem tag geschäftlich unterwegs bin.ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.also, bis dann und feiere schön, kurzum, ich wünsche dir und deinen gästen einen schönen tag und ein harmonisches fest.ich melde mich.dein......嗨,老兄:
非常感谢你在发邀请时想到了我。
很遗憾,你的“半百”生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。
虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。
就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。
我会跟你联系的。
你的......2.回绝参加朋友花园聚会的邀请
liebe......, lieber......,wie gern wäre ich zu eurer gartenparty gekommen, denn beim grillen und erzählen bin ich immer gerne dabei.an diesem tag bin ich aber leider verhindert.ich habe am......(datum)einen arzttermin.die letzten feste bei euch waren immer ein schönes erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu können.aber bei der nächsten party bin ich bestimmt wieder dabei.ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles fest mit viel, viel sonne habt.eure......亲爱的......, 亲爱的......:
我是多么想参加你们的花园聚会啊!因为这种烧烤、聊天的活动,我一向是乐于参加的。
很遗憾,那天我无法来。我已约好在......(日期)要去看医生。
对我来说,以往在你们那里的聚会总是一次美好的经历,这次不能前来,我真有点伤心。但下一次聚会我一定会再来参加的。
愿你们度过一个阳光灿烂的美好的节日!
你们的......3.回绝参加业务伙伴告别会的邀请
sehr geehrter herr......,haben sie dank für ihre einladung zu ihrem abschied am......(datum).leider habe ich an diesem tage einen termin wahrzunehmen, der mich hindert, ihrer freundlichen einladung folge zu leisten.ich wünsche ihnen eine gute heimreise und eine glückliche zeit in ihrer heimat.ich freue mich, wenn sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die zusammenarbeit auf lange sicht früchte trägt.mit herzlichen grüßen
ihr......尊敬的......先生:
非常感谢您邀请我参加您于......(日期)举行的告别会。但是很遗憾,那天我要赴另一个约会,所以无法接受您的友好邀请。
第二篇:德语日常信函(二)邀请篇-4 回绝邀请
德语日常信函(二)邀请篇-4 回绝邀请.txt机会就像秃子头上一根毛,你抓住就抓住了,抓不住就没了。我和你说了10分钟的话,但却没有和你产生任何争论。那么,我们之间一定有个人变得虚伪无比!过错是短暂的遗憾,错过是永远的遗憾。相遇是缘,相知是份,相爱是约定,相守才是真爱。1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请
Hallo du altes Haus,vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.Leider musst du dein ?Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag gesch?ftlich unterwegs bin.Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.Also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen G?sten einen sch?nen Tag und ein harmonisches Fest.Ich melde mich.Dein......嗨,老兄:
非常感谢你在发邀请时想到了我。
很遗憾,你的“半百”生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。
虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。
就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。
我会跟你联系的。
你的......2.回绝参加朋友花园聚会的邀请
Liebe......, lieber......,wie gern w?re ich zu eurer Gartenparty gekommen, denn beim Grillen und Erz?hlen bin ich immer gerne dabei.An diesem Tag bin ich aber leider verhindert.Ich habe am......(Datum)einen
Arzttermin.Die letzten Feste bei euch waren immer ein sch?nes Erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k?nnen.Aber bei der n?chsten Party bin ich bestimmt wieder dabei.Ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles FEST mit viel, viel Sonne habt.Eure......亲爱的......, 亲爱的......:
我是多么想参加你们的花园聚会啊!因为这种烧烤、聊天的活动,我一向是乐于参加的。
很遗憾,那天我无法来。我已约好在......(日期)要去看医生。
对我来说,以往在你们那里的聚会总是一次美好的经历,这次不能前来,我真有点伤心。但下一次聚会我一定会再来参加的。
愿你们度过一个阳光灿烂的美好的节日!
你们的......3.回绝参加业务伙伴告别会的邀请
Sehr geehrter Herr......,haben Sie Dank für Ihre Einladung zu Ihrem Abschied am......(Datum).Leider habe ich an diesem Tage einen Termin wahrzunehmen, der mich hindert, Ihrer freundlichen Einladung Folge zu leisten.Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise und eine glückliche Zeit in Ihrer Heimat.Ich freue mich, wenn Sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die Zusammenarbeit auf lange Sicht Früchte tr?gt.Mit herzlichen Grü?en
Ihr......尊敬的......先生:
非常感谢您邀请我参加您于......(日期)举行的告别会。但是很遗憾,那天我要赴另一个约会,所以无法接受您的友好邀请。
祝您回国的旅途顺利,在家乡度过幸福时光。如果您感到在我们这里过得很愉快,并且我们的合作能有长远的结果的话,那我会很高兴的。致以
衷心的问候
您的......4.回绝熟人共进晚餐的邀请
Sehr geehrte Frau......,mit der Einladung zum Abendessen am......(Datum)haben Sie meinem Mann und mir eine gro?e Freude bereitet.Wir w?ren beide auch sehr gern gekommen.Leider müssen wir Ihnen jedoch absagen, weil wir an dem Abend schon pers?nliche ?Verpflichtungen“ haben: Unser Sohn feiert sein zweites Staatsexamen, und da m?chten wir auf keinen Fall fehlen.Wir bitten um Verst?ndnis.Alles Gute
Ihre „„
尊敬的......夫人:
您邀请我们于......(日期)共进晚餐,令我和我的丈夫欣喜万分。
我们俩是很愿意来赴宴的,但可惜我们不得不回绝,因为当晚我们要尽“个人的义务”:我们的儿子要庆祝他通过第二次国家考试,而这我们是无论如何不想缺席的。
请求谅解。祝
万事如意
您的......2)回绝参加订婚以及结婚典礼的邀请 Absage auf Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil?um
1.回绝参加朋友订婚典礼的邀请
Liebe......, lieber......,nochmals vielen lieben Dank für die Einladung zu eurer Verlobungsfeier.Es tut mir Leid, euch schreiben zu müssen, dass ich zu eurer Feier nicht kommen kann, da ich an diesem Tag bereits in die Ferien fahre und der Flug schon seit langem gebucht ist.Ich h?tte sehr gerne diesen für euch ganz besonders wichtigen Tag zusammen verbracht und euch meine Glückwünsche pers?nlich überbracht.Aber seid versichert, dass ich in Gedanken bei euch sein werde.Ich wünsche euch auf diesem Weg einen unvergesslichen Tag und alles Glück auf eurem gemeinsamen Lebensweg.亲爱的......,亲爱的......:
再次感谢你们邀请我参加订婚典礼。
很遗憾,我不得不写信告诉你们,我无法出席庆典,因为那天我要去度假,而机票是早就订好了的。
我确实是很想跟你们一起度过这个对你俩特别的日子,并且亲自上门向你们道喜的。但你们可以放心,我会始终把你们放在心上的。
祝你俩度过难忘的一天,并祝你们在共同的生活道路上一切如意。
你们的......2.姑妈回绝参加侄女婚礼的邀请
Liebe......,vielen Dank für die Einladung zu eurer Verm?hlung.Ich w?re sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht m?glich.Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.Als kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet.Viel Spa? an eurem Ehrentag und feiert sch?n!
Alles Gute für eure Zukunft wünscht euch
Tante „„
亲爱的......:
十分感谢你们邀请我参加婚礼。
我是很想去的,但很遗憾,我去不了。我的健康状况不允许我作这次漫长而艰难的旅行。
作为小小的补偿,附上一个小礼物,希望能给你们带去一份欢乐。
祝你们的纪念日快乐,好好庆祝!祝你们的未来
美满幸福
......姑妈
第三篇:德语日常信函-邀请参加聚会
1.邀请熟人参加生日聚会
lieber herr......,am......(datum)werde ich runde......jahre jung, und aus diesem anlass möchte ich feiern.sie und ihre gattin sind ganz herzlich eingeladen, mitzumachen.am......geht es um......uhr mit einem kleinen empfang los, die „eigentliche“ feier findet dann ab......im restaurant......in......(ort)statt.ich freue mich sehr, wenn sie mir bis zum......eine zusage geben.alles, was sie mitbringen müssen, ist gute laune und die bereitschaft, mit mir anzustoßen.mit herzlichem gruß
ihr......亲爱的......先生:
......(日期)是我......岁的生日,我想为此庆祝一番,并诚心邀请您和您的夫人一起参加。
......,......点钟先略备小酌招待,“真正的”庆祝会从......时起在......饭店举行。
如果您能在......前告诉我您答应参加的消息,我将会很高兴。您要带的所有东西就是上好的心情,准备与我碰杯。致以衷心的问候
您的......2.邀请熟人在家中庆祝圣诞节
sehr geehrter herr......,da sie zum ersten mal in deutschland sind, würden unsere kinder und wir selbst uns sehr freuen, wenn sie den heiligen abend gemeinsam mit uns verbringen könnten.lassen sie uns bitte wissen, ob wir mit ihrem besuch rechnen dürfen.wir hoffen sehr, dass sie zusagen werden.alles liebe wünschen ihnen
ihre
尊敬的……先生:
您是第一次来德国,如果您能与我们共度平安夜,孩子们和我们本人都将不胜高兴。
请通知我们,您能否赏光前来。我们非常希望您能够接受我们的邀请。
祝您一切美满如意。
您的 ……,……
3.邀请一个团体的成员参加除夕晚会
ja leute;endlich ist es soweit!!
wir feiern sylvester in …… und
laden euch ein,mit uns in ein neues jahr zu rutschen.bringt viel gute laune und ausdauer mit,denn wir feiern „open end“.wir müssen einen unkostenbeitrag von …… euro verlangen, dafür könnt ihr aber den ganzen abend essen und trinken genießen, solange der vorrat reicht.诸位,这一天终于来到了!!
我们将在……(地点)庆祝除夕并
邀请你们,与我们共同迎接新年的到来。
带上好心情和韧劲,因为我们的庆祝时间是“不限”的。
每人收费……欧元。但你们可以在整个晚会期间享用食物和饮料,用完为止。
4.邀请老同学参加班级聚会
liebe ehemaligen schüler und schülerinnen der klasse …,könnt ihr euch noch erinnern,......haben wir gemeinsam unseren abschluss gemacht?
......jahre ist das nun schon wieder her und sicher seid auch ihr neugierig, was aus dem einen oder anderen geworden ist.
第四篇:邀请信函
dear
sirs,our
new-factory
will
be
commencing
production
on
january
and
we
should
like
to
invite
you
and
your
wife
to
be
present
at
a
celebration
to
mark
the
occasion.
as
you
will
appreciate,this
is
an
important
milestone
for
this
organization,and
is
the
result
of
continued
demand
for
our
products,both
at
home
and
overseas.we
are
inviting
all
those
individuals
and
firms
that
have
contributed
to
our
success,and
trust
that
you
will
pay
us
the
compliments
of
accepting.
a
luncheon
will
be
arranged
at
the
xiang
yang
hotel,followed
by
the
opening
ceremony
and
a
tour
of
the
factory.in
the
evening
there
will
be
a
banquet.please
confirm
that
you
will
be
able
to
attend
by
advising
us
of
you
arrival
timewe
can
arrange
for
you
to
be
met.all
arrangements
for
your
stay
overnight
on
the
10th
will,of
course,be
made
by
us
at
our
expense.
yours
faithfully,中文对照
敬启者:
本公司新建工厂预定于元月1日开始投产,特邀请阁下夫妇届时亲临指导,邀请信函,邀请函《邀请信函》。
新工厂的投产对本公司来说,是一个极重要的里程。这也是海内外对本公司产品持续需求的结果。应邀人员及公司都对本公司的成功作出了很大贡献。相信阁下会赏光的。
在向阳饭店举行午宴,随后是开幕式和参观工厂,晚间举行酒宴,届时阁下能否参加,敬请来函确认并告知抵达时间,以便为阁下安排会晤。阁下在10日晚上停留一夜的安排费用均由我方支付。
×××敬上
第五篇:接受邀请信函
接受邀请信函
Dear Sirs,I thank you for your kind invitation on the occasion of your opening celebrations to be held on the 1st of January.
My wife and I are pleased to accept,and will travel by flight AFL 218 arriving at New York at 6.00 P.M.
We are both looking this opportunity to wish your organization continued success.
Yours faithfully,中文对照
敬启者:
非常感谢阁下邀请参加贵公司1月1日举行的开业典礼。
我和夫人乐意接受贵方邀请,将搭乘 AFL 航空公司218号班机预计在当天下午6时抵达纽约。
借此机会祝福贵公司继续成功。
×××敬上