第一篇:《送东阳马生序》重点字词,翻译
《送东阳马生序》 复习测试
一、解释下列字词 1.余幼时即嗜学嗜:2.无从致书以观致:3.弗之怠怠:4.走送之走:5.不敢稍逾约逾约:6.又患无硕师名人与游游:7.以是人多以书假余以是:8.余因得遍观群书因:9.益慕圣贤之道道:10.又患无硕师名人与游游:11尝趋百里外从乡之先达执经叩问叩:12.援疑质理援:质:13.负箧曳屣负:曳:14.媵人持汤沃灌汤:15.主人日再食再:16.四支僵劲不能动支:17.同舍生皆被绮绣被:
18.腰白玉之环腰:19.右备容臭臭:20.盖余之勤且艰若此盖:
二、翻译下列句子
1.家贫,无从致书以观2.录毕,走送之,不敢稍逾约
3.以是人多以书假余,余因得遍观群书4.既加冠,益慕圣贤之道
5.尝趋百里外从乡之先达执经叩问6.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请
7.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
《送东阳马生序》 复习测试
一、解释下列字词
1.余幼时即嗜学嗜:2.无从致书以观致:3.弗之怠怠:4.走送之走:5.不敢稍逾约逾约:6.又患无硕师名人与游游:7.以是人多以书假余以是:8.余因得遍观群书因:9.益慕圣贤之道道:10.又患无硕师名人与游游:11尝趋百里外从乡之先达执经叩问叩:12.援疑质理援:质:13.负箧曳屣负:曳:14.媵人持汤沃灌汤:15.主人日再食再:16.四支僵劲不能动支:17.同舍生皆被绮绣被:18.腰白玉之环腰:19.右备容臭臭:20.盖余之勤且艰若此盖:
二、翻译下列句子
1.家贫,无从致书以观2.录毕,走送之,不敢稍逾约
3.以是人多以书假余,余因得遍观群书4.既加冠,益慕圣贤之道
5.尝趋百里外从乡之先达执经叩问6.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请
7.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
《送东阳马生序》 复习测试
一、解释下列字词 1.余幼时即嗜学嗜:2.无从致书以观致:3.弗之怠怠:4.走送之走:5.不敢稍逾约逾约:6.又患无硕师名人与游游:7.以是人多以书假余以是:8.余因得遍观群书因:9.益慕圣贤之道道:10.又患无硕师名人与游游:11尝趋百里外从乡之先达执经叩问叩:12.援疑质理援:质:13.负箧曳屣负:曳:14.媵人持汤沃灌汤:15.主人日再食再:16.四支僵劲不能动支:17.同舍生皆被绮绣被:
18.腰白玉之环腰:19.右备容臭臭:20.盖余之勤且艰若此盖:
二、翻译下列句子
1.家贫,无从致书以观2.录毕,走送之,不敢稍逾约
3.以是人多以书假余,余因得遍观群书4.既加冠,益慕圣贤之道
5.尝趋百里外从乡之先达执经叩问6.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请
7.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
《送东阳马生序》 复习测试
一、解释下列字词
1.余幼时即嗜学嗜:2.无从致书以观致:3.弗之怠怠:4.走送之走:5.不敢稍逾约逾约:6.又患无硕师名人与游游:7.以是人多以书假余以是:8.余因得遍观群书因:9.益慕圣贤之道道:10.又患无硕师名人与游游:11尝趋百里外从乡之先达执经叩问叩:12.援疑质理援:质:13.负箧曳屣负:曳:14.媵人持汤沃灌汤:15.主人日再食再:16.四支僵劲不能动支:17.同舍生皆被绮绣被:18.腰白玉之环腰:19.右备容臭臭:20.盖余之勤且艰若此盖:
二、翻译下列句子
1.家贫,无从致书以观2.录毕,走送之,不敢稍逾约
3.以是人多以书假余,余因得遍观群书4.既加冠,益慕圣贤之道
5.尝趋百里外从乡之先达执经叩问6.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请
7.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
第二篇:送东阳马生序字词整理
送东阳马生序字词释义
1.幼时即嗜学:就2.无从致书:得到 ..
3.每假借:经常4.每假借:借 ...
5.手自笔录:抄写6.计日以还:计算 .
7.天大寒:很8.弗之怠:不 ..
9.走送之:跑10.不敢稍逾约:超过约定的期限...
11.以是人多:因此12.余因得:因为...
13.既加冠:已经14.益慕圣贤之道:更加仰慕...
15.益慕圣贤之道:学说16.又患无硕师:担心 ..
17.又患无硕师:学问渊博的老师,硕,大。18.名人与游:交往 ...
19.尝趋百里外:曾经20.尝趋百里外:跑 ..
21.从乡之先达:向22.执经叩问:拿 ..
23.执经叩问:请教24.德隆望尊:道德声望高 .
25.填其室:挤满26.未尝稍降辞色:从不 ...
27.援疑质理:引、提出28.援疑质理:询问 ..
29.或遇其叱咄:有时30.或遇其叱咄:训斥、呵责 ...
31.色愈恭:表情32.色愈恭:更加 ..
33.礼愈至:周到34.俟其欣悦:等待 ..
35.故余虽愚:所以36.故余虽愚:虽然 ..
37.卒获有所闻:最终38.负箧曳屣:背 ..
39.负箧曳屣:拖40.穷冬烈风:隆冬 ...
41.足肤皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂42.至舍:学舍、书馆 .
43.四支僵劲:通“肢”,肢体44.四支僵劲:僵硬 ...
45.媵人持汤沃灌:服侍的人46.媵人持汤沃灌:热水 ...
47.媵人持汤沃灌:浇洗48.以衾拥覆:被子 ...
49.久而乃和:才50.寓逆旅:住旅店....
51.主人日再食:每天52.主人日再食:两次..
53.同舍生皆被绮绣:通“披”,穿54.戴朱缨宝饰:帽带..
55.腰白玉之环:腰佩56.右备容臭:挂着..
57.右备容臭:香袋,臭,气味,指香气。58.烨然:光彩照人的样子..
59.缊袍敝衣:旧絮60.缊袍敝衣:破 ..
61.略无慕艳意:毫无羡慕62.口体之奉:吃的穿的 ....
63.盖余之勤:大概 .
第三篇:《送东阳马生序》翻译
《送东阳马生序》
(一)1、我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。(有时)天气非常寒冷,砚池里(的水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不能放松抄书。抄完,赶快送还书,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家大多数愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。
2、已经成年,更加仰慕圣贤的学说。又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。前辈德高望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在他的旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教;有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于还能有所收获。
3、当我去求师的时候,背着书箱,拖着破鞋子,行走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。到了书馆,四肢冻得僵硬不能动弹,女仆拿来热水(给我)浇浇,用被子围着、盖着(我),很长时间才暖和过来。
4、寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。跟我在一个书馆的同学都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰上挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点没有羡慕他们的心意。因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人。
5、我求学时的勤奋和艰苦的情况就是这样。
(二)现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;
坐在大厦里面读书,再没有奔走的劳累了;有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的。
凡是应该有的书皆集中在这里,不必像我那样动手抄写,要向别人借来书才看的到。
他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?
(三)东阳县的马君则在太学里读书已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,言辞很流畅、通达。同他辩论问题,言语温和而脸色平和。他自己说少年时在学习上用心很劳苦。这可以说是善于学习的了。他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。
第四篇:送东阳马生序字词解释
17、今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;
现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;
诸:各,众。县官:这里指朝廷。廪稍:官家给的粮食。之:的。裘:皮衣。葛:葛布,指夏天穿的衣服。遗:给予,赠送。馁:饥饿。
18、坐在大厦里面读《诗》《书》,再没有奔走的劳累;
19、有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;
有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的。之:指代太学生们。
20、凡是应有的书都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,要向别人借来才看到。宜:应该,应当。于:在。假诸人:假之于人,于人假之,向别人借来书。诸,之于。之:第一个为“的”,第二个为主谓间助词。
21、其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?
其:他们的,非„则„:不是„就是„,之:主谓间助词,无实义,不译。岂:副词,表反问,哪里。哉:语气词。呢。
22、东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
东阳县的马君则在太学里读书已经两年了,同辈人很称赞他的贤能。
23、余朝京师,生以乡人子谒余。
我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。谒:拜见。
24、撰长书以为贽,辞甚畅达。
写了一封长信作为表示敬意的见面礼,文辞很流畅通达。
撰:写。以为:以这为,把它作为。
25、与之论辩,言和而色夷。
同他辩论问题,言语温和而脸色平和。
之:他,指马生。夷:平和。
26、自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。他自己说少年时在学习上很用心很劳苦。
27、其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
这可以说是善于学习的了。他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。
是:这。亲:父母。以:表目的连词,“来”。之:第一个为结构助词,“的”,第二个为人称代词,他,指马君则。
第五篇:送东阳马生序 翻译
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得多教益。
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。
现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必像我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不像我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?
马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同论的文相比,语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难。