第一篇:佣金代理协议
代 理 协 议
本合同由以下双方当事人于200 年___月___日在签署:
委托方:
注册地址:
通信地址:
邮政编码:
电话:
传真:
受托方:
注册地址:
通信地址:
邮政编码:
电话:
传真:
双方本着平等互利、友好合作的原则,就受托方成为委托方产品在区域____项目的代理问题进行磋商,一致同意订立并遵守以下条款:
一. 双方的权利和义务
1. 委托方的权利义务
(1)委托方负责向受托方提供用于市场产品推广的技术资料,并免费
为受托方市场推广人员进行产品培训。
(2)委托方作为设备供应商,承诺所提供的产品符合信息产业部的有
关技术规范并负责合同签订后发货、安装调试及售后服务等行为。
(3)根据本协议规定向受托方支付相应的代理费。
2. 受托方的权利义务
(1)受托方了解遵守委托方有关保密和不以任何形式与委托方形成竞
争关系的要求是作为委托方代理的先决条件。
(2)受托方负责在该区域内除委托方责任以外能招揽合同的一切准备
工作,包括积极推销委托方的产品,及时为委托方提供市场信息,开展市场调研、分析、策划等,并定期(每月)向委托方书面汇
报工作进展情况。
(3)受托方应遵守委托方制定的产品的销售要求和市场营销计划,积
极主动完成委托方要求,为委托方产品的市场营销创造有关条件。
(4)受托方有义务帮助委托方在相关项目的商业谈判中,为委托方争
取尽量好的商务条件,并协助委托方及时收取委托方与最终用户
签订的合同款。
(5)协助委托方建立和维持与客户的联系与沟通。
(6)向委托方提供为完成项目所需的一切事务性或联络性协助。
(7)其为项目所实施的一切行为应遵守中国的法律、法规,尊重社会
公德。
(8)维护委托方权益并使委托方权益最大化,但不得因此采取非法手
段侵犯他人合法权益。若侵犯了他人合法权益,相关责任全部由
受托方自行承担,与委托方无关。
(9)受托方不能代表委托方作出任何担保、承诺,不能自行订立契约、合同或作出其它任何对委托方有约束力的行为。
二. 订单
任何合同的订立均须由委托方直接与最终用户签订。受托方应将其收到的订单及客户订单意向立即转移给委托方,委托方有权利拒绝履行或接受受托方所争取的订单或订单的一部分,受托方对被拒绝的订单或订单的一部分无代理费请求权。
三. 代理费
1.在本协议有效范围及期限内,双方确认:经受托方代理(以委托方受到
受托方提供的订单和订单意向为凭)而使委托方与用户签订合同,在合同生效且合同款已收的情况下,委托方向受托方支付代理费。代理费金额为(大写)人民币_____元。
或:
代理费按第一期合同总额的_____%计算,以后的扩容项目合同,代理费按扩容合同总额的_____%计算。
2.支付方式:自本协议生效之日起,每个月(或每年)结算一次, 结算
日期为每年6月30日及12月31日。双方就该期间合同总额及已收合同款金额进行确认, 由委托方将已收款部分的代理费支付给受托方,未收货款部分的代理费在收齐全额合同款后支付。支付方式为:。每笔付款前,受托方向委托方开具应付款金额的服务业正式发票。
3.如果委托方和用户签订的合同由于某些原因终止、或进行涉及合同金额的变更,则代理费应根据最终的合同金额来确定。如果代理费结算在前,合同变更、终止在后,则委托方具有追溯权,可要求受托方退回多余的部分,或者从下次结算中直接扣除。
4.除另有规定外,受托方履行本合同义务发生的所有费用和支出,包括但
不限于广告费、差旅费等与产品销售有关的费用,都由受托方自行承担,不在代理费计算范围之内。
5.付款信息:
开户名:对方公司全名
开户行:
账号:
如因受托方提供的付款信息错误导致受托方未能受到代理费的,由受托方自行承担责任。
四. 保密条款
1.本合同有效期内及终止后年内,受托方不得向任何第三方披露委托
方向其提供的任何技术文件及其他因代理而产生或获悉的委托方商业秘密、专有信息。
2.协议终止后,受托方必须将客户的信息转交或告知委托方,不得介绍给
其他单位和个人,违反本条款,受托方向委托方支付委托方已付代理费总额%的违约金。
五. 受托方的保证
1、受拖方保证遵守中国国务院1991年4月颁布的“计算机知识产权保护条例”。保证不对委托方产品进行任何的逆向工程操作以及任何形式的复制,或以任何形式将产品的任何部分提供给不具有委托方使用证书的任何单位或个人。受托方还保证要督促其授权代理和用户也遵守此项条款。
2、受托方应尽最大的努力推销委托方产品。如果受托方打算或正在开发或销售对委托方产品具有竞争性的任何一种产品,以致它有可能干预本协议的规定的代理义务时,委托方有权以书面方式通知受托方立即终止本协议,而不承担任何责任和义务。
4、受托方同意委托方公司的代表在适当的时候对受托方经销委托方的情况进行监督,并且提供及时的协助。
5、受托方不得销售与本协议项下签约产品相竞争的其他公司的相同或类似产品。受托方需认可并执行委托方对销售冲突的协调。
6、受托方保证禁止直接或间接的接受委托方员工的投资。
7、受托方有责任遵守中国反腐败的相关法律,确保不为了任何商业目的,直接或间接的贿赂委托方的员工。任何由经销商提供给委托方的有价物,服务或利益都可能影响委托方独立和理智的判断。
8、受托方承诺熟知美国反海外腐败法,保证不直接或间接向任何政府官员、政治团体官员提供、支付或许诺金钱或其他有价值之物,以谋求经销商或委托方获得某些业务。
六. 争议解决
因履行本协议及与本协议相关的具体代理行为产生的任何纠纷,各方应首先努力通过友好协商解决。经协商后仍不能解决的,提交委托方所在地有管辖权的法院诉讼解决.七. 协议期限
1.本合同于双方签字之日起生效,于年月日届满。经双方以书面
形式同意后,期限可予延展。
2.本合同一式
(说明:代理商必须提供下列资质证明)
(1)公司简介(包括经营简况、市场渠道、销售情况等介绍)
(2)公司组织结构图及相应人员名单
(3)代理商资格申请表
(3)代理商信息披露表
(4)营业执照副本,复印件(通过年审,加盖公章)
(5)企业代码证复印件(加盖公章)
(6)税务登记证(国税、地税),复印件(加盖公章)
(7)受托方法人代表证明,原件(加盖公章)
(8)法定代表人身份证复印件(加盖公章)
(9)由专业审计机构出具的近三年的财务审计报告
(10)银行出具的资信证明或权威资信评估机构出具的资信评估报告
委托方:
授权代表:
签字:
受托方:
授权代表:
签字:
第二篇:佣金代理协议
佣金代理协议
甲方:
住所地:
乙方:
住所地:
鉴于,甲方系依据中华人民共和国(以下简称“中国”)法律在**市依法设立并有效存续的有限公司,销售金属制品相关产品(以下简称“协议产品”)。
鉴于,乙方有协议产品在中国境内销售所需的市场信息和资源,有意向与甲方合作,共同促进协议产品在中国市场的销售。
有鉴于此,甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供佣金代理服务、促进协议产品在中国市场的销售事宜达成如下协议(以下简称“本协议”),以资信守。
第1条
服务事项及范围
1.1
乙方同意接受甲方委托,为甲方提供“介绍具有潜在购买协议产品意向的终端用户(以下简称“潜在客户”)、并尽力促成潜在客户与甲方签约购买协议产品”的服务。潜在客户与甲方签署有关产品销售协议后,成为所销售协议产品的签约客户(以下简称“签约客户”)。
1.2
乙方承诺有开展本协议服务事项的能力和经营范围。
第2条
甲乙双方的权利义务
2.1
乙方应为甲方介绍潜在客户,并努力使潜在客户成为签约客户。
2.2
当乙方接到来自潜在客户的产品订货时,乙方应立即通知甲方,并向甲方告知有关甲方为开展交易所需的、与客户以及产品需求有关的信息。甲方将根据乙方提供的信息,与客户协商有关协议产品的交易价格、交付方式和时间、交付地址、货款金额、付款时间和方式等具体交易条件,并签订产品销售协议。乙方也可以根据市场情况或者潜在客户的要求等向甲方提出有关协议产品的交易价格等条件的建议。
2.3
甲方应当如实向乙方告知与签约客户之间签订的产品销售协议情况,并按照乙方的要求提供或者确认协议产品的销售数量、销售金额等信息。
2.4
甲方应当按照约定及时向乙方支付本协议项下的佣金。
2.5
甲方支付佣金以及乙方收取佣金,均应按照财务制度如实入账,并各自依法缴纳相关税款。
第3条
佣金的支付
3.1
对于乙方提供的服务,甲乙双方同意按照本协议附件1约定的标准支付佣金。
3.2乙方按照附件1约定的方式向甲方出具佣金的付款通知书。甲方按着附件1约定的方式向乙方支付佣金。如果甲方迟延支付佣金的,甲方每延迟一日应按照所延迟支付的价款总额千分之一支付逾期利息。
第4条
责任限制
4.1
乙方的义务仅限于向甲方介绍潜在客户,并促成潜在客户成为签约客户。甲方与签约客户之间的权利、义务根据双方之间签订的产品销售协议确定。甲方与签约客户之间因产品销售协议而产生的任何纠纷或争议,包括但不限于产品质量纠纷、货款纠纷等,由甲方与签约客户通过协商等方式解决,乙方不承担任何责任。
4.2
因协议产品侵犯第三方权利而引起第三方向甲方的任何索赔等,均由甲方承担全部赔偿责任。
第5条
协议期限
本协议经甲乙双方签署后,自2016年4月1日起开始生效,有效期为一(1)年,至2017年3月31日止。若双方在协议有效期届满前三(3)个月内未以书面方式提出不再续签,本协议有效期自动顺延一(1)年。以后亦同。
第6条
协议到期终止、解除
6.1
在本协议有效期内,经甲方和乙方协商一致,本协议可以解除。
6.2
若经确认任何一方发生以下情况,对方有权立即解除本协议:
(1)
违反本协议,经催告后在合理期限内未予以整改,导致协议目的无法实现(根本违约);
(2)
有违法行为或有严重侵犯他方权益的行为;
(3)
因资不抵债宣告破产或被债权人宣告破产进入破产重整程序、或者进入清算程序;
(4)
经营状况严重恶化,或者主要财产被有权司法机关冻结、查封或采取强制执行措施,致使其无力继续履行本协议。
第7条
保密
甲乙双方通过签订和履行本协议所知悉的对方非公开信息及商业秘密,未经对方事先书面同意,不得向任何第三方公开该信息及商业秘密,也不得将其用于本协议以外的目的。本条保密义务在本协议期间以及本协议终止、解除后三(3)年内持续有效。
第8条
争议解决
凡因本协议所引起或与本协议有关的一切争议,双方应当友好协商解决,协商不成,任何一方可以将争议提交给中国国际经济贸易仲裁委员会,仲裁地为天津,按照该会届时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
第9条
其他条款
9.1
本协议附件系本协议不可分割的组成部分,经甲乙双方确认后,与本协议具有同等效力。
9.2
本协议一式二(2)份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
(以下无正文,为双方之签署栏)
甲方:
法定代表人或授权代表(签字):
签署日期:
乙方:
法定代表人或授权代表(签字):
签署日期:
附件1:
佣金计算标准
一旦甲方与签约客户签订有关协议产品的销售协议,甲方与该签约客户之后发生的所有关于协议产品的交易,甲方均应当向乙方支付佣金。
甲方同意按照向签约客户销售的协议产品金额的1%作为佣金,计算公式如下:佣金=发货数量×销售单价×1%。甲方向乙方支付佣金每月末结算一次,乙方在N+1月的5个工作日内计算N月的代理销售数量后向甲方发送付款通知书,甲方对乙方提出的付款通知书进行确认后,由乙方向甲方开具正式发票;甲方在N+2月的10日前支付货款;
如有必要经甲乙双方协商同意,佣金比例可做调整。
第三篇:佣金协议
佣金协议
甲方:
乙方:
根据中华人民共和国合同法,甲乙双方本着自愿平等的原则,协商一致,签署以下协议,以资共同遵守。
第一条委托事项
甲方委托乙方寻找海外合作伙伴为甲方销售的潜在客户。
第二条佣金的计算,给付方式,给付时间
(1)甲方同意按每个成交客户的成交总额的10%支付佣金给乙方,订单,合计金额,佣金。
(2)给付方式及时间
在甲方与乙方所介绍的海外合作伙伴签订合作协议并支付款项到账后,甲方应在一周内按照本协议支付给乙方。
(3)乙方促成成交所开支的费用,由乙方自己承担。
第三条 违约责任
(1)甲方若不按本协议第二条(1)执行,逾期一天应付乙方逾期违约金,按所应付款的日万分之二计算。
(2)甲方同意乙方介绍的海外客户,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本协议的第二条支付佣金给乙方,否则,甲方愿意承担本条第(1)款约定的逾期付款违约金。
(3)乙方应当就有关订立协议的事项向委托人如实报告,乙方故意隐瞒与订立协议有关的重要事实或者提供虚假情况,损害甲方利益的,不得要求支付报酬并应承担损害赔偿责任。
第四条 争议解决方式
对违约行为若双方协商不成,可凭此协议向甲方所在地的人民法院提出诉讼并按照中文文本含义适用中华人民共和国法律解决纠纷。
第五条 本协议未尽事宜双方协商解决,本协议一式贰份,双方各执壹份,具有同等法律效用,本协议双方签字盖章即为有效。
甲方: 乙方:
(公章)
第四篇:佣金协议
佣金协议
协议编号:
签约地点:
日期:
甲方(生产厂家): 乙方(中间人):
根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,生产厂家与中间人就佣金事宜,双方经协商一致,签订本协议。
一 甲方责任
1、甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。
2、甲方与海外客商交易的具体价格,交货方式,支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定,并将签署的协议、合同等法律文书备份一份给乙方,以便乙方知悉。
3、乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,以及甲方在以后的协议履约时和海外客户发生的一切纠纷,乙方概不承担连带和赔偿责任。甲方应严格按“FOB、C&F或者CIF或其他条款”执行与海外客商所签订的合同。
4、甲方对于乙方介绍的国内外买方之间的一切商业信函,以及附件或者抄送的形式及时通知乙方。
5、甲方承诺不得为回避乙方而采取直接或者间接的手段与乙方已经介绍给甲方国内外买方接触以获得订单。如果甲方实施此行被乙方以相关材料证明后,则甲方除了应付该被查证交易的佣金外,还需向乙方支付不低于改部分佣金50%的违约罚金。本条说是的佣金标准以不低于双方已经发生的改产品佣金的最高标准执行。
二 乙方责任
1、乙方的主要工作职责是为甲方介绍国内外买方。乙方的工作主要是为甲方寻找买方,一旦国内外买方与甲方形成固定交易关系(包括第一笔交易),则所有今后甲方与国内买方之间形成的交易额均视为乙方的工作成果。
2.、乙方对已经介绍给甲方的国内外买方的商业机密严格保密,如果乙方将介绍给甲方的国内外买方的机密直接或者间接泄露,乙方应承担由此造成的一切经济损失和后果。
三 佣金的计算、支付方式、支付时间
1、甲方承诺按每笔FOB合同成交总额的5%-10%(视具体情况而定),支付给乙方。第一次介绍,加拿大客户订单,佣金按5%来计算。
2、给付方式及时间:在甲方与乙方所介绍的国内外客商签订每笔合同且国内外客商货款100%付至甲方后,甲方承诺在五天内将全部佣金一次性支付给乙方,一笔合同支付一次佣金。佣金汇至乙方指定银行。
四 违约责任
1、甲方若不按本协议第三条的第2款执行,逾期应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:每天付总佣金的千分之三。
2、甲方同意凡乙方所介绍的国内外客商,其将来与甲方的每笔业务,甲方都将按本协议第三条第1款支付货款的5%-10%佣金给乙方,否则,甲方愿承担本条第1款约定的逾期付款违约金。
五 争议解决方式
如因本协议的履行而发生任何争议,经双方友好协商无法解决的,由广州仲裁委员会仲裁,仲裁结果对于双方具有法律约束力。
六 其他条款
1、但任何一次单次交易都将以本协议为基础,接受本协议的调整。涉及到单次交易的佣金、价格及条件由甲方与乙方根据本协议而确定。所有单次交易确认书都将作为本协议的附件并与本协议具有同等的法律效力。
2、本协议根据中华人民共和国法律而制定,并适用中华人民共和国法律。
3、甲乙双方对于本协议的签署以签字及加盖盖章的方式进行。
4、一旦本协议经双方签字(盖章),本合同即生效。
5、本合同未尽事宜双方协商解决。本协议一式两份,双方各执一份。
甲方(盖章)
乙方(盖章):
代表人:
代表人: 日期:2012-5-4
日期:2012-5-4
第五篇:佣金协议
IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 佣 金 协 议
Contract No.____________ 合约号码: ______________ 与本协议有关的买卖合同的编号:
1.AGREEMENT INITIATION DATE: 协议开始日期: This agreement enters into force on _______________ , 2006 本协议从 ___________ , 2006 开始生效 2.PARTIES: 协议方: This agreement is made and entered by and between: 本协议涉及以下各方: PAYER: 付款人: _____________________________________ COMPANY: 公司: ____________________________________ ADDRESS: 地址: ____________________________________ COUNTRY: 国家: ____________________________________ TEL: 电话: ________________________________________ FAX: 传真: __________________________________________ E-MAIL: 电子邮件: __________________________________ AND 和
PAYEE(A): 收款人(A): COMPANY: 公司: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 国家: TEL: 电话: FAX: 传真: E-MAIL: 电子邮件:
PAYEE(B): 收款人(B): ________________________________ COMPANY: 公司: ____________________________________ ADDRESS: 地址: ____________________________________ COUNTRY: 国家: ____________________________________ TEL: 电话: ________________________________________ FAX: 传真: __________________________________________ E-MAIL: 电子邮件: __________________________________
3.OBLIGATION: 义务: WHEREAS the parties whose signatures are affixed hereto(hereinafter referred to as the Payer and Payee respectively)contemplate a transaction or a series of transactions covering the purchase, shipment, and sale of various quantities of products all to be outlined in a contract or a series contracts, either in original form or as amended(hereinafter referred to as the Contract/Sales/Purchase
Page:1 of 9
Agreements), resulting from the cooperation of the Payer and Payee;and 本协议的签署方(以下分别称为付款人和收款人)建立交易合作关系,包括买卖, 装船, 和产品的约定在另外的买卖合同内(以下称为买卖合同);和
WHEREAS, the Payer and Payee here by agrees that this Compensation Agreement is valid for any/all transaction between the parties herein and concern sale of any/all types of used rails to the buyer: 付款人和收款人均同意本补偿协议涉及出售废钢轨给以下的买主:
COMPANY: 公司: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 国家: TEL: 电话: FAX: 传真: E-MAIL: 电子邮件:
This Agreement shall perpetuate the commission value for USD per month.Valid for 3 months(similar to validity of the Guarantee).New commission value can be established as annex to this agreement after this duration.本协议的佣金为每月
有效期为3月(与Guarantee的有效期一致).新的佣金协议在本协议期满后另行订立, 作为本协议的附件.WHEREAS, the Payer and Payee desire to specify the Compensation due to the Payee, and the manner in which said compensation is to be paid, resulting from a successful completion of the contemplated transaction(s)and Contract with the above mentioned buyer, Payer and Payee hereby agree as follows: 付款人和收款人现明确佣金总额和支付方式与合同上提及的买主成功交易有关, 付款人和收款人同意下列各项条款: The Payer hereby agrees to pay the Payee, the sum in commission of US$ per Metric Ton of product shipped pursuant to the terms of the Contracts referenced above and appended hereto, in accordance with the Payee’s instructions(as provided for below), simultaneously within the same banking day as the L/C issuing bank makes payment on each shipment.付款人同意支付收款人佣金总额US$__________/ 公吨.货物重量参考附件买卖合同, 佣金的支付办法按照收款人在本协议提供的银行资料通过银行直接电子转账.佣金的支付日期为出L/C银行付款给卖方的同一天.Payer and Payee agree that the compensation is in consideration of service rendered by the Payee, for himself and on behalf of unnamed intermediaries, in connection with the successful conclusion of the contemplated transaction, and represent payment in full for all services rendered by the Payee, and unnamed intermediaries.Payee warrants to the Payer that Payee has full authority to receive the
Page:1 of 9
compensation moneys on behalf of said unnamed intermediaries, and agrees to hold the Payer harmless against any and all claims that may be made now or in the future by any of said unnamed intermediaries.Simultaneously, Payer warrants to Payee that Payer has full authority to paid said compensation moneys.付款人和收款人同意佣金的支付效力及于收款人和其他人。支付佣金予收款人,与合同买主的成功交易有关.收款人保证有全权代理其他收款人收取应得的佣金,不再有其他收款人向付款人主张佣金权利.同时, 收款人保证有向其他收款人全权支付应得的佣金的义务.Payer and Payee agree that the payable funds from the Payer’s account are to be clean, cleared, unencumbered and legally earned or obtained and of non-criminal origin, free and clear of all liens and encumbrances, without delay or deduction, free from any attachment and/or change in direction without the written consent of the Payee.Any costs related to the transaction such as Closing and/or transaction costs have no bearing on the said agreed amount per metric ton due the Payee.付款人保证其应付佣金不是违法获得的.同时付款人未经收款人的书面允许不得延迟交付、减除或改变已承诺的条款.因付款人未按承诺支付佣金所增加的费用由付款人承担.Payer and Payee agree that upon each and every shipment, Payer’s bank shall without delay and
protest,transfer
the
commission/compensation moneys(USD /MT multiply by each shipment’s quantity)via swift wire in the form of cash into the Payee’s bank account simultaneously as the bank make payment draw down by Seller on each shipment.付款人保证在每次的佣金支付期, 当付款人的银行收到买方的货款后 , 付款人的银行不得延迟和拒绝支付佣金,(USD
/MT乘每船的装船重量).The Payer and The Payee agree that value of commission is confidential information and can’t be disclosed to other entities than this agreement signatory, his representatives and can be only disclosure by the way required for make herein named payment of commission.佣金的金额是商业秘密, 付款人和收款人不得向第三方披露.支付佣金时需要向有关银行披露的除外.The Payer shall sign a Corporate Performance Bond in the amount of USD $ ____________ American Dollars with a validity of 52(fifty-two weeks)+ 3 months in case of delays.The Performance Bond will be the acting instrument immediately from date of reception of the first payment(agreed as the first L/C)received from the buyer’s bank when the Payer's bank will issue a SBLC naming the payee as the beneficiary in the amount of the performance bond.付款人将开具履约保证金美元 _______ _有效期为52周+3个月给收款人。当付款人收到买方银行信用证后该履约保证金即由付款人银行签发生效,注明受益人为收款人。
After the Payer received the Letter of Credit from the buyer, the Payer shall fax the
Page:1 of 9
L/C number to the Payee.This faxed original is part of the agreement and to be considered as legal and binding as if they were original.付款人收到买方的L/C后,应将该L/C的号码传真予收款人确认,该L/C号码传真件作为本协议的附件,与本协议具有相同效力。
Any assignee or legal successor to either party shall assume all obligations and benefits of the contract.任何委托代理人或合法继承者承担合同中的所有义务和享有所有权利。
4.BANKING INFORMATION: 银行资料:
PAYEE’S(A)BANKING INFORMATION 收款人(A)的银行资料
BANK NAME: 银行名称: ADDRESS: 地址: COUNTRY: 国家: TEL: 电话:
ACCOUNT’S BENEFICIARY: ACCOUNT NUMBER: 帐户号码 : SWIFT CODE:
PAYEE’S(B)BANKING INFORMATION 收款人(B)的银行资料
BANK NAME: 银行名称: _______________________________ ADDRESS: 地址: ______________________________________ BRANCH: 分行: _______________________________________ COUNTRY: 国家: ____________________________________ TEL: 电话: __________________________________________ ACCOUNT NUMBER: 帐户号码 : _______________________ SWIFT CODE: SWIFT代码 : ___________________________
PAYER’S BANKING INFORMATION 付款人的银行资料
BANK NAME: 银行名称: _______________________________ ADDRESS: 地址: ______________________________________ COUNTRY: 国家: ____________________________________ TEL: 电话: __________________________________________ FAX: 传真: ____________________________________________ SWIFT CODE: SWIFT代码 : ___________________________ BANK OFFICER: 银行官员: _____________________________ ACCOUNT NO.帐户号码 : _____________________________
Page:1 of 9
5.AGREEMENT ARBITRATION: 协议仲裁: This agreement shall be governed by the enforceable law in Singapore Courts, Australian Courts, Canada Courts, USA Courts, UK Courts, India Courts, Polish Courts, or under Swiss law in Zurich, Hong Kong Courts.In the event of dispute, the Rules of conciliation and arbitration of the international chamber by one or more arbitrators designed in accordance to said rules is applied.The signing parties hereby accept such selected jurisdiction as the exclusive venue.本协议的法例适用于以下法院: 新加坡法院, 澳洲法院, 加拿大法院, 美国法院, UK法院, 印度法院, 波兰法院, 或苏黎士的瑞士法律, 香港法院.如果发生纠纷, 根据国际法的规定提交仲裁, 由一个或多个指定仲裁员裁决.付款人和收款人接受以上的法院裁决.6.CHANGES: 修改
Any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.现行协议条款的修改必须经协议双方授权人书面签字方能生效。
7.EXECUTION OF AGREEMENT: 协议的履行: Each of the parties to this agreement represents that it has full legal authority to execute this agreement and that each party is to be bound by the terms and conditions as set forth herein.EXECUTION and DELIVERY of this Agreement by and between the undersigned constitutes and shall be construed by any/or all parties to be an IRREVOCABLE OFFER.本协议各方承担合同中的所有义务和享有所有权利.本协议是不可撤消的协议.8.SPECIAL CLAUSE:特别约定
This agreement has been drawn up in three identical copies, of which one copy for each party.This facsimile agreement will remain enforceable after the hard copy agreement is exchanged.Faxed originals are to be considered as legal and binding as if they were original.This facsimile agreement shall be deemed as invalid until signed by both parties.This Agreement is part of an entire contract(sale agreement)to be executed and incorporated by reference into this Agreement.Each party agrees that agreement may be executed simultaneously by and between the parties via fax or facsimile transmission, each of which shall be deemed as original nature.本协议一式三份,每方各执一份。传真件经过交换并经各方签署后,作为原买卖合同的一部分,与原件具有同等法律效力。
.9.IMPLEMENTATION:履行: Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties
Page:1 of 9
only at such time as the following have been complied with, in writing.本协议一经各方签名即生效.10.AGREEMENT SIGNATORIES: 同意签字人: In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.下面签约的各方接受本合同中的所有条款.-----
签名盖章
-----
日期
签名盖章
-----
日期:
Page:1 of 9