第一篇:商务英语复习题及答案
商务英语复习资料
Section Ⅰ
Directions: fill in the blanks with the appropriate word.1.When granting(按揭贷款)loan to individuals, banks should closely evaluate
any assets being put up as collateral.2.A tax(避税地)is a place where certain taxes are levied at a low rate or not at all.3.A joint(合资企业)(often abbreviated JV)is an entity formed between two or
more parties to undertake economic activity together.4.Land(地产储备)is the practice of purchasing land with the intent to hold on to
it until such a time as it is highly profitable to sell it on to others for substantially more than
was initially paid.5.Banks provide loan(过渡性贷款)to help the borrowers to bridge the gap in time
between buying a new house and selling the old house.6.Averages are of two kinds: average(一般海损)and particular average.7.A golden(金降落伞)is a clause(or several)in an executive’s employment
contract specifying that they will receive certain significant benefits if their employment is
terminated when their company is acquired.8.Different companies in different nations will have their own advantages,which decide their
positions in the world industrial.(产业链)
9.The exchange(比价)today is 300 Japanese yen to the pound.10.Companies that sell world-wide have benefited from economies of(规模经济)
11.(保证金)money is money given to the seller as a first payment by the buyer to
show that he agrees to the contract of sale and intends to honor it.12.The rate(比价)today is 300 Japanese yen to the pound.13.(不清洁提单)B/L is one into which the ship-owners have put a clause stating that the
conditions of the goods or packing when received were unsatisfactory.14.A note(贷项通知单)is a monetary instrument issued by a seller that allows a
buyer to purchase an item or service from that seller on a future date.15.(国际贸易术语解释通则)are a set of international rules published by the
International Chamber of Commerce,Paris,for deciding the exact meaning of the chief terms
used in foreign-trade contracts.Section Ⅱ
Directions: translate the following terms and expressions from Chinese into English.2.百货批发(general wholesale)3.半成品(semi-finished product或intermediate goods)
4.报关(declare sth at customs或apply to customs)5.不冻港(ice-free port或open port)
6.法人(artificial person或legal person或legal entity)7.多式联运(multimodal
transport或forwarding)8.多米诺(骨牌)效应(domino effect)9.集装箱(container)
10.AA制(go Dutch 或go fifty-fifty)11.处理价(bargain price或reduced price)12.报
盘(quotation)13.净重(net weight)14.唛头(shipping marks)15.不可抗力(an act of
God与force majeure)16.代理人(man of business)17.舱位(shipping space)18.1.跨国公司(multinational company或transnational corporation或MNC)
超前消费(excessive consumption)
Section Ⅲ
Directions: translate the following terms and expressions from English into Chinese.1.go Dutch(AA制)2.force majeure(不可抗力)3.best-seller(畅销)
4.shelf life(pull date保质期)5.BRIC group(金砖四国)6.net weight(净重)
7.bill of exchange(draft汇票)8.trade quotas(贸易配额)9.adverse balance(逆差)
10.bar code(条形码)11.offer(报价或报盘)12.pyramid selling(传销)
13.counter-offer(还价或还盘)14.domino effect(多米诺骨牌效应)
15.artificial person(legal person法人)16.down-market goods(低档货)
17.Bretton Woods system(布雷顿森林体系18.cash on delivery(货到付款)
19.futures market(期货市场)20.break even(收支平衡)
Section Ⅳ
Directions: translate the following sentences from Chinese into English.1.我们通常用个案分析为客户提供咨询服务。(We provide consulting services to clients,usually through case analysis)
2.他们成交之前还要谈判付款条件。(They have to negotiate about the payment terms before
concluding a transaction)
3.发货前要检验。(Goods must be examined before they are dispatched)
4.合同规定,乙方的保底收益为200,000美元。(According to the contract,Party B’s minimum
earnings are $200.000)
5.本产品保质期为一年。(The quality of this product is promised to be guaranteed for a year)
6.定价应考虑地区差价。(Regional price differences will be taken into account at the time of
setting prices)
7.发票上要写明大小写金额。(Amount in both words and figures should be given on the
invoice)
Section Ⅴ
Directions: translate the following sentences from English into Chinese.1.We should like to fill your order,but the fact is that we have received more orders than we
had expected,with the result that our large reserve stock has been sold out.(我方很想按贵方订单交货,但接到的订单太多,超出我方预料,结果,我方大量存货已经售磬)
2.Insurance of the goods shall be covered by us on 110%of the CIF value,and any extra
premium for additional insurance,if required,shall be borne by the Buyers.(货物的保险
将由我方以CIF价的110%投保。如果要求附加险,额外保险费将由买方负担)
3.We are enclosing our Quotation No.3571 for your consideration,and hope to receive your
trial order in the near future.(随函附寄我方第3571号报价单,供贵方考虑,希望近期能收到贵方试订单)
4.We could book shipping space on S.S.“Manhattan Maru” before 5 May.This is the only
vessel sailing direct for Tianjin within these two months;otherwise,we have to wait for
another two months,as the next sailing for Tianjin will be on 5 July.(我方可在五月五日之前向“Manhattan Maru”轮订舱,这是两个月内唯一直航天津的轮船,否则我们要再等两个月,下班驶往天津的轮船将在七月五日启程)
5.Promoting the development of electronic commerce is one of the key factors in the effort to
make the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world.(在使欧盟成为世界上最具竞争力、最活跃的知识经济体的努力中,促进电子商务的发展是关键)
6.We wish you to reconsider your price and give a new bid,so that there can be a possibility for
us to meet halfway.(我方希望贵方重新考虑一下价格,然后重新报价,以便我们双方各让一半)
7.To reduce loss and increase overall profits, the CEO told his product managers to get rid of
all the dogs.(为了减少亏损,全面增加利润,公司的首席执行官告诉产品部经理们销毁所有次品)
8.The advertising campaign has been planned to raise the awareness of the product amongst the
public.(此广告促销计划的目的就是提高产品的知名度)
9.For millions of Americans,retirement planning is all about accumulating a “nest egg" of
savings and investments to generate enough income to pay for a comfortable standard of living after they stop working.(对于许多美国人来说,退休计划就是储备一笔存款和投资资金,以便退休以后有着足够的收入来保持舒适的生活水平)
10.It is a sellers’ market now and many commodities are in short supply,so prices are high.(现
在是卖方市场,许多商品供不应求,所以价格偏高)
11.According to international practice,you are requested to establish the L/C two months
before the time of delivery.(按照国际惯例,你方应在交货前两个月开出信用证)
12.To avoid counting the same output more than once.GDP includes only final goods and
services, not those that are used to make another product.(为了避免重复计算同一产值,GDP只包括最终产品和服务,而不包括那些用于制造另一产品的产品和服务)
1、翻译下列段落:为了弥补两国双边贸易中的逆差,中国削减了1/4从日本购入的货物,但为了今后中日贸易的发展,长期稳定的平衡是十分重要的,中日双方都必须进一步努力。(to make up for)
To make up for the deficit in the bilateral trade between the two countries, China has cut its purchase of Japanese goods by one-fourth, but to strive for the future development of Sino-Japanese trade, it’s important to achieve a persistent and steady balance, for which both countries must make further efforts.2、翻译下列短语
(1)在世界范围内广泛地发展商务联系
to develop business communications extensively on a global basis
(2)为适应竞争环境而采取的措施
measures taken to suit the competitive environment
(3)对企业生存起关键作用的研究与发展活动
the research and development vital to the company’s survival
(4)加强对海外市场的控制以稳固其在制造业的地位
to tighten its grip on overseas markets to hold a steady position in the manufacturing industry
二、回答 what is market-based economy?
A market-based economy may be described as a spatially limited social network where goods and services are freely produced and exchanged according to demand and supply between participants(economic agents)by barter or a medium of
exchange with a credit or debit value accepted within the network.Capital and labor can move freely across places, industries and firms in search of higher profits,dividends, interest, compensations and benefits.Rent on land allocates this generally fixed resource among competing users.
第二篇:2012复习题答案
简述蒋经国对台湾发展的重要贡献。1969年,60岁的蒋经国接任“行政院”副院长,开始接手管理整个政府。1973年,在台湾社会处于强烈的外交挫折感之际,他宣布提出一项大规模的经济发展计划“十大建设”等能源、交通和重工业制造等基础建设,以快速地将台湾推入高度开发的社会。蒋经国在台湾发展经济,使台湾成为亚洲四小龙之一。
蒋经国总是强调,抓人枪毙不能解决问题,而他倡导的包容态度,更为台湾奠定了民主改革的基石。面对来自台湾岛内人民的不同声音,他采取了接纳、包容的态度,他愿意承担民主改革失败或成功的所有责任。1987年7月14日,由蒋经国正式签署发表,宣布将从7月15日零点起在台湾地区“解严”,可以称之为世界戒严之最的、持续38年的“戒严令”的就此撤销。
简述李登辉上台后国民党的三次分裂。李登辉初任“总统”时,重用郝伯村等外省籍大老任“行政院长”及其他重要职位,使外省派对李登辉放松戒心,但李登辉则暗中架空外省派的权力,到最后李登辉与郝伯村的斗争明朗化,演变成一场党内的斗争,造成“新国民党连线”出走,并创立新党,郝伯村则为新党的精神领袖。宋楚瑜成为第一任民选“省长”。不过这第一任也在李登辉运作的“精省”下成了最后一任。宋楚瑜与“省府”系统人士出走,成立亲民党,成为国民党第二次的分裂。
国民党的第三次分裂,是李登辉与连战之争,连战可说是李登辉一手提拔,从“行政院长”到“副总统”,但是去年“大选”的失败,李登辉被党内指责辅选不力,黯然下台,连战则接任失去政权后的国民党党主席。
简述连战访问大陆的意义。
一、连战借“和平之旅”推动两岸关系发展,争取岛内民心,也为个人政治生涯创造历史。
二、台当局诬蔑“和平之旅”,淡化连战大陆行的积极意义和对“台独”的冲击,巩固泛绿选票。
三、连战访问大陆将取得重大成果,不仅将建立国共两党高层对话机制,建立“党对党”的交流对话新渠道,更将对两岸关系的发展起到积极的推动作用。
四、连战大陆行说明缓和、发展两岸关系仍是岛内主流民意,更说明大陆“以人为本”的对台政策深得民心。
简述台独思潮的主要社会根源。“台独”思潮是关于解决台湾问题的一种政治主张或思想倾向,即谋求将台湾从中国分离出去,成为一个“独立国家”。台独思潮及台独运动是一种非常复杂的社会政治意识及行动,它的产生有着深刻的社会、历史、政治及文化的背景。
(一)“台湾意识”的负面作用被膨胀利用
(二)国民党的独裁及其封闭式的反共的大陆政策
(三)经济的畸形发展与其国际地位的不相称性
(四)美国对台的“双轨政策”
(五)李登辉主政后的国民党主流派日趋“台独”化,助长、纵容了台独势力的发展
简述台湾问题的由来、本质。中华人民共和国成立后,美国政府原本可以从中国内战的泥潭中拔出来,但它没有这样做,而是对新中国采取了孤立、遏制的错误政策。它在中国人民积极准备解放台湾时,利用朝鲜战争爆发的机会,公然派遣第七舰队侵入台湾海峡,阻挠中国人民解放台湾的正义行动,武装干涉纯属中国内政的海峡两岸关系,并通过与台湾当局签订所谓“共同防御条约”,将中国领土台湾置于美国的“保护”之下。美国政府的政策,造成了台湾当局在其庇护下,与大陆军对峙超过50年。台湾海峡地区局势因之长期紧张,台湾问题也由此成为中美两国间的重大争端
台湾在第二次世界大战之后,不仅在法律上而且在事实上已归还中国。之所以又出现台湾问题,与随后中国国民党发动的反人民内战有关,但更重要的是外国势力的介入。台湾问题的实质是中国的内政问题。台湾问题长期得不到解决,美国政府负有重大责任。
简述ECFA协议对两岸关系的影响。两岸签署的ECFA协议,它对于两岸关系和平发展所产生的影响将是深远而重大的,它标志两岸关系和平发展的进程取得了重大历史性突破。
①通过ecfa,两岸互信进一步加强,有利两岸制度化协商向纵深推进
②在一定程度上削弱了“台独”的社会根基,提升台湾民众对大陆的好感与认同,为未来进行政治协商不断累积制度性合作的基础
③ecfa的签署不但打破两岸经贸关系的隔阂,也使两岸和平共同发展更进一步。
一是签署ECFA是两岸关系和平发展的里程碑。ECFA是两岸60年以来签订的最重要、最复杂、影响最广的协议。岛内主流媒体一致认为此次协议对两岸关系和平发展具有“里程碑意义”。
二是两岸互信进一步加强,有利两岸制度化协商向纵深推进。ECFA将为两岸经济合作制度化奠定良好的基础,是今后向更深层制度合作的良好开端,对两岸形成一个有效的区域经济合作体系和共同市场架构具有重要价值。岛内舆论认为,通过ECFA的签署将为两岸关系开启“互信协商”新时代。
三是一定程度削弱“台独”社会根基。大陆透过释放善意与诚意,将提升台湾民众对大陆的好感与认同,让“台独”势力在岛内造势的市场进一步受到限制。《联合报》评论认为,随着两岸关系进一步紧密,两岸“化敌为友”的民众情绪逐渐浓厚,这将使“台独”意识形态“接近破除”。
四是为未来两岸政治协商开展积累“和平善因”。ECFA商签过程为两岸以协商方式解决政治问题提供了丰富的成功经验。同时,未来两岸将进一步密集开展更多的经贸、文化交流,特别是ECFA协议确定两岸经贸社团将互设机构,筹设“两岸经济合作委员会”等官方、半官方的合作机制,这为未来进行政治协商不断累积制度性合作的基础。
总之,ECFA签署标志着两岸经济关系进入一个新阶段,对未来两岸关系发展产生深远影响。正如国台办主任王毅所言,ECFA签订将“有利于两岸共同提升经济竞争力,有利于两岸共同增进广大民众福祉,有利于两岸共同促进中华民族整体利益,有利于两岸共同应对区域经济一体化的机遇和挑战”。
论述题:
1.结合相关资料,论述两岸实现“大三通”的重要历史意义。两岸实现全面直接双向三通,是两岸关系发展中一件具有重要历史意义的事件。“三通”的实现,大大减少了飞行航行两岸的时间,缩短了路程,节约了成本,提高了效率,极大的促进了两岸民众的相互往来,促进了两岸各领域的交流和合作,密切了两岸的经贸关系,增进了两岸同胞的福祉,推进了两岸关系和平发展的进程。当然随着“三通”的推进,会不断地改善,更好地满足两岸人民的需求。比如进一步增加航班的问题,因为票价的问题说到底还是一个供求关系的问题。随着两岸关系迅速的发展,随着两岸三通的深入推进,这些问题都会得到更好的解决。
第一,“三通”是两岸和平发展及良性互动的成果,也是两岸关系可持续发展的保证。且勿论政治上、军事上的意义,单是经济上、民生上的意义,已使两岸人民“拍烂手掌”。无论是世界格局或两岸格局,和平都是主流,都是民众的要求和期盼。假如以“和平”及“战争”给两岸人民选择,笔者敢说,除了陈水扁等极端偏激的“台独”原教旨主义者,两岸人民只会选择和平,绝对拒绝战争。台湾人民不会像陈水扁那样叫嚣“决战境外”,这是丧心病狂的吹牛之言,以两岸的总体实力,试问有可能“决战境外”吗?阿扁是在“痴人说梦”。只有两岸保持和平状态,才是台湾长治久安之道。既以和平为圭臬,军事上已没有什么大问题。政治上,下一步可能是朝向签订和平协议前进。目标明确,但不必着急,更不必强求,只要双方都有诚意和善意,条件成熟时,水到渠就成。和平,一切从和平出发,这是两岸未来关系发展的最高准则,这也是两岸双方的共识。
第二,“三通”开始后,两岸将迎来大交流、大合作、大共融、大发展的新局面。就两岸关系而言,这是半个多世纪以来前所未有的大时代,甚至是由日据时代起一个多世纪以来前所未有的大时代。刚刚开始不久的二十一世纪,有可能就是台海两岸大力发展经济,并且在国际经济层面大展拳脚的世纪。世上早就有“二十一世纪是中国人的世纪”这一说法。的确,全面实现“三通”后,两岸关系的发展,将向世人展示,对于中国,二十一世纪是一个大时代的来临。
第三,两岸“三通”之后,台海的形势肯定不再是“火药库”,战争的可能性即被极度地淡化,真正符合“中国人不打中国人”这样一个崇高的目标。近六十年来,两岸关系有时见好,有时僵持,有时紧张,偶而甚至出现剑拔弩张或擦枪走火的高危情景,国际上因而将台海形容为“火药库”之一,与伊朗及朝鲜的“核武”问题并列。
“三通”之后,两岸建立军事互信,对话取代对抗,谈判取代对立,和解取代冲突。时机成熟时,两岸可展开和平协议的谈判,最终必会签订,以符两岸人民的期盼。长远而言,两岸将会统一,这也就是马英九所说的“终极统一”。“大中华经济圈”基础坚实
第四,在“三通”之中,通商早已在半明半暗中进行,通邮则较少轰轰烈烈的效果,最受人注意的则是通航,包括空运直航和海运直航。这次直航首日,两岸的空港、海港均有隆重盛大的启航仪式。例如中台办、国台办主任王毅在天津港,马英九在高雄港,分别主持两岸海运直航仪式。直航的最大意义是省时省成本,体现了两岸同胞本是一家人。比之于过去的“曲航”,无论是航机或货轮,均必须经香港或日本中转,那是方便多了。
第五,两岸人民以至全世界的华人,长期以来一直憧憬“大中华经济圈”,这可以说是民族性使然,也是中华民族向心力、凝聚力的表现。大陆和台湾,无疑是“大中华经济圈”的骨干和支柱。过去很长一段时间,“大中华经济圈”谈得多而做得少,非不为也,乃不能也,因两岸有隔阂,甚至有“独派”人物蓄意“阻头阻势”。“三通”之后,阻路的石头已经搬开,甚至已经砸碎,两岸的合作共融,将成为金融合作、拓展全球经贸的重要平台,成为实现“大中华经济圈”的坚实基础。
2.结合两岸关系现状,综述2008年马英九执政以来两岸关系的发展变化。马英九执政一年来,两岸关系步入和平发展轨道,取得重大突破。两岸民众情感日益加深,岛内主流民意期盼两岸和平发展。未来两岸关系必将围绕经济合作、文化教育交流、民间往来等议题继续推进,取得更大进展。
一、两岸双方把握历史契机,努力推动两岸关系发展马英九上台后承认“九二共识”、反对“法理台独”。3.2012台湾地区大选后,台湾社会走向及两岸关系展望。马英九以近80万优势的高票后的连任,而这选举的结果是为维护两岸关系前四年和平发展的成果,并确保今后四年沿着和平发展的道路继续前进,争取到了宝贵的先机。毫无疑问,两岸执政当局应抓住机遇,从政治、文化、经济和社会层面障碍深入交流,这样必然会推动两岸关系朝着更加紧密关系迈进。政治互信会更加巩固。在经济方面,会有更加紧密的联系。在文化方面,两岸文化本属同源,也共同继承中华文化及历史情感。未来四年两岸的文化交流不仅指现有的民间各项交流应继续,每年一次的两岸大型经贸文化论坛和海峡论坛应照常举办,还会在制度化、机制化、正常化上有所突破。
4.综论台湾民主化的历程 形成:1949年国民党败退到了台湾。为了稳固统治,台湾一直实行“军事戒严”,国民党在台湾施行的是专制统治。从1960年知识分子主导的“自由中国”到1971年大众参与的“保钓运动”,从1979党外人士与国民党政府抗争的“美丽岛事件”到美国影响下的“江南案”,从1986年民进党成立到1987年7月14日年蒋经国宣布正式取消持续了38年的“戒严令”,象征着台湾正式进入了一个自由民主的社会。
原因:台湾民主化的发生,有两个重要的原因,一是台湾社会面对的内外变化,二是台湾领导人的决断。
(首先是台湾社会的发展,给了国民党政府很大的压力。当台湾的经济在70年代取得大发展的同时,台湾的中产阶级也成长起来,同时台湾也逐渐开始对外开放,大量的人走出台湾,了解世界。在这种情况下,台湾社会内部要求言论自由、结社自由,要求民主的呼声在不断加大。社会要求开放公众政治参与之路,让公民进行政治参与,而不是国民党垄断权力。社会各界办的各种各样的媒体不断涌现,随封随开,政府无法禁止;非政府组织也大量出现。与此同时,国际形势发生了巨大的变化,中国大陆进入联合国,台湾退出联合国,引起台湾内部巨大的震动;中国大陆从70年代末实行的改革开放政策带来了国际大格局的转变,对台湾带来更为巨大的外来压力。)
这些内外压力,形成了对国民党政府的巨大挑战,迫使台湾地区领导人经过再三考虑,终于在1987年果断地宣布解除戒严,顺应民意,开放媒体和社会空间,并开放台湾民众到大陆探亲访问。
发展:虽然台湾1987年“解严”,标志着台湾从此进入一个自由的社会。但选举制度的完善还有很长的路要走:1990年,万年国代取消;1994年,省市长直选;1996年,“总统”直选。2000年,陈水扁胜选,民进党执政,台湾首次通过民主的方式完成政党轮替;2004年,两颗子弹让陈水扁转败为胜,让我们看到了民主带来的乱象;台湾民主混乱的一面,统独、族群、省籍均成操纵民意的手段,而经济凋零、贪腐横行。一个成功的反对党不一定能同样成为一个成功的执政党。
2008年,马英九胜选,曾经的威权政党又通过民主的方式卷土重来,台湾民主,也一步步走向成熟。台湾民主开始走向成熟:
一、台湾选民抵制住煽动和诱惑,表现出了成熟和理性,让全球华人对民主有了信心。
二、一个威权的政党因推行民主失去政权之后,在民主的浴火中完成自身凤凰涅磐,再次卷土重来。
(台湾开放民主的道路也逐渐引起了国民党内部的变化。蒋经国去世以后,对于台湾民主的走向,在国民党内部形成了委任直选和公民直选两大派的争论,导致第一次国民党的分裂,新党出走,并成为一个有实力的反对党。台湾的民主化最终导致领导人的全民直接选举。1996年,台湾进行了有史以来的第一次全民大选。如果从理解民主最主要的内容是选举来看的话,这就是台湾民主的真正开始。在1996年的选举中,虽然面对各路人马的竞争,国民党还是轻易取得了胜利,继续执政。但是在2000年的大选中,执政的国民党内部发生分裂。当时,宋楚瑜和国民党领导人闹翻,结果以独立候选人身份参选。宋楚瑜的参选再次分裂了国民党,分散了国民党的支持票,结果民进党候选人陈水扁赢得了大选的胜利,当时陈水扁的得票率只有39.3%。在2004年的选举中,国民党和其它泛蓝力量进行整合,由连战和宋楚瑜联袂出马竞选,本来大有希望赢得选举的胜利,但是或许是由于选举中出现的“两颗子弹”事件,使得民进党以微弱多数再次赢得选举胜利。一直到2008年,马英九和萧万长再次统合泛蓝力量,才夺回了丢失8年之久的台湾政权)
第三篇:商务英语课后练习答案总结
Lesson Two
Establishment of Business Relations 英译汉
1.我们热烈欢迎贵公司希望与我们在纺织品业务方面建立直接业务关系的愿望。2.贵方()希望同我们建立业务关系的信已经收到,谢谢。
3.我们专营中国皮鞋出口,希望同贵公司在该业务方面进行交易。
4.我们猜想你方驻我国商赞处已把我公司介绍给贵方以同你们建立业务关系。5.我们是一家经营轻工产品的国营进出口公司。
6.我们是巴基斯坦纺织品的主要进口商之一,故写信给贵方,希望建立直接的贸易关系。
汉译英
1.Through the introduction of Freeman & Co., we knew that you are one of the leading importers of light industrial products in your country.2.We are a state-owned corporation, specializing in the export of metals, and have engaged in this line of business for many years.Our products have won favorable comments abroad.3.We are desirous of establishing business relations with your corporation so as to expand the sales of our products at your end.4.The Commercial Counselor’s Office of your Embassy in China has informed us that you intend to import Lathes from China and we are writing to you in the hope that we may establish business relations with you in this line.5.We will send you our quotations and samples immediately upon receipt of your specific enquiry.6.Please let us know your specific requirement so that we can send you by separate post our catalogue and quotation.Lesson Three
status Enquiry 英译汉
1.司奈特公司最近写信告诉我们,他们是德国的大进口商,希望在机床业务方面与我们建立业务关系,因为我们对该公司情况不了解,如果您能为我公司获取有关该公司的资料,将不胜感激。
2.今复贵方1月25日来信,并乐于告知,贵方来信中所提及的那家公司是在12年前设立的,公司注册资本为10万美元,他们经营批发及零售业务。我们同他们往来的记录十分满意。
3.安特生公司经营西药化工原料,他们具有广泛的业务关系,年营业额约10万美元,我们通常给予3万美元的信贷,而不需要任何抵押物品,他们从来没有不履行承诺。
4.威廉立德尔公司向我们订购5万美元的货物,因为他们要求用D/P付款,而不是用我们通常接受的L/C付款,所以我们很想知道该公司是否有任何违约记录,我们答应他们的要求是否安全,无须置疑,您所提供的任何信息将被认为是机密的,你方对此不负任何责任。
5.因为这是我们间的第一笔交易,所以请提供两家银行资信证明人,以使我们尽快对贵方的订货进行工作。关于我们的信用情况,贵方可向我们的中国银行上海分行去了解,我们相信它会向您提供您所需要的一切资料。
汉译英
1.Smith & Co., in Vancouver has written to us that they wish to act as our agent for handicrafts in Canada.They have given us your name as their reference.We are therefore writing to you with the request that you would obtain for us any information about the company.We are much obliged for it.2.We should appreciate it if you could obtain for us all information about the financial and credit standing of James Neil & Co.in London.The reference they have given us is HSBC.3.Armstrong & Smith Co.has written to us with the hope to open up business relations with us.Before trading with them, we would like to know their credit status and should be obliged if you could obtain any information about the above firm.4.We should be pleased to enter into trade relations with your firm but hope that you will provide us with two bank references so that we may proceed with negotiation of
business.5.The firm enquired about in your letter was founded in 1970 with a capital of US $100,000 and an annual turnover of US $300,000.It is learned that they had a profit of US $50,000 last year.6.William Baker & Co.you inquired about is a large importer of textiles at our end.The maximum credit we granted to them was £5,000 in the past and they can meet their obligation in time.Lesson Four
Inquiries and Replies 英译汉
1.此处一家主要的手工具进口商同我们联系,需要各种手工具供应给一政府机构的修理车间,请提供我们一册综合性目录,并注明有关价格。
2.我们乐于告诉你们,你们的Z-33型钻床销路很好,请寄给我们最低的报盘。如果你们的价格有竞争性,我们确信有良好的业务前景。
3.我们乐于寄上长城牌罐头肉询价单一份,每听重量为250克。这询价来自一个很有名的在全国都有分支机构的超级市场,从询价单上你们会注意到他们的需求量很大,因此价格是达成交易的最重要的因素。
4.你们如能按有竞争性的价格供应所附询价单上的货 物,我们相信将能获得大的订单。5.我们从James Sharp公司得到一张订购100公吨新闻纸的订单,这家公司是本地一家大出版商,经常需要各种印刷纸张。我们寄上该订单,并希望像往常一样得到5%的佣金。
汉译英
1.Specializing in the import and export of various light industrial products, we are state-owned corporation and have had business relations with Gordon & company at your end for many years.2.We have learned that you are in a position to export cameras of latest model RX-31.We are therefore writing to you and hope that you will send us a copy of the catalogue.In the mean time, please let us know the lowest price so that we can approach our clients for sales.3.Please be informed that we are one of the largest importers of silk in the world.We have been
importing this item from Japan and now intend to extend our business to import the same from China.4.We hope you will inform us of the main items you can export.It would be better if you could
send us a few copies of your export catalogues and cutting samples of various kinds of silk for
our choice.5.With regard to your inquiry of the 4th March for spanners, we, first of all, express our regret for not being able to quote you promptly as our manufacturer has to look into the possibility
of meeting your special requirement.6.As regards your inquiry for tea sets, we are pleased to inform you that the manufacturers have agreed to supply you with 100 sets through our repeated effort.Lesson Five
Offers 英译汉
1.按照贵方要求,现报价:2000打男式衬衫,每打CIF旧金山60美元,9月份装运。该报盘以我方最后确认为准。
2.关于贵方6英寸花鳃钳询价,现附上第()号报价单一式两份。按照贵方要求,我们另寄样品一把,供贵方在向客户推销中应用。
3.我们很高兴收到贵方9英寸飞鱼牌打字机的询价,但抱歉不能满足贵方需要,因为存货已经售完。如你们能接受11月份装运,我们将努力满足你们的希望,但必须在月底前告知,否则,恐怕我们将不得不谢绝贵方的订单。4.谢谢你们……的来函。按照贵方要求,我们已另寄上一册目录,供你挑选,并愿告诉你们,目录中第五页的货物最适合贵方的需要,我们的报价是CIF亚历山大每套5镑,6月份装运。
汉译英
1.We have received your letter of …and wish to quote for Elephant Brand Adjustable Wrenches as follows:
5’’ at US $ 6 per dozen
6’’ at US $ 7 per dozen
7’’ at US $ 8 per dozen
The above prices are on CIF Karachi basis, subject to our final confirmation.2.Referring to our offer of the 10th March for files, we regret to say that so far we have not yet received your reply.As we have received considerable orders recently, if you consider this item suitable for your need we suggest you place your order immediately, otherwise we cannot assure you of the time of shipment as quoted.3.Since we quoted you last month for Absorbent Gauze we have received quite a lot of orders and now our stock is getting low.If you are interested in this article please let us know at once so as to avoid disappointment.4.We have received your letter of 18th April and now have pleasure in offering you 20 metric tons of iron nails, 1.5’’ at US $ 500 per M/T CIF Nagasaki ex stock, other terms being same as before.The above offer is valid subject to your reply reaching here before the 10th May.Lesson Six
Counter-offers 英译汉
1.我们很遗憾地告诉你们,你方报价不能接受,因为用户暂时停止购货。但如对你们产有需要,我们将会毫不犹豫地再同你方洽谈此事。
2.我们很遗憾不能接受你方报盘,因为你所报的规格不符合我方客户的需要。如你能按询价单上正确的规格供货,我将再同买主联系。
3.谢谢你方昨日的报盘,但我们抱歉不能接受,因为交货期太长。在我们的询价信中已经说明了交货期是最重要的。
4.我们抱歉地告知,你们的报盘一点也没有鼓舞性。贵方的价格与你们竞争者的价格有很大的差距。我们同贵公司交易往来已有多年,希望贵方对我方今后的询价能报最低的价格,否则,我们别无它法,只能向其他地方订货。汉译英
1.We regret being unable to accept your counter-offer.Since we quoted you we have concluded business with many clients at the price originally quoted.Therefore, if you are still in need of this item please place your order without delay.Lesson Seven Orders and Their Fulfillment 英译汉
1.请对货物仔细检验,所有坏的都要剔除,我们希望你们对此特别注意。
2.附寄订单一份,请按你方最低价执行。这是我们第一次试购你方货物,我们将仔细检查货物的价值。
3.我们要求你方仔细挑选这些货物,就像这些货物是你方自己订购的一样。4.请注意货物必须有规律地到达我处,每月500件,从下个月开始。5.请确认收到该订单,并说明最早的交货期。
6.我们要求你方立即开始执行该订单,并在完成前几天通知我们,以便我方及时寄给你们装运须知。
7.请把下列货物从第579号订单上删除,并用10件按照所附样品的货物代替。8.我们今天早晨电告你方取消上周寄去的第649号订单。现确认我方传真如下:
汉译英
1.You are probably aware that there is urgent demand for the goods on our market.We deem it necessary to stress that the goods should be shipped on time.Any delay in shipment on your part will be harmful for the future business between us.2.Enclosed please find a trial order for 300 bicycles.If the quality of your products proves to be satisfactory to us we will place large orders.3.We are satisfied with the result of the negotiation held in Shanghai.Enclosed we are sending you our order No.97 for 500 alarm clocks for trial sales on our market.We are confident that you will execute this order carefully.4.We have received your letter of the 10th August, enclosing S/C No.90SP-5861 in duplicate against our Order No.100 for 500 sets of Sewing Machines.Attached is a copy of the said Sales Confirmation, duly countersigned.Please find it in order.Lesson Eight
Terms of Payment 英译汉
1.通过你们反复要求,并鉴于这笔试购订单金额较小,我们愿给你D/A 45天的有利付款条件。
2.为了方便贵方介绍我方产品到你方市场所作的努力,我们例外地考虑接受即期D/P付款。3.对这张只有45镑的样品性订单,我们建议你方寄给我们一张银行汇票,以便我们在收到后立即航空发运订货。
4.我们不认为开立以我方为受益人的保兑的不可撤销的信用证对你们来说有什么困难,这样,我们可以在一个确定的日期收到货款。
5.因为你方订货将由我广东分公司和我们一起装运,故我们要求你方开立可转让信用证。6.我们抱歉不得不谢绝你方有D/P方式付款的要求,对这些传统货物的贸易我们一般的支付方法是用信用证付款。
7.因为开立信用证花费时间,而该订单项下的货物急需满足销售季节的需求,我们建议你方通过你方银行对我开出即期汇票,我们在汇票提示时当即付款。8.因为这是一张很大的订单,机器要按你方规格制造,我们只能在即期信用证的基础上接受你方订单。
汉译英
1.We very much regret that we cannot agree to make payment before shipment.2.For this transaction, we exceptionally agree to make payment by L/C but for future transactions, we would ask for more favorable payment terms, i.e., D/P.3.Owing to the high expense for the opening of L/C here, we suggest that after shipment, you draw on us a sight draft for collection through your bank against the shipping documents.We assure you that as soon as the draft is presented we will make payment.4.While thanking you for your order for 50 reams of glass paper, we regret being unable to agree to payment by D/A as it is our usual practice to accept payment by L/C only and you cannot be regarded as an exception.5.In view of the long business relations between us, we will, as an exception, accept payment terms by D/P 30 days for your present trial order and hope you will accept our terms.6.We ask for payment by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of the stipulated time of shipment, remaining valid for negotiation in China until the 15th day after the time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
第四篇:《国际金融》复习题及答案
《国际金融》复习题及答案
一、单项选择题
1、一国货币升值对其进出口收支产生何种影响(B)
A.出口增加,进口减少
B.出口减少,进口增加 C.出口增加,进口增加
D.出口减少,进口减少
2、SDRs是(C)
A.欧洲经济货币联盟创设的货币
B.欧洲货币体系的中心货币
C.IMF创设的储备资产和记帐单位
D.世界银行创设的一种特别使用资金的权利
3、一般情况下,即期交易的起息日定为(C)
A.成交当天
B.成交后第一个营业日
C.成交后第二个营业日
D.成交后一星期内
4、收购国外企业的股权达到10%以上,一般认为属于(C)A.股票投资
B.证券投资
C.直接投资
D.间接投资
5、汇率不稳有下浮趋势且在外汇市场上被人们抛售的货币是(C)A.非自由兑换货币
B.硬货币
C.软货币
D.自由外汇
6、汇率波动受黄金输送费用的限制,各国国际收支能够自动调节,这种货币制度是(B)A.浮动汇率制
B.国际金本位制
C.布雷顿森林体系
D.牙买加体系
7、国际收支平衡表中的基本差额计算是根据(D)A.商品的进口和出口
B.经常项目
C.经常项目和资本项目
D.经常项目和资本项目中的长期资本收支
8、在采用直接标价的前提下,如果需要比原来更少的本币就能兑换一定数量的外国货币,这表明(C)A.本币币值上升,外币币值下降,通常称为外汇汇率上升
B.本币币值下降,外币币值上升,通常称为外汇汇率上升
C.本币币值上升,外币币值下降,通常称为外汇汇率下降
D.本币币值下降,外币币值上升,通常称为外汇汇率下降
9、当一国经济出现膨胀和顺差时,为了内外经济的平衡,根据财政货币政策配合理论,应采取的措施是(D)A.膨胀性的财政政策和膨胀性的货币政策
B.紧缩性的财政政策和紧缩性的货币政策
C.膨胀性的财政政策和紧缩性的货币政策
D.紧缩性的财政政策和膨胀性的货币政策
10、欧洲货币市场是(D)
A.经营欧洲货币单位的国家金融市场
B.经营欧洲国家货币的国际金融市场
C.欧洲国家国际金融市场的总称
D.经营境外货币的国际金融市场
11、国际债券包括(B)
A.固定利率债券和浮动利率债券
B.外国债券和欧洲债券
C.美元债券和日元债券
D.欧洲美元债券和欧元债券
12、二次世界大战前为了恢复国际货币秩序达成的(B),对战后国际货币体系的建立有启示作用。
A.自由贸易协定
B.三国货币协定
C.布雷顿森林协定
D.君子协定
13、世界上国际金融中心有几十个,而最大的三个金融中心是(C)
A.伦敦、法兰克福和纽约
B.伦敦、巴黎和纽约
C.伦敦、纽约和东京
D.伦敦、纽约和香港
14、金融汇率是为了限制(A)A.资本流入
B.资本流出
C.套汇
D.套利
15、汇率定值偏高等于对非贸易生产给予补贴,这样(A)
A.对资源配置不利
B.对进口不利
C.对出口不利
D.对本国经济发展不利
16、国际储备运营管理有三个基本原则是(A)
A.安全、流动、盈利
B.安全、固定、保值
C.安全、固定、盈利
D.流动、保值、增值
17、一国国际收支顺差会使(A)
A.外国对该国货币需求增加,该国货币汇率上升
B.外国对该国货币需求减少,该国货币汇率下跌
C.外国对该国货币需求增加,该国货币汇率下跌
D.外国对该国货币需求减少,该国货币汇率上升
18、金本位的特点是黄金可以(B)
A.自由买卖、自由铸造、自由兑换
B.自由铸造、自由兑换、自由输出入
C.自由买卖、自由铸造、自由输出入
D.自由流通、自由兑换、自由输出入
19、布雷顿森林体系规定会员国汇率波动幅度为(C)A.±10%
B.±2.25%
C.±1%
D.±10-20% 20、史密森协定规定市场外汇汇率波动幅度从±1%扩大到(A)A.±2.25%
B.±6%
C.±10%
D.自由浮动
21、主张采取透支原则,建立国际清算联盟是(B)的主要内容。
A.贝克计划
B.凯恩斯计划
C.怀特计划
D.布雷迪计划
22、布雷顿森林协议在对会员国缴纳的资金来源中规定(C)A.会员国份额必须全部以黄金或可兑换的黄金货币缴纳
B.会员国份额的50%以黄金或可兑换成黄金的货币缴纳,其余50%的份额以本国货币缴纳 C.会员国份额的25%以黄金或可兑换成黄金的货币缴纳,其余75%的份额以本国货币缴纳 D.会员国份额必须全部以本国货币缴纳
23、根据财政政策配合的理论,当一国实施紧缩性的财政政策和货币政策,其目的在于(A)A.克服该国经济的通货膨胀和国际收支逆差
B.克服该国经济的衰退和国际收支逆差
C.克服该国通货膨胀和国际收支顺差
D.克服该国经济衰退和国际收支顺差
24、资本流出是指本国资本流到外国,它表示(D)
A.外国对本国的负债减少
B.本国对外国的负债增加
C.外国在本国的资产增加
D.外国在本国的资产减少
25、间接标价法是以一定单位的哪种货币作为基准(B)
A 美元
B 本币
C 外币
D 特别提款权
26、目前,我国人民币实施的汇率制度是(C)
A.固定汇率制
B.弹性汇率制
C.有管理浮动汇率制
D.钉住汇率制
27、若一国货币汇率高估,往往会出现(B)
A.外汇供给增加,外汇需求减少,国际收支顺差 B.外汇供给减少,外汇需求增加,国际收支逆差
C.外汇供给增加,外汇需求减少,国际收支逆差 D.外汇供给减少,外汇需求增加,国际收支顺差
28、从长期讲,影响一国货币币值的因素是(B)
A.国际收支状况
B.经济实力
C.通货膨胀
D.利率高低
29、汇率采取直接标价法的国家和地区有(D)
A.美国和英国
B.美国和香港
C.英国和日本
D.香港和日本
30、(C),促进了国际金融市场的形成和发展。
A.货币的自由兑换
B.国际资本的流动 C.生产和资本的国际化
D.国际贸易的发展
31、持有一国国际储备的首要用途是(C)
A.支持本国货币汇率
B.维护本国的国际信誉 C.保持国际支付能力
D.赢得竞争利益
32、当国际收支的收入数字大于支出数字时,差额则列入(A)以使国际收支人为地达到平衡。A.“错误和遗漏”项目的支出方
B.“错误和遗漏”项目的收入方
C.“官方结算项目”的支出方
D.“官方结算项目”的收入方
33、外汇远期交易的特点是(B)
A.它是一个有组织的市场,在交易所以公开叫价方式进行
B.业务范围广泛,银行、公司和一般平民均可参加
C.合约规格标准化
D.交易只限于交易所会员之间
34、如果在美国一双鞋的价格是80美元,在另一国为120当地货币,汇率为1美元等于0.5个当地货币,另一国的货币(B)
A.PPP成立
B.根据PPP被高估
C.根据PPP被低估
D.根据PPP,正确的汇率水平应是1美元等于0.67当地货币
35、支出转换型政策不包括(C)。
A.汇率政策
B.政府补贴和关税政策
C.货币政策
D.直接管制 36.布雷顿森林体系是采纳了(A)的结果。
A.怀特计划
B.凯恩斯计划
C.布雷迪计划
D.贝克计划 37.当今国际储备资产中比重最大的资产是(B)。
A.黄金储备
B.外汇储备
C.普通提款权
D.特别提款权 38.当一国货币贬值时,会引起该国的外汇储备的(B)。
A.数量减少
B.数量增加
C.实际价值增加
D.实际价值减少 39.SDRs不具有如下职能(D)。
A.价值尺度
B.支付手段
C.贮藏手段
D.流通手段 40、世界银行总部设在(B)。
A.日内瓦
B.华盛顿
C.纽约
D.苏黎世
二、判断题
1.牙买加协议后,黄金不再以美元计价。F 2.在金币本位制度下,实际汇率波动幅度受制于黄金输送点。其上限是黄金输入点,下限是黄金输出点。F
3.SDRs是按西方五种主要货币的加权平均值计价的。F 4.欧洲债券是外国债券的一种。F 5.以单位外币为基准,折成若干本币的汇率标价方法是直接标价法。T 6.直接管制属于单独的国际收支调节政策。F 7.汇率制度的选择实际上是对可信性和灵活性的权衡。T 8.一国货币贬值可导致贸易收支改善。F 9.如果某投机者预期外汇汇率将下跌,他将会吃进该外汇多头。F 10.浮动汇率的弊端之一就是易造成外汇储备的大量流失。F 11.IMF的职责是向会员国政府提供发展贷款。F 12.在纸币制度下,汇率决定的基础是黄金平价。F 13.国际货币体系是一种约定俗成的惯例体制。F 14.基金组织的普通贷款是无条件的。F 15.两种货币含金量的对比称为金平价。T 16.金本位制度下,汇率的波动是有界线的,超过界线时,政府就要加以干预。F 17.欧洲货币就是欧洲各国货币的通称。F 18.外汇市场通常是有形市场,如中国外汇交易中心。F 19.布雷顿森林体系是以美元为中心的浮动汇率制度。F 20.投资收益属于国际收支平衡表中的服务项目。F 21.当一国处于经济高涨并有国际收支逆差时,应采用紧的财政政策和松的货币政策来加以调节。F 22.“丁伯根法则”指出财政政策解决内部问题,货币政策解决外部问题较为合适。F 23.由于美元是各国的主要储备货币,因而对世界各国来说美元总是外汇。F 24.一国政府驻外机构是所在国的非居民,不属于该国的外汇管制对象范畴。F 25.根据利率平价学说,利率相对较高的国家未来货币升水的可能性大。F 26.当一国处于顺差和通货膨胀状态时,应采用紧缩的财政和货币政策加以调节。F 27.在纸币本位制度下,一般情况下,一国发生了严重的通货膨胀,该国货币在外汇市场上会升值,汇率上涨。F
28.浮动汇率制下,一国货币汇率下浮意味着该国货币法定贬值。F 29.理论上说,国际收支的不平衡是指自主性交易的不平衡,但在统计上很难做到。T 30.弹性论采用的是一般均衡分析法。F 31.甲币对乙币升值10%,则乙币对甲币贬值10%。F 32.抵补套利和投机是外汇市场常见的业务活动,其目的都是为了盈利。F 33.在间接标价法下,外币数额越大,外汇汇率越上涨。T 34.20世纪70年代中期固定汇率制垮台后,世界各国都实行了浮动汇率制。F 35.在国内上市的人民币B股股票交易不涉及国际收支。F 36.国际收支是一国在一定时期内(通常为一年)对外债权、债务的余额,因此国际收支是一种存量的概念。F 37.吸收论从需求和供给两个方面对国际收支平衡进行了分析。F 38.我国采用的是直接标价法,即以人民币为基准货币,以外币为标价货币。F 39.我国的外汇储备包括商业银行的外汇储备。F 40.购买力平价说的理论前提是一价定律。F
三、计算题
1、下列银行关于USD/CHF和 USD/JPY的汇率报价如下:
USD/CHF
USD/JPY A银行
1.4947-1.4957
141.75-142.05
B银行
1.4946-1.4958
141.75-141.95
C银行
1.4945-1.4956
141.70-141.90
D银行
1.4948-1.4959
141.73-141.93
E银行
1.4949-1.4960
141.75-141.85
你希望通过美元完成卖出瑞士法郎买入日元的交易,请问:
(1)你将从哪家银行卖出瑞郎买入美元?采用的汇率是多少?
C银行,1.4956(2)你将从哪家银行卖出美元买入日元?采用的汇率是多少?
A银行,141.75(3)CHF/JPY的交叉汇率是多少? 94.78—95.05
2、某日,纽约外汇市场即期汇率GBP/USD1.7000-10,USD/CHF1.5000-10。与此同时,苏黎世外汇市场的即期汇率为GBP/CHF2.6000-10请问在两地三种货币之间:(1)是否存在套汇机会?(请计算说明)(2)若存在套汇机会,以10万美元进行套汇交易,应如何进行?盈利多少?(结果保留整数)
1*1.7010*2.6010*1/1.5010
3、某日伦敦外汇市场上即期汇率为GBP/USD=1.9755/1.9765,三个月远期贴水50/60点,求三个月远期汇率。
GBP1= USD1.9805/1.9825
4、若USD/RMB=7.7810/7.7910,USD/JPY=116.20/116.30(1)请套算日元对人民币的汇率; JPY1=RMB0.0669/0.0670(2)我国某企业出口创汇2,000万日元,根据上述汇率,该企业通过银行结汇可获得多少人民币资金? 2000*10000*0.0669=1338000
5、如果纽约市场上年利率为8%,伦敦市场的年利率为6%。伦敦外汇市场的即期汇率为 GBP l=USDl.6025/35,3个月掉期率为30/50(1)3个月的远期汇率,并说明升贴水情况。
(2)若某投资者拥有10万英镑,他应投放在哪个市场上有利?假定汇率不变说明投资过程及获利情况(不考虑买入价和卖出价)。
(3)若投资者采用掉期交易来规避外汇风险,应如何操作? 套利的净收益为多少?
解:(1)求三个月的远期汇率。
GBP1=USD(1.6025+0.0030)-(1.6035+0.0050)GBP1=USD l.6055—1.6075 远期美元贴水,英镑升水。
(2)如果有10万英镑套利,应该先把英镑兑换为美元,到期再换回英镑,假设汇率不变三个月套利收益为:
10*(8%-6%)*3/12=500GBP 净收益=10【(1+8%×1/4)-(1+6%×1/4)】=500GBP(3)若投资者采用掉期交易来规避外汇风险,先按即期把英镑兑换为美元,同时和银行签订一份把美元兑换为英镑的远期和约,三个月后在美国获得的本利和,按照约定远期汇率兑换为英镑,扣除成本后实现无风险套利,获利为:
第一步:10×1.6025=16.025美元 第二步:16.025(1+8%×3/12)=16.3455 第三步:16.3455/1.6075=10.1682英镑 第四步:净收益: 10.1682-10×(1+6%×3/12)=182英镑
6、两个公司都希望筹措5年期100万美元资金。A公司由于资信等级较高,在市场上无论筹措固定利率资金,还是筹措浮动利率资金利率比B公司优惠,具体数据见下表。A公司计划筹措浮动利率美元资金,而B公司打算筹措固定利率美元资金。某银行为他们安排这次互换获得20个基点收益。(1)说明如何操作并计算互换后A公司和B公司的实际融资成本(2)A公司和B公司减少的总利息支出。
解:(1)固定利率利差=11%-10%=1%
浮动利率利差=(LIBOR+1.00%)-(LIBOR+0.70%)=0.3% 净利差:1%-0.3%=0.7% 银行拿20个基点,0.7%-0.2%=0.5% 双方可以平分0.5%,各得0.25%。
A公司LIBOR+0.70%- 0.25%=LIBOR+0.45%获得浮动利率贷款
B公司以11%-0.25%=10.75%获得固定利率贷款。(2)5年双方各节约利息支出100*0.25%%×5=1.25万美元
7、德国某公司出口一批商品,3个月后从美国某公司获10万美元的货款。为防止3个月后美元汇价的波动风险,公司与银行签订出卖10万美元的3个月远期合同。假定远期合同时美元对马克的远期汇率为$1=DM2.2150-2.2160,3个月后
(1)市场汇率变为$1=DM2.2120-2.2135,问公司是否达到保值目标、盈亏如何?(2)市场汇率变为$1=DM2.2250-2.2270,问公司是否达到保值目标、盈亏如何? 解:(1)按照远期和约可兑换马克:10×2.2150=22.15万马克 按照市场汇率可兑换马克:10×2.2120=22.12万马克
兑换的马克增加:22.15-22.14=0.03万=300马克(盈利)(2)按照市场汇率可兑换马克:10×2.2250=22.25万马克 按照远期和约可兑换马克:10×2.2150=22.15万马克
兑换的马克减少:22.25-22.15=0.1万=1000马克(亏损)
8、某日纽约外汇市场上汇率报价为1英镑=1.3250美元,伦敦外汇市场上汇率报价为1英镑=10.6665港币,香港外汇市场上汇率报价为1美元=7.8210港币,若不考虑交易成本试计算10万英镑的套汇收益
解:纽约:GBP1=(1.3250*7.8210)HK¥=10.3268HK¥ 伦敦:GBP1=10.6665HK¥,存在套汇机会 先在伦敦市场卖英镑,买港币; HK¥=10*10.6665=106.665 在香港市场卖出港币,买美元; USD=106.665/7.8210=13.6383 最后在纽约市场卖出美元,买进英镑; GBP=13.6383/1.3250=10.2931 △ =10.2931-10=0.2931万英镑 所以,套汇收益为2931英镑
9、假设某客户用美元购买英镑的看跌期权,总额为10万英镑(一份合同数额为5万英镑,所以要购买2份合同)。合同协议价格为每1英镑=1.50美元,期限为三个月。期权价格成本每英镑5美分,总额为5000美元,问下列情况下如何操作,盈亏是多少? 解:(1)如果市场汇率变为1英镑=1.80美元 不执行和约,亏损额为5000美元。
(2)如果市场汇率变为1英镑=1.20美元 执行期权和约盈利=(1.5-1.2)×10-0.5=2.5万美元(3)如果市场汇率变为1英镑=1.50美元 不执行和约,亏损为5000美元。
10、假设某客户用美元购买英镑的看涨期权,总额为10万英镑(一份合同数额为5万英镑,所以要购买2份合同)。合同协议价格为每1英镑=1.50美元,期限为三个月。期权价格成本每英镑5美分,总额为5000美元,问下列情况下如何操作,盈亏是多少? 解:(1)如果市场汇率变为1英镑=1.80美元 执行和约盈利=(1.5-1.2)×10-0.5=2.5万美元(2)如果市场汇率变为1英镑=1.20美元 不执行期权和约亏损为5000美元。
(3)如果市场汇率变为1英镑=1.50美元 不执行和约,亏损为5000美元。
11、英国某公司进口15万美元商品,三个月后付款,伦敦市场美元对英镑的即期汇率为1英镑=1.5美元,预测美元将升值,英国公司为避免汇率风险,从期货市场买进6月份的远期美元合同3个(以英镑买美元期货标准化合同为5万美元),三个月期货合同协议价格为1英镑=1.45美元。(1)三个月后市场汇率变为1英镑=1.2美元,问公司是否达到保值目标、盈亏如何?(2)三个月后市场汇率变为1英镑=1.6美元,问公司是否达到保值目标、盈亏如何?
解:(1)市场美元果然升值如果没有期货和约要支付:15/1.2=12.5万英镑 按期货和约协议价格支付:15/1.45=10.41万英镑
不仅达到保值目的还少支付:12.5-10.41=2.09万英镑(盈利)
(2)市场美元不仅没有升值反而贬值,按照市场汇率支付:15/1.6=9.375万英镑 按期货和约协议价格支付:15/1.45=10.41万英镑
不仅没有达到保值目的还多支付:10.41-9.375=1.035万英镑(亏损)
12、已知英镑对美元的即期汇率为:1GBP=USD1.5392-1.5402,2个月的点数24/21;英镑对法国法郎的即期汇率为:1GBP=FRF7.6590-7.6718,2个月的点数252/227,计算: 解:(1)以上两个月的远期汇率分别为多少? GBP1=USD【(1.5392-0.0024)-(1.5402-0.0021)】=USD 1.5368-1.5381 GBP1= FRF【(7.6590-0.0252)-(7.6718-0.0227)】=FRF7.6338-7.6491(2)某客户希望用英镑购买1000万2个月远期法郎,他应支付多少英镑? GBP=1000/7.6338=130.9964万
(3)某客户希望卖出2月期的200万美元,他将取得多少英镑? GBP=200/1.5381=130.03万
国际收支失衡的主要原因是什么?
引起一国国际收支失衡的原因很多,概括起来主要有临时性因素、收入性因素、货币性因素、周期性因素和结构性因素。
(1)临时性失衡。临时性失衡是指各国短期的、由非确定或偶然因素引起的国际收支失衡。自然灾害、政局变化等意料之外的因素都可能对国际收支产生重大的影响。
(2)收入性失衡。收入性失衡是指各国经济增长速度不同所引起的国际收支失衡。一国国民收入相对快速增长,会导致进口需求的增长,从而使国际收支出现逆差。
(3)货币性失衡。货币性失衡是指货币供应量的相对变动所引起的国际收支失衡。一国货币供应量增长较快,会使该国出现较高的通货膨胀,在汇率变动滞后的情况下,国内货币成本上升,出口商品价格相对上升而进口价格相对下降,从而出现国际收支逆差。
(4)周期性失衡。指一国经济周期波动所引起的国际收支失衡。一国经济处于衰退时期,社会总需求下降,进口需求也随之下降,在短期内该国国际收支会出现顺差,而其贸易伙伴国则可能出现国际收支逆差。
(5)结构性失衡。指一国经济、产业结构不能适应世界市场变化而出现的国际收支失衡。结构性失衡分为产品供求结构失衡和要素价格结构失衡。例如,一国出口产品的需求因世界市场变化而减少时,如果不能及时调整产业结构,就会出现产品供求结构失衡。一国工资上涨程度显著超过生产率的增长,如果不能及时调整以劳动密集型产品为主的出口结构,就会出现要素价格结构失衡。
第五篇:饮酒复习题及答案
《饮酒》
一、选择。
1、对这首诗赏析有误的一项是()
A.这首诗歌颂了热闹的田园生活,突出地表现了诗人与大自然相契合的心理。B.“悠然见南山”一句中“见”字用的极好,表现出诗人不是有意而为之,而是在采菊时,山的形象无意中映入了眼帘。
C.这首诗在艺术上的特点是情、境、理三者的浑然融合。在幽美淡远的景和悠然自得的情构成的境界中,蕴涵着万物各得其所的哲理。D.“真意”与“忘言”的关系是说此情此境中让人体会到生活的真谛,而这种“真意”只能用心灵去感受,因而诗人只好“忘言”了。
2、下列对诗句理解有误的一项是()A.“而无车马喧”意思是没有那些人来人往的喧嚣,没有世俗的困扰。B.“心远地自偏”意思是只要居所偏僻安静,心就会远离喧闹的尘世。C.“采菊东篱下,悠然见南山”写出了心与自然的会意与亲近,达到了一种物我合一的境界。D.“此中有真意,欲辨已忘言”此句写出了诗人面对良辰美景神往而又迷惘的情形。
3、下列赏析有误的一项是()A.《饮酒》主要表达了诗人如何从大自然里悟出人生的真正意义,获得恬静的心境这一内容。B.“山气日夕佳,飞鸟相与还”句与杜甫《望岳》中“荡胸生层云,决眦人归鸟”都借归鸟来写诗人陶醉自然而不愿做官的感受。C.“此中有真意”与《归园田居(其三)》中“衣沾不足惜,但使愿无违”都表达了诗人返朴归真的人生理想。
D.陶渊明爱菊,菊花成了远离尘俗、洁身自好的品格象征;周敦颐说莲,莲花象征着君子美好的品德。他们都托物言志,寄托了一种高洁的情致。
4、对这首诗的赏析,不正确的一项是()
A.这首诗叙写宁静闲适的田园生活乐趣,表现诗人归隐田园后安贫乐道、悠然自得的心境。B.本诗在客观景物的描写中融合对人生哲理的领悟,情、景、理自然融合,意境深邃。C.“心远地自偏”形象地道出这样一个道理:环境的偏僻幽静方能使人恬淡舒适。
D.诗人善于捕捉生活中的细节来赋予特殊的意蕴。例如菊花,具有超凡脱俗、高傲纯洁的象征意义;而诗人“采菊”,则表现诗人热爱自然的情趣。
5、下面对这首诗赏析有误的一项是()A.“结庐在入境,而无车马喧”写出了诗人的居住环境和生话状况。B.尽管没有车马的喧闹嘈杂,但仍有“采菊东篱下”的劳作烦忧。C.诗中四句写景句子传神的描绘了优美恬静的田园风光。
D.全诗融说理、写景、抒情为一体,表现了诗人细微的内心感受。
6、对该诗赏析不正确的一项是()A.本诗是诗人弃官归隐之前写的一首诗。B.“心远地自偏”句用得极好,它巧妙地道出作者此时的心境,想要离开喧闹的尘世,追求一种宁静恬淡的氛围。C.“采菊东篱下”写作者酷爱菊,常常在住处周围种上菊花,颇为后人称道。D.全诗语言朴实含蓄,写得很有特色,叙事、议论、抒情相结合。
二、按要求默写。
1、表现这首诗思想内容的一个词是____________
2、诗中最能体现诗人隐逸生活情趣的一个词是:____________
3、蕴含只要有高尚的精神境界,即使身居喧嚣人境也无“喧嚣”之感的诗句是:__________________________
形容超然物外的思想感情的诗句是:_____________________________________ 反映诗人陶渊明的生活志向,其中表现他优游自在的隐居生活的句子是:__________________________
陶渊明《饮酒》一诗中表现人与自然和谐相处的诗句是:_____________________________________
李清照《醉花阴》由“东篱把酒黄昏后”,想到陶渊明《饮酒》中的那句诗:___________________________
用以表达自己恬淡、闲适的生活情趣的诗句是:_____________________________________
表现自己在俯仰之间悠然自得,与自然融为一体的诗句是:_____________________________________
表现诗人恬静闲适的生活方式和淡泊名利的高尚情怀的句子是:_________________________________
最能体现陶渊明怡然自得、恬淡相适的句子是:_____________________________________
表现诗人陶渊明向往悠然自在的田园生活的诗句是:_____________________________________
表现悠闲恬静心境的诗句是:_____________________________________
表现诗人无我之境,物我合一的诗句是:_____________________________________
《饮酒》中展示陶渊明热爱自然的情感和旷达心胸的句子是:_____________________________________
4、形容事物有真意妙趣,只能意会不能言传的诗句是:_____________________________________
陶渊明《饮酒》诗中形容事物有真意妙趣,只能意会不能言传的诗句是:____________________________
5、表明人决意摆脱尘世的干扰,过闲适恬静的生活的诗句是:_____________________________________
6、寓情于景,道出了诗人隐居后欣慰之情的句子是:_____________________________________
7、全诗通过对眼前景物的叙写,说明“_____________________________________”(填原文)的道理,表达作者从自然景物中寻得乐趣的恬适之情和丰富的精神生活。
8、诗中以自问自答的形式表明心情闲适,心志高远的诗句是:_____________________________________
三、赏析。
1、诗的三,四句道出全文的主旨,表明了诗人_____________________________________的境界。
2、全诗朴素而形象的表现了陶渊明_____________________________________的人生态度和生活情趣。
3、前人评论这首诗时曾说,“采菊东篱下,悠然见南山”中的“见”字用得非常精妙,换成“望”字就没有这种效果。请你说说为什么。
___________________________________________________________________________________________
4、“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还”这几句诗描写了一种怎样的生活状态?
___________________________________________________________________________________________
5、阅读此诗,在你的脑海里出现一幅怎样的画面?请用简洁的语言描绘出来。
___________________________________________________________________________________________
6、陶渊明《饮酒》诗中“采菊东篱下,悠然见南山”一句表现了诗人一种怎样的心境?
___________________________________________________________________________________________
7、赏析“采菊东篱下,悠然见南山”。
___________________________________________________________________________________________
8、诗中“真意”和“忘言”的意思分别是、。
___________________________________________________________________________________________
《饮酒》答案
一、选择。
1、A2、B3、B4、C5、B6、A
二、按要求默写。
1、心远
2、“心远”或“悠然”
3、采菊东篱下,悠然见南山。
4、此中有真意,欲辨已忘言。
5、结庐在人境,而无车马喧。
6、山气日夕佳,飞鸟相与还。
7、心远地自偏
8、问君何能尔,心远地自偏。
三、赏析。
1、远离世俗,不与世俗同流合污。
2、厌弃世俗,陶醉自然。
3、因为“见”字生动地描绘出了作者在东篱下采菊时的悠闲,不是有意去“望”,而是无意所“见”,从而很好地表现出了诗人悠然恬静的心境。
4、悠然(悠闲)自得,人与自然和谐相处的生活状态。
5、略。紧扣诗意,写明时间、地点、人物、事件。
6、悠闲淡远,静穆恬适的心境(恬静、恬淡、愉悦、悠闲自得,陶醉于自然的心境)。
7、“采菊东篱下,悠然见南山”,这是千年以来脍炙人口的名句。诗人悠闲地在篱下,采菊,抬头见山,是那样地怡然自得,那样地超凡脱俗!以景物的描写衬托出诗人的闲适心情。“悠然”二字很妙,说明诗人所见所感非有真意寻求,而是不期而遇。
8、此二句妙在自己无心见山,然悠悠远望,心与物游,达到物我两忘的境界。
9、生活的真谛、无法形象。