证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本

时间:2019-05-13 16:58:11下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本》。

第一篇:证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本

证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本

Permit for Opening Bank Account

Ren Yin Hu Guan Zheng Zi()No.0000109

Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory

Bank Account: 01810264

Nature of proprietorship: 00109

Business scope:

Legal representative: XX XX

Reference No.of Business License: 15494363-4

Identification Code: 15494363-4

Through examination, the depositor complies with the requirementsfor opening an account;please let it be allowed to open an basic account in our bank.Seal of the bank:

People’s Bank of China, Pingtan Branch(Sealed)

(1)Seal for management of the account

Oct.26th, 1995

Through the examination of the People’s Bank of China, it is hereby

approved that the basic account shall be opened in Pingtan Branch of

People’s Bank of China

Seal of the issuing bank:

Oct.26th, 1995

Instructions for opening account

I.The units, individuals and the banks, credit cooperatives can

not open a basicaccount without this permit.II.The permit includes the original and duplicate.The original

is issued to theapplicant;the duplicate is kept in the bank for file.III.If the depositor removes the basic account, this permit shall

be returned.IV.Permit for Opening Bank Account is compiled by the Bank

of China.No forgery,alteration or copy is allowed.Compiled by the Bank of China

People’s Bank of China(Seal for opening account)

Bank of China Bank(94)

Receipt Note of Cheque for Transfer(notice for collection money)No.0028888

This copy is delivered to the Receiver as a notice certifying the fund havingbeen received.

第二篇:证件翻译--户口簿英文翻译样本

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

I.Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’

s identity status and mutual relations among

family members, and is the main basis for residence registration authorityto investigate and confirm

his/her registered permanent residence.In so doing, the household owner or members of

this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II.The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, transfer or lend it.If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III.The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other

organization or individualshall not make any record on it.IV.If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,registration shallbe declaredto residence registration

authority by holding the booklet.V.When the whole household moves out of residence

jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

returned to residence registration authority for

cancellation.NO.Type of household Non-agricultural Name of household owner

household

Household No.Address

Provincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)

Household registration body’s seal special for

residence:

Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

Issued on xxxxxxx

第三篇:证件翻译--成绩单英文翻译样本

证件翻译大全--成绩单英文翻译样本

Student Transcript of Nanjing UniversityName: Wei Xiaoming

Department: Information

Engineering

Second semester of 1996

Subject

FORTRAN Programming

Advanced Mathematics

Physics

Principle of Philosophy

Public Labor

Law Basis

Foreign Language

Physical Education

Practice

Military Theory

Hours: 490;Credits: 0 Grade & Class: Class 1 Grade 2000Major: Computer & it’s applicationCategory Hours Score Credit Basic 51 95 0 Basic 96 78 0 Basic 68 67 0 Basic 68 82 0 Basic 30 85 0 Basic 17 65 0 Basic 64 74 0 Basic 34 82 0 Basic 30 65 0 Basic 32 87 0

First semester of 1997

Subject Category Hours Score Credit Circuitry

Physics

Engineering Mathematics

Plutonomy

Law Basis

Foreign Language

Physical Education

Physics Experiment

Hours: 447;Credits: 0

Basic 102 Basic 68 Basic 68 Basic 54 Basic 17 Basic 64 Basic 34 Basic 40 60 0 81 0 64 0 70 0 85 0 68 0 65 0 60 0

第四篇:证件翻译-公证文书英文翻译样本1

证件翻译大全--公证文书英文翻译样本

一. 国外使用的公证书格式

,COMMONWEALTH), ss: ACKNOWLEDGEMENT OF THE NORTHERN MARIANA ISLAND

On this day of , 19 , personally appeared before me and , known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.XX联邦马里亚纳公证书

兹证明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,签订了XX 合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。

公证员(签名)

二. 中国使用的公证书格式

X X X 合同公证书

()XX 字第XX号

兹证明 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 和 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地点 或本公证处),在我的面前,签订了上述《XXX 合同》。

经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》 第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国XXX 法的规定》。

XX省XX市(县)公证处

公证员(签名)X 年X月X 日

NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi, No.XX

NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body), known to me to be the person whose signatures are subscribed to the foregoing contract.It is investigated that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.Signature of the Notary

第五篇:证件翻译

有一年春节联欢晚会上,一个叫《开锁》的小品里,演员黄宏说:“我从小到大所有的证件都在这存着呢,出生证、学生证、毕业证、工作证、结婚证、独生子女证、绝育证、计划生育光荣证、粮油证、副食证、购油证、购煤证、自行车证、三轮车证、摩托车证、汽车驾驶证、下岗待业证、上岗培训证、公费医疗证、养老保险证、房产证、股权证、身份证,人这辈子怎么这么多的证,我不相信这么多的证证明不了我的身份!”虽然是个笑点,但是人生何处不需证呐,小编今天就给大家举例一下常见证件的法语翻译,希望“译到用时方恨少”滴童鞋在急用时可以有个参考。

房产证 titre de propriété immobilière

营业执照 licence d'exploitation

户口簿 livret de famille;bulletin d'état civil

身份证 carte d'identité

驾照 permis de conduire

准建证 permis de construire

旅行证 titre de voyage

出生证 acte de naissance

死亡证明 acte de décès

国籍证明 certificat de nationalité

结婚证 certificat/acte de mariage

惯例证明 certificat de coutume

单身证明 certificat de célibat;attestation de célibat

居住证 carteyuanfr de résident

大学毕业证书 diplôme de fin d'études universitaires

护照 passeport

入境签证 visa d'entrée

出境签证 visa de sortie

过境签证 visa de transit

公证书 acteyuanfr notarié

遗产证明 acte de succession

无犯罪记录 casier judiciaire vierge

全权证书 pleins pouvoirs

国书 lettres de créance

1.Ce repas va-t-il te rassasier ?

英文:Is this meal going to satisfy you?

中文:这顿饭能让你吃饱不?

2.Merci, mais je suis rassasié.英文:Thanks, but I'm full.中文:谢谢,我已经吃饱了。

3.J'ai toutes les réponses;ma curiosité est enfin rassasiée.英文:I have all the answers;my curiosity is finally satisfied.中文:我得到了所有的答案,我的好奇心总算得到满足了。

下载证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本word格式文档
下载证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    医疗机构执业许可证英文翻译

    The People's Republic of China The Practice License of Medical Institution ofThe Organization Name: xxxxxxxxxxxxxxxxxLegal Representative: xxxxxxxxx Address: xx......

    开户许可证丢失证明

    开户许可证丢失证明拿户口簿到当地派出所,开一个证明,证明你是那年那月出生,父母是谁,到市一级的公正处,做英文公正,这就是所谓的出生公正。公证书是中英文对照的,公证处负责翻译。......

    开户许可证遗失证明

    开户许可证遗失证明开户许可证遗失证明我单位北京市顺义区南法信镇冯家营村经济合作社,不慎遗失存款账户开户许可证(核准号:J1000037340001、编号:100000589821),特此声明作......

    银行开户许可证英文版

    Account Opening License Grant No.J651005594460*No: 6510-01786251account opening. Herein let it open a basic deposit account.Business Management Department of Ch......

    签证相关各类证件翻译汇总

    签证相关各类证件翻译汇总1、身份证 Name: xxxx Sex :Female Nationality: Han D.O.B:12 Jan 1983 Adress: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue......

    银行开户许可证遗失声明

    开户许可证是企业手续之一,丢失后需要及时登报挂失并补办,登报请来电详询***. 银行开户许可证登报格式:遗失声明 北京xxx公司不慎将北京农村商业银行xx支行银行开户......

    银行开户许可证年检相关资料

    银行开户许可证年检相关资料 银行开户许可证新开基本户:1.营业执照、代码证、国税证、地税证,四证的正本,及复印件;2.法人代表身份证、经办人(受托人)身份证原件及复印件;3.公章、......

    办理开户许可证(优秀范文五篇)

    怎么办理开户许可证?去哪办?都需什么资料 解答: (一)到你方便的银行开立基本帐户时,开户许可证一般银行会代办的。你需要出具带税务登记证、营业执照、组织机构代码证正副本的原件......