第一篇:乱世佳人中英文简短剧本
旁白 It is a sunny day at the barbecue,Twelve Oaks manor is so lively that all couples dress up to join in,at the same time Scarelett and her sister in the carriage has arrived at the manor.男GERALDWell, John Wilke,-It's a grand day for the barbecue卫约翰,今天真是烤肉好日子(两个人握手说话)
8男JOHN.-So it seems, Gerald.似乎是如此,杰先生
185
8JOHNWhy isn't Mrs.O'Hara with you?
为什么郝太太没跟你一起来
186
6GERALD She's settling accounts with the overseer,but she'll be along tonight.她正在跟我们的工头结帐 但她会来参加今晚的舞会
187
7女INDIA-Welcome to Twelve Oaks, Mr.O'Hara.(此时INDIA出场)欢迎光临十二橡树园,郝先生
6GARALD-Thank you kindly, India.非常谢谢你,英蒂
Your daughter's getting prettier every day, John.你女儿越来越漂亮了,约翰(临走时捏了INDIA的下巴)
189
8JOHN Here are the O'Hara girls.We must greet them.英蒂,郝家的女孩来了我们得去欢迎她们
190
7INDIAI can't stand Scarlett.She throws herself at Ashley.我受不了思嘉 看她向希礼投怀送抱的德性
191
8JOHN That's your brother's business.那是你哥哥的事
You must remember your duties as hostess.你别忘了自己的身份是女主人(此时JOHN接斯嘉丽下车)
Good morning, girls.You're looking lovely.早,女孩们
Good morning, Scarlett.早安,思嘉(斯嘉丽与INDIA握手)
195
3女SCAR India Wilkes,what a lovely dress!卫英蒂,好漂亮的洋装 I just can't take my eyes off it.真的好漂亮,亲爱的-我简直舍不得移动我的视线 197(斯嘉丽向屋内走去,并且调戏路遇的男子)
12男BUTLERGood morning, Miss Scarlett.早安,思嘉小姐(随着斯嘉丽转移视线)
13男SECOND MAN You look mighty fine。今天早上你看起来好美(绅士的鞠躬)It's a pleasure to see you,Miss Scarlett.-很高兴见到你-早安
3SCAR Ashley!希礼(两个人握手,一直没有松开)
4ASHLEY Scarlett, my dear!亲爱的思嘉
202
3SCAR I've been looking for you everywhere.我一直到处在找你I've got something I must tell you.Can't we go someplace quiet?我有些话一定要告诉你-能不能找个安静的地方?
204
4男ASHLEYYes, I'd like to, but I have something to tell you too.-好的,我很乐意,但…我也有话要告诉你…Something I hope you'll be glad to hear.我希望你会很高兴听到的事Come say hello to my cousin Melanie first.先来和我表妹美兰打个招呼
207(斯嘉丽很不情愿,并且松开手)
3SCAROh, do we have to?非去不可吗?
208
4ASHLEYShe's been looking forward to seeing you again.Melanie她一直很想再见到你
209
4ASHLEY: Here's Scarlett.-Scarlett!思嘉来了(此时梅兰妮转过身)210
5女MELANIE Scarlett, I'm so glad to see you again.好高兴能再次见到你(两个人握手,阿希礼拿出披肩为梅兰妮披上)
211
3SCARMelanie, what a surprise to run into you here.韩美兰,在这里遇见你让我觉得很意外I hope you'll stay with us a few days.我希望这次你能多住几天
213
5MALANIEI hope I shall stay long enough for us to become real friends.我也希望我能多留些时候 好让我们成为好朋友,思嘉
214
-I do want us to be.-We'll keep her here, won't we?我想我们一定会的我们会把她留在这里吧?思嘉
215
3SCARWe'll make the biggest fuss over her!我们一定会让她玩得很开心 对吧?
If anybody can give a girl a good time, it's Ashley.如果有人知道如何让女孩开心 那就是非希礼莫属Our good times must seem silly to you.You're so serious.你可能认为我们的玩法很蠢 因为你是那么的正经
218
5MALANIE Oh, Scarlett, you have so much life.思嘉,你真是活力充沛(此时梅兰妮再次握住斯嘉丽的手,充满羡慕)I've always admired you.I wish I could be more like you.我一直都很崇拜你好希望我能像你一样
220
3SCARYou mustn't flatter me and say things you don't mean.用不着恭维我了,美兰净说这些言不由衷的话
4AHSLEYNobody could accuse Melanie of being insincere.Could they, my dear?不会有人指责美兰不诚恳对不对?亲爱的(阿希礼皱眉,然后阿希礼低头看梅兰妮,深情)
第二篇:乱世佳人剧本
外语下载中心http://down.tingroom.com 乱世佳人/飘 Gone with the Wind What do we care if we were expelled from college? 如果我们被学院开除怎样办?
The war is gonna start any day.We would've left college anyhow.战争随时会爆发 我们不能离开学院 War!Isn't it exciting, Scarlett? 战争!不是很刺激吗?斯佳丽
Do you know those Yankees actually want a war? 那些穷北佬想要打一仗吗?
-We'll show 'em.我们会„Not gonna be any war?不会有战争?
Why, honey, of course there's going to be a war!为什么,亲爱的 战争肯定会爆发
If either of you says “war” just once again, I'll go in the house and slam the door.如果你们再谈战争 我就进去了
-But, Scarlett, honey...但是,斯佳丽„I'd just love to.我很乐意
If only I didn't have every one of them taken already.如果我没跟别人跳的话
Why, honey, you can't do that to us.你不能那样对我们
-How about if we tell you a secret?假如我们告诉你一个秘密?The Wilkeses always marry their cousins.威尔家族都娶表妹 Now do we get those waltzes? 可以跳华尔兹了吗? Of course.当然
-I'll bet the other boys will be hopping mad.我打赌其他男孩会很生气No!没有It's proud I am that I'm Irish.身为爱尔兰人我很骄傲
And don't you be forgetting, Missy, that you're half Irish too.要记住你也有一半爱尔兰血统
And to anyone with a drop of Irish blood in them...对任何一个爱尔兰人来说„
...why, the land they live on is like their mother.自己居住的土地应视作母亲
Oh, but you're just a child.It'll come to you, this love of the land.你还是孩子 你将来会爱惜土地的
There's no getting away from it if you're Irish.你是爱尔兰人就不可避免 Yonder she comes!她来了
Miss Scarlett, Miss Suellen, Miss Carreen, your ma's home!斯佳丽、苏安琳、凯瑞英 你们母亲回来了
Actin' like a wet nurse to them low-down, poor white trash...为了看护那些低级无用的白人
...instead of bein' here eatin' her supper.Cookie, stir up the fire!晚饭都忘了回来吃 准备好晚饭
Miss Ellen's got no business wearin' herself out.埃伦没事了,忙呢
Take the lamp out on the porch!Wearin' herself out.伯,拿个灯到门廊
Mist' Gerald, Miss Ellen's home.乔瑞德先生,埃伦小姐回来了
Wearin' herself out waitin' on the poor white trash.无用的白人
Shut up, dogs!Barkin' in the house like that.闭嘴,该死的狗
Get up from there.Don't you hear that Miss Ellen's comin'? 起来,小鬼 没听到埃伦小姐回来了吗?
Get out there and get her medicine chest.把海伦小姐的药箱拿进来
We was gettin' worried about you, Miss Ellen.我们正担心海伦小姐呢!
-Mist' Gerald...乔瑞德先生„Yes.是的!
The Yankee Wilkerson and the white-trash Slattery girl!这北佬威克森和那下流的沙特丽
We'll discuss it later, Mr.O'Hara.我们待会再谈,奥哈拉先生 Yes, Mrs.O'Hara.好的
I want to wear Scarlett's green dress!我要穿斯佳丽的绿色衣服
I don't like your tone, Suellen.Your pink gown is lovely.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 我不喜欢你讲话的口气,苏安琳 你有你自己的粉红色礼服
-Can't I stay up for the ball tomorrow?我可以去跳舞吗?That.在那!
No you ain't!You can't show your bosom before three o'clock.不能露出自己的胸部
I'm gonna speak to your ma about you!我要告诉你母亲
If you say one word to Mother, I won't eat a bite!如果你告诉妈,我就不吃 Well...好吧„
Keep your shawl on.I ain't aimin' for you to get all freckled...披肩要披在肩上
...after the buttermilk I done put on you all this winter, bleachin' them freckles.在我做好酪乳后穿上 免得长雀斑
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com Now, Miss Scarlett, you come on and be good, and eat just a little, honey.好了,斯佳丽要乖一点,来吃点 No.不
I'm going to have a good time today and do my eating at the barbecue.今天要好好享受 烤肉宴上的东西我都要吃
If you don't care what folks says about this family, I does!你要毁了这个家的声誉吗?
I has told you and told you that you can always tell a lady...我一再告诉你 作为淑女„
...by the way she eats with folks.Like a bird!在大众前要少吃东西
I ain't aimin' for you to go after Mr.Wilkes...我不让你去追威尔克斯先生„
...and eat like a field hand and gobble like a hog!还有大吃大喝 像公猪一样的叫 Fiddle-dee-dee!胡说
Ashley Wilkes told me he likes to see a girl with a healthy appetite.艾西利说他喜欢胃口大的女孩
What gentlemen says and what they thinks is two different things.他说的和想的不一样的
And I ain't noticed Mist' Ashley askin' to marry you!我注意到,他才不想娶你
Now don't eat too fast.Ain't no need of havin' it come right back up again.不要吃太快,待会儿会吐出来
Why does a girl have to be so silly to catch a husband? 为什么找个丈夫这么麻烦?
Scarlett, if you're not here by the time I count ten, we'll be goin' without you! 斯佳丽,如果我数到十 你还没下来我们就走了 I'm coming, Pa!我来了,爸 One... 一
...two, three... 二,三
...four, five, six... 四,五,六
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com Oh, dear!哦,亲爱的
My stays are so tight I know I'll never get through the day without belching.我的胸衣好紧呀 我一定会反胃的 十二橡园 约翰·威尔克斯家的舞会
Well, John Wilkes.It's a grand day you'll be having for the barbecue.约翰·威尔克斯,今天是个愉快的盛会
So it seems, Gerald.But why isn't Mrs.O'Hara with you? 是啊,乔瑞德,怎么奥哈拉夫人没来?
She's after settling accounts with the overseer.她在清算工头的帐目
But she'll be along for the ball tonight.今晚她会来的
Welcome to Twelve Oaks, Mr.O'Hara.欢迎,奥哈拉先生
Thank you kindly, India.真心感谢你,尹蒂
Your daughter's getting prettier every day, John.你的女儿越来越漂亮了
India, here are the O'Hara girls.We must greet them.尹蒂,奥家的女孩们 我们得去问候一下
I can't stand Scarlett.If you saw the way she throws herself at Ashley.那个斯佳丽,看她引诱艾西利
Now, that's your brother's business.那是你哥哥的事情
You must remember your duties as hostess.不要忘了你是女主人 Good morning, girls.早上好,女孩们
Good morning, Scarlett.早上好,斯佳丽
Why, India Wilkes, what a lovely dress!尹蒂·威尔克斯,好漂亮的衣服呀!
-Perfectly lovely, darling.我太喜欢了Good morning, Miss Scarlett.你好,斯佳丽Good morning.早上好 Howdy, Miss Scarlett.您好,斯佳丽 Ashley!艾西利
Scarlett, my dear.斯佳丽,我亲爱的
I've been looking for you everywhere.我到处在找你
I've got something I must tell you.我想和你说件事
-Can't we go some place where it's quiet?我们可以到安静一点的地方吗?Of course, you are.我们要的,斯佳丽
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com Oh, I never can make up my mind which of you two is the handsomer.我无法决定 你们哪一位比较帅
I was awake all last night trying to figure it out.我整晚都没睡想这件事 Cathleen, who's that? 凯瑟琳,那位是谁? Who? 谁?
That man looking at us and smiling.那个一直在笑着看我们的人 The nasty, dark one.那个讨厌无知的家伙
My dear, don't you know? That's Rhett Butler.He's from Charleston.你不知道? 他是瑞德·巴特勒,来自查尔斯顿 He has the most terrible reputation.他的声誉坏透了
He looks as if, as if he knows what I look like without my shimmy!他一直看着人家 好像他知道你没穿内衣的样子 Scarlett!哦
Why, my dear, he isn't received!他离开南部
He spends a lot of time up North...搬到北部去了
...because his folks in Charleston won't even speak to him.查尔斯顿的家人都不认他了
He was expelled from West Point, he's so fast.他被西点军校被开除
And then there's that business about that girl he wouldn't marry.而且有一个他不愿娶的女孩的事 Tell, tell!说吧,说吧
Well, he took her out buggy riding in the late afternoon without a chaperon!他带她乘马车兜风,但不是游街
And then he refused to marry her!而后,他拒绝娶她
No, but she was ruined just the same.不,结果她被毁了 Ashley!
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 艾西利 Happy? 高兴吗? So happy!非常高兴
You seem to belong here...你会是这里的一份子
...as if it had all been imagined for you.好像这里是为你创造的
I like to feel that I belong to the things you love.我喜欢你所喜爱的任何东西
You love Twelve Oaks as I do.你跟我一样喜欢十二橡园吗? Yes, Ashley.是的,艾西利 I love it as...我非常喜欢„
...as more than a house.比家里更喜欢
It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful.那简直是个完整的世界 优雅而且美丽
It's so unaware that it may not last...真不知道是否会持久„...forever.永远的不变呢
You're afraid of what may happen if the war comes, aren't you? 你怕战争爆发会发生变化
But we don't have to be afraid for us.但我们没有必要为我们担心呀
No war can come into our world, Ashley.任何战争是进不了我们世界的 Whatever comes...不管发生任何事
...l'll love you, just as I do now...我会爱你,就跟现在我爱你一样...until I die.一直到死去
Isn't this better than sitting at a table? 这不比一张桌子好吗?
A girl hasn't got but two sides to her at a table.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 在那里我只有两边
I'll go get her dessert.我去帮他拿点心
-Here, she said me.她已经跟我说了Fight!That's right.Fight!反击,只有反击
Let the Yankees ask for peace! 让我们和北佬谈和
The situation is very simple.The Yankees can't fight and we can.道理很简单,北佬不能打 而我们能 There won't even be a battle.他们不能战斗
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com They'll just turn and run every time.他们只会调头逃跑
One Southerner can lick 20 Yankees.一个南方士兵能打20个北佬
We'll finish them in one battle.一仗把他们击败
Gentlemen can always fight better than rabble.绅士总能击败乌合之众的
Yes, gentlemen always can fight better than rabble.是的,说的很对
What does the captain of our troop say? 我们部队的上尉认为如何?
Well, gentlemen, if Georgia fights I go with her.如果南方反击,我就去
But, like my father, I hope that the Yankees will let us leave the Union in peace.但我希望北方不要逼我们打仗
-But, Ashley...但是,艾西利„That's Yankee treachery!那是北佬的叛徒Now, please.不要这样
Don't go tweaking his nose anymore.可不要挑逗他了
You may be needed for more important fighting, Charles.我们可需要你打重要的战呢
Now, if you'll excuse me, Mr.Butler is our guest.对不起,巴特勒先生是客人
I think I'll just show him around.我得陪他走走 Ashley!艾西利 Ashley!艾西利 Scarlett.斯佳丽
Who're you hiding from in here? 你在躲避谁呀?
What are you up to? 你在干什么?
Well, why aren't you upstairs resting with the other girls? 你为什么不在楼上休息?
What is this, Scarlett? A secret? 怎么了,斯佳丽?一个秘密? Oh, Ashley, Ashley...艾西利,艾西利„...I love you.我爱你 Scarlett!斯佳丽
I love you, I do!
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 我太爱你了 Well, isn't it enough that you've gathered every other man's heart today? 你今天打动了 所有在场男人的心
You've always had mine.You cut your teeth on it.你总是那么有魅力,有手段 Oh, don't tease me now.不要这样取笑我
Have I your heart, my darling? I love you, I love you.我只有你,亲爱的 我爱你,我爱你
You mustn't say such things.You'll hate me for hearing them.你不要这样说 你会恨我的
Oh, I could never hate you, and I know you must care about me.我永远不会恨你 我知道你在乎我 Oh, you do care, don't you? 你真的在乎,是吗? Yes...是的„
...I care.在乎
Oh, can't we go away and forget we ever said these things? 难道你忘了我们说的话吗? But how can we do that? 我们怎么能那样呢?
Don't you want to marry me? 你不想娶我吗?
I'm going to marry Melanie.我就要和梅勒妮结婚了
But you can't.Not if you care for me.但是你不能,你如果在乎我的话
Oh, my dear, why must you make me say things that will hurt you? 哦,亲爱的!你为什么要我伤你的心呢? How can I make you understand? 我如何才能使你了解呢?
You're so young and unthinking.你太年轻而且单纯
You don't know what marriage means.你不了解结婚的意义
I know I love you, and I want to be your wife.我知道我爱你,我想嫁给你 You don't love Melanie.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 你不爱梅勒妮的
She's like me, Scarlett.她就像是我
She's part of my blood and we understand each other.是我血液的一部分 而且我们彼此了解 But you love me.但你是爱我的
How could I help loving you? 我怎能爱你呢?
You have all the passion for life that I lack.你有我缺少的生命的热情
That kind of love isn't enough for a successful marriage...但那种爱对于的我们 是完全不同的
...for two people as different as we are.是不够的
Well, why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me.你为什么那么说 你个胆小鬼,你怕娶我
You'd rather live with that fool who can't speak except...你宁愿要那小傻瓜
...to say “yes” and “no” and raise a passel of mealy-mouthed brats just like her.她将为你生一些油腔的讨厌鬼
You mustn't say such things about Melanie.你没必要那样说梅勒妮
Who are you to tell me I mustn't? 谁说我不能那样讲?
You led me on, you made me believe you wanted to marry me.而你引诱我,使我相信你要娶我
Now, Scarlett, be fair.I never, at any time...斯佳丽,说话要公平我从来没有
You did, it's true you did!I'll hate you till I die!你是这样的,的确是的 我会恨你一辈子的
I can't think of anything bad enough to call you.我想你没有比这更坏的 Has the war started? 战争开始了吗?
Sir, you should have made your presence known.先生,你该让人家知道你在
In the middle of that beautiful love scene? 去破坏那么美好的爱情场面吗?
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com That wouldn't have been very tactful, would it? 那就不够明智了
But don't worry, your secret is safe with me.但别担心,我会保守你的秘密的 Sir, you are no gentleman!先生,你不是绅士
And you, Miss, are no lady.而你也非淑女
Don't think I hold that against you.但我不在意那个
Ladies have never held any charm for me.淑女我是没兴趣的
First you take a low, common advantage of me, then you insult me.你真下流,粗俗 你在侮辱我
I meant it as a compliment and I hope to see more of you...我那么说是一种恭维 我希望再见到你„
...when you're free of the spell of the elegant Mr.Wilkes.当你忘了高雅的威尔克斯先生时
He doesn't strike me as half good enough for a girl of your, what was it? 他似乎配不上像你这样的一位!刚才你说什么? Your “passion for living.” 你那生命的热情吗?
How dare you!You aren't fit to wipe his boots.你给他擦靴子都不配
And you were going to hate him for the rest of your life.而你却一辈子要恨他
She certainly made a fool of herself running after all the men at the barbecue. 她真是每个在此宴会的男人都追 That's not fair, India. 那样说是不对的,尹蒂
She's so attractive, the men just naturally flock to her. 她太迷人,男孩子自然会爱上她
Oh, Melanie, you're just too good to be true.梅勒妮,不要再为她说话了
Didn't you see her going after your brother, Charles? 她不是追过你弟弟吗?
Yes, and she knows Charles belongs to me.而她知道查尔斯是我的
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com Oh, you're wrong, India.你错了,尹蒂
Scarlett's just high-spirited and vivacious.她只是精力充足活泼罢了
Men may flirt with girls like that but they don't marry them. 男人才不要娶那种女孩子
I think you're being very mean to her. 我想你们对她都有偏见
War!War's declared!War!战争,战争 Miss O'Hara!奥哈拉小姐 Miss O'Hara!奥哈拉
Mr.Lincoln has called for soldiers, volunteers to fight against us.林肯召集志愿兵来打我们
Don't you men ever think of anything important? 你们男人不会想点其他重要事吗
But it's war and everybody's going off to enlist.但每个人都入伍
They're going right away.I'm going too.他们立刻就去,我也要去 Everybody? 每个人吗?
Oh, Miss O'Hara, will you be sorry? 奥哈拉小姐,你会难过吗? To see us go, I mean.我也要去,你会失望吗?
I'll cry into my pillow every night.我每晚都会流泪的
Miss O'Hara, I told you I loved you.奥哈拉,我太爱你了
You're the most beautiful girl in the world, and the sweetest and the dearest.你是最美最甜的女孩
I know I couldn't hope that you could love me.我知道你不会爱我
I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.我很笨,配不上你
But if you could think of marrying me I'd do anything in the world for
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com you.但如果你能考虑嫁给我 我愿为你做任何事 Just anything.I promise.任何事,我发誓 What did you say? 你说什么?
Miss O'Hara, I said, would you marry me? 奥哈拉小姐,我说: 你愿嫁给我吗? Yes, Mr.Hamilton, I will.是的,汉密尔顿先生,我愿意
You will? You'll marry me.You'll wait for me? 你愿意?你愿等我吗?
I don't think I'd want to wait.我才不想等呢
You mean you'll marry me before I go? 你愿在我走前嫁给我吗? Oh, Miss O'Hara.哦,奥哈拉 Scarlett...斯佳丽„
When may I speak to your father? 我可以告诉你父亲吗? The sooner the better.越快越好
I'll go now.I can't wait.我现在就去告诉他
Will you excuse me, dear? 请失陪一下,亲爱的
Mr.O'Hara, Mr.O'Hara.奥哈拉先生,奥哈拉先生
It'll be a week at least before they call on me.他们一星期内不会征召我
Only a week, and then they'll take you away from me.只有一星期,然后我就失去你了
Scarlett, I thought of you at our wedding yesterday...斯佳丽,我在我的婚礼时想到你„
...and I hoped that yours would be as beautiful, and it was.我希望你们的婚姻会很美满的 Was it? 是吗?
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com Now we're really and truly sisters.现在我们是真的姐妹了Melanie.梅勒妮
Don't cry, darling, the war will be over in a few weeks...别哭亲爱的,战争很快就过去„
...and I'll be coming back to you.我很快就会回来
很抱歉通知你 你的丈夫去世了
虽然查尔斯·汉密尔顿上尉 是死于肺病,由麻疹所引起的 但他仍不失为一位英雄
敬起,伟德·汉普顿上校指挥官 Miss Scarlett!斯佳丽小姐
Well, I don't care.I'm too young to be a widow.我不在乎,我太年轻去做寡妇 Miss Scarlett!斯佳丽小姐
Why, I just go around scaring people in that thing.我穿那件衣服会吓跑人的
You ain't supposed to be around people.You's in mournin'.你不该和别人交往,你在服孝中
For what? I don't feel anything.为什么?我才没有感觉呢
Why should I have to pretend and pretend...我为什么要假装又假装呢? What is it? 怎么了? Oh, baby...哦,孩子„ What is it? 怎么了?
My life is over.我的一生完了
Nothing will ever happen to me anymore.我再也没有希望了 Oh, Mother.哦,妈妈
I know you'll think I'm horrible, but I just can't bear going around in black.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 你会认为我很可怕 但我受不了这黑色孝服了
It's bad enough not being able to go to any parties...不去参加舞会就够糟了
...but looking this way too.而且还要穿得这样
I don't think you're at all horrible.你才不可怕
It's only natural to want to look young and be young when you are young.当然你想看起来还年轻 Oh, baby...哦,孩子„
How would you like to go visiting somewhere? 你想去游览吗? Savannah perhaps? 到沙瓦那草原?
What would I do in Savannah? 我到沙瓦那做什么呢? Well, Atlanta then.那么去亚特兰大吧!
There's lots going on there.那里有很多好玩地方
And you could stay with Melanie and her Aunt Pittypat.而你可以和梅勒妮 跟她姑妈琵蒂住在一起 Melanie.梅勒妮 Yes.是的
Yes, I could, couldn't I? 好的,我能去的
Oh, Mother, you're sweet to me, sweeter than anybody in the world.妈妈你对我真好,世界上最好的 You'd like it, really? 你喜欢吗?
All right then.Now stop your crying and smile.好吧!那就不要哭了,笑个吧!You can take Prissy with you.你可以带普丽赛一起去
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.奶妈,帮斯佳丽小姐整理行李
I'll go write the necessary letters.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 我去写几封信 Atlanta!亚特兰大
Savannah would be better for you.You'd just get in trouble in Atlanta.沙瓦那会比较好 你在亚特兰大会惹麻烦的 What trouble are you talking about? 你说的是什么麻烦?
You know what trouble I's talkin' about.I's talkin' about Mist' Ashley Wilkes.你知道我的意思 我说的是艾西利·威尔克斯
He'll be comin' to Atlanta when he gets his leave...他会在休假时到亚特兰大„
...and you're sittin' there waitin' for him just like a spider!而你会像一只蜘蛛似的等着他
-He belongs to Miss Melanie...他属于梅勒妮小姐„Melanie!梅勒妮No...不„ You must.你必须要
How else can I bear going? 我必须走!
Oh, Scarlett, you are so fine and strong and beautiful.斯佳丽,你真是善良坚强和美丽
Not just your sweet face, my dear...不只是你那甜美的脸,亲爱的...but you.还有你的内心
Oh, Ashley, kiss me.艾西利,亲我
Kiss me goodbye!吻别我
No, Scarlett.不,斯佳丽
Oh, Ashley, I love you.艾西利,我爱你
I've always loved you.I never loved anyone else.我从未爱过任何人
I only married Charles just to hurt you.我嫁给查尔斯是故意伤你的心
Oh, Ashley.Tell me you love me.艾西利,说你爱我
I'll live on it the rest of my life.我将为你的话终老一生 Goodbye.再见
When the war is over, Ashley.当战争结束后,艾西利 When the war is over.当战争结束后„
当北佬向前推进时 亚特兰大在祈祷着
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 当伤兵和难民 推进沉闷亚特兰大 表面上昂首不屈 但内心沉痛不堪
And there's a place back home... 在家乡
...where a wild plum tree comes to flower in the springtime. 家里有桃李树春天会开花
Down by the creek, you know. 沿着小溪,你知道的 Yes, I know, I know.是的,我知道
When we were little, my brother, Jeff, and I used to...我还小的时候 我哥哥杰夫„
I told you about my brother, Jeff, didn't I, ma'am? 我告诉过你我哥哥杰夫吗? I know I did.对了我说过 He...他„
We don't know where Jeff is now, ma'am.我们不知道杰夫哪去了,夫人
Since Bull Run we haven't heard anything and...从上次战役以来,我们就没消息
Please, we must have your temperature now.现在要量体温
Just take this in your mouth and not talk anymore.放在嘴里,别说话了 Not just now.就一会
Melanie, I'm so tired I've gotta go home.梅勒妮,我很累,我得回家去 Aren't you tired, Melanie? 你不累吗?
No, I'm not tired, Scarlett.不,我不累,斯佳丽 This might be...这位可能会„...Ashley.是艾西利
And only strangers here to comfort him.他们只有生人安慰他们
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com No, I'm not tired, Scarlett.不,我不累,斯佳丽 They could all be...他们可能会„...Ashley.是艾西利
I've been sittin' by this curb one solid hour waitin' to speak to you, Miss Wilkes.我在此足足等一小时要见你 威尔克斯太太
Go on, you trash, don't you be pesterin' these ladies.走开,你这下流货
Don't talk to her, Melly.不要跟她说话,梅勒妮
It's all right, Scarlett.Who are you? 没关系的,斯佳丽,你是谁?
My name's Belle Watlin'.But that don't matter.我叫贝尔·华丹宁
I expect you think I've got no business here.我想你以为这儿没有我的事
Hadn't you best tell me what you want to see me about? 你还没告诉我你来干什么?
First time I come here, I says, “Belle, you're a nurse.” 我刚来时,我原想当护士
But the ladies didn't want my kind of nursin'.但她们不要我
Well, they was more than likely right.她们是对的
Then I tried givin' 'em money.我想献出我的钱
My money wasn't good enough for 'em, either.她们认为我的钱不好 Old pea-hens!真固执!
I know a gentleman who says you're a human bein'.有位绅士告诉我说,你人很好
If you are, which they ain't, you'll take my money for the hospital.如果她们不是,那你是好人,请收下我的钱给医院吧!
What are you doing here? Haven't you been told twice already? 你想干什么?你要说两遍吗?
This time I'm conversin' with Miss Wilkes.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 我是在跟威尔克斯太太说话
You might as well take my money, Miss Wilkes.你应该收下我的钱,威尔克斯太太
It's good money, even if it is mine.钱是乾净的,即使是我献出的
I'm sure you're very generous.我认为你很大方
No, I'm not.I'm a Confederate like everybody else, that's all.不,我跟你一样是个南方人 Of course you are.你当然是
There's some folks here wouldn't feel that way.有些人却不那么想
But maybe they ain't as good Christians as you.他们不是像你那么好的基督徒
Look, Mrs.Meade.It's a great deal of money.你看,米笛太太,这是一大笔 Ten, $20, $30, $50.十元、二十元、三十元、五十元
And it's not our paper money.It's gold.而且不是纸币,是金币
Let me see that handkerchief.让我看看这手帕 “R.B.” “R.B.”
And she's driving away in Rhett Butler's carriage!她坐着瑞德·巴特勒的马车走了
Oh, if I just wasn't a lady what wouldn't I tell that varmint!如果我不是一位女士的话 我会好好骂那个坏蛋 北佬炮火来临时 亚特兰大惊慌失措
既无助又没武器,民众都跑了 只有一支勇敢的残留部队 前进面对敌人„
“The Lord is my Shepherd.I shall not want.我主引导我,我没要求
”He maketh me to lie down in green pastures.他让我躺在绿场下 “He leadeth...他指引着我„
外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com ”He restoreth my soul.他重建我的心灵
“He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake.以他的名义指引我正确的路
”Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death...即使我走进死亡的山谷„ “...I will fear no evil.我也不恐惧
”For Thou art with me.愿主伴随我
“Thy rod and Thy staff, they comfort me.” 你的棒支持着我„ Yankees!北佬
The Yankees!Dr.Meade, they're getting closer.北佬!米笛大夫,他们越来越近
They'll never get into Atlanta.They'll never get through old Peg-Leg Hood.他们永远打不进亚特兰大的 他们永不会通过我们士兵这一关 Give me something for the pain.给我一点止痛药
Give me something for the pain!给我一点止痛药!
Sorry, son, we haven't got anything to give you.对不起,我们什么都没有了
These animules is drivin' me crazy!这些腐虫要把我弄疯了
What luck!You've got my jack...!倒霉,你穿了我的长统靴„
Give me an ace and I'll start another war!给我力量我要去打仗 I'll bid the moon!我会祝愿你
That I'll never see you or Pa again.我永不会见到你或是爸了
This leg's got to come off, soldier.这条腿必须去掉
No, no!Leave me alone!不,不可以
I'm sorry, soldier.外语下载中心http://down.tingroom.com
外语下载中心http://down.tingroom.com 对不起
We're all run out of chloroform, Dr.Meade.麻药没有了,米笛大夫
Then we'll have to operate without it.没有麻药也得做
No, no!Leave me alone!不,不要碰我
You can't do it.I won't let you do it to me!你不能这么做 我不会让你这么做的
Tell Dr.Wilson to take this leg off immediately.It's gangrene.告诉威尔逊大夫 马上把这条腿切掉,都已经腐烂了 No, no!Don't!不,不要!
I haven't seen my family in three days.我好几天没有看到我家人了
I'm going home for half an hour.我要回去半个小时
Orderly!Give me a lift.接个的来!
Nurse, you can free this bed.护士,你可以把这张床空出来 Miss Scarlett!斯佳丽
Why, Frank Kennedy!弗兰克·肯尼迪
Miss Suellen, is she well? 苏安琳小姐,她好吗?
When did they bring you in? You all right? Are you badly hurt? 他们什么时候带你进来的? 你伤得很厉害吗?
-But Miss Suellen, is she...但是,苏安琳„Sick?病了?
Just a little bit sick, that's all.一点小病,没事
Your pa was wild when they wouldn't let him fight 'cause of his broken knee.而你父亲很愤怒 因为膝盖,他们不让他参战 He had fits when they took us field hands to dig ditches for white soldiers to hide in.外语下载中心http://down.tingroom.com
第三篇:灰姑娘中英文剧本
《灰姑娘》
BY 七(5)班最帅的编剧刘洁大人
唱片头曲,开场舞引出灰姑娘,后母姐妹三人在一旁说话缓缓走出来
[旁白]Once there lived a kind and lovely girl.After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
第一幕:故事开始(灰姑娘家中)
stepmother: Do the laundry and get on with your duties.Clean the floors right away.And what's more, bring me my breakfast.把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。(挺胸昂头,叉腰拿着脏衣服快速的说,用脚尖点点地板,挑眉嫌恶的看着灰姑娘,灰姑娘低着头拿过衣服)
stepsister1: Hey,cinderella!Get me my sweater, I feel a little cold.灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。(挺胸昂头用扇子推灰姑娘一把,又嫌恶的回来,灰姑娘一个踉跄,大女儿又扔给灰姑娘一堆衣服)
Cinderella:oh,yes。啊好(唯唯诺诺的低头)
stepsister2: Hurry up!Prepare the carriage for me, hand me my gloves.I'm to be late for my date.You're so, you're always so sluggish.(昂着头,指着灰姑娘说刻薄的说,扔给灰姑娘衣服)
快点!把马车给我准备好,递给我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cinderella:yes.I’ m so sorry(不停的忙碌,加擦汗动作,始终微弯腰低头)
(灰姑娘的家中热闹而忙碌的景象,灰姑娘被后母和姐姐们来回使唤忙的脚不沾地。)
[旁白]One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved.Every maid in the town was invited to the party.有一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
(There was a knock at the door有人敲门)【Stepmother】Cinderella ,go and have a look,Who is it? 灰姑娘,去看看,是谁?(拿着刀叉指着门)【Cinderella】 yes.好。(抱着一堆堆的衣服匆忙跑到门前开门)
【Soldier】
Good morning!I’m the soldier of the palace.Here is an invitation for young girls 早上好!我是宫殿的士兵。这里有一个年轻女孩的邀请(士兵敬礼,快速的说,掏出邀请信,喘着气。)
【stepmother】(Look at the invitation and cheer)Good news!There will be a big dancing party in the palace.The prince will select a queen among the young girls.(看看邀请欢呼)好消息!宫殿里有一个大的舞会。王子将在年轻的女孩中选出一位王后。
【Stepsister1】 Hooray!I’ll be the queen!太好了,我要当皇后了!(捂着胸欢呼)【Stepsister2】I’ll be the queen!我才是要当皇后了!(高兴的蹦起来)
【stepmother】 Come on.You must put on your most beautiful dress and make up!
来。你们必须穿上你们最漂亮的衣服并且画最漂亮的妆!(双手叉腰快速的说,挺胸)
【Cinderella】Mum, I want to go to the party ,too.妈妈,我也想去参加舞会。(双手放在身前握着)
【stepmother】You? Impossible!Do your housework!你?不可能!做你的家务!(皱眉头,伸出右手食指点灰姑娘的额头)
【Stepsister1】 Look at yourself, so dirty and so ugly.看看你自己,又脏又丑(拿扇子扇,讽刺的说,冷笑)【stepmother】Are you ready? Let’s go.你们准备好了吗?让我们出发吧。(替大女儿整理整理裙子,又替小女儿戴上礼帽)
Cinderella, you mustn’t go to the party.Do your housework first灰姑娘,你不能去舞会。做你的家务。(临出门前又回头看看灰姑娘)
【Cinderella】Mum ,please……妈,求您……(沮丧)
【Stepsister2】Good night!(Push the Cinderella down)晚安!(从身后推灰姑娘一把)第二幕:华丽变身 【Cinderella】(Sadly)I really want to go.What shall I do? Who can help me?(Cinderella was broken-hearted.At that time, her fairy godmother appeared.)
(可悲的)我真的很想去。我该怎么办?谁能帮助我?(抱着手里的脏衣服缓缓蹲下)(灰姑娘心碎了。当时,她的仙女教母出现了。)【Godmother】Don’t be so sad, Poor girl, 不要伤心,可怜的女孩。(自由发挥,要一直不停地边说边做(挥舞魔力棒)
Believe in me!You’re the most beautiful girl I have seen相信我!你将变成我见过最漂亮的女孩!(The magic words.)Bibbidi-boddidi-bo Yes!You will be the most beautiful girl in the party!(Cinderella stand up)(The magic words.)Bibbidi-boddidi-boo Look at this(oh sorry, mistake)(twice)看看这个(哦抱歉,错误)(两次失败)Try again!再试一次!
【Cinderella】Oh, it's beautiful!It's like a dream, a wonderful dream!
哦,很漂亮!这就像是一个梦,一个美好的梦!(不可思议的看着自己身上的新裙子)
【Godmother】Go to the party.And the prince will love you at once!
去舞会吧。王子会立刻爱上你!(右手叉腰满足的说)
【Cinderella】Thank you , My fairy!(Run away)谢谢你,我的仙女!(飞速的离开)【Godmother】(Shout)Remember :on the stroke of twelve, the magic will be broken and everything will be as it was before.记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前(低语)Bless you, my child.Enjoy yourself.祝福你,我的孩子,玩得开心。(微笑)第三幕:舞会奇缘
交际舞舞者:女宾在靠近观众席蹲下,双手提裙,男宾另一边挺胸昂首的站着。
【Prince】Hello everybody!Welcome all the beautiful girls and handsome boys to my dance!大家好,欢迎各位美丽的女孩的帅气的男孩来到我的舞会!(双手张开高兴的说)
中间匆匆赶来得灰姑娘抚着胸喘气与缓缓走上台王子对上眼 【Godmother】Really a rude girl!真是一个粗鲁的女孩!(对灰姑娘的华丽出场不高兴的说,拿扇子捂嘴)(旁边的宾客:后母双手抱胸嫌恶的看着这个夺了她女儿的美丽姑娘。拿扇子捂嘴和身边的贵妇们窃窃私语)【王子和灰姑娘相遇片段:
王子和灰姑娘在人群中缓缓走向对方,王子和灰姑娘伸出手相碰,转一圈恋恋不舍得看着对方。然后王子猛地抓住灰姑娘的手和她跳舞。灰姑娘有一瞬愕然的表情,却被王子带着迅速跳起舞来】 【Prince】Can you dance? Dear miss.能请你跳支舞吗?亲爱的小姐(弯腰伸出手)【Cinderella】oh,yes,of course奥是的,当然可以(右手捂胸惊讶的说)上交际舞 【旁白】At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly.All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall.Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
【Cinderella】 Oh, my goodness!噢,天啊!(灰姑娘望着钟惊呼)【Prince】What's the matter? 什么事?(王子温柔疑惑的说)
【Cinderella】It's midnight.It's almost midnight.午夜了,快到午夜了。(灰姑娘惊慌的低头看着自己华丽的衣裙)【Prince】Yes, so it is.But why?
是的,但又怎样呢?(王子低头看她)【Cinderella】Goodbye.再见。(灰姑娘对着王子的眼睛认真的说)【Prince】 No, no, wait, you can't go now.不,等等,你现在不能走。(拉住灰姑娘)
【Cinderella】Oh, I must, please, I must.噢,我必须走。(不舍得挣开,飞速跑离舞会)
Prince: But why? 但为什么呢?(王子向前追)Cinderella: goodbye.再见。(提起裙子跑)
Prince: No, wait, come back.Please come back!I don't even know your name.How will I find you? Wait, please wait!Wait!
不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!(尔康手)【Cinderella:】sorry,Goodbye.对不起,再见。(踉跄一下,跑掉一水晶鞋)【Prince】(拿起鞋)Pretty princess!I must find you!Soldiers——
漂亮的公主!我会找到你的!士兵——(对着门外大喊)
【Soldiers 】coming(到!挺胸昂首)
【Prince】Take the slipper to every house.You must find the girl for me.She will be my bride 把舞鞋带到每一座房子。你一定要找那个女孩给我。她将是我的新娘(把舞鞋给士兵)第四幕:幸福结局
【旁白】The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the prince.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters.When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait!May I try it on?
请等等!我可以试一下吗?(捂着胸急切的说)Stepmother: Oh, pay no attention to her.噢,别理她。(挡住灰姑娘)stepsister1: It's only Cinderella!
她仅仅是灰姑娘!(把灰姑娘往后推)stepsister2:Impossible.不可能。(凑到士兵跟前)stepsister1: She's out of her mind.她疯了。(拿扇子捂嘴嫌恶的说)
stepmother: Yes, yes.Just an imaginative child.是的,是的,只是一个爱想象的孩子。(挥舞双手对士兵不可思议的说)Duke: Of course, you can have a try, my fair lady.当然你可以试试,我的女士。(不理他们,扭头对灰姑娘说)【Soldier】Wonderful!It’s yours!It fits for you very well!(The prince came in)真奇妙!这是你的!它非常适合你!(士兵惊呼,王子来了)
所有人上场在旁边围着灰姑娘和王子 【Prince】 Wonderful!Oh, my princess, I love you.Would you like to go with me and be my queen? 真奇妙,我的公主,我爱你。你愿意和我一起并做我的皇后吗?(对灰姑娘伸出手,单膝跪地求婚)【Cinderella]】I’d love to.我愿意(右手捂胸低头羞涩的说)
【旁白】Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。上谢幕舞,唱片尾曲
第四篇:泰坦尼克号中英文对照剧本
Titanic 中英文剧本
第一幕:
-(Music Box Playing Tune)(Rose Sobbing)(Running Feet And Sobbing)(Taking Short, Anxious Breaths)杰克:Don't do it.别跳
罗斯:Stay back.退回去
罗斯:Don't come any closer.别靠近
杰克:Come on.Just give me your hand.I'll pull you back over.手伸出来,我拉你
罗斯:No!Stay where you are.I mean it.不,你别过来
我是认真的
罗斯:I'll let go.我会松手的 杰克:No, you won't.不,你不会的
罗斯:What doyou mean, no, I won't? 你什么意思?
罗斯:Don't presume to tell me what I will and will not do.You don't know me.你凭什么说,我会不会去做什么? 你又不认识我
杰克:Well, you would have done it already.要跳早就跳了
罗斯:You're distracting me.Go away.你让我分心,走开
杰克:I can't.I'm involved now.不行,我已经介入了
杰克:You let go and I'm going to have to jump in there after you.你若跳下去的话,我也只好跟着跳了
罗斯:Don't be absurd.You'll be killed.别胡说八道了 你会死掉
杰克:-I'm a good swimmer.I'm not saying it wouldn't.我承认会很痛
杰克:To tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold.说真的,我比较担心的是水很冷(Shoe Drops To Deck)罗斯:-How cold?
杰克:-Freezing.有多冷? 非常冷,可能接近零度
杰克:Maybe a couple degrees over.杰克:You ever, uh...ever been to Wisconsin? 你去过威斯康辛州吗? 罗斯:What? 什么?
杰克:Well, they have some of the coldest winters around.那里冬天很冷
杰克:I grew up there near Chippewa Falls.我在那里长大的
杰克:I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing out on Lake Wissota.我小时候跟父亲到威苏塔湖在冰上钓鱼
杰克:Ice fishing is, you know, where you--冰上钓鱼就是„
罗斯:(Angrily): I know what ice fishing is!我知道冰上钓鱼是什么啦!
杰克:Sorry.抱歉
杰克:You just seem like, you know, kind of an indoor girl.你看来„比较少到户外
杰克:Anyway, l, uh...总而言之„
杰克:I fell through some thin ice 冰层太薄,我掉进湖里
杰克:and I'm telling you...我跟你说啊
杰克:water that cold, like right down there 掉进那么冷的水里
杰克:it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.有如被千刀万剐一样
杰克:You can't breathe, you can't think--你没法呼吸,没法思考
杰克:at least not about anything but the pain.只能感觉得到痛苦
杰克:Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.所以,我不是很希望跟着你跳下去
杰克:Like I said...但我说过了
杰克:I don't have a choice.我没有什么选择
杰克:I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail 所以,我希望你下来
杰克:and get me off the hook here.别让我为难
罗斯:You're crazy.你疯了
杰克:That's what everybody says, but with all due respect, miss 大家都这么说,但是„ 说了你别生气
杰克:I'm not the one hanging off the back of a ship here.现在挂在船尾,想做傻事的人可 不是我
杰克:Come on.下来吧
杰克:Come on, give me your hand.You don't want to do this.手伸过来。跳下去可不好
杰克:Whew!我是杰克·道森
杰克:I'm Jack Dawson.罗斯:Rose Dewitt Bukater.萝丝·狄威特·布克特
杰克:I'm going to have to get you to write that one down.你可能得写下来给我看才行
杰克:Come on.来吧
罗斯:-(Screams)Care for a brandy? 去叫纠察长
卡尔: This is completely unacceptable!What made you think 怎么可以这样?
卡尔:that you could put your hands on my fiancee? 是谁允许你碰我未婚妻的?
-Look at me, you filth!Cal, stop.卡尔
卡尔别这样,那是个意外
-It was an accident.propellers and I slipped.推进器吗?
对,结果我滑倒了
And I would have gone over board but Mr.Dawson here saved me 我差点掉下去
是道森先生救了我
and almost went over himself.他也差点掉下去
You wanted to see...She wanted to see the propellers.她想看推进器!
Like I said, women and machinery do not mix.我说嘛
女人碰上机器就完了
Was that the way of it? 事情是这样的吗?
Yeah.Yeah, that was pretty much it.对,差不多 Well, the boy's a hero then.Good for you, son.Well done.这孩子英雄救美
好极了,孩子
So it's all's well and back to our brandy, eh? 没事,回去喝酒吧
Look at you.You must be freezing.Let's get you inside.看,你一定冻坏了
快进去吧
Perhaps a little something for the boy.该给点奖赏吧?
Of course.Mr.Lovejoy, I think a 20 should do it.应该的赖福杰先生,二十元够吧?
Is that the going rate for saving the woman you love? 我的行情就只有这么一点吗?
Rose is displeased.What to do? 萝丝不满意
该怎么办呢?
I know.有了
Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening 就请你明晚跟我们一起用餐吧
to regale our group with...your heroic tale.还可以向我们叙述,你英勇救人的故事
Sure, count me in.好啊,没问题
Good.Settled then.好,就这么说定了
This should be interesting.Mmm.有好戏看了
(Whistles)
Can l, uh...bum a smoke? 来根烟好吗?
You'll want to tie those.你鞋带松了
It's interesting.怎么小姐突然间滑倒.The young lady slips so suddenly and you still had time 你却有时间脱大衣跟鞋子?
to remove your jacket and your shoes.第三幕:
Do you love him? 你爱不爱他?
-Pardon me?(Nervous Laughter)就回答我的问题啊
This is absurd.You don't know me, and I don't know you 这太荒唐了!你我根本不认识
and we are not having this conversation at all.我们没什么好谈的了
You are rude and uncouth and presumptuous and I am leaving now.你非常无礼而且自以为是
我要走了,杰克..道森先生
Hello, Jack.哈啰,杰克
I changed my mind.我改变主意了
-They said you might be--Keep your eyes closed, don't peek.Do you trust me? 眼睛闭好
你信任我吗?
I trust you.我信任你
All right, open your eyes.好,张开眼睛
I'm flying!Jack!我在飞,杰克
(Softly): “Come, Josephine, my flying machine ” “来吧,约瑟芬,我的飞行器” “Going up, she goes” “我们一起飞上云霄„” “Up, she goes...”
That was the last time Titanic ever saw daylight.那是泰坦尼克号最后一次见到日光So we're up to dusk the night of the sinking.是沉船当天的傍晚
-Six hours to go.(Ship Groaning)(Planks Splitting)(Everyone Screaming)(Cries Out)
第四幕:
We have to move!我们快过去
-Give me your hand, I'll pull you over.I don't know.I don't know.现在会怎样?
不知道
-Jack: Hold on!Oh, God!Oh, God!Oh!抓紧
The ship is going to suck us down.我们会被吸下去
Take a deep breath when I say.等一下要吸口气
Kick for the surface and keep kicking.要赶快浮到水面
Do not let go of my hand.别放开我的手
We're going to make it, Rose.Trust me.我们可以活的,萝丝
我相信你
I trust you.相信我
Ready? Ready? Now!准备„
(Taking Deep Breath)吸气!
(Screaming)
Jack!Jack!杰克!杰克!
Jack!
-Jack!(Gasping)Rose!
Get off her!Get off her!萝丝!
放开她!
-Rose!Swim, Rose!好冷!
我知道
Come on...here.快点
Keep swimming.Come on.继续游
快点
Here, get on it.爬上去
Get on top.爬到上面
(Gasping)
-Come on, Rose.Jack.趴好,萝丝
You'll be all right now.没事了
You'll be all right now.没事了
(Whistle Blows)
Crewman: Return the boats!把船划回来!
-(Both Shivering)(Crying)我很感激
You must--You must--一定要„
你一定要..帮我这个忙
You must do me this honor--
You must promise me that you'll survive 你要答应我,你会活下去
that you won't give up 你不会放弃
no matter what happens 不管发生什么事
no matter how hopeless.不论希望多么的渺茫
Promise me now, Rose 现在答应我,萝丝
and never let go of that promise.且绝对不要食言
I promise.我答应你
Never let go.永不放弃
I will never let go, Jack.我不会放弃的,杰克
(Shivering)
I'll never let go.我永不放弃
-(Kisses HerHand)-(Both Shivering)旁白:1,500 people went into the sea 泰坦尼克号沉没时„有一千五百人落海
when Titanic sank from under us.There were 20 boats floating nearby 附近有二十艘救生艇
and only one came back.只有一艘回头
One.一艘
Six were saved from the water 有六人获救
myself included.包括我在内
Six...out of 1,500.一千五百人,才活了六个
Afterward, the 700 people in the boats 后来
救生艇上的七百人只有等待
had nothing to do but wait--wait to die, wait to live...等死
等着活命
wait for an absolution that would never come.等待宽恕,但永远等不到 “卡佩西亚号”
第五篇:爱丽丝梦游仙境话剧中英文剧本
爱丽丝梦游仙境话剧中英文剧本
角色(爱丽丝Alice/wendy、兔子Rabbit /Angel、公爵夫人Duchess /Amiee、皇后Queen /Sharphy、國王King/william、貓cat/Niko、爱丽丝姐姐Alice sister/sandy)
Scene 1 场景1:
N: It was a nice sunny day.Alice and her sister were reading a book.阳光明媚。爱丽丝和姐姐在看书。
ALS:(困)What‟s the use of the book without pictures or conversations? 爱丽丝:没有插图和对话的书有什么用呢?
N: When they were talking about the book,suddenly,a rabbit came out….当他们在讨论那本书的时候,突然有只兔子跑出来…
Rabbit: Oh dear!I shall be late!(然后开始跑了)
兔子:天啊!我会迟到的!
ALS: Wow!What‟s that? What‟s that? A rabbit with a watch? It‟s nice!爱丽丝:哇!那是什么?那是什么?带表的兔子?它很漂亮!
N: Then Alice followed the rabbit to a hole of the big tree and she got into a rabbit-hole carelessly.It went deep into the ground.Alice couldn‟t stop herself falling.It‟s amazing.爱丽丝跟着兔子到了一个树洞,她不小心掉进了一个兔子洞。洞通到地下深处。爱丽丝无法控制地跌落下去。太神奇了.ALS: Well!well!help me … After a falling like this, I can fall anywhere!Where am I now ?
爱丽丝:哎呀!哎呀!救我…经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!我现在在哪里啦?
Scene 2 Big and Small 场景2:大和小
N: Would she ever stop falling? Suddenly, she was sitting on the ground.She stood up and saw the rabbit.她能停止往下掉吗?突然,她就坐在地面上了。她站起身就看到了兔子。ALS: Look!
That „s rabbit over there.爱丽丝:看啊!那里有只兔子!
Rabbit: Oh MY GOD!How late it‟s getting!
兔子:天啊!现在有多晚了?
N: Alice ran after the rabbit like a wind.Suddenly, she ran into a large
room.It was dark, and she couldn‟t see the rabbit.Then she walked around in the house.爱丽丝风一般地跟在兔子身后跑。突然,她跑进一个大大的房间。里面很黑,她看不着兔子了。然后她在房子里转来转去
ALS:How can I get out?(担心的样子)(然后看到钥匙)A key?(惊讶的样子)
爱丽丝:我怎么出去?——用钥匙吗?
N: Alice found a small door and but it was hard to unlocked it,finally she unlocked it.But she couldn‟t get through it.So she was seeking around in the house.Then she found a bottle of water.爱丽丝找到一间小门,然后用钥匙去开,但是很难开,最后开了上锁的小门,但她过不去。所以她就在房子里寻找什么东西,然后她又找到一瓶水。
ALS:(拿起瓶子)What‟s this?(疑惑)DRINK ME? It could be quite dangerous!Hmm, it tastes nice!What a strange feeling!En…En…(抚摸着喉咙.)why I‟m getting smaller?!(害怕的样子)what‟s wrong with me ?
爱丽丝:——这是什么?——“喝了我?”这可能是很危险的东西!恩,尝起来倒很美味。有种很奇怪的感觉!为什么我在变小?!我怎么了?
N: She was right.A few minutes later, she was able to get through the small door.She got through the door.Then she was looking for the rabbit.She discovered a piece of cake in a box near her.她是对的。几分钟后,她就变小到足以通过那扇门了。她过去了,然后就在找那个兔子,又发现了放在盒子里的一块蛋糕。
ALS: Now nothing can surprise me now.I‟ll eat the cake.(吃蛋糕)Now I am so tall!I became as tall as a house!
爱丽丝:现在什么也不能让我惊讶了。我会把蛋糕吃了。——我现在变这么高了!我高的像房子一样!
Rabbit: Oh, the(PS:发”de”的音)Duchess!She‟ll be angry, and she‟s waiting for me!Oh dear!
兔子:哦!公爵夫人!她会生气的,她正等着我呢!天啊!
ALS: Oh please, sir——
爱丽丝:求你了,先生——
ALS: I‟m getting smaller again!That‟s great!
爱丽丝:我又变小了!太好了!
Rabbit: Oh, where are my gloves? Alice?
What‟re you doing here?(急切地)Run home and bring me some gloves now!Be quick!
兔子:我手套哪去了?爱丽丝,你在这干什么呢?回家给我去手套来吧!快点!N: Alice hurried away, but she didn‟t know where the house was.She was lost.Finally she found a house.She got into the house.爱丽丝急忙跑开了,但她不知道房子在哪。她迷路了。她终于找到了一间房子。她就进去了。
Scene 3 the Cheshire cat 场景3:柴郡猫
ALS: It‟s a kitchen over there!Look, here comes the Duchess.Please, why does your cat grin like that?
爱丽丝:那有个厨房!看啊,公爵夫人来了。请问,你的猫为什么那样笑啊? Duchess: It‟s a Cheshire(PS:”切希尔”的音)Cat(柴郡猫).That‟s why.Oh, I‟ve to go now.The Queen has invited me to play the chess.公爵夫人:那是只柴郡猫。这就是为什么。噢,我得走了,皇后请我去下国际象棋呢。
N: The Duchess went out of the room, and the cat grinned at Alice all the time.Alice gets closer to the cat.Because she wanted to make a friend with cat.Then they made a friend.公爵夫人走出房间,这猫又冲着爱丽丝笑个不停。爱丽丝走向猫。因为她想和猫交朋友.最后他们成了朋友.ALS: Please, can you tell me the way to home?
爱丽丝:请问,你能告诉我回家的路吗?
Cat: Of course!I can show you , But where do you want to go to? If you want to play the chess with the Queen, turn left.That‟s only my suggestion
猫:但你想回哪去呢?如果你是想和皇后下象棋,向左走。
ALS: Actually ,I‟d like to.Because I will feel lonely at home.爱丽丝:我倒是想去。因为在家,我会感到孤独
Cat: Then turn left, and you‟ll see me there.猫:那就左转,你在那能看见我。
N: After a few seconds,the cat vanished, and Alice decided to turn left.She wanted to play with the Queen.几秒后,猫消失了,爱丽丝决定左转,她想和皇后一起玩。
Scene 4 the King‟s Game 场景4:皇后的游戏
N: Several hours later , Alice went to the Queen‟s castle.几小时后,爱丽丝前往陛下的城堡。
ALS: OH!The king and the queen comes!
爱丽丝:哦!国王和王后都来了!
King : Who‟re you?
陛下:你是谁?
ALS: My name‟s Alice, Your Majesty.爱丽丝:我叫爱丽丝,陛下。
King: Hmm, Alice is a good name.Can you play the chess?
陛下:嗯,爱丽丝是个不错的名字,你会下象棋吗?
ALS: Yes!But I am not good at playing chess.爱丽丝:会!但是我不擅长下棋.King: Come on then!
陛下:那就来吧!
Cat: Hello, Alice.How do you like the queen?
猫:你好,爱丽丝。你喜欢皇后吗?
N: In the fact of matter, Alice didn‟t like the queen, but she saw the queen was walking toward her, so she said,爱丽丝其实并不喜欢皇后,但她看见皇后正向她走来。于是她说:
ALS: She‟s clever.She‟s the best player.爱丽丝:她很聪明,她是最棒的玩家。
King: Who‟re you talking to?
国王:你在跟谁说话?
ALS: It‟s a friend of mine: a Cheshire cat.爱丽丝:那是我的一个朋友,柴郡猫。
N:When the queen heard that cat talking,then she said,当皇后听到那只猫的说话,然后就说,Queen: I didn‟t like it.catch it!
皇后:我不喜欢它,抓住它!
N: But the cat suddenly vanished.The Queen tried to find it but she couldn‟t.但猫突然消失了。皇后试图把它抓出来但办不到。
Queen: I‟m so angry!I will kill Alice right now!If you don‟t come out.皇后:我太生气了!我现在杀了爱丽丝,如果你不出来.ALS: NO!NO!
爱丽丝:不!不!
(趴在桌上继续喊NO,NO…..Alice‟s sister: Wake up, Alice ,You„ve been asleep a long time!爱丽丝的姐姐:醒醒,爱丽丝,你睡了很久了!
Alice: Oh, my sister? I've had a very strange dream~
爱丽丝:姐姐?我做了一个非常奇怪的梦……
Alice‟s sister: It‟s just a dream.It‟s not true.爱丽丝的姐姐:它只是一个梦.不是真的.Alice: NO,it is really real,it seems like a real world.爱丽丝:不,它真的很真,好像真实的世界.Alice: I want to go back home,sister.爱丽丝:我想回家,姐姐
Alice‟s sister: ok ,pick up your book,let‟s go,go,go!
爱丽丝的姐姐:好的,拿起你的书,一起回家吧!
N:This a part of the story about <
这是爱丽丝梦游仙境的一部分
Thank you ˆ_ˆ