第一篇:影评——《黑帮暴徒》
影评——《黑帮暴徒》
Tsotsi, 南非的俚语。意思是城市中黑人罪犯、暴徒或帮派成员,类似于古惑仔。
此片属于暴力片,但在片中还是有种温馨和感动!
该片有不少让人印象深刻的地方。
1、刚出场,男主角培根斯与兄弟从培根斯家里出来,镜头跟着他们由他们的侧面一路向前,给人一种气势感。镜头随后转向他们的正脸,呈现出男主角一副霸气的表情。当别人嘲笑他不会开车的时候他只是做了一个很拽的手势,表情却是一副无所谓的样子!虽然他们没说话,但这气势却正好体现了作为小混混的样子,以及那种无所谓的态度。
2、导演抓住了酒吧这一场所,很贴切,因为酒吧正是黑帮最常去的地方。波士顿因为那残忍的杀人事件而有所不满并且狂吐。当时的男主角是坐着的,一副无所谓的样子,让人觉得,杀人多他来说是很正常不过的事情一样,残忍这个词语简直就不存在。而波士顿时站着的,并不停地喝酒且与男主角理论。男主角一句话也没有说,站着的说个不停,这两成了鲜明的对比。后,波士顿用刀子割自己的手臂并不停地重复着“尊严”,那一刻男主角爆发了。男主角由静到动,很好地表现了男主角当时的愤怒,还有当时情绪的变动。
酒店这场戏的最后一个镜头是波士顿被打后半脸鲜血及其肿胀。前一个镜头是男主角不断地抽打波士顿,这镜头互相对应。
3、男主角狂跑,此时出现了儿时的自己,表现出了一种无阻及可怜。现时的自己和儿时的自己相交替,充分地说明了现时的自己还是没走出儿时的阴影,还有一路以来缺少了爱而造就的现时的自己。这镜头真的是有点触动了我,总觉得男主角真的是很可怜,突然产生的同情。
4、男主角打伤了一位妇女并把车开走了,想不到的是车上竟然有个小孩。小孩的哭声呼唤着男主角,男主角经过了一连串的思想斗争,最后把小孩抱走,本来是觉得抱走小孩的原因是为了要更多的钱,但剧情却不是往那方面展开的。男主角对那小孩的感情全然是爱!
5、由男主角向贫民窟远去的身影叠化成警察的对话,并且出现在弃车的地方。警察转身望向广阔的贫民窟,一望无际的感觉,说明其寻找犯人、救助小孩的渺茫。类似有一种无能为力的感觉。
6、男主角坐在椅子上睡着了,梦中,男主角的妈妈身患重病,酗酒的父亲却让男主角远离他妈妈,呵斥着他出去,狗不停地吠,换来的是被其父亲暴力至脚瘸。儿时的家庭暴力正是形成自己的性格的原因吧。从而让我感觉到爱的伟大!
7、男主角与兄弟打算去干一票,男主角首先进的却是那小孩子的房间。婴儿房镜头左右移动,然后一个全景,给人一种幸福的感觉,与穷人生活还成了一个鲜明的对比。奶粉吸引的男主角的视线,其次是那些公仔!那边厢,其中一个兄弟在主人房拼命地搜刮值钱的东西。两边画面成了鲜明的对比。这不禁让我想到:当初男主角打算劫这一家是否只是为了帮那个小孩拿用品呢?那是不是说明了那个男主角还是充满着爱的呢?
8、“我能再来你家吗?”这是男主角打算把小孩还给那对夫妇临走时对那个帮忙喂小孩的妇女所说的一句话。这是否隐含了两层意义:
一、男主角跟妇女产生了感情,是男女之间的爱。
二、男主角在妇女那感受到了这么多年来所缺少的母爱,妇女对自己小孩的爱感动了男主角。从中我们认识到爱的力量,虽然贫穷,但还是不放弃照顾自己的消耗,看到了亲情的深厚。
9、归还小孩时,男主角换了件白色的衬衫(本来一直是穿黑色的),说明了男主角经过这几天考虑与感受,感觉到自己以前的错误,知道自己过去的生活都是错的,白衬衫象征着纯洁,当然也代表了其打算改过自新了!
男主角流泪了,这一镜头真的是触动着我!是什么让男主角流下那久违的眼泪了呢?究竟是什么?在我看来应该是那份爱吧。是那对夫妇对他小孩的爱,一份真挚的爱!
《黑帮暴徒》一个让人感觉是一部暴力电影,是那种打架的,血肉模糊的那种。但这电影却是一部充满着爱的电影,虽说有血腥,但绝不是那种古惑仔专属的影片。影片的故事情节跌宕起伏,紧扣人心。紧凑的剧情让观众对影片主人公在人性善与恶之间的纠葛感同身受,一步步进入人物的内心世界,感受心灵的震撼。
2012最新恐怖电影,喜剧电影,伦理电影,有什么好看的电影,有什么好看的电视剧,宁浩电影,黄渤电影。
第二篇:观黑帮暴徒有感
观黑帮暴徒有感
警察有时候是维持社会的手段,有时也是破坏机会轮换的侩子手。既然曾经给了感化他的质子,又何必将他抛弃。浪子回头金不换,不要摧毁善的因子,他们很敏感,任何刺激都有可能让努力付之一炬。请多一些理解。话说得很简单,做起来却很难,我是一个偏蓝色性格的人,总以为行动是彰显思想和态度最直接和最有效的途径,而其实不然,语言才是。但要申明,语言的修补能力有限,而破坏能力无限,所以请慎言慎行。上天赋予我们一种异能,那就是沟通,它可以帮我们消除误解,一旦结果趋向0,那么就没有必要再进行下去,选择其他方式解决可能更为适当。我自命是一个好斗分子。与此同时,我对和睦的渴望也十分强烈,怎样在异环境中快乐的生活?在较多情况下,选择低调,收起自己的个性,和大多数人站在一起,尽管喜好,追求与他们有所背离,发现其中的曲径通幽又未尝不是一次惊喜。适者生存不是对自我之外的义无返顾的迁就,对于确已无法适应并不能更改的,要么避开它,要么摧毁它。暴力是解决问题的最有效方式,也是最后的备案。如果暴力的解决不是摧枯拉朽,那就不要选择,反之,会有不尽的循环往复。这学期我懂得了效用论,一次足够,从此不需补充。在现实生活中,善良,宽容,诚信,同情,理解,都是美好的品质,他们也在接受不断的考验,佛道忍为上,道言避为尊,西方上帝名曰省人,曾经偏执三次底线,更甚什么江湖道义,东篱黄昏后,灯火阑珊,我在人潮后。有言曰,“知耻而后勇”,我信,此言鼓励过我,更安慰过我。我不敢说,书读得多,就有出息,但至少他可以少让我犯错。感谢别人和自己的选择,或许还有运道,鞭笞和拥抱同样能给人温暖,而刻骨铭心有明显的差异。好有一句话,“爱之深,痛之切”,可能更贴近无为,也是和平来之的不易。怎样去接受那些风言风语?论语云“有则改之,无则加勉”。以前的东西真是好,当我看到这些的时候,再去把握显得稍晚,但“亡羊补牢,为时不晚”。敏感的人总是善于发现与情感相关的信息,他们可能不是优秀的经济人,但一定是忠诚的朋友和道义的臣士。高晓松喜欢做门客,贡献自己的才识,拿走应得的报酬,这是聪明人的做法,也被很多人不理解,还会招来颇多的非议,但他们过得轻松,快乐。我们不可能把什么东西都置于利他主义之上,那是名义的绑架,以前不懂,现在觉悟,只要自己一个人跟着善心走才是生活。生活不会满足你,你却要适当满足生活,生活也不会永远考验你,按照佛教的说法,“菩提本无树,明镜亦非台”,可惜我们自觉地制造窘境,一不小心的满足,怡然自得,殊不知那是陷阱,于是我们要谦逊。生活的底线是什么?高度多大?也许是一条双向延伸的直线。季羡林说下辈子还走这辈子的路,但要多拿一些,少给一点,但现在我还没有理解这句话是什么意思,我还太嫩。一辈子都在解生活的方程,有些人已经有了答案,更多的是的盲人摸象,今天就是生活,maybe!
2013年1月5日0时20分完稿
第三篇:黑帮追缉令影评
黑帮追缉令影评
一部非常男人的电影,赚取的是女人的眼泪。
电影根据真实事件改编。事件发生在1983年的美国南路易斯安那州,一名警察与犯罪分子联手捣毁了一个犯罪帝国。
黑帮骨干杰西的案底厚如一部《圣经》。两次参加越战、身为海军陆战队员的他,是毒贩、大盗、杀手、狱霸……共坐牢12次,身份多样而全能。用大集团黑帮头目鲁丁的话说:“那些黑人很能干吗?他们搞砸事情的水平一流,所以,我们更需要有头脑的白人。”而杰西正是这样的白人,虽然他早已萌生金盆洗手的退意,然而,鲁丁却盯死了他。
一个毒贩在警长巴德的威逼之下供出了杰西,杰西再度入狱。巴德认定杰西是一个突破口。他给杰西承诺——保护他的家人,同时要求杰西以自由之身与警方合作,捣毁鲁丁集团,从而抵消200年的牢狱之苦。
鲁丁杀死了供出杰西的“叛徒”,以及杰西在狱中的弟弟托米——托米曾向杰西说,他们怀疑他也是“叛徒”,但笔者猜测,托米的死更有可能是鲁丁给杰西看的一点“颜色”——鲁丁的势力范围延伸到了世界各地,生意正在遭受蚕食,他急需人手帮他打理。
杰西入狱的当天,儿子降生。妻子探监的时候,抱着儿子向他哭诉日子的艰难。看着深爱的妻儿,想到弟弟托米的狱中惨死,杰西决定与警方合作。
鲁丁用100万美元保释了杰西——按巴德的计划,如果杰西不答应合作,保释金不可能是100万,而是一串没有人出得起的天文数字。
合作的过程就是走钢丝。警方的更高级部门、FBI等,都打着精诚合作的幌子参与进来,以求在将来的功勋当中分得一杯羹,很少有人真正关心杰西的生死。作出承诺的巴德很难做人。
黑帮、警方各路人马都在交手,杰西秘密卧底的身份终于暴露。鲁丁再次下手,用一颗炸弹炸飞了杰西妻儿乘坐的汽车,而救了巴德一命的杰西当时正躺在医院里,他失去了两根手指。
真正的复仇开始了。杰西不再信任任何人。他脱离了警方,只身冲向黑暗的帝国。杰西已经一无所有。他失去了生存动力。他被仇恨吞噬。追寻着过去熟悉的人生轨迹,杰西杀向鲁丁的手下,以及鲁丁本人。内心愧疚的巴德安排了警力,暗中相随、相助。暗夜。冲杀。枪林弹雨。
当巴德与杰西再度相遇的时候,他们面对的,是共同的敌人鲁丁。还是晚了——杰西已经身中数刀,躺在血泊之中。巴德一番打斗,终于将鲁丁擒获。他俯身面对杰西,听着杰西咽气前最后的话语:“你抓到他了吗,巴德?……”
电影开头是巴德的独白:80年代的南路易斯安那处在不同的时空。有人说它无法无天,但不是的;还有人说,那里的做事方式与众不同,但也不是,而是我所谓的……无掩地狱(威士忌湾)。……有一点必须清楚,警察讲原则,但罪犯不讲。一旦越界,很可能会丧命。
电影结尾,依然是巴德的独白:圣奥古斯汀曾经写道,仇恨就像是服毒自杀,跟其他人一起死去。我不知道杰西活着的时候是不是这样想,但他确实因此而死去……做正确的事情,并不是容易做到的。
第四篇:香港的黑帮文化
香港的黑帮文化
黑帮影片可以看成是香港文化的名片,因为它不但见证了香港电影的兴衰起落,同时也见证了香港社会的变迁与发展。黑帮电影以其独特的魅力影响着香港文化。
《英雄本色》就是黑帮影片的典型。这部《英雄本色》一出手,震惊了当时香港搞电影的内行们以及外行的观众,人们顿觉耳目一新。在动作片与搞笑剧占主流的九十年代香港,这部影片的出现无疑是一道惊雷闪电。在这部电影里,吴宇森将具有他独特风格的暴力和飘逸的枪战场面融合到了一起,使得这部电影中的小马哥的枪手形象深入人心。小马哥穿着黑色风衣,戴着墨镜,咬着牙签,手持双枪杀入敌阵的风范,是当时青少年的模范。“我不想一辈子让人踩到脚下!你以为我是臭要饭的?我倒霉了三年,就是要等一个机会!我要争一口气,不是要证明我比别人了不起,我只是要告诉人家,我失去的东西我一定要亲手拿回来!”在社庙里,小马哥喊出的这段话,让多少失意的男儿热泪盈眶,并重新鼓起拼搏奋斗的勇气啊!从《英雄本色》到《无间道》黑帮电影越发充满活力,其队伍也越来越庞大。
身处主流社会的我们,接受现代的教育,一般都认为黑社会就是到处充斥着暴力、血腥、无法治、危害青少年健康成长的阴暗角落。在黑社会里没有“仁”,更谈不上“爱人”。但奇怪的是黑帮题材在香港却永久不衰,甚至成了香港文化的名片。是因为其魅力不仅仅是向观众展现了社会的阴暗角落,而且电影情节往往跌宕起伏,拍摄手法凌厉而紧凑,明星大牌更是汇聚一堂。更重要的是这些电影塑造的一系列英雄形象,这些角色无论身处何时何地,都能战胜、超越环境,成为把握自己命运的主人。他们不会向环境屈服,在他们的心中有坚定的信念,抱着必死的决心达到他们的目标。他们虽然身处黑道却维护人的尊严,讲求做人的原则,遵守江湖道义,对社团忠诚、对兄弟讲义气,对家庭负责。这些角色都寄托了香港人的浪漫理想和英雄情怀,可以说是香港人根据自己理想描绘的自画像。
同时香港黑帮电影的魅力也在于它不像别的黑帮电影一样好坏分明,在它的世界里没有对与错,好与坏之份,有的只是黑与白。它更多的是接近现实社会,接近现实人性,人性是多元的,好人有犯错误的时候,坏人也有正义的冲动。另外不论黑社会们如何尽显英雄本色,他们也都还明白一个道理“: 欠了的,终究是要还的”,在他们的潜意识里或许尚存“我想做个好人”的悲叹,但是现实迫使他们回不了头,所以他们在最后都能悲壮地接受自己的结局。也正是这个现实性使得香港黑帮电影越发迷人。
第五篇:黑帮电影中常用英文台词
O.G.就是谋杀(murder)的意思,只是这里把它反过来写。
Rolling 60's帮派分支。
Set tripping杀人。
Soldier帮派间的义气。
thug指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。
up north trip贩毒的人。
slang贩毒。
rock star此三名词皆为掺了可卡因的大麻。
slab, snow药效发作。
through原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。
skins, zig zags浸泡过精油的大麻烟。
roll抽大麻。
spliff一家卖大麻烟的厂商。
另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed.都是大麻。
绕舌歌曲中对女性的称呼有下列几种:
phat指女性时,意思就像 baby 或 honey。
sister有丑闻上身的女人。
skirt贱女人,相当不雅的字眼。
绕舌歌曲中有时也会出现些对性方面的描述,我们也是大概了解一二。非裔美人言谈中有时也会出现一些重要人物的名字,这便是需要我们对其文化背景有基本了解才能懂其对话的意思。
以下略举几位绕舌歌词中偶尔出现的重要人名:
MLKMark Ferhman,想要设计栽赃陷害O.J.Simpson 的一位警官。
Malcolm {Malcolm X}电影“疤面煞星”中主角的名字。
Uncle L-指LL Cool J,一个黑人社会中家喻户晓的饶舌歌手。
常用词汇及术语解析
1、发音部分:
如前所述,饶舌歌手在用字上因连音的出现而简化了拼字,用字也修简了不少。如最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的“a”,如最为黑人垢病的字眼******(**)被简化成*****,另一字mother****a也被简化成mutha****a,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一语法改成a。
此外,如ks 或cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)和x的发音相同,如thanks改成thanx,checks(现金)也改成chex,此用法也成为定则。
o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前说到的字mother****er改变的mutha****a也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所变化了。
而有二文法已成为不只黑人使用,也要成为通行全美的通则了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out of改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。
而如re或e此种在快速演唱下几乎听不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人电影move money,即缩写成mo money),for改成了fo,或用数字“4”(音同)取代。
“ing”之中“g”的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',comming改成了commin'等,只要是ing进行式就可以省略g。而有些字,因为说唱的关系,发音也改变了,如through一字,gh不发音是众人皆知的,而th的发音为“θ”,但在饶舌歌中,它发成了“t”,因此字被减化成thru,而发音和true一字的发音相同,而nothing的th的发音也同此文法,由“θ”改发成“t”音。在拼字上简化成wit,但发音仍为/WIθ/,为一例外。
顺便一提,有些饶舌歌手抓到快言快语的好处,把一大串的字都串在一起,写在专辑上,感觉专辑名称或歌名特别的炫,但实际上,念起来还是一样的。如饶舌团outkast的首张专辑southernplayalisticadillacmuzik, Ice Cabe的专辑Bootlegs B.B.Side中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人头痛的很,但多念几次就知道发音及字意了。此外,如Digital Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的实体,字体虽改变,但发音仍相同。
以上只是简单的简介,但却是黑人用字上出现频率最高的用字,以下再为读者介绍一些饶舌歌中出现的字眼,并介绍其用法,而有些用字用语可用“俗字”“鄙字”或“俚语”来称呼,但却是最实用的黑人用字。
首先说到的,当然是曝光率最高的字眼Fuck,这个字不只在饶舌歌中出现,在全美,此字已成为生活用字,被广泛使用。Fuck一字如世人所知的,它有“与人性交”的用法,当然也是一个非常鄙俗的用字,常用来怒骂对方的行为或为人,且Fuck一字也可代表任何物,任何动物,也可当成加强用语使用,只要可以骂人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是I don't give a ****,表示I don't care之意;**** about/around则表示不信任某人或某事;**** off同get out滚蛋之意;至于Don't **** sb up,则是Let me alone,别烦我的意思;而**** sth up则有把事搞砸之意。当然,如前所述,Fuck此字可以代替任何动词、名词,只要对方听得懂即可。而Fuck有一用法则同于究竟(on earth)或是咒骂人的词组(the hell),即“the ****”,为强调之用法,如What the **** you gonna do?或How the Fuck sho'I fly?有时可和shit一字通用,但少用为妙。
此外,另一个可和Fuck一字媲美的字眼则是shit。此字是“粪”“屎”之意,有时甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一样,也是随使用者的嗜好而定,但多为名词用法,用以怒骂某人的不争气。和Fuck一样的,shit一字常成发语词,有点像古文的“夫”“唉”,但口气强烈了点。如shit!what's up, ya?或是骂人的用词you lil(little)son of bitch shit!很粗俗的用法,或“吃我一记”“给我记得”的用语eat my shit!只要是在饶舌歌中出现此字眼,就没有好事。当然,shit此字被使用的情形,有时是指向好的事物,而用法就如同代名词一般。如What Da shit!这个shit曾在饶舌歌中被指为毒品,也曾指为女孩。Yo!My Big Shit!此语的shit则指的是Baby,可见shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit用法,一定是Bull shit了!胡说是Bull shit!空口说白话也是Bull shit!曾有笑话说“那里的大便(shit)最多?”答案是“美国人的嘴里!”可见美国人对此字的偏好已成国际笑话了
1.用数字表示的字眼
由于有些字眼和阿拉伯数字发音相同,因此直接用数字代替,如to用2,for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成“Str8”,形成又有字母又有数字的新英文字。而有些数字也是必须知道的,如之前上映过的电影187,所指的即是“加州杀人犯的刑罚号码”,而有位饶舌歌手即取名187 Fac,或是饶舌团体The Whitehead brother的成名曲“My Lover is a 187”也都是用187当代表号。其它和数字有关的代号,则多与枪枝有关,到下一部分枪枝代号再做简介。
2.用字母代替之字眼
A表示最好的,B则为差的,如B-Side即指最劣的事物,但A plus(A+)则是最优的代表。C常为see的任用字。G则来头不小,可指帮派分子(Gangstar)、也可指男女之间的性事,因女方在性交过程中发出“G”的声音、]也可指枪(Gun)。N则为And的缩写,R则为ARE的缩写,U为You的缩写。此外,曾以消灭美国黑人,保障白人优越的白人强势团体三K党KKK(Ku Klux Klan)或是W.A.S.P。新教徒的盎格鲁撒克逊裔美国人(White Anglo-Saxon Protestant),也因WASP为今日主宰美国社会的主要阶级,而与非洲裔美国人的低下阶级正好成对比,也一再在饶舌歌中提及在Wu-Tang Clan的成名曲C.R.E.A.M(Cash, Rules,Everything, Around,Me)中,歌名开宗明义的说到希望,现金能滚滚而来的心愿,歌中开始说到,Raekwon The Chef(Wu-Tang Clan成员之一)为了金钱,所以在没有母亲照顾下,来到了Wu-Tang的发迹地,NewYork的Shaolinland,16岁就接触到毒品,并用枪枝在街头讨生活,用这些东西获得他的everything,当然也包含了Cash公司。读者可由这首歌一小段歌词中,了解到美国黑人帮派分子的生活中,金钱、枪枝和毒品可说三位一体,缺一不可,当然,“性”的字眼也不能缺少。而随着枪枝、毒品而来的死亡,尸体的描述在歌词中也层出不穷,这些字眼形成了饶舌音乐的主要部分。
以下分别叙述代表了这些事物的黑人英文字眼:
1.钱:饶舌歌中不可或缺的部分,最常见的字眼是Cash,毕竟现金是最实用的,在毒品交易中也未曾听过用支票Checks交易的,但在饶舌歌中,也有以Check(s)当做金钱代号的。Bone一字,它有毒品的意思,但更有钱的味道,常常当组头解释,甚至和性事也有些关系。有一歌词“Near no bone”即表示“一文不值”之意。此外,由于美元大钱是绿色的,所以green也成了大钞的代号,但green也同样有毒品的意思。而之前提及的字母“G”,也有千元大钞(Grand)的意思,一个“G”可代表的意思(性、帮派、金钱)可真多。
其它俗字如nickle(五分镍币),如dough,blunt(原意是“钝的”意思,但被假借成“金饰”之意),ducat(原指中世纪欧洲所用的金/银饰,现在口语中则指硬币或入场券之意),hoot(原指纽西兰的钱,也被黑人假借了,很特别),dime,,buck(可指男性黑人,更可指一元美元),钱的代号真不少呢!
2.毒品:用钱买毒品吸用,在饶舌歌中已是不可缺的部分。而美国民族大熔炉的多民族色彩,也可由黑人饶舌歌中的毒品名称一探究竟。
3.男女青年的代号:一般年轻男女多用teens称呼,但也有用Homeboy的代号,而另一个字Homie,虽是亲密称呼之意,但多和“帮派”勾当有关,不过现今也成为好友的代号。而对男性的称呼,常用的有boy,man, bro(brother的缩写), crew, buck, fufe,dis等,非常口语化,而对女性的称呼,则不尊重多了,如girl,bitch, sis(sister的缩写), whore,hoe,hook等,而后面三字更是“妓女”之意,非常粗俗。此外,有一字PHAT,发音同fat,则为对女性的赞美,是Perfect Hip And Touch的缩写,可用“尤物”称之,也因此字,使fat原本只有胖、之意,又出现了“美”的意思,可见英文文法的变化也很大的。而fly一字,也可说是各位飙哥飙嫂的代号,所以饶舌女歌手Missy Misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly了。
4.男女性交易:皮条客以pimp为代号(如Too Short的第七张专辑即取名“Shorty The Pimp”),妓女则以whore, hoe, hook stank ho等为代称,而抢手的的对象也可用hot stuff来称,用creep up on sb's ass来代表交易中。
5.帮派分子:有关帮派分子,如“G”则表示Gangstar之意,gang可代表枪更可代表一群人,Crew也是,bro,hoodlum, gink也有帮派分子之意。
6.警察:警察被黑人帮派饶舌歌手视为眼中钉,因此在歌词中被他们的鄙称不少。已故饶舌歌手Z Pac更在他的首张专辑Z Pac AIYPSE NOW的感言中写到“Fuck all Police,Skinheads, Nazi Whatever!”有“饶舌乐的导师”之称的KRS-ONE也有一曲Black Cop来叙说黑人警察的不是,由此看来,饶舌歌引诱歌迷杀警的事,是有明显迹象的。一般对警察的称呼有Cop(因警棍Capper写缩而来),pig、po(police的缩写)、Crook。此外,如从影集“檀岛警探”而来的称呼Five-O也常在饶舌歌中出现。而doughnut&cafe(甜甜圈和咖啡)此词组,则用来称呼一些无所事事的警察,称呼上,几乎都是负面的字眼。
7.死亡,尸体:前一时日才推出专辑“My Homies”的Scurface,在1993年第二张专辑“The Diary(日记)”后,并推出与Ice Cube合唱的单曲“Hand of the Dead Body”而大为走红,不过在黑人文艺专业杂志Vibe Q&A问与答的单元内,就有人问:为什么Scarface那么爱唱有关死亡、尸体的歌词呢?杂志回答是:因为他曾在殡仪馆做洗尸工作两年。所以他热爱尸体。当然,并不是因为所有饶舌歌手都洗过尸体,而是“死亡”的字眼在饶舌歌中是不可或缺的。如deep-six,light sb up, turn to the grave, go out等词组,都是“去死”之意,而crpress hill及six deep feet(指棺材埋在离地面六呎之下)都是坟墓之意,而动词多用bang及pump则是和被枪击致命有关。
8.其它称呼:如juice一字,可当果汁解,但当动词则有“压榨”之意,如Ice Cube即在歌词中说到“You can't juice me out,kus I'm Ice Cube”,有反抗意味,但如果说一个女人是juice,则表示此女必为“尤物”,但juice却有一正面意义的解释,即尊重(respect)之意,当黑人说到Can you give me mo'juice时,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果称呼他人为Humpty Pumpty这个从爱丽丝梦游仙境中提到在墙上走来走去的蛋形人,可不要以为是在说你长的闪闪滚滚。非常可爱的意思,而是轻蔑一个人的滑头,墙头草的意思。
说了很多杂七杂八的字眼,现在再介绍黑人英文的文法,就可以对饶舌歌词有更深刻的了解。
※All That Jazz:这也是一部电影(1979年,Bob Fosse执导的“爵士春秋”)的名称,但Rap乐中它的意思是“All That Stuff、All That Nonsense”(那些废物)。
※Chartbuster:(主要为D.J.及音乐刊物上用语)指在排行榜上极为成功的作品。Buster意为驯服者、征服者,它可与许多名词形成复合字,例如:Ghostbuster(电影“魔鬼克星”)的意思便是征服魔鬼的人。
※Check This Out:Rap歌中常出现的Check This Out有两种情况,后面接着继续说唱的,表示说唱者(Rapper)有重要讯息要告诉你,请你思考他的话;后面接着出现一段音乐的,表示他要你仔细听音乐中特别的变化。
※Chilling:(表行动派,积极者的)冷静、沉着与冷漠傲视周遭的态度。类似的词语有Chill Out、Cool It、Cool Off、Caim Down等。
※Deep:Real之意,与形容词连用,如:Deep True(真是实话)、Deep Dumb(真是够笨),加强形容词之用。
※Def:是Definite的简写,黑人用语中是Cool、Better之意,表示一坚定冷静不畏缩的黑人,是很Cool及Better的人,Rap乐手常吹嘘自己是Defiest(最Cool,最棒的)。
※D.J.(Dee Jay):是Disk Jockey的缩写,Disk是唱片(黑胶大唱片),Jockey是操纵者之意。国内字典翻成“广播节目主持人”是错误的(英汉辞典中有关摇滚乐用语的中译几乎少有正确的),正确意思应为“在电台节目或舞会中选播音乐的人”。在Rap乐中最重要的人物,一为负责口白说唱的Rapper(可为一人、两人甚至一群人)及负责放唱片、作混音、Scratch等提供Rap中Background Music的D.J.※Dope:原为Heroin(海洛英)的别称,后亦可用于Cannabis(大麻)等各种毒品的称呼,Rap乐中黑人所用的Dope是指服用毒品后兴奋、振作的感觉,后亦可与Funky通用,都是指很好、很过瘾之意。许多Rap乐手都标榜自己是Dopest(最厉害的;最好的)。
※Get It Going On:原来的完整句型是Get Something Going With Someone:意指与某人展开某种罗曼蒂克的爱情故事。Get It Going On即是指某人的恋爱故事(通常是邂逅之类)进行顺利。
※Hype:这个字对唱片公司的人来说是指“完整行销计划的宣传”,但换个角度就爱乐的有识之士而言是指“对艺人或唱片作虚假或夸大的宣传”之意。Public Enemy1988年的一首歌“Don't Believe The Hype”主题即是讽剌过多宣传(Too Damn Hype)造成另一种形式的混淆大众视听。
※Illing:作怪之意。这是音乐作风上的代表,像Heavy metal讲求Rebellion及Fast Life;Rap乐手则大多标榜自己Bad及Get Illed。
※Killer:另一个同义词是“Monster”,意指“超级令人兴奋的,绝佳的”。常用语像是Killer Album、“That Song Is A Monster”等。
※Ku Klux Klan:这三个字原始字义是指手枪扳机时三步骤声响,为学习射击时的口诀。现在指美国恐怖主义秘密组织--3K党。3K党在美国史上有两个,一个成立于南北战争后不久,到19世纪70年代消失;另一个创始于1951年乔治亚州亚特兰大城,活动至今。3K党的宗旨虽随时代改变而不尽一致,但基本上它反黑人、天主教徒及犹太人,并以恐怖暴力活动着称。
※Number One:从Run-D.M.C.、L.L.Cool J.、Public Enemy、Big Daddy Kane等几乎每个Rap乐手都说自己是Number One(第一名),另外他们也常自封为King,团中的D.J.则喜欢自称为Master(大师)。
※M.C.:是Master Of Ceremony(节目主持人)的简写,在舞会中通常有一位D.J.负责放唱片,一位M.C.负责串场作介绍及带动气氛。Rap乐中M.C.即是Rapper(负责口白的说唱者),许多Rap乐手更直接在艺名前加上M.C.让大家知道他是主角,像是M.C.Hammer、Young M.C.、M.C.Lyte等。
※Piss Me Off:字面上意思是说“对着我撒尿”,实际上是指“激怒我、惹火我”的意思。看过电影“早安越南”的人,相信都对主角Robin Williams教越南人这个词组的那一段,印象深刻。
※Posse:白人是指“暴民”,黑人指“一群有共同目标或利益的人”,后来因Rap乐手M.C.Hammer将他的说唱舞蹈群称为The Posse,于是渐渐Posse一词取代Rappers(说唱群),而被广泛用。
※Turnable Hit:指电台上经常播放,但销售市场上却不卖座的歌曲。Tone-Loc的“Wild Thing”是恰好相反的例子,'89年这张单曲在全美卖出两百多万张,是1989年最畅销的单曲,但因许多白人电台或摇滚电台(至今仍有许多摇滚守旧人士,认为Rap是不入流的音乐,只适合街头)都不曾播放这首歌,结果它最高名次只得到第二名,年终排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It Helps.而“Whacked”是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up,Man?:黑人习惯将You简称为Yo,白人称Fllow(老兄,伙伴)时,黑人则用Man称呼对方。黑人习惯的打呼用语便是Hi,Man!及Yo!What's Up, Man Funky:这个字黑人与白人间用法不尽相同,在Rap乐歌中(黑人用法)是指类似性爱高潮时的一种感觉,是很棒、很过瘾的意思。常用衍生词为Get Funky。
※Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳跃的意思,Hip-Hop在70年代专指黑人源于R&B(节奏蓝调),但与R&B截然不同,强调舞厅中D.J.Remix技巧的纯舞曲,这种音乐在八O年代由于加上Scratch(将唱片间歇式倒转地放,而发出与唱针摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街头式韵角口白形成Rap音乐,因此可以说Hip Hop是Rap的前身,但今天这两个名词往往可以混用,只是Rap偏重说唱,Hip Hop则较倾向于指Beat(节拍)明显强烈的流行舞曲。
※Indie:是Independent的缩写,指的是艺人所属的唱片公司是Independent Label(独立公司),并不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←后来的SONY、BMG)有极为庞大的发行网,可以为歌手作造型、宣传活动等整体设计,由于Major(即五大唱片公司系统)可以为艺人提供最好的录音师、伴奏者等客观环境,定完整的行销计画,因此往往具有能将一个平凡人塑造成大明星的能力,更重要的是在以商业利益为考虑下,大唱片公司旗下的好艺人往往被迫牺牲一些理想与执着。这也就是死硬派摇滚爱好者唾弃Major的商业色彩浓厚,而拥护一些可以让艺人自己制作,依自己理想去出专辑而又不作很多商业宣传的Indie唱片公司。目前英、美拥护Indie的音乐最力的大杂志,分别是英国的New Musical Express(NME)、SOUNDS、Record Mirror等,美国则为SPIN、Option(纯Indie)、Catalogue(纯Indie)及纽约地区性但颇受重视的The Big Takeover等。Indie音乐主要拥护者多为大学生与知识分子,美国主流摇滚龙头杂志Rolling Stone自1985年后开始刊登大学校园专辑榜(College Albums),上榜者多为Indie作品,可为证明。
※Hardcore:Extreme,Entrenched之意。国内有人翻为“硬蕊”是照字面上翻,但看不出是什么意思,或许“死硬派”,“坚守派”是较恰当的意译。Hardcore是一个形容词,并非一种音乐,因此有HardcorePunk(例如Sonic Youth)、Hardcore Heavy metal(例如Dio)、Hardcore Rap乐手像是Schooly D、Just-Ice、The D.O.C.、Too $hort、Chilli Rob G、Ghetto Boys等。Hardcore的认定标准往往会因人而异。
※The New School:如果整个Rap乐史以三代(Generation)来划分,可以分为The Old School(创始者及早期乐手),像是Afrika Bambastaa、The Funky 4+
1、Grandmaster Flash、Kurtis Blow、The Treacherous Three等等;'83-'84年间一些改革及新技巧乐手被称为The New School(新学派),包括Run-D.M.C.、L.L.Cool J.、The Fat Boys、Whodini、Doug E.Fresh等等;第三代乐手或因将Rap音乐层次提升为黑人民权运动或黑人自觉,或因将Rap音乐的技巧作更多融合而与第二代乐手已有不同,这些包括:Public Enemy、KRS-One、及他的Boogie Down Production、Big Daddy Kane、De La Soul等等。至于近两年出现的新名词:The Next School、则系指未来可能成名的一些新团,但尚未具实质影响力者。
※Hip House:是这两年才出现的新音乐型式,结合Hip Hop与House Music的曲风,最近排行榜上的乐团Technotronic可为代表。值得注意的是Hip Hop或Rap源于纽约黑人区、House Music源于芝加哥,但多为白人所作,同时House Music主要为强调Bass Line及Drums的音乐花招,并不涉及文化觉醒或社会运动等主题。
※Beat和Rhythm:早期Hip Hop注重的是Rhythm,其后Rap兴起后因歌中强调各种Rhyme(韵角),再则受到乐坛小限主义(Minimalism,指以相同一段音节不断反复,Janet Jackson之前的“Alright”这首歌可为例子)风行的影响,Beat(节拍)取代Rhythm(旋律)的地位。通常Rap歌中是经由Bass及Drums来表现Beat,不过不同的乐手会有些许不同的运用技巧。
※Break It Down:将伴奏及演唱全停下来,只留下最基本拍子不断反复,通常Rap乐手喊出Break It Down时,往往舞台上舞群便开始跳舞。
※Cut:是指专辑中的一段,可为一首歌,也可为歌中演唱或演奏部份一段。
※Jam:许多乐手即兴共同演奏或弹唱之意。Rap/Hip-Hop中,Sample Music串联混音之后的一段,也称为Jam。
※(Get)On The Mic:Mic是麦克风(Microphone)的简称,On The Mic是在说唱(Rapping)之意,有担任主角之意。例如Marvin Young(Young M.C.的本名)Is On The Mic就是说Marvin Young正在说唱,他是麦克风前的主角。
※Pump It Up:原意是指健身运动时为防止运动伤害,要先“拉筋”之意,后来这种运动先充分舒张肌肉的作法被比喻在舞会上,D.J.要制造热烈良好气氛,必须先将音乐开大,在震耳欲聋中逼得人不得不跳舞。因此Pump It Up可指加大(或加强)音乐,使热络之意。
※Remix:混音。目前12吋舞曲唱片都是利用Remix。不过混音是指不改变原主调而将旋律加长,基本上这是录音师及D.J.常用的技巧。
※Sample:将许多艺人的歌曲或音乐或特殊音效(如演说,环境音乐等)片段用MIDI录下,称之为Sample Music,当运用在Rap歌中穿插时,原Sample的音乐可任意作变化(甚至改变原调子)产生无限创造力的效果。Sampling目前已被新一代大部分Rap乐手采用。
※Scratch:Rap团D.J.通常使用两座唱盘中,中间放一个“多轨混音器”(Multi-Track Console)放唱片时可以手指按住唱片或轻轻将唱片往反方向拨,发出唱针与唱片“咻!咻!”的摩擦音,这种倒转或暂停唱片的技巧就叫Scratch
下面是一些常用口语:
1.Moonlight 赚外快,兼职
2.It’s a steal 极廉宜的东西
3.It’s a bit steep 太贵了点
4.It’s a daylight robbery太贵了!
5.It’s a rip-off!太贵了点!
6.Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。例如,It cost me an arm and a leg指“那车花了我很多钱”。(寄自香港)
7.Satiety: 过饱。The state of being full or gratified to or beyond the point of satisfaction.8.Presentiment: 预感,预觉A sense that something will or is about to happen;a premonition.He’d had a presentiment of this., he had known that this was precisely what would be said.9.Timorous: 胆小的 1).Full of apprehensiveness;timid;fearful.Indicating, or caused by, fear.10.Give me five!,“和我击一下掌,庆祝我成功了,太棒了!”
11.Long in the tooth 的意思很简单,就是“年长,青春不再”。
12.Baby Kisser, 美国政客在竞选时为了争取选票,无论是真心还是矫情,都喜欢在公共场合亲吻选民怀中的婴儿,表现亲民的形象来讨好民众,所以被称为“Baby Kisser”。简单的说,“Baby Kisser“就是指那些爱拍马屁,假惺惺的人。
13.Against the Grain, 理解这个短语的关键是 grain,此处它不是“谷子”,而是“(木、石、织物等的)纹理”。想一想,木匠刨木材的时候如果不是顺着,而是逆着纹理来,那木材是不是永远都不可能刨得光滑了?所以,against the grain 就表示“违背他人意愿,让他人觉得很不愉快”。
14.Pass with flying colors大获全胜.这个短语来自早期航海中的旗语(nautical lingo)。colors 就是在桅杆上飘扬着的彩旗(flags)或三角旗(pennants)。在17世纪,有这样一个短语:to come off with flying colors,用来指那些得胜归来的战船,在将敌人击败之后,船头的军旗(ensigns)仍然高高飘扬,表明了它没有受到严重损害,同时也说明胜利一方在实力上占有明显优势。于是,flying colors 就有了“以明显优势取得胜利”的意思,pass with flying colors 也就成了“大获全胜”。
15.Give his eyeteeth for something为„而不惜牺牲一切、为„愿意付出任何代价。eyeteeth是犬牙的意思.豁出去了。
16.Be on the rocks 出现财政困难。The company has been on rocks since the internet bubble was exploded.17.Pin money,零花钱,意思和pocket money 非常相近。“It’s a sin to steal a pin“ 意思是“不管偷了多少东西,只要是偷就不对”。
18.He Has a Window?。他时间够吗?“window”原来有“空当时间”的意思。
19.Point man 的含义是“走在队伍最前面的巡逻兵“,在政治活动中,就被人们引申为活动的中心人物,或在公众面前曝光最多的人物。这个习语的含义相当明显:走在最前面的和最引人注目的人总是最容易受到攻击的,类似于我们中文中常说的“树大招风”,“枪打出头鸟”。
20.A dog in the manger 一个对事情自己不想做又不让别人做的人!汉语中的有一个俗语:‘占着茅坑不拉屎’,两者在语意上倒也确实十分贴近。根据具体的语境,这个短语还可以理解为‘自私自利的人’,‘一毛不拨的人’等。例如: Don’t be such a dog in the manger.Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.【中】别这么不够朋友。既然你今天下午不出去就把自行车借给他用一用。
21.A dog’s breakfast /A dog’s dinner 形容一件办得一塌糊涂和乱七八糟的事情!
22.Eye dialect并非如字面上所言为用眼神传达的语言,而是指那些不规范的单词拼写方式,如:wuz(was);wimmin(women);enuff(enough);
23.Have eyes for是流行的口语表达法,可解作“喜欢”、“注意”、“对„„感兴趣”。《再续前缘》(Once and Again)中说,He has eyes for you.(他被你吸引住了。)
24.Get a kick out of sb是近年在美国相当流行的口语.表示与某人相处非常愉快,或处于热恋中。
25.War story 从“战争故事”到“艰辛历程”。在今天,war story并不一定与战争,也可能根本就与枪炮无关,相反的,几乎每个人都可以有他的war story。这个词的意义已经变得非常广泛,可以泛指所有给人留下深刻印象的经历,这些经历可能是危险的,可能是冒险的,也可能是艰难的;同样的,这些故事可能发生在工作中、学习中、运动中、旅行中„„在一切一切需要付出努力的情景中。
26.Kids in a candy shop 眼花缭乱,异常兴奋
27.Kangaroo court “袋鼠法庭”?私设法庭,非法法庭。最新版《朗文当代高级英语辞典》对kangaroo court的解释是:[贬]“袋鼠法庭”(私设的公堂或非正规的法庭,多用于惩罚同伙者)。具体地说,它有两层含义:一种是指专门歪曲法律原则和公正精神的模拟法庭游戏;另一种则是指不负责任,没有权威,根本就不符合法律规范的法庭审判。
28.Come-to-Jesus Meeting 有时也有把 “meeting“ 用作“moment“的,“令人头痛的摊牌会“。起初,这个短语的来源应该追溯到卫理公会教派刚刚传到美国的年代。卫理公会教义中把耶酥基督描述成一位就在人们身边的形象而不是遥不可及的角色,深得人心。一大批颇具魅力的布道士在全国游说演说,所到之处“拯救“人们。这些巡回传道者在营地集会中富有激情的号召大家“走近耶酥“(“come to Jesus“), 告诫那些罪人如果他们不知悔改,将遭到诅咒。走近圣坛-走近基督-从人群中走出来承认自己的罪过,接受拯救。今天已经发展成为令人头痛的摊牌会