办公室日语

时间:2019-05-14 10:51:20下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《办公室日语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《办公室日语》。

第一篇:办公室日语

1.ノートパソコン:笔记本电脑

2.デスクトップパソコン:台式电脑desktop computer

3.ディスプレー:显示器display

4.キーボード:键盘keyboard

5.マウス:鼠标mouse

1.プリンター:打印机printer

2.インクカートリッジ:墨盒

3.スピーカー:扩音器

4.スキャナー:扫描仪

5.モデム:调制解调器

1.ルーター:发送程序,路线程序

2.ハード:硬件

3.ソフト:软件

4.メモリー:内存

5.ハードディスク:硬盘

1.フロッピーディスク:软盘

2.アイコン:图标

3.フォルダ:文件夹

4.ファイル:文件

5.ワード:Word

1.エクセル:表格(Excel)

2.電源(スイッチ)を入れる:打开电源

3.パソコンを打つ:打电脑

4.アイコンにカーソルを合わせる:光标对准图标

5.アイコンをクリックする:单击图标

1.ダブルクリックする:双击

2.ファイルを開く/閉じる:打开文件/关闭文件

3.プリントアウト(印刷)する:打印/印刷

4.ダウンロードする:下载

5.バックアップする:备份

1.実行/保存/削除:执行/保存/删除

2.フラッシュメモリーに保存する:保存到优盘

3.名前を付けて保存する:起名保存/另存为

4.ひらがなを漢字に変換する:把平假名切换成汉字

5.写真を添付してメールで送る:以附件形式发送照片

1.表を貼り付ける:粘帖表格

2.画面がフリーズする:画面突然停止不动

3.文字化けする:乱码

4.起動する/再起動する:启动/重启

1.プロバイダー:网络服务供应商

2.ウェブサイト:网页

3.ホームページ:主页

4.インターネットカフェ:网吧

5.インターネットショッピング:网上购物

1.ネットオークション:网络拍卖

2.メールアドレス:邮件地址

3.メール友達:网友

4.チャット:聊天

5.送信:发信

1.受信:收信

2.返信:回复

3.件名:主题

4.添付ファイル:附件

5.迷惑メール:垃圾邮件

1.ログイン:登录

2.パスワード:密码

3.検索けんさく:搜索

4.アクセス:上网访问

5.コンピューターウイルス:电脑病毒

6.ハッカー:黑客

1.出勤する:上班

2.休日出勤する:休息日上班

3.タイムカードを押す:打考勤卡

4.席に着く:就坐

5.席を外す:离开座位/外出

1.コピーする(コピーをとる):复印

2.ファックスで送る:用传真发送

3.ファックスする(を送る/を入れる/を流す):发传真

4.ホッチキスで止める:用订书机订

5.クリップで止める:用别针(夹子)别

1.書類をファイルする:把文件资料归档

2.ワープロ/タイプを打つ:打字

3.書類に判(判子、印、印鑑)を押す:文件盖章

4.アポ(アポイント/アポイントメント)をとる:记要点

5.お茶を出す:上茶

1.名刺を出す/渡す:拿出/递名片

2.名刺を受け取る/交換する:接受/交换名片

3.A社に勤めている(A社で働いている):在A公司工作

4.仕事が忙しい:工作忙

5.残業がある/残業する:要加班/加班

1.出張する:出差

2.ストレスが溜まる:蓄积压力

3.ストレスを解消する(ストレス解消):排解压力(压力排解)

4.会議がある/会議をする:有会议/开会

5.会議に出る(会議に出席する):出席会议

1.メモをとる:做笔记

2.課長の説明を聞く:听课长说明

3.課長に報告する:向课长报告

4.打ち合わせをする:商量,碰头

5.入社する(会社に入る):进公司

1.会社を辞める(退職する):辞职

2.首になる:被解雇

3.仕事を探す:找工作

4.仕事を見つける:找到工作

5.仕事を見つかる:找到工作

1.電話がある:有电话

2.電話が鳴る:电话响

3.電話がかかってくる:来电话

4.電話に出る(電話をとる):接电话

5.電話する(電話をかける):打电话

1.電話をもらう:接到电话

2.電話が切れる:电话断了

3.電話を回す(電話をつなぐ):转接电话

4.電話(声が)が遠い:电话(声音)听不清

第二篇:办公室日语

办公室日语

受け付け(うけつけ)

接待处 重役室(じゅうやくしつ)

经理办公室 秘書室(ひしょしつ)

秘书室 商業通信文(しょうぎょうつうしんぶん)

商业信件 ファイリング。キャビネット

ファイル

交換台(こうかんだい)

呼出しボタン(よびだしボタン)

親時計(おやどけい)

インターフォーン

ペン皿(ペンざら)

デスクセット

カレンダー

事務所用計算器(じむしょようけいさんき)

会議テーブル(かいぎテーブル)

回転椅子(かいてんいす)

ソファ

引き出し(ひきだし)

金庫(きんこ)

特許証(とっきょしょう)

小口現金(こぐちげんきん)

電気スタンド(でんきスタンド)

クリップ

文件柜,档案柜文件夹

总机

通话按钮

标准钟 内部通讯电话

笔盘 笔墨用具 挂历

办公室计算器

会议桌

转椅 沙发

抽屉 保险柜

专利证

零用现金

台灯

回形针パンチ

打孔机 ホッチキス

订书机 修正液(しゅうせいえき)

修正液 セロテープ

透明胶带 鉛筆削り(えんぴつけずり)

铅笔刀 デスクダイアリ

メモ用紙(メモようし)

物差し(ものさし)

消しゴム(けしゴム)

紙くずかご(かみくずかご)

資料センター(しりょうセンター)

売上統計(うりあげとうけい)

パソコン

コンピューター

計算機(けいさんき)

ワープロ

タイプライター

タイプ机(タイプづくえ)

キーボード

改行キー(かいぎょうキー)

スペースバー

台历式日记本

备忘纸 尺

橡皮 废纸篓 数据中心销售统计 个人电脑 电脑

计算器 文字处理机 打字机

打字台 键盘 换行健 空格揿杆

第三篇:使用办公室用日语(推荐)

1.お世話になっております

日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。2.よろしくお願いします

另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。3.御社(おんしゃ)

指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。4.弊社(へいしゃ)

对应「御社」。指自己所在的公司。5.午後ごごイチいち

「午後イチ」指下午一点。与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長やまだかちょう、この評価書ひょうかしょは今日きょうの午後ごごイチいちまで提出ていしゅつします。6.ペンディング(pending)

暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止ちゅうしする」会多一点。例如「この件けんに関かんしましては いったんペンディングということで……」

7.コストパフォーマンス(cost performance)

成本投资效率。例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人 就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。8.席せきを外はずしております 电话用语:暂时不在位子上。一般可以和「社内しゃないにはいると思おもうんですが」一起使用。

9.アポ(appointment)

预约アポイントメント的缩略语。「アポを入れる」 10.ネゴ(negotiation)

交涉、谈判 ネゴシエーション的缩略语。11.コンセンサス(consensus)をとる 取得谅解和同意。12.逆(ぎゃく)にいうと

哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然 13.アタマ

月头或年初。「1月のアタマごろになります」.对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。14.先生

公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじんだいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神たなかだいみょうじんにお出でまし願ねがうしかないな」.15.イッピ

イッピづけ」每个月第一天。[田中先輩たなかせんぱいは1月がつイッピいっぴづけでアメリカあめりか支社ししゃに転勤てんきんするって] 即 1月1日 16.~なイメージ(~というイメージ)~的形式,形态,样子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」

17.モチベーション(motivation)确切的动机或目的。

18.プライオリティ(priority)优先位。プライオリティが高い。19.ASAP

as soon as possible。尽快的意思 用语MAIL等。20.オファー(offer)可用于拜托,要求等。「オファーがある」「オファーする」 21.投げる

送 「メールを投げる 」「先方に投げる」 「FAX投げる」「とりあえず投げる」等 22.にんげん

就是人。用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人 「営業えいぎょうのにんげん」「外部がいぶのにんげん」「会社のにんげん」等等。23.フィードバック(feedback)反馈 「結果けっかが出でたらフィードバックします」 24.折り返し(おりかえし)

电话用语 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回拨 25.ケツ(結)结果、结尾.「ケツはどこですか」 「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」 26.フィックスする(fix)决定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」 27.ベース(base)基础 基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本基本。。?呵呵 28.焼く(やく)

复制 制作CD等 「焼く」 29.要するに(ようするに)

概括起来说:「~当社の力不足だったのだ」 30.あのですねー

发表自己的看法或意见时以 「あのですねー」开始。31.バタバタしている

很忙.「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」 32.てれこ

事情或事物前后顺序等倒了

「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」 33.基本的にはオッケー 不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。日本文化典型的: 言葉ことばの遠回とおまわし。[基本オーケー] 后跟来否定,[この提案ていあんは基本きほんオおーケけーだけど、甘あまい部分が多いね] 34.PCB(please call back)please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用语。35.NR No Return 从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」 36.流す(ながす)

发送「FAX流しといてね」「メールで流します」 37.回す(まわす)

转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。38.シェアする(share)共有 「無線むせんLANをシェアする」 39.リスケ

リスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。40.デフォルト(default)刚开始时候就那个样子 约定熟成? 「この設定せっていはデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」 41.ノミュニケーション

边喝酒边进行感情沟通 想在日本社会混好 不管会不会喝酒都要掌握好ノミュニケーション。在酒席学会倾听和制造氛围与同事才能更加亲近,做事时也就方便很多。ノミュニケーション一般割り勘。日本社会就是就算在一个公司里,不喜欢给不熟的人予以帮助的。所以平常混熟脸也是很有必要的哦。42.取り急ぎ(とりいそぎ)

简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」 43.レシピ(Recipe)

设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」 44.いい質問ですね

不是说你提问的好,而是说:我正好准备有这方面的答案。哈哈 45.なながつ

7月。为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」 46.実際問題(じっさいもんだい)现实上的问题是。「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」

47.体調不良(たいちょうふりょう)休假迟到早退的第一理由(70%)。其他还有「病院立びょういんだち寄より(びょういんたちより)」 「役所立やくしょだち寄より(やくしょ)」「免許更新めんきょこうしん(ビザ更新)」「銀行立ち寄り」

48.ちょっと体貸(からだか)してくれる?

上司指示下手时,类似有「いま体空からだあいてる?」 49.イニシアチブをとる(initiative)掌握主导权。日本人真爱拽外来语啊。。50.甘い(あまい)原意:甜。职场用语:想法比较傻,分析不足,看扁人。[海外出張かいがいしゅっちょうってそんなに甘あまいものじゃないぞ、観光かんこうじゃないから] 51.一番ベスト(いちばんBest)

第一第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター] 52.やっつける

怎么,干一架啊。。等意思。例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!」。「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事] 53.相談(そうだん)「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人时。如出去喝酒2次会跟前辈借钱等时。54.バーター(barter)成交、「今回こんかいのビジネスびじねす、バばータたーじゃなかったら意味いみないじゃん!」

55.前倒し(まえだおし)

推进其比计划要快。「このプロジェクトは今絶好調いまぜっこうちょうだから、どんどん前倒まえだおし前倒まえだおしで進すすめましょう」 56.レベル(level)

水平[現場げんばレベル][当事者とうじしゃレベル][経営けいえい者レベル] 57.テンパる(聴牌)很忙的意思 58.ポシャる

项目中途坏菜时。失败的项目一般有 プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる 的阶段。59.プロパー(proper)从一开始上班就在那个公司里上班的人。相对中途采用的人说的。60.テンパー(10%)10% 61.バンザイ

万岁。但有时是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、もうバンザイでしょ」

但是 [バン-バンザイ]是[好][满足]的意思。「この程度ていどでお客きゃくさん入はいったらバンバンザイだね!」 62.とんとん

(0)的意思「今年会社ことしかいしゃの実績じっせきは赤字あかじでもないし、黒字くろじでもないトントンとんとんだった」 63.コミコミ(込み込み)用语含消费税费、手续费、运输费等全部时

「きんきんにとんとんにしたいのですが カツカツだというのがいまいまの状態じょうたいでして やっぱり

51.一番ベスト(いちばんBest)

第一第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター] 52.やっつける

怎么,干一架啊。。等意思。例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!」。「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事] 53.相談(そうだん)「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人时。如出去喝酒2次会跟前辈借钱等时。54.バーター(barter)成交、「今回こんかいのビジネスびじねす、バばータたーじゃなかったら意味いみないじゃん!」

55.前倒し(まえだおし)

推进其比计划要快。「このプロジェクトは今絶好調いまぜっこうちょうだから、どんどん前倒まえだおし前倒まえだおしで進すすめましょう」 56.レベル(level)

水平[現場げんばレベル][当事者とうじしゃレベル][経営けいえい者レベル] 57.テンパる(聴牌)很忙的意思 58.ポシャる

项目中途坏菜时。失败的项目一般有 プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる 的阶段。59.プロパー(proper)从一开始上班就在那个公司里上班的人。相对中途采用的人说的。60.テンパー(10%)10% 61.バンザイ

万岁。但有时是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、もうバンザイでしょ」 但是 [バン-バンザイ]是[好][满足]的意思。「この程度ていどでお客きゃくさん入はいったらバンバンザイだね!」 62.とんとん

(0)的意思「今年会社ことしかいしゃの実績じっせきは赤字あかじでもないし、黒字くろじでもないトントンとんとんだった」 63.コミコミ(込み込み)用语含消费税费、手续费、运输费等全部时

「きんきんにとんとんにしたいのですが カツカツだというのがいまいまの状態じょうたいでして やっぱり 75.ルーティン(routine)[确定的][定期的]。如定期交货的产品叫 [ルーティン品] [ルーティン?ワーク] 76.レスポンス(response)回答 应答

77.力仕事(ちからしごと)体力劳动。在职场上是指:需要现场努力的事情。「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事しごと」 78.噛む(かむ)

为取得利益,作为当事人参加。「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」 79.呑む(のむ)

没法子只能接受(对方提出的条件)。[今後こんごのビジネスびじねすの為ために他社たしゃの条件じょうけんを呑のむしかなかった] 80.プレゼン(presentation)[发表][提出ていしゅつ] [製品紹介せいひんしょうかいを客先きゃくさきにてプレゼンする。] 81.MR(marketing research)マーケティング?リサーチ 市场调查 82.デッド(Dead)死。指不能改变的最终定下来的事宜。指「最終的さいしゅうてきな締切しめきり」「最終的な納期のうき」等。83.失礼ですが

电话用语 对方忘讲自己名字时 [失礼ですが……お名前教えて頂けませんか?] 的意思。84.電話があったことだけお伝えください

电话用语 告诉他我来过电话。意思: [让他给我电话] 85.宿題(しゅくだい)作业。如上司要求的东西[部長から宿題をもらう] 「客先きゃくさきから宿題しゅくだいを持もち帰かえる」,另外访问客户时,有不好回答的难题,可以用 [申もうし訳わけありませんが、宿題しゅくだいとして持もち帰かえって後日回答ごじつかいとうします。] 86.キャパ(capacity)キャパシティー 容量 能力 [工場こうじょうの生産せいさんキャパきゃぱ]「最近さいきん心キャパきゃぱが足たりなくてうつ病びょうになりそうだ。87.裏道(うらみち)后门=== [裏口うらぐち

88.ご査収ください(ごさしゅうください)[上期かみきの実績報告書じっせきほうこくしょが出来上できあがったので、ご査収さしゅうください] 资料送出,请确认。

另外还有「ご笑覧しょうらんください(ごしょうらんください)」 随便看看吧的意思。89.メリット(merit)优点=== [ベネフィット(benefit)利益] [中国進出するのは、会社の国際化を進めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)] 90.コミット(commitment)参加 「御社おんしゃのキャンペきゃんぺーンんにもコミットこみっとしつつ」 91.参上(さんじょう)いたします 访问(自谦语)[10時に参上いたします] 92.小職(しょうしょく)MAIL或书信上常用的我的自谦语==小生(しょうせい)」 93.とんでもございません

对方表示感谢时,意思不客气 没什么等 93.てっぺん 深夜24点.94.旨(むね)意思。「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」 95.エンドユーザー(end user)购买自己公司产品的客户 96.ヒアリング(hearing)边听边收集信息、.[前日ぜんじつ***会社かいしゃを訪問ほうもんしてヒアリングひありんぐした事ことについて報告ほうこくします] 97.ウチがもつ

我请客 「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」 ===「おごる」

98.ポテンシャル(potential)潜在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品しょうひんとしてのポテンシャルぽてんしゃるは高たかいんですけどね」 99.クリア(clear)「クリアーする」:达到目的;「クリアーにする」:失败。之前做过的努力化为泡沫 100.取り込み中88.ご査収ください(ごさしゅうください)

[上期かみきの実績報告書じっせきほうこくしょが出来上できあがったので、ご査収さしゅうください] 资料送出,请确认。

另外还有「ご笑覧しょうらんください(ごしょうらんください)」 随便看看吧的意思。89.メリット(merit)优点=== [ベネフィット(benefit)利益] [中国進出するのは、会社の国際化を進めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)] 90.コミット(commitment)参加 「御社おんしゃのキャンペきゃんぺーンんにもコミットこみっとしつつ」 91.参上(さんじょう)いたします 访问(自谦语)[10時に参上いたします] 92.小職(しょうしょく)MAIL或书信上常用的我的自谦语==小生(しょうせい)」 93.とんでもございません

对方表示感谢时,意思不客气 没什么等 93.てっぺん 深夜24点.94.旨(むね)意思。「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」 95.エンドユーザー(end user)购买自己公司产品的客户 96.ヒアリング(hearing)边听边收集信息、.[前日ぜんじつ***会社かいしゃを訪問ほうもんしてヒアリングひありんぐした事ことについて報告ほうこくします] 97.ウチがもつ

我请客 「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」 ===「おごる」

98.ポテンシャル(potential)潜在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品しょうひんとしてのポテンシャルぽてんしゃるは高たかいんですけどね」 99.クリア(clear)「クリアーする」:达到目的;「クリアーにする」:失败。之前做过的努力化为泡沫 100.取り込み中88.ご査収ください(ごさしゅうください)[上期かみきの実績報告書じっせきほうこくしょが出来上できあがったので、ご査収さしゅうください] 资料送出,请确认。

另外还有「ご笑覧しょうらんください(ごしょうらんください)」 随便看看吧的意思。89.メリット(merit)优点=== [ベネフィット(benefit)利益] [中国進出するのは、会社の国際化を進めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)] 90.コミット(commitment)参加 「御社おんしゃのキャンペきゃんぺーンんにもコミットこみっとしつつ」 91.参上(さんじょう)いたします 访问(自谦语)[10時に参上いたします] 92.小職(しょうしょく)MAIL或书信上常用的我的自谦语==小生(しょうせい)」 93.とんでもございません

对方表示感谢时,意思不客气 没什么等 93.てっぺん 深夜24点.94.旨(むね)意思。「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」 95.エンドユーザー(end user)购买自己公司产品的客户 96.ヒアリング(hearing)边听边收集信息、.[前日ぜんじつ***会社かいしゃを訪問ほうもんしてヒアリングひありんぐした事ことについて報告ほうこくします] 97.ウチがもつ

我请客 「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」 ===「おごる」

98.ポテンシャル(potential)潜在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品しょうひんとしてのポテンシャルぽてんしゃるは高たかいんですけどね」 99.クリア(clear)「クリアーする」:达到目的;「クリアーにする」:失败。之前做过的努力化为泡沫 100.取り込み中 「バタバタする」忙 101.名刺を切らす

交换名片自己没有名片时「ただいま名刺を切らしておりまして……」 102.一身上の都合

因个人原因,辞职时常用语句「一身上いっしんじょうの都合つごうで退社致たいしゃいたします」 103.センザイ

非「洗剤」,而是 [宣伝材料せんでんざいりょう] 104.勉強する

降价=「値引き」 类似语 [まける] 「もうちょい勉強してよ~」「まけてくれ」 便宜点吧 105.インセンティブ(incentive)奖金或为达到目的所做的刺激 「インセンティブがないと動うごかないですよ」 106.パブ(publicity)宣传 广告.107.上様(うえさま)でいいです

开发票时,不用写抬头了的意思。「宛名あてなはいかがいたしましょうか?」 「上うえ(様さま)でお願ねがいします」 108.歩留まり(ぶどまり)

制品/原材料比 意思合格率 「歩留まりをよくする」 109.エース(ace)有前途的年轻社员。相对「先生」「大明神」, エース指入社未满2年的人。「それぐらいやって当然だろう。あいつはウチのエースだからな」 110.ロット(Lot)批 批次

111.お願いばかりで恐縮(きょうしゅく)です 拜托对方给予帮助时 112.みょうにち(明日)「それでは、みょうにち朝あさイチいちに御社受付おんしゃうけつけへ手前てまえどものにんげんが参上さんじょういたします」 … 113.聞こえてくる

听别人说~~.「最終的しゅうてきに余あまってしまうんではないかという意見いけんが聞きこえてくるもんですからね」「ぜひや るべきだという声こえが聞きこえてきましてね」 114.アリアリで

泡咖啡时糖和奶都放。「ホットひとつ、アリアリで」 115.端数(はすう)剩余小部分「田中部長たなかぶちょう、割わり勘かんにしましょうよ~」 「じゃ、端数はすうだけちょうだい」

116.ブレイクスルー(breakthrough)突破(现状)「平社員で面白くない!なんらかのブレイクスルーがないと」 117.四半期(しはんき)

一年分 半期(はんき)=上期(かみき)+下期(しもき)再分一半就是「四半期」季度 「第2四半期」 「第3四半期」 ===[クオーター(quarter)] 118.アイテム(Item)项目 119.定時 规定的下班时间

120.フレックスタイム(flextime)弹性工作制.フレックスタイム加一点限制就是コアタイム(core time)意思某一段上班时间必须要在办公室的如11?~15点等等…另外还有 [裁量制(さいりょうせい)] 不管你上班时间几何,以每月完成的业务成绩评价的人事制度。这个是模仿美国能力主义,但其实有很多公司是为了不支付加班费所采取这种[裁量制(さいりょうせい)]的。当然采取 [裁量制(さいりょうせい)]时,有的会有20小时的[裁量手当](津贴)。

第四篇:日语常用

一、礼貌用语之起始篇

1.初次收到询盘

中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2.再次收到客户回复

中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。

日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。

中文:这么快收到您的回复,非常感谢!

日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3.主动与客户联系

中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!

日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。

中文:百忙之中打扰您了,请见谅。

日文:お忙しいところ、申し訳ありません。

中文:很久没联系了,敬祝一切安好。

不知您上次的项目现在进展如何?

最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。

有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。

日文: いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社のゕリババのページをご覧ください。

ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇

1.一般性结束用语

中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。

中文:祝生意兴隆!

日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2.期待与客户进一步沟通用语

中文:期待您的回复!

日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。

您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。

中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!

日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。

中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。

日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。

中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。

日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

すぐにご連絡させていただきます。

なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。

三、礼貌用语之询盘内容篇

1.产品信息相关

中文:描述:

尺寸:

包装:

价格:FOB:XXX(地名)USD XXX/个

最小订单量:

交货时间:

付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。

日文:説明: サ゗ズ:

パッケージ:

価格:FOB:XXX(地名)USD XXX/1個

最小注文量:XXXX個

納品時間:XX日

支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。

中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。

日文:添付フゔ゗ルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。

2.价格、付款方式相关之初次报价

中文:以上报价均以人民币计算。

工厂交货,不含税和运费。

日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。

工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。

中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。

日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計算いたします。中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。

静候佳音,谢谢!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。

正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。

中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?

我们将针对需求进行合理的报价。

日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。

ご希望に合わせて提案をさせていただきます。

中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。

日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。

中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:

1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用

2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用

3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用

日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。

その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フゖートコンテナ1個です。

主に以下の3つの方式をご利用可能です。

1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。

2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。

3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。

3.价格、付款方式相关之报价后再次询问

中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到?

您对这个价格还满意吗?

期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!

日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?

価格についてはご満足いただけましたでしょうか?

お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?

日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?

4.提供样品相关

中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。

如果同意请提供快递公司的到付款账号。

日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。

よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。

中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。

另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。

日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。

また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。

5.规格、款式和数量相关

中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天。

日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。

中文:贵司的采购数量是多少?

日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?

中文:请问您需要哪些款式?

日文:どのようなデザ゗ンをお求めでしょうか?

中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。

日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメ゗ドも承っております。

中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!

日文:添付フゔ゗ルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。

6.使用语言相关

中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。

日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。

申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。

中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?

日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?

四、礼貌用语之婉言拒绝篇

常用拒绝用语

中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,请问是否能稍微提高一点价格?

日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。

もう少し価格を調整していただけないでしょうか?

中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。

日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。

中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。

本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。

日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。

また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。

中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。

日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。

中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。

日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。

中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。

日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。

第五篇:日语句子

1.これからの命運はきょうの各自の努力いかんで決まる.2.出席欠席のいかんによらず、同封したはがきにてお返事くださるようお願いいたします.3.いくら言っても,彼は腰を上げようとしない.4.5.金を借りようにも借りるところがない.6.旧友に再会するとは,まったくうれしいかぎりだ.7.散歩がてらに来るともなく公園の前へ来た

8.ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。9.彼の発言はやや長かったきらいがある.10.税金は

11.博識の彼ですら知らなかった 12.言うそばから書き記していく 13.14.15.どんなに本をたくさん買ったところで,読まなければなんにもならない

16.本を図書館から借りっぱなしにしている

17.みんなであれこれ慰めてはみたが,彼女はひたすら泣き伏すだけだった。18.

下载办公室日语word格式文档
下载办公室日语.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语个人简历

    个人简历 廖**(女26岁) 出生日期:1985-1-23 0:00:00 户籍地址:湖南- 婚姻状况:未婚 自我评价本人性格开朗、热心助人、诚恳好学、有实干精神;对工作认真细致、有责任心并具有良......

    日语谚语

    日语谚语、熟语 薄氷をふむ「はくひょうをふむ」:如履薄冰 馬事東風「ばじとうふう」:对牛弹琴 八方睨み「はっぽうにらみ」:眼观八方,耳听四方 八方美人「はっぽうびじん」:八面......

    日语论文格式

    襄樊学院外国语学院日语专业本科毕业论文撰写规定(宋体小五,右对齐) 日语专业本科毕业论文书写格式要求 一. 论文的组成 1. 论文封面指学院下发的硬封面,装订论文时向相关老师领......

    日语作文

    日语作文范文 18 篇 1.「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りる にも、かなり费用がかかる。私がいま住んでいる部屋も......

    日语近义词

    一、ば たら と なら这四个假定的用法如何能理解的更好,如何能正确运用? ば と 后面不能接过去式 就是不能出现た形,特别是 ば 。たら なら 两个可以互换的,意思没有太大的区别!......

    日语学习

    第一张存折是健康。有了健康才能去拥有一切。第二张存折是情感。爱是我们生命中最为神圣的感情。第三张存折是事业。如果想让自己的事业存折储满,就需要付诸行动。第四张存折......

    日语导游词

    閣山の案内言葉 皆様、おはようございます。私は今度閣山をご案内させていただくガイド***と申します。今日の観光、伴いできて、うれしいです。どうぞ、よろしくお願いいた......

    日语惯用语

    心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く] 心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。 心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)......