读短文记单词

时间:2019-05-14 13:01:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《读短文记单词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《读短文记单词》。

第一篇:读短文记单词

读短文记单词

1.A Strange Disease

When thefactory came to the stage of painting, awas put in.Then, all the s in the ed by adisease whose Anthis case.He was simple , he d that the paint was to But without ed and.Being much more with himself, he himself to the case.making enquiries, he made detailed and.Finally, he disease to thein the pump.in the ed radiation and got sick immediately.奇怪的疾病

当那座烟花工厂的建设到了油漆阶段时,一个水泵被安装进来,接着,在它附近的油漆 工都得了一种严重的疾病(疾病击败油漆工),其特征与烧伤相似。

一位经验丰富的内科医生被指定去照顾受害者并负责处理这一案例。他热情地投入到工作中,但是却没有预见到这是一次艰难的挑战。在简单的询问后,他就宣布说罪魁祸首是受污染的油漆(油漆应受责备)。但是没有确实的证据,人们很怀疑并拒绝他的观点,大家都说他提出的理论毫无道理。他对自己要求更加严格,全身心地投入。除了询问,他还制作了详细的图表,谨慎地分析各项数据,最后,他终于得出了一个科学的结论,把疾病和水泵中的镭联系起来。镭是宇宙中的一种放射性物质,当暴露在镭的辐射中时,人体吸收其射线,立刻染上疾病。

他把水泵向后旋转,拿走了里面的镭,这个简单的动作治愈了所有的受害者。

2.Sightseeing in the United Kingdom

After the he no longer made any.And hismy questions about the UK--its , its , thefour s and Southern Ireland journey carefully.Oneplace he visited was a castle in theof Scotland, which lies near abutduring the war.Finding nothing could ed rooms are was s consisting of s ed in glass tanks.Though there was noto buy some of these exhibits, it wasto take photos, which he sent me along with his fax.观光联合王国

我的表弟和他妻子在举办了婚礼后到联合王国做全国旅游观光去了。他昨天传真了一封英文信给我,让我高兴的是,他再也不犯时态错误了,而且他的描述也粗略地向我阐明了关于英国的一些问题——它的货币啦,行政管理啦,把它分成四个行政区的制度啦,还有在南爱尔兰脱离联合王国时发生的一些历史上的冲突和争拗。

因为不愿意漏掉任何一个景点,我表弟仔细地安排了他愉快的旅程。他参观的其中一个吸引人的地方是苏格兰乡村的一个城堡。城堡靠近一座港口,曾经是共产主义联盟会的总部,但是在战争中倒塌了。人们发现没有任何东西可以取代这座辉煌的建筑,于是在1952年完成了重建。值得赞扬的是,所有配备家具的房间都和它们过去一致的。由雕像加折叠在玻璃柜里的皇家制服组成的收藏品使我表弟震撼不已。尽管没有可能购买这些展览品,拍照却很方便,他在传真中一起发给了我。

3.An Air Crash

I was ain a post office.Because I couldn’t morebills orworking as a businessCompany, which produceduseful s from our s.Once, when , our jet was ed by a thunderstorm, which destroyed our GPSand made us ing light showed that our jet was in danger.Aasked us to put on s, and then escaping.Itthearea safely.ing food and s, we were nervous and we all keptand made goodto the situation.Weto make ourand d by the smoke of our crashing jet, some local saved us.飞机失事

我以前是一家邮局的打字员,因为忍受够了每天在打字机上打邮资账单或邮政编码,我辞了职。带着想挣大钱的贪婪动机,我开始给一家叫G.E生态公司的企业当商务代表,这家公司通过回收我们垃圾箱里的有用材料生产商品。我的新工作在多方面都给了我很好的印象,除了一点:乘飞机旅行挤满了我的工作时间表。

有一次,我们的喷气飞机在加速时被一场雷暴吞没,不仅损坏了GPS信号接收器,还使我们看不见方向。一盏持续闪亮的灯说明我们的飞机正处在危险中。一名乘务员立刻让我们戴上面罩、系牢安全带,接着按下一枚按钮 打开逃生仓电源,逃生仓马上侧着滑出出口,安全降落在一片荒凉的地区。因为缺少食品和药品,我们一开始都又紧张又心里没底,但是我们都保持乐观,做好调整适应这一新境况。我们打扫干净周围的泥土,安顿下来,很快就恢复过来。最后,在我们坠机烟雾的指引下,一些当地的居民搭乘马车到来,我们都获救了。

4.An Amateur Journalist now and then.of their magazine.业余记者

简是一名家庭主妇,但却非常乐意做一名业余记者。在家和工作之间奔波总是使她左右为难,而且对于新闻部来说,依靠一名业余人员来报道罪案也是不同寻常的,但是简真的很有天赋,让人钦佩的是她极少因为犯错而受到责备。因为渴望做得更加专业,她全神贯注于工作,且时不时地就提升自身的业务水平。

一旦接到新案子的通知,她通常的工作程序如下:首先,她和有罪的人约了作采访。为了获得准确的新闻,她通常要求做录音,同时,一位技术上好的同事会协助她拍照;接着,她对受采访的人是否有故意隐瞒真相作出评估。如果她怀疑他们的话,就会亲自调查案件;然后,她在截稿期限前写出详尽的报道,呈交给高级主编,由他对每个部分做润色和批准;最后,她的新闻就发表在杂志的各个版本中了。

5.First Aid Fortunately, the boy’s nurse急救

有个孩子病倒了,他的体内器官被一台红外线烤炉的放射线灼伤了。但是在救护车到来前,这个不幸的孩子身上还一而再、再而三地发生了许多别的伤害。开始是被橱柜上水壶里的有毒液体噎住,然后是手腕的皮肤被电击烧伤,最后,一只平底锅还割伤了他的脚踝。

幸运的是,男孩的保姆根据他的复杂症状给予了适当的临时治疗。她轻轻地从他喉咙里把有毒液体挤了出来;并在脚踝合适的位置紧紧扎上绷带,施加压力使伤口的流血止住;对于烧伤,她用剪刀剪去他的袖子,倒了一盆凉水给烧伤位置降温,并找来一件湿的女式衬衫紧紧盖住他肿胀的皮肤组织。此外,她还激发起他的勇敢和难以忍受的疼痛做斗争。她的急救在挽救他性命中起了至关重要的作用。人们举办了一场典礼来表彰这位克服各种障碍挽救了男孩的小保姆。

第二篇:英语短文串单词

Accommodating a Pregnancy

Xiaomin never thought abortion was a big deal.As he became acquainted with American politics , however , he realized you have to work hard to keep abreast of changing values to truly understand how absurdly controversial this issue has become.He found out from his American friends that opinions are in abundance of how to teach people to be accountable for their actions, how to make people abide by Family Planning laws, and even how to teach people just to abstain from sex.The significance of this issue became abruptly clear when Xiaomin's best friend, Jeff, got his girlfriend pregnant.Jeff was an acclaimed graduate student who was living an abnormal life from other Americans just by attending a Chinese university to get his Ph.D.(Ph.D.is an abbreviation for Doctor of Philosophy, the highest degree available in a university).Jeff was also an ace soccer player and acoustic guitar player.There was also alway an abundance of women around him.This is how he met Sarah.When Sarah became pregnant with Jeff, his friends suddenly treated him as if he was an accessory to murder.Jeff also felt as if he needed to be acquitted of some crime.But he decided in the end that he and his accomplice, Sarah, would keep the baby.According to Jeff and Sarah, the life of their child was more important than their career.Xiaomin was amazed.Keeping the child would abolish any chance of a successful career for Jeff.And in Xiaomin's eyes, one could activate the process for an abortion with a simple visit to the doctor even though there might be lines, three people abreast.But Jeff and Sarah were firm in their decision and Xiaomin had to abide his friends' decision.Life abounded in surprises.Now Jeff and Sarah were leaving school and returning to the United States.They would do everying they could to accommodate themselves to their new situation.选择生孩子

小民从来没想过流产是个大事。但是,当他了解美国政治之后,他认识到得下很大的工夫才能一直了解不断变化着的价值观念,真正理解关于这个问题的争议是多么的荒唐可笑。他从美国朋友身上发现人们对许多问题的看法是很丰富的,如怎样教人们对自己的行为负责、如何使人们遵守计划生育的法律规定、甚至如何教人们节制性生活。小民最要好的朋友杰夫使女朋友怀孕了,这件事情使上述问题的重要性突然变得清楚了。

杰夫是位颇受赞扬的研究生,他的生活和其他美国人相比是有些反常,因为他在一所中国大学里读博士学位(Ph.D.是Doctor of Philosorhy的缩写,是大学里能够获得的最高学位)。杰夫还是一名优秀的足球运动员和原声吉他手,他身边总是有一大堆女人围着他,他就是这样和萨拉相识的。

杰夫使萨拉怀孕后,他的朋友突然把他当作是谋杀同谋。杰夫也觉得好象有必要判他有罪,但最终决定他和他的共犯萨拉将生下这个孩子。杰夫和萨拉认为,孩子的生命比他们的事业更重要。小民感到很吃惊,因为要这个孩子将彻底毁杰夫在事业上取得成功的机会。在小民看来,你只要去一趟医生那里,整个流产过程就会启动,尽管可能要排队,三个人并列而行。

但是杰夫和萨拉的态度很坚决,小民只好接受朋友们的决定。生活充满了出人意料的事情。现在杰夫和萨拉正打算退学回美国,他们会尽全力使自己适应他们的新生活。

A Hungry Alien

When an alcoholic man dressed in dirty clothes and stinking of beer first alleged that an alien had landed in an alley behind a restaurant frequented by the affluent, no one listened to him.Photos from the aftermath filled 10 photo albums.In the begining, as he rushed down the center aisle of the pleasantly air-conditioned room, the alcoholic wasn't able to successfully agitate anybody.It was as if they were only looking at his appearance and not listening to his words.When he did finally find someone agreeable to come outside and see what he said had happened, he was completely alienated to see that the creature was no longer there.Now that he had aggravated so many rich people, he was sure that he would leave the room in agony.His fears were alleviated, however, when the alien broke through a window into the restaurant, somehow knowingly coming 2 to the aide of the alcoholic.When all the people realized that the alien that the alcoholic had alluded to was really there and composed of an aggregate of unknown alloy not affected by normal bullets, they screamed and ran around leaving no chance for anyone to allot a route of escape.They behaved, in the aggregate, as if no one in the world could relieve them of this alien ailment.And they were right.None of the outside help that came could stop the alien from eating everyone in the restaurant.饥饿的外星人

当一个穿着脏衣服、满口啤酒味的酗酒男人宣称有外星人在一家富人经常光顾的酒店后面的一个胡同里降落时,没有人听他的话。事后的照片装满了10个影集。

起初,当他从舒服的空调房间的中心过道冲进去的时候,这位酗酒者没能成功地鼓动起任何人。大家好象只在看他的样子,没有注意听他在说什么。当他终于找到一个人愿意出来看一看时,他完全成了孤家寡人,因为那东西已经不见了。由于激怒了那么多的有钱人,他清楚他不得不痛苦地离开那里。但是,很快他的恐惧得到了缓解,因为这时外星人破窗而入,好象知道要当酗酒者的助手似的。

当大家明白酗酒者提到的外星人确实存在而且总体上是由一种不知名的、普通子弹打不穿的合金构成的时候,他们尖叫着四处乱跑,竟没有留出一条出路,结果谁也没有机会逃出去。他们的行为总的来说就好象世界上没有人能把他们从这种性质不同的疾病中解救出来。他们的感觉是对的,因为任何外来的援助都没能阻止外星人吃掉酒店里的每一个人。

It had been an ambitious plan.The anarchist had tried to rob a bank all by himself, but then he had ran out of ammunition and now he was trapped in a back portion of the bank building with no escape.As he stood in silence, hugging his gun and waiting to be found, the anarchist knew that there would be ample anecdotes from newspaper analysts the next day to amend to his obituary.They would certainly refer to the anguish he had undergone as a child.Then they would employ all their analytical abilities to reveal other impacts of his ancestry on his ambiguous life.These thoughts flew from his mind however when an angel suddenly appeared to him.He fell to his knees, sure that the Almighty God was coming to take him home.His fears were only amplified when the angel said in an alluring yet powerful voice, “Fear out, your time is short.Stop your goal to amass a foutune for yourself and turn to God.”

Not having any analogy to help him know what to say, or any reference for his excellent analytic abilities to think about, the anarchist only kneeled in silence and empty thought.Then the angel smiled and spoke again in a more amiable voice, “Stand up.The Lord is providing you a chance to lead an alternate life.Leave this place now through the rear buildings annex and you will escape.But remember, God is watching.”

When the angel was gone the anarchist stood and ran.He had no idea how to describe this experience by analogy, but he was happy for a second chance.第二次机会

这是一个野心勃勃的计划,这名无政府主义者想自己一个人抢劫银行,但后来他没了弹药,被困在银行大楼的后面无处可逃。

他静静地站着,紧紧地抱着枪,等着被发现,这时无政府主义者知道,第二天将有足够的报纸分析家撰写的轶事修改他的讣告。他们肯定会提到他小时侯经历的极度痛苦,然后运用他们所有的分析能力揭示他的祖先对他的含糊不清的生活方式的影响。

当这些想法在他的脑海里闪现,然而这时突然出现了一个天使。他跪下来,心想肯定是万能的上帝要抓他回去。天使的声音具有诱惑力和威慑力,这更增加了他的恐惧。“别害怕,你的时间不多了,别再为自己积累财富了,仰赖上帝吧。”

由于没有任何类比可以帮他知道该说什么,也没有任何参考供他优秀的分析能力进行思考,这名无政府主义者只能静静地 跪着,脑子一片空白。

这时天使笑了,并且用更加友好的声音说道:“起来吧!上帝正给你一次机会让你过一种供选择的生活,现在你就穿过后面建筑物的附属建筑,离开这个地方,你会逃走的。但是记住,上帝在看着你。”

天使消失后,无政府主义者站起来跑掉了。他不知道如何用类推的方法描述这次经历,但是他很高兴能有第二次机会

A Change of Heart

The anti-war activist was not surprised at all that his primary adversay,the Admiral,had been afflicted with a drug addict for a son.He was actually quite happy to find out that his enemy had such personal problems.It was the advent of a new day,however,when the activist decided to help administer the treatment for the adolescent and help the Admiral fight this [b][color=#ff0000]adverse situation.And it was clear that the Admiral was a wonderful person when the activist saw how much the Admiral adored his son.Now living in an adjacent room in a special section of a treatment center, the activist was able to adhere to the strictest methods for helping the boy fight his addiction.The activist was able to help with aesthetic changes,such as adorning the boy with clean clothes, as well as affirm the boy as his body struggled with the medical additives that would help the boy get better.Certain events were luckily also not adhesive in the youth's mind.This included the boys' aerial leap from a tall building.He did not die only because he landed in the swimming pool of the adjoining building.And now the activist was gaining the attention of his affiliates because of his honorable actions.This had never been his motive.He had only wanted to help a person in need.And, as the Admiral adjourned their weekly meeting about the boy's progress,the activist was really happy that he had been able to make a difference in someone's life.彻底的改变

这位反战积极分子的主要对手,舰队司令因儿子染上毒瘾而十分苦恼,但他对此一点也不感到厅怪。实际上,发现他的敌人有这样的个人问题,他还感到很高兴。然而,当这位积极分子决定帮助实施对这位青少年的治疗并协助舰队司令对付这种不利情况时,新的一天到来了。很显然,当这位反战积极分子看到舰队司令对儿子是如何喜爱时,舰队司令成了一个可爱的人。

现在这位反战积极分子正住在邻近治疗中心特区的一个房间里,因而他能够坚持用最严格的方法帮助那个男孩戒除毒隐。这位反战积极分子能够用审美上的变化提供帮助,如用干净的衣服打扮男孩,当他的身体与医疗添加剂的副作用作斗争的时候他会断言它们会使他好起来。

有些事情幸好没有在这个年轻人的心中留下记忆,其中包括他从高楼的空中跳下,他没有死只是因为他掉到了邻近大楼的游泳池里。

由于他的诚心相助,这位反战积极分子得到了他的下属的注意。这并不是他原来的动机,他只是想帮助一个需要帮助的人。在舰队司令使每周召开的讨论男孩病情的会议休会时,这位积极分子为自己能使一个人的生活发生变化而感到由衷的高兴。

the ceremony!

the small group of boys quietly put the oars into their boats and walked into the oak orchard that would lead to an obscure hiding place where they would take an oath to become members of a secret organization.most were the offspring of previous members whose obsessions were to have their children follow in their footsteps.the boys were therefore the optimum candidates;children of the rich who would be obedient to anyone who would make them richer.as their leader passed them under an olive tree that was obstructing the entrance to a small open 4 ing, a strong odor reached all of their noses.it was a nutrient rich smell that still somehow oppressed them all.but the odor and the opaque speech by their leader that followed did nothing to offset the optimism all were feeling that what they were doing was right.this was an organization that they all wanted to be part of, no matter what.then an obscene ritual occurred which the boys would never forget.when it was over the boys were reminded that they were now all under an oath of silence and the few new members of the organization with a limited occupancy.it was too late to opt out.as a final act they all had to drink a drink that was certainly not good for one's nutrition.it tasted like blood.but they were all in now.and none of them would ever be the same again.入会仪式

一小群男孩悄悄地把桨放进小船并走进橡树园,橡树园通向一个偏僻的隐藏地点,他们要在那里宣誓成为一个秘密组织的成员。他们大部分是先前的成员的子女,那些成员都有一种无法摆脱的思想,那就是让他们的孩子步他们的后尘,因此这些男孩是最佳人选:他们都是富家子弟,谁能使他们更有钱,他们就服谁。

他们的首领在一棵橄榄树下面从他们面前走过,橄榄树把一个小洞的入口堵住了,一股奇怪的气味直冲他们的鼻子。那是一种很有营养的味道,不知怎的还是让他们有些烦恼,但是那种味道及随后首领发表的令人难以理解的讲话并没有抵消他们的乐观情绪,他们觉得他们做得对。无论如何,这是他们都想加入的组织。

然后就举行了男孩们永生难忘的可恶的仪式。仪式结束之后,男孩们被提醒他们现在已经发誓要保持安静,他们少数几个新成员居住的地方很小。现在决定退出已经太晚了。

他们要做的最后一件事是喝下一种东西,那东西肯定没有营养,喝起来像血,但现在他们都已经入会,他们谁也不会跟以前一样了。

An Outlaw Outing

The outing was long overdue.We had been hiding on the outskirts of town as outlaws for far too long.When we overheard that there was an outbreak of some sickness in town that had originated in the orient we knew it was time to come out of hiding and see what was going on.They were calling it the “Oriental Sickness” but we didn't care.The first person we met as we wandered into town was a boy who told us outright that he had just become an orphan.He had nowhere else to go and he wanted to join our outfit.Our leader was outraged that such a small boy had recognized us so easily, but we kept walking into town.Once there we saw that the ordeal must have been great.All ornaments on the buildings for the coming orthodox holiday season had been torn down, several were burnt from fire, and bodies were lying on the street.When we went to get water the bucket was overflowing with blood.We didn't dare drink anything.Quickly losing our orientation as outlaws on the run we were surprised when a mass of people rushed up to us.Their voices were overlapping as they cried for us to take them away.When we replied that we couldn't do anything the crowd turned ugly and ousted us from town.As we rode away none of us could speak.Sometimes natural events overwhelm you, as your own mistakes never can.歹徒的外出

出去的时间早就到了,我们作为亡命之徒在城外郊区已经躲得太久。当我们无意中听到城里爆发了一种来自东方的疾病时,我们知道是我们离开躲藏地点出来打探打探的时候了。他们称之为“东方病”,可我们不在乎。

我们漫步到街上首先碰到的是一个男孩,他坦率地告诉我们他刚刚成了孤儿,没有地方可去,想加入我们这邦人。我们的头儿很愤慨,因为这样一个小男孩居然这么容易就认出了我们,但我们还是继续往城里赶。

一到城里我们就发现那里一定发生过一场苦难经历。建筑物上所有为即将到来的传统节日准备的装饰品都被扯了下来,有些被火烧掉了,街上到处是尸体。我们去找水,水桶里却装满了血,我们什么都不敢喝。

作为逃跑中的歹徒我们很快迷失了方向,看到一大群人冲向我们,我们非常吃惊。他们大声喊着要我们把他们带走,他们的声音重叠在一起。当我们回答说我们帮不了忙时,人群变得凶巴巴的并把我们从城里驱逐出来了。

骑马离开的时候,我们谁也说不出话来。有时候,虽然你自己的错误决不会制服你,而天灾却会。

My Apprentice the Ape

The ape had stolen his research apparatus!But now the anthropologist was going to make hime pay!He had always thought his apprentice might be apt to make some stupid mistake that could cost hime dearly,but the apprentice's aptitude had failed him when he pretended to be an anonymous archeology student in front of his own wife.How could she not recognize him? No one was larger or heavier in all the university----that's why they had started calling him “the ape”.The anthropologist wasn't appalled to learn that his wife had played along with the game,and ,not wanting to stop baking and take her apron off, let his [b][color=#ff0000]apprentice through the arch into his secret office.That was when he stole the apparatus!And his wife soon realized that she had made a mistake.Now,as his antagonism was again rising and he had almost reached the house,the anthropologist was certain that he would be able to apprehend the ape and appease his thirst for revenge.As he turned in an arc to stop his car in front of the driveway, and he saw that his apprentice had also seen him, he could tell that the ape was making an appraisal of his escape options.Quickly the anthropologist stepped out of his car, grabbed the antenna, broke it off and threw it at the apprentice.He couldn't help but applaud his aim when it punctured the ape's appendix!Knowing that the usual antonym for revenge was forgiveness, the anthropologist still did not go to help the now injured apprentice.我的猿徒弟

猿居然偷了他的研究器械!现在这名人类学家可是要让他作出偿还!他以前总是认为,他的徒弟可能很容易犯点愚蠢的错误,让他损失惨重,可是当他在自己的老婆面前假装是一名无特色的考古学生时,徒弟的天资让他大失所望。她怎么竟会认不出他?整个大学里没有人比他更大更重----这便是他们开始叫他“猿”的原因。

得知他的老婆也在做戏,而且因为不想停止烘烤并脱掉围裙,便让他的徒弟从拱门进到了他的秘密办公室,人类学家并没有因此而大吃一惊。他偷器械就是在这个时候!他老婆很快意识到她犯了个错误。

现在由于他的敌对情绪又起而且几乎已经到家,人类学家肯定他能逮到猿以平息他对复仇的渴望。

当他呈弧形把车开过来停在车道前面时,他发现徒弟也看到了他,他明白猿在估量他的逃跑方案。人类学家很快下车,抓住天线,把它扯掉并向徒弟扔去。天线刺到了徒弟的阑尾,他不禁拍手叫好!尽管人类学家知道复仇的反义词一般是宽恕,但他还是没有走过去帮助现在已经受伤的徒弟。

No Hope?

Some people will do anything to overturn bad policy and save the planet.Environmentalists, in particular, are known for their overt attempts to overwhelm businesses and governments to change.The issues they stand against are well known: the shrinking ozone layer, the protection of pandas, the destruction of spotted owl habitat, and even over fishing in areas where oysters beds are threatened.These people parachute into dangerous areas, paddle alongside massive fishing boats,or release pamphlets from airplanes because of their internal pact with each other to make a differnce.6

Against the panorama of these activities, it is sometimes difficult for normal people not to feel a pang of regret for how our own needs sometimes override those of nature.We cry when we see a baby seal killed, we pant when the air feels too full of carbon dioxide, and we weep that so many trees are being cut down to print the paperback books we love to read.But we don't know what to do.It all seems so overwhelming.Sometimes we even want to throw ourselves over the overpass into oncoming traffic because it is all so sad and we know that we can't overthrow our own governments.It is as if we really are like a virus on this planet, destroying all of nature to satisfy our own needs.While we may think of something to do that might make a small amount of change, we really don't know if we can make a big enough difference.And we fear that it will all be too late anyway!Have we really come this far to have it all end like this? 希望渺茫?

有些人会不惜一切推翻不好的政策、拯救这个地球。环境保护主义者在这方面尤为出名,因为他们公开想制服企业和政府,让它们做出改变。他们关心的问题是众所周知的:不断缩小的臭氧层、熊猫的保护、已被发现的猫头鹰栖息地的破坏、甚至还有在牡蛎繁殖地受到威胁的区域过度捕鱼的问题。这些人跳伞到危险地区和巨大的渔船一起划桨前进、或者从飞机上散发小册子,因为他们相互之间有个内部协定要与众不同。

综述所有这些活动,正常人有时会发现很难不感到一阵后悔,因为我们自己的需求不知为何会那样压倒自然的需求。看到一只小海豹被杀死我们会哭起来,感觉空气中有太多的二氧化碳我们会气喘,那么多树被砍倒印制我们喜欢看的平装书会使我们流泪,但我们不知道该做些什么,一切都似乎那么势不可挡。有时候我们甚至想把自己从天桥上扔到滚滚车流中去,因为一切都那么令人伤心,而我们又知道我们不能推翻我们自己的政府。

我们真像是这个星球上的病毒,我们破坏整个自然以满足自己的需求。虽然我们可能会想起来做点什么、带来一些小小的变化,我们实在不知道我们是否能够扭转乾坤,并且我们还担心无论如何已经为时已晚!我们真的到了一切只能这样结束的地步吗?

The Advent of a New Day

As he drove the armored car around the arena in preparation for the assault on the President, Buck McCoy was having second thoughts.He had never aspired to this level of crime.And it was still quite difficult to ascertain how he had ascended to be given this task by his boss.He had always been good at simple arson and as well as an array of other tasks, but an assassination of the President of Botswana? He wasn't ready for this and he was ready to get his ass out of there.As Buck thought about it some more, he could only ascribe his involvement to his articulate brother.Always wanting to be among the aristocrats of crime, his brother asserted himself whenever he could into deeper levels of daring.This time,however, his arrogant behavior was going to cause Buck the loss of his life.And Buck didn't like that.Now it was time for him to assert his own thoughts, and he would stay ardent with his decision not to take part in this foolishness.So he left the arena and drove down to the boat that would take him ashore off the island where he had been testing his artillery.Yes, this was a risk to leave a job like this, but now it was Buck's aspiration to give up crime all together and find a career that was less stressful and damaging to his arteries.Maybe now his health would improve and he could live a less stressful life.新的一天的来临

当他驾着装甲车在活动场所周围准备对总统发起攻击时,巴克.麦科伊正想他的心事。他从来没有追求过这种水平的犯罪,他仍然很难弄清他是如何升到这种高位让老板委以如此重任的。对于一般的纵火和一系列其他的活动来说,这些一直不在话下,但暗杀博茨瓦纳总统他行吗?他没有准备好干这个,他准备彻底摆脱这种愚蠢的行为。

经过再三考虑,巴克只能把这一次的卷入归因他那能言善辩的哥哥。由于一贯想成为罪犯中的贵族,他哥哥只要有可能就 会显示自己更加高超的冒险水平。然而这一次他的自大行为将导致巴克丢掉性命,而巴克并不喜欢这样。现在应该是坚持自己的想法的时候了,他有热情坚持自己的决定,不参预这种愚蠢的事情。

因此他离开活动场所,开车来到一条船边,这条船将带他离岛上岸,他一直在这座岛上测试他的大炮。是的,离开这样的工作是一种冒险,但是现在巴克有一种强烈的愿望,那就是彻底即出江湖,寻找一份压力更小、不那么损伤脑筋的工作。也许现在他的健康状态会有所好转,生活压力也会有所减少。

The Last Patriot of the Island Miki!

“I am the last patriot of the Island of Miki left in the world!” Said the parrot from behind the partition that blocked people seeing that he was not a person.“My island was once a paradise.But as is often the case you find great paradoxes in paradise.The paradox on my island was that our pastime was not eating pastries or singing patriotic songs, but destroying each other with our passionately partisan attitudes for how our island should develop.Some participants thought we could profit from tourism and patent the name of our island.Others wanted to set up patrols to keep outsiders away.These two sides could not form partnerships.They could not agree on any parameters.And this disagreement became a parasite that ate at the hearts of our people until we destroyed each other.I myself an paralyzed fromthe battle that followed on the beautiful pastures that were once filled with flowers!On that day they ran with blood.”

“This may sound pathetic.But I am now just a parlor joke.And no one believes my story.They cannot see that, just as happened on my island, countries are now heading towards destruction because people cannot agree with each other.If only they would listen to my story and learn from our mistakes.”

The crowd gasped as the partiton was taken away and they realized that the voice was that of a parrot.As for the parrot, he just looked down, even sadder that his story would not be heard because no one would believe a talking parrot, the last patriot of the Island of Miki.米基岛上最后一个爱国者

“我是世界上剩下的米基岛上最后一个爱国者!”鹦鹉从分隔物后面说,由于有分隔物挡着,人们看不出说话者不是一个人。

“我这座岛曾经是个天堂。但是正如经常发生的那样,你会发现天堂里有很多自相矛盾的事情。我的岛上自相矛盾的事情是,我们的消遣不是吃酥皮糕点或者唱爱国歌曲,而是相互残杀,因为对于如何发展我们这个小岛,我们都充满激情但属于不同党派。有些参与者认为我们可以通过旅游业赚钱并获得我们这个岛名的专利,其他人则想成立巡逻队以防止外来者的入侵。双方就是不能结成伙伴关系,在任何范围内他们都不能达到一直意见,而这种分歧最后成了一种寄生虫,它吞噬着我们的心,直到我们相互毁灭。我自己则在随后的一场战斗中瘫痪了,战场是一个美丽曾经长满鲜花的牧场,那天他们浑身是血地跑着。”

这听起来可能有些可悲,但我现在只是一个酒馆的笑柄,谁也不相信我说的故事。他们看不见许多国家就像我的岛上发生的那样正因为大家观点不一致而走向毁灭。他们要是听我的故事,从我们的错误中吸取教训就好了。“

分隔物被拿掉的时候人们倒抽了一口冷气,他们发现声音是一只鹦鹉发出来的。至于那只鹦鹉,他只是低着头,他的故事没有人听,因为谁也不愿意相信一只会说话的鹦鹉——米基岛上最后一个爱国者,为此他更感伤心。

Penguin=Trouble

So I was pedaling down the street the other day when this funny looking pedestrian crossed the street in front of me.I thought this kid was going to get penalized by the cops for sure since he was swinging back and forth like a pendulum.Well, I couldn't peel my eyes off this kid when I crashed into one of our patrons.Her pearls went flying everywhere like pebbles over the road that had recently 8 been paved.As I got up off the road I paved the way through the crowd to retrieve her pearls.When I heard a funny peep I looked up to see that the kid was a penguin!How I missed that, I'll neverknow, but I'm sure the other messenger boy will peg away at me untill they take me off the payroll or something.Anyhow, the penguin pecked me on the cheek like a kiss and then sat down on my bag like he was patronizing me from the top of some perch.I'm not one to hold grudges so I reached into my bag and pulled out some peanuts.As I peeled open the bag someone threw a couple coins down into my hat, which I had dropped.They must have thought I was peddling the penguin for money!

Well, right then and there I reached down, picked up that money and pegged the person in the back of his head.He turned around and started chasing me.Naturally I ran and now my case in court is still pending.But I never found out what happened to that penguin.I hope he made it back to his home on some ocean peninsula.I wouldn't want him hanging around the city much longer.He sure got me into trouble!企鹅=麻烦

那天我正在街上骑车,突然有个样子古怪的行人从我面前穿过马路。我心想这个小家伙肯定要遭警察罚了,因为他像个钟摆一样晃来晃去。我无法把视线从这个小家伙身上移开,就在这时我撞到了我们一个老主顾身上。她的珍珠像小圆石一样撒满了最近才铺好的路面。我加快速度在人群中为她铺开了一条路让她捡回珍珠。

听到一声奇怪的吱吱声,我抬头发现小家伙原来是只企鹅!我永远也无法知道我怎么就没有注意到他只不过是只企鹅,但是我确信其他送信男孩会一直抓着我不放,直到他们把我从在职人员名单上拿下来或是怎么的。不管怎样,企鹅像亲吻一样在我的脸上轻轻啄了一下,然后就坐在了我的包上,就像从某个高处以高人一等的态度对待我一样。我不是个怀恨的人,所以我把手伸进包里掏出一些花生来。在我打开包的时候,有人往我的帽子里扔了几枚硬币,因为我把帽子掉在了地上。他们一定以为我在拿企鹅叫卖!

就在此时此地我弯腰把钱捡了起来朝那个人的后脑勺扔去,他转过身来开始追我。我自然是跑掉了,现在我在法院的案子还悬而未决。

但我一直没弄清楚企鹅的下落,我希望他成功地回到了某个大洋半岛他自己的家,我不希望他在城里做更多的逗留。他肯定是给我带来了麻烦!

A Persistent Female Lawyer

The female lawyer I knew was perpetually pestering judges to have periodic lunches with her.I am sure she thought this was permissible, but everyone else was sure she was going heavy on the perfume and female persuation tactics to gain some extra favor at all of their peril.So my friends and I decided to gain some pertinent information about her case history to see if it might reveal if her persistent behavior had had any actual effect.We were surprised to learn that it had.In periodical reports we found out that she was always winning cases with the judges she took to lunch.We knew our future as lawyers would blossom like the petals on a rose if we could prove this, but we also realized that our future could perish if we went after the judges and failed.So I decided to drop my case dealing with pesticide control and focus on a petition that would show all proof pertaining to what we had found.My work would have to near perfection if I wanted to succeed.The case permeated my life for weeks.Whenever I was perplexed by what I had found I persevered to the perfection that I had sought.I did not want to persecute this female lawyer——I wanted to send her and the judges to jail.Then they would not call me a pest and know that it was their ow n actions that brought about their peril.I won the case.The female was barred from practicing law and the four judges she had influenced all went to prison!I am, by the way, also a woman!坚持不懈的女律师

我知道的这名女律师没完没了地缠着几位法官定期与她一起吃午饭。我确信她认为这样做是允许的,但其他人都觉得她是在用大量的香水和女性的劝说手段获取更多的优势而让他们所有的人自担风险。于是我和我的朋友决定就她的案例记录取得一些相关的信息,看能否弄清楚她那坚持不懈的做法是否真的产生过影响。

我们吃惊地发现还真的有影响。在定期报告中,我们发现她请法官吃饭果然能常常打赢官司。我们知道如果能证明此事,我们未来的律师生涯将像盛开的玫瑰花瓣一样;但我们同时意识到如果我们调查法官却一无所获,我们的未来就玩完了。所以我决定放弃手中有关农药控制的案子而集中写好一份关于我们的发现的诉状。如果想成功,我的工作要做得近乎完美。

几个星期以来这个案子一直渗透到了我的生活。只要我对我的发现感到困惑我就会坚持不懈,追求完美。我并不想迫害这名女律师——我只想把她和那些法官送进监狱。这样他们就不会认为我是个讨厌的人,并且知道给他们带来危险的是他们自己的行为。

我打赢了这场官司。女律师被取消了律师资格,受她影响的四位法官也被送进了监狱!顺便说一下,我也是名女性!False Piety

It was another day on the picket line.Today we were in front of a pharmacy that supposedly sold drugs tested on animals to increase people's physiological tolerance for pain.Well that was plausible, but no one ever heard our pleas, they just went from one petty picket line to another unable to pinpoint an overall theme to our actions.I was at a plateau on the whole picket line thing when we met a man who said that we could have a greater impact by pirating ships, using pistols, and doing something more drastic.This would get more attention as well as our faces plastered all over the TV screen and newspapers.We decided to give it a try.He never mentioned any pitfalls.Our first and only action was on a picturesque pier in Southern California.After eating our fill of pizza and pineapples we headed to the fishing boat that we were sure caught fish and also killed dolphins in the process.Our plan was to wreck the pistons of the boat engine and then make the captain symbolically walk the plank.But we were pilgrims in this new country of activism and the police fell upon us like the plague before we had done any damage at all.It also turned out that the man who told us to do this was an undercover policeman.All of his false piety was simply a trap to get us to do something crazy so that he could arrest us.And we had fallen for it all.假装虔诚

纠察线进入了新的一天。今天我们是在一家药店前面,据说这家药店买的药在动物身上做过实验,是用来增强人们忍受疼痛的生理能力的。这听起来似乎有些道理,但没有人听我们请求,他们只是从一条小的纠察线走到另外一条小的纠察线,不能对我们行动的主题作出准确判断。在整个纠察线里面,我处于一种稳定状态,这时我们碰到了一个人,他说通过以海盗方式抢劫船只、使用手枪、做一些更加极端的事情我们就可以有更大的影响,这样会吸引更多的人注意,还会使我们的面部出现在电视屏幕上和报纸上。我们决定尝试一下。他只字未提容易犯的错误。

我们的首次同时也是唯一的一次行动是在南加利弗尼亚一个风景如画的码头。吃饱比萨饼和菠萝之后,我们向一条渔船走去,我们相信它能抓到鱼并且还能在捕鱼的过程中杀死海豚。我们的计划是破坏船上发动机的活塞,然后让船长象征性地在原木板上行走。但是在这个新的激进主义国家我们是朝圣者,我们还没来得及搞任何破坏活动,警察就像瘟疫一样对我们进行了袭击。

原来那个要我们做这种事的人是个警察密探。他装得那么虔诚完全是个圈套,他让我们做一些疯狂的事,这样就可以把我们抓起来。我们还真上了他的当。10 The Lucky Plumber

The plumber had always been lucky at games.But the day he went to the carnival with the polar bear it all came to a poignant end.It started when he was poking about looking for a game to play.He had already done the pony ride, eaten popcorn, and plucked a plum from a tall tree using a feather to won a porcelain doll of the Pope.But now he was pondering if he could win a guessing game to win the polyester jacket that the game host was wearing as he sat on his porch.When he decided to try the host began to poke fun at him that he would lose his poise and not be able to guess his weight.And he was right.The plumber was wrong with his guess.He pleaded for a second chance and even paid to guess again.When he guessed wrong again a plump woman with a bright orange plume on her hat stepped in to try as well.The plumber poked her in the side and told her not to poke her nose into other peoples business.He was still playing and she wasn't going to plunder the prize that he thought was his!

But the plumber just could not win the guessing game.When he finally acknowledged his plight, the pores on his skin were all worn out from sweating so much!I hear he was never the same again and that he died of the pneumonia he caught that night a few weeks later.Some people just can't stand being down on their luck.幸运的水暖工

这个水暖工玩游戏时一贯幸运,但是那天他和北极熊一起去参加欢庆会时,他的运气令人痛苦地结束了。他到处探问有什么游戏可玩的时候坏运气就开始了。他已经玩过骑矮种马、吃爆玉米花、用一跟羽毛从一棵大树上摘李子以赢取教皇的瓷娃娃,但是现在他正在思考他是否能够在这次猜谜游戏中获胜以赢得坐在门廊里的游戏主持人穿的那种涤纶夹克。

当他决定试一下的时候,主持人跟他开了个玩笑,说他会失去平衡并猜不出他的体重。他还真说对了,水暖工猜错了。他请求再给他一次机会,他甚至愿意掏钱只要让他再试。在他再次猜错的时候,一位丰满的、帽子上插着一根鲜艳的橙黄色羽毛的妇女走近来也要试一下。水暖工在她侧面捅了一下并告诉她不要干预别人的事,他说他还在玩,她不要抢走他认为属于他的奖品!

但是水暖工就是赢不了这次猜谜游戏。等他终于承认自己的困境时,他皮肤上的毛孔因为出汗太多都坏掉了!我听水他再也没能重振雄风,几个星期之后他死于那天晚上得的肺炎。有些人就是不能忍受不走运。

No More Prawn

The postscript to my wife's pregnancy complications were that she had been precariously close to death because she had eaten too much prawn.Certain potent chemicals in prawn precipitate difficulties during delivery.We had not heard this because medical reports were following precedent by not preaching diet changes before research was finished.Prawn was also supposed to affect a person's posture, but predominant data did not confirm this so it would be precluded from the report.The medical practitioners said that she should have eaten more poultry.This is what I told my wife as we drove home across the prairie.We lived a long distance away from the hospital in an area with a different prefix because we needed to be close to a special pottery school where I was studying.My predecessors had told me it would be risky to live so far from the hospital with my wife being pregnant.But I didn't think we had a choice.They portrayed several scenarios to prove to us that it would not be practicable for us to live so far away and taht there might be too many risks in getting my wife to the hospital.One was that her delivery would precede our arrival at the hospital.But this had not happened.There had been other complications.But now she was okay and we knew that she shouldn't eat prawn if she was ever pregnant again.This was going to be hard, however, because prawn was my wife's favorite food.别再吃虾了

我妻子的怀孕并发症的补充说明上写着她的生命充满危险,离死亡已经不远了,因为她吃了太多的对虾。对虾中某种效力大的化学成分会导致难产。我们没有听说过这样的事,因为医学报告是根据先例写的,在研究完成之前他们是不会宣传改变饮食的。对虾据说还会影响一个人的姿势,但是绝大多数数据没有证实这一点,所以报告中可能会排除这种情况,医生说她应该 多吃禽肉。

驱车过草原回家的时候我就是这么对我妻子说的。我们家离医院很远,我们住的地方地名叫法不一样,因为我们需要离我正在学习的那所特殊的陶器学校近一点,我的前辈告诉过我,说我妻子怀孕时住得离医院这么远是很危险的,但我认为我们没有选择。他们描述了好几种可能发生的情况,向我们证明我们住这么远是不合适的,送我妻子去医院可能会有太多的危险,其中包括她可能会在我们赶到医院之前生产。但这样的事情没发生,却出现了其他的并发症。

不过现在她已经没事了,我们知道如果她再怀孕她不能再吃虾了。但是这将是件难办的事情,因为我妻子最爱吃虾。

Burglary in a Premium Apartment

As the proceedings began we decided to first probe for the prevalent possible reasons that Nicky has fallen prey to a burglar in her premium apartment in the premier downtown district in New York.If she had lived in a more dangerous neighborhood this would have been a prescription for burglary.But Nicky had been living in an apartment building with high prestige where a premium was placed on security, multiple guards hired at a premium rate patrolled the premise, and privacy was presumed.You couldn't prick your finger in the hallways without being observed.A number of possibilities had already been discussed for how the crime happened.No one in the area was on probation.No pretext had be found so far that would give anyone reason to steal from Nicky.And none of the guards were preoccupied by any distraction at the time of the crime.Any of our finding would be premature, however, until we considered the probability that it was an inside job.We would have to presume on the apartment staff for interviews.And I would personally preside over all of these interviews.In all probability we would find nothing, but we would be called pretentious if we did not follow proper procedure.As we began the interview I took a quick preview of the people we would meet.All looked like they were prey caught in the headlights of an oncoming car.But the words of one woman pricked up my ear as I heard her say that Nicky was always trying to make trouble in their building.I listened closely as I knew that this might be our best suspect.But we still had a lot of work to do to find out for sure.高级公寓内的盗窃案

诉讼程序开始的时候我们决定首先调查尼基成为劫贼手下牺牲品的普遍并且可能的原因。她是在纽约主要中心地区她的高级公寓内遇害的。如果她住在一个更加危险的地区那么抢劫的事情还有较高的可能性,但是尼基住在一幢很有名气的公寓里面,那里交过安全保险金,还高价聘请了许多保安在房屋和地面巡逻,人们认定那里的私生活不会受到干扰,即使你在过道里戳一下手指也一定会被发现。

对于案发过程已经讨论了好几种可能性。那个地方没有人在服缓刑,到目前为止还没发现任何人有想偷尼基东西的借口,案发的时候没有一个保安被别的事情完全吸引住。但是,我们的任何发现都是不成熟的,直到我们想到内部作案的可能性。我们要利用公寓内的工作人员,对他们进行面谈,而我将亲自主持所有这些面谈。很可能我们会一无所获,但如果不走合适的程序别人会说我们自命不凡。

随着面谈的开始我很快预先审查了一下我们要见的那些人。他们看上去都像是被迎面而来的汽车车前灯照射的受害者,但是有一名妇女的话立刻引起了我的注意,因为我听到她说尼基总是想在他们楼里制造麻烦。我听得很仔细,因为我知道这可能是我们最重要的嫌疑犯,但是要找到确凿的证据我们还有大量的工作要做。

A Proficiency Prophet

Our boss was a prophet for proficiency.When he proclaimed the merits of improving productivity and making the company more profitable he spoke in such prose that hecould have propagated anything and we would have followed.Whatever he professed was said in such a profound manner thatwe were all immediately propelled to be more productive.And his prophecies were all true.His propaganda helped prolong the sucess of our company before its promising future came to a sudden halt.Our boss was prosecuted with propping up our company as a cover for child smuggling.This only happened because police had caught our boss addcpting a proposition from an undercover policeman to kidnap the prodigy of the mayor of our city.The crime had never happened, but the damage had been done.We had lost our boss, the prophet, the hero and the company was devastated.All of us who had proliferated the proclamations of our boss could only shake our heads in disbelief.12 We could not believe that such a strong person would be involved with such an evil business at the same time as he was doing such a good job at building our company.Only a few of us connected the fact that our boss was prone to accept challenges.If he thought something couldn't be done, then he would try it.But our company had still been a prop for his illegal activities, and we had all been fooled!料事如神的预言者

我的老板是个料事如神的预言者。在他宣布提高生产力、使公司更加赚钱的好处时,他说的像写散文一样,好象他什么事情都会宣传,我们只好听他的。不管他想表示什么,他说的话总是很深刻,总是能激励我们马上提高生产力。而且他的预言总是对的,他的宣传使我们公司的成功能得以延续,后来公司的光明前途才突然停止了。我们的老板被起诉支持我们的公司掩护拐卖儿童。

这事被发觉是因为警察看到我们的老板从一个警察密探那里接受了绑架市长天才儿童的建议。绑架并没有发生,但是破坏已经造成,我们失去了我们的老板,那个预言者和英雄,公司也给弄垮了。我们所有扩散过老板的宣言的人只能不相信地摇摇头,我们不能相信这样一个强人会同时卷入这种邪恶的交易,因为发展我们的公司他是功不可没的。只有少数几个人想到了这么一个事实,那就是我们的老板倾向于接受挑战。如果是他认为不能做的事情,那么他就要试一试。但是我们公司毕竟支持过他的非法活动,我们都被愚弄了。

To Be a Protestant

Dr.Hill was a psychiatrist who was puffed up with his own ideas.He was sure that there was something provocative about Protestants and their desire to purge themselves of their sin.What he would never know, however, was that they were as harmless as puppies and only interested in purifying their own hearts so that they could worship God.They believed that they would only prosper with a pure heart and that their prototype was Jesus Christ.Dr.Hill didn't believe any of that.He believed that the proverbs they all foolowed were pulp and that they were all the puppets of their leaders.And as Dr.Hill's proximity to these people increased, he was sure that his prying to expose the truth was the most prudent thing he had ever done in his life.Finally he decided that he would pretend he was a prospective believer and attend one of the Protestant's most frequent rituals: a potluck*.Dr.Hill puffed, however, when he saw all of the food present.There was turkey, hot dogs, spaghetti, vegetable dishes, prune and pumpkin pies, and cake and pudding.He would surely puff out if he ate everything he wanted.And, as he ate the food and was overcome with the friendliness of the Protestants a puddle of tears formed at his feet.He didn't care what or who they believed in, he was going to become a Protestant just because of their potlucks!*potluck 便饭,便餐,此处指参加聚餐的人每个人各带一味菜肴供共享的百乐餐。当个新教徒

希尔博士是个精神病专家,他很为自己的观点感到得意。他认为新教徒以及他们净化灵魂、不做坏事的想法颇具煽动性。但是,他永远都不知道的是,他们像小狗一样不会伤害人,他们只对纯洁他们的心灵感兴趣以便他们能够崇拜上帝,他们相信只有心灵纯洁才能兴旺发达,他们的原型是耶稣基督。

希尔博士可不信这些东西。他认为他们都遵循的那些格言其实很低级,他们都是些领导者手下的木偶。随着希尔博士越来越接近这些人,他相信他费尽心思揭开真相是他一生当中做得最小心谨慎的一件事。

最后他决定化装成一个可能会信教的人参加一次新教徒最常举行的意识:百乐餐。但是当他看到所有食物时,希尔博士喘了一口气:有火鸡、热狗、意大利面条、蔬菜、李子南瓜饼、蛋糕和布丁。如果他想吃什么就吃什么,他肯定会膨胀起来。他吃着东西,感到自己被新教徒们的友情所包围,脚下的泪水形成了水坑。他才不在乎他们信仰什么或者信仰谁,他准备当个新教徒,就因为他们的百乐餐!

In Pursuit of Understanding Race

Joe had always been on a qualitative quest to understand his history and the racism that he had experienced.The quantitative data that said he was part Egyptian, part Nigerian, and part Irish did not matter to him even though he did not know which race to put on questionnaires.And he never took advantage of quotas, which would have allowed him to go to the best schools.He was in hot pursuit of his own answer and there were no quaint solutions.He felt most queer, however, when he visited the Pyramids.He could not identify with the Egyptians, their mummies, or their quays along the River Nile.And when he danced with an African quilt around his shoulders near a quartz mine in Nigeria he also did not feel that he had quenched his thirst for understanding himself.Knowing that the time for his query was running short he took another quarterly vacation from his job to visit Ireland.“So your pursuit of understanding has led you here at last, Lad?”Said the man sitting next to him in an Irish bar with tennis rackets on the wall while drinking a quart of beer.“You can't quantify where you come from.It's in your heart!And there should be a purity to it all that makes you quiver when you finally understand it!”

As Joe left Ireland he knew that the man at the Irish bar had spoken true words of wisdom.He had no home country.He was just himself and that should be enough.Finally at peace Joe headed home.His quest was over.弄清自己是谁

乔总是从质量上追求理解他的历史和他所经历的种族主义。从数据的数量上来看,他部分是埃及人、部分是尼日利亚人、部分是爱尔兰人,但这对他来说没有多大关系,尽管他不知道在问卷上该填哪个民族。他从来都不利用配额,尽管这样可以让他上最好的学校。他只是穷追不舍地寻找自己的答案,但是却没有奇特而有趣的解决办法。

但是,当他参观金字塔的时候,他感到很奇怪。他不能认同埃及人、他们的木乃伊或者他们在尼罗河沿岸的码头。当他肩上披着一块非洲被单在尼日利亚一个石英矿附近跳舞时,他同样感觉不到能扑灭他想了解自己的渴望。由于知道质疑的时间所剩不多了,他又放下工作请了一个季假访问了爱尔兰。

“这么说你对了解身世的追求终于使你来到这里,小伙子?”在一家爱尔兰酒吧坐在他身旁的一个人说,他喝着一夸脱啤酒,网球拍挂在墙上。“你无法确定你是哪里人,答案就在你心里!你身上应该有一种纯洁性,当你终于弄明白的时候,这种纯洁性会使你颤抖。”

离开爱尔兰的时候,乔知道酒吧里的人说的话真是充满智慧。他没有国家,他就是他,这就够了。他的心情终于平静下来,他踏上了回家的路。他的追求终于结束了。

Bang!

I was rattling off reasons not to rape the woman but hold her for ransom when the Ranger burst into the room.I rapped my partner on the back with the pointed rake I was holding and he lifted his ragged head to look at the Ranger.I hoped he wouldn't do anything rash.“Now boys, I know you hope to rake in a large ransom for this young radiant woman.But I think I may just need to stop your rampant behavior right now and get you to come back with me to the ranch!” Said the Ranger.“You can't rattle us, Ranger.We got rations for weeks and a raft out back down the ramp to get away down the river.Pretty soon you won't be able to draw a radius for the area that we might be hiding in.” My partner said.“Well then, I'll have to rake up the mess right here and now and shoot one of you boys at rando 14 m.Unless you want to rattle on and try and find a solution we can all ratify!”

“Your random shot might hit that raffle box in back and ricochet back to hit you, Ranger!Or it could hit this box of radioactive material I am carrying and we'll all die radiating like the sun!” Said my partner as he smiled from the corner of his mouth.“Well son.My rating of your skills just climbed.But I still can't let you take the girl.I'll just shoot you first!”

Bang!砰!

我正在飞快地说着理由不要强奸那名妇女、只要要挟她就行了,就在这时护林员闯了进来。我用手里握着的尖草耙敲击我同伙的背,他抬起头发参差不齐的头看着护林员。我希望他不要做出任何鲁莽的事来。

“好啦,小伙子们,我知道你们想用这个光彩照人的年轻女人敛集大额赎金,但我想我现在就有必要停止你们猖獗的行为并让你们跟我一起回大牧场!”护林员说。

“你激怒不了我们,护林员。我们带了好几个星期的口粮,在外面的坡道下面准备了一个木排可以顺河离开,很快你就搞不清我们可能藏身的地方的半径了。”我的同伙说。

“那好,我就只能在此时此地收拾这个烂摊子了,我会随便开枪打死你们其中的一个,除非你们想连续不断地说话,想办法找到一个我们大家都能够认可的解决办法!”

“你随便开枪可能会打到后面的抽彩箱,然后子弹就会弹回来打着你,护林员!或者你可能会打到我手里拿着的这个装有放射性物质的盒子,那样的话我们都会像太阳发光一样死掉!”我的同伙说,他的嘴角挂着一丝微笑。

“好小子,我对你的水平等级还真是刮目相看,但我还是不能让你带走这位姑娘,我这就先开枪打死你!” Reconciliation

After his parents' last rebuke Jack's rebellion became worse.It seemed that there was nothing they could do to rectify the situation or reconcile with him.Fights kept recurring.They tried to be receptive to his needs, but when he recited a long list of changes he wanted at home they reassured him that they were not acceptable.Then he raved on that they never took him seriously about anything he wanted.That was when it became clear that their chances for reconciliation were receding.He had the reciprocal feeling and left to begin a reckless life trying to reap his own rewards out of life.It was a recipe for disaster that ended with Jack taking a razor to his own wrist.At the hospital his parents saw the rectangular pattern of needle scars on Jack's arm and wept that they had not been able to reclaim their relationship with him before he tried to kill himself.When he awoke it was as if they were on recess from fighting, none of them wanted that ever again.Standing together later with his sister also in the room, the rectangle that the four of them made when they hugged felt like it would never break.As the doctor came in they were even happier to hear that Jack was the recipient of a special scholarship to get care for his depression.Maybe they would finally be a family again.和解

在父母上次的训斥之后,杰克的反叛就更加厉害了。他们好象没有办法扭转这种局面或者是与他和解,争吵不断地发生。他们尝试着尽量接受他的要求,但是当他一一说出一长串他希望家里应该发生的变化时,他们再次向他保证,他们不能接受这些条件。然后他又胡说什么他们从来就没有认真对待过他的要求。这时已经很清楚他们和解的机会在渐渐消失。他与他们的感觉是相互的,所以他离开家去开始一种不考虑后果的生活,他要从生活中收获他自己的成果。

最后杰克用剃刀割破了自己的手腕,这件事倒成了解决问题的办法。在医院里,看到杰克手上缝合处结成的长方形针痂,父母哭着说他们没能在儿子试图自杀之前改善他们之间的关系。当他醒来的时候,他们好象已经休战了,谁也不想再吵吵闹闹了。

后来他们站到了一起,当时他妹妹也在房里,四个人拥抱成一个感觉好象永不分开的长方形。医生进来的时候,他们更加高兴了,因为医生告诉他们杰克是一笔特殊奖学金的接受者,专门供他治疗忧郁症。也许他们最终还是一家人。

A Marine Refuge

When the regime could no longer refute the evidence, they finally approved rehabilitating the coral reef and making it into a marine refuge.Money earned from recycling would be relegated to paying for the refuge and a portion of redundant government refunds would pay for the rehabilitation.Everyone rejoiced and raised their refreshments into the air to toast that their hard work would be redeemed with nature being restored.And as the news was relayed throughout the country no one could rein in his or her excitement as they reeled from the joy of success.But some knew that this was just the rehearsal for a larger battle against companies that were given free reign to destroy marshes with rare reeds.The referees for this battle would not be so easy to influence.The companies that they would have to battle had already reeled off a refrain of praise for their own enviromental acts in other places.And their regiment of company paid news reporters who had already reined over the issue on TV and in the nespaper.They were determined not to let this reign end as well.But first they would enjoy this victory as much as they could.Victories were few and far between, why spoil the celebration with thoughts of the next battle.So they partied and praised the regime for its recognition that nature should be protected and sometimes restored.水下避难所

当政府再也无法驳倒证据时,他们终于同意修复这座珊瑚礁并把它建成一个水下避难所。通过回收利用废物赚来的钱将被降级使用用来支付避难所的开支,部分多余的政府退款将用于支付修复费。每个人都充满喜悦,他们把点心举到空中祝他们的勤奋工作会通过修复自然得到补偿。随着消息在全国各地转播,谁也不能控制住他或她的激动,因为他们都被胜利的喜悦冲昏了头脑。

但是有一些人知道,这不过是一次更大的战役的排练,他们要与一些公司做斗争,这些公司被给予充分自由可以破坏芦苇本已稀少的沼泽地。这场斗争的仲裁者将很难发挥影响力。他们将要与之斗争的那些公司已经一口气说出了经常重复的表扬,因为他们在其他地方也有保护环境的举动,而且他们的公司团体买通了那些对该问题拥有控制权的电视台和报社的新闻记者,他们决不会失掉这种已经取得的统治地位。

但是首先他们要尽可能地享受这次胜利。胜利不是常有而且来之不易,为什么要因为想着下一次战役而影响这一次的庆祝,所以他们举行聚会,表扬政府承认应当保护自然,并且有时候还要恢复自然。

第三篇:记单词——英语常用单词

fuse 泼refuse 拒绝 provision aggressive ambition torpedo鱼雷 tornado 飓风

confuse 迷惑 diffuse 扩散 profuse 大量的

be profuse in doing sth lavish lash+vi effuse 向外涌出 infuse 注入 suffuse 充满

prove 证明 proof 证明 approve 赞成 disprove 反驳 improve 改善 reprove 责骂

leg 法律 legal 合法的 illegal 不合法的 de leg ate 代表团 legislate 立法 legitimate 合法的 e leg ant 优雅的 legend 传说

stinct 刺 instinct 本能 extinct 灭绝

extinguish 消灭 distinct 清楚的distinguish 区别 extinguisher sting 咬 stingy 小气的 stimulate 促进

multi 多

multimedia 多媒体 multiple 多样的

multifunction 多功能 multination 多国的

multitude 大量的 multiform 多形式的 multicolor 五彩缤纷的

funct 作用 function 作用 defunct 死

perfunctory 马马虎虎的

fund/found 基础(fund 资金)

foundation 基础 fundamental 基础的 refund 偿还 confound 混淆

profound 意义巨大的 tract 拉

tractor 拖拉机 attract 吸引 contract 合同

abstract 摘要 extract 提取 distract 分心 subtract 减去

detract 贬低 demean

cess/ceed/ced 走(cess 税)

cession 割让领土 colonize 殖民统治 colonial

succeed 成功 success sur suc在上面 sub sup sus 在下面 access 进入 recess 休息 recession 萧条 recede 后退 concede 让步 concession process 加工

procession 队伍 proceed 前进

procedure

CPU central procedure utility utensil 器皿

software hardware warehouse precede 领先 precedent 祖先 exceed 超越

exceeding 巨大的 huge an exceeding number of exceedingly=over

excess 过度 excessive lust过度的

accelerate 加速

it 走 exit 出口 visit 参观

transit 运输

transition 过渡

initiate 开始 initiative 主动性

vis 看

visual 看的 visible 可见的 vision 视觉 advise 建议

devise 设计 devisal revise 校对

supervise 监督 supervisor 监考官

provision 供应

previse 预知 foresee farseeing

aud 听

audience 听众

audient 倾听

audio 声音的(AV)audible 听得见的 audit 审计 旁听

auditor 旁听生 auditorium 礼堂

audacious 大胆的 audacity 大胆

um 地方

museum 博物馆 stadium 体育馆 forum 论坛 vacuum 空间

voc/voke 声音 vocabulary 词汇 vocal 声音的 vocation 职业

vacation 假期

advocate 提倡 advocacy 支持

evoke 唤起 evocation provoke 引发 provocation invoke 祈求 invocation

revoke 撤销 revocation

vac/van/vest 空的 vacant 空着的 vacancy 空缺 vacation 假期 vacuum 真空 evacuate 清空

vanity 虚荣 vain 虚荣的 vanish 消失

invest 投资 investment 投资 investigate 调查 federal government president dweller in habit ant citizen deny vote veto denizen net-citizen netizen resident peasant movement institute state local governor congress cabinet Your majesty My majesty

dic/dict 说

dictionary 字典 dictate 命令

dictation 听写 predict 预言

indicate 指示 verdict 裁决

contradict 矛盾 contrary 矛盾的

claim 说 acclaim 欢呼 exclaim 呼喊 declaim 演说

proclaim 声明 assure reclaim 改正

clamor 喧闹 tumor humor rumor 谣言

nounce 说 noun verb adjective adverb announce 宣布 announcement pronounce 发音 pronunciation renounce 放弃

reclaim 取消 denounce 痛骂

sist 站立

assist 帮助

assistance

assistant 助手 ant 人的后缀

persist 坚持

persistence

insist 坚持 insistence resist 抵抗resistance consist 一致 consistence subsist 生存subsistence

scend 爬 descend 下降 ascend 上升 condescend 谦逊 transcend 超越

mise 放

promise 承诺 negotiate

compromise 妥协 premise 前提 demise 死亡 surmise 猜想 remise 放弃

miserable 可悲的 misery

ceive/cept 来 receive 接收 reception 接待 receptionist 接待员

except 除了 exception 例外

accept 接受

acceptable可接受的

concept 概念conceive 想 deception 欺骗 deceive 欺骗

perception 洞察力 perceive 领悟

out

outline 大纲 outnumber 多于 outbreak 爆发 outcome 成果 outdate 过时

outgo 优于 消耗 outgoing 开支 友好的 outlay 费用

outlet 商店 出口 让利大酬宾

output 输出 input 输入 outstanding 突出的

outperform outplay outdo 胜过

over 全 过量

overall 全部 whole overtime 加班 overdo 过分

overdue 过期的 unduly不当地

overflow 泛滥 overhead 头顶 overload 超载 overcoat 大衣

override 推翻 go through bride bribe

under 低于

understand 理解

undergraduate 大学生 underline 下划线 强调 underground 地铁 underpants 内衣裤

undergo 经历

underlying 基本的(四项基本原则)underlie principle principal

underscore 强调

undertake 承担(intake 吸收)

undermine 破坏 underestimate

sign 签名 sigh signature 签名 signal 信号

significant 有意义的 design 设计 assign 分配

appoint 委任 appointed sponsor appointment assignment 作业 homework housework resign 辞职

resignation 辞职报告 quit fire sign 征兆 sigh 叹息 destiny 命运 fate 命运 destination viv 生命 viva 万岁 vivid 鲜活的 revive 复活

survive 生存 survivor vigor 精力充沛 vigorous heart attack win-vin vic/vin 征服 victory 胜利 victim 犯罪

vicious 不道德的 victual 食物 virtual convince 说服

vir 好的东西

virgin islands男人 女人 isle+land 岛屿 Tim Duncan virtue 美德 virtu 古董 virtual 虚幻的

en vir on ment 环境 virid 翠绿的 virus 病毒 virago 泼妇

rect 直

direct 直接的 correct 正确的 rectangle 直角 rectify 娇正 erect 直立erection disability

一些副加的记忆法

逆序法

dle结尾的单词 idle 懒惰的

huddle 拥挤成团 muddle 糊涂 fuddle 烂醉 puddle 搅混 waddle 蹒跚

aunt结尾的单词 daunt 威胁 gaunt 憔悴的 fl aunt 炫耀 haunt 魂牵梦萦 v aunt 吹牛 j aunt 短途旅行 t aunt 嘲笑 s aunt er 闲逛

hilarious 狂欢的 vice president by-products carnival carnivorous carn 肉的 incarnate 起源 flesh flash flush field wield yield

土地 支配 产量 屈服 Limousine 豪车

ure结尾的单词 诱饵 pure 纯净 cure 治愈 sure 必定 lure 诱惑 mure 禁闭

dure 冷酷的 endure 忍耐

ump结尾的单词 dump 倾倒 bump 撞击 lump 肿块 hump 驼背 pump 泵

mump 喃喃自语 rump 尾部 plump 丰满

umble结尾的单词 tumble 跌倒

humble 卑微的 mumble 喃喃自语 fumble 乱摸 bumble 踉跄 gamble 赌博

low结尾的单词 hollow 空的 shallow 浅的 mellow 圆润的 fellow 伙伴 follow 跟随 yellow 黄色的 callow 年轻的 willow 柳树

gull 海鸥 hull 硬壳 lull 使安静 mull 沉思 bull 公牛

dull 蠢笨的、迟钝的、cull 屠宰、采摘

itch结尾的单词 逆序 ditch 水沟 witch 女巫

pitch 投掷 标枪 hitch 钩住 钩子

单词中间有oo root 根源 roost 栖息 rooster 鸡窝

gloom 郁闷(morose,depress,dismay)bloom 旺盛 boom 兴隆

groom 新郎(bride 新娘)

元音替换法 bxnd

band 乐队 bend 弯曲 bind 捆绑 bond 债券 bund 同盟

pxt pat 拍 pet 宠物 pit 深远

pot 壶 put 放

mxss mass 大量 mess 混乱 miss 思念 moss 苔藓 muss 混乱

与“w”相关的扭转单词 eyebrow 眉毛

wax 打蜡(earwax)waist 腰 wrist 手腕 wrinkle 皱纹 twist 扭转

fl引导的单词 fly 飞 flow 流动 float 漂浮 flag 红旗 flatter 奉承 flash 闪现 flare 闪耀 flavor 风味

flaw 缺点 drawback flair 才能 flam 假话 flame 火焰 flap 拍打 clap flank 侧面 flirt 挑逗 flint 打火石 flee 逃跑 fleet 快速的 fleer 讥笑

gl引导的单词 glint 闪烁 flint glow 发光 flow glazed 光滑的 fluctuate

invest

拆分单词 isolate 孤立 hesitate 犹豫 satisfy 满足

innocent 天真的(naïve 幼稚的)

gallant 勇敢的 pageant 盛会

象形字

loll 懒洋洋的动作

lull平静 lullaby 摇篮曲(luna)lill 下垂

loin 腰(waist)ala(昆虫的)翅膀 tent 帐篷 bib 口水兜 ebb 退潮

粤语相关 dim sum 点心 congee 鞠躬 粥 kowtow 磕头 boycott 抵制 tartar 牙垢 tar 焦油

与看相关的单词 look see watch辨析 peep 偷窥 peek 偷窥 snoopy 偷窥 stare 凝视 glare 怒视 scan 审视 skim 扫视

gaze 凝视gape 傻视

glimpse 瞥视(无意)at glance 瞥视(有意)at behold 注视 glom 看

与数学相关的词 sin 罪恶 cos 生菜 arc 弧度,反 tangent 离题的 radius 半径 diameter 直径 limit 极限

与钱相关单词 salary 薪水 wage 周薪

pay 薪水 payment 报酬 tax 税金 duty 税 tariff 关税 revenue 税收 pension 养老金 allowance 零用钱 money 钱 cash 现金 currency 货币

check 支票 cheque credit card 信用卡 debit card 借记卡 bill 帐单

tips 小费 尖端

与顶端相关单词 top limit acme peak zenith ultimate utmost terminal

与地铁相关的词 subway 地铁(美)metro 地铁(英)tube 管子 地铁(英)train 列车

与城市相关单词 city 城市 urban 城市 suburban 郊区 exurban 远郊

village 农村 villa cottage hut

town 镇 downtown rural 农村的

metropolitan 现代化大都市

与居民相关 citizen denizen dweller inhabitant netizen resident

与胡子相关 mustache

whisker beard

与娱乐相关 leisure pastime recreation amusement entertainment disport refect

阅读理解常见单词 objective 客观的 subjective 主观的 positive 积极的 supportive 积极的 negative 消极的 neutral 中立的 neglect 忽视 ignore 忽视 indifferent 忽视

vocabulary 1(2008-12-15 02:19:54)标签:杂谈

Disposible chopsticks 一次性的

Shooting 射击 Shoot 动词

与“一”相关的词 uni 一 unite 联合 union 联盟 university 大学 uniform 制服 unique 独特的 universe 宇宙

unification 统一 uniformity 均匀 unicell 单细胞 unicorn 麒麟

unicity 单一性 唯一性 uniface 单面的

sol 一(单独做5)solo 独奏 sole 孤独的 solution 解决 solar 太阳

solar cell 太阳能电池 solid 固体的 一致的 stripe

menace 威胁 恐吓 solicit 恳求 solemn 庄严的 solace 安慰 console 安慰

inconsolable 伤心的 soluble 可溶的 solitary 孤独的 solitude 孤独

solon 议员 圣贤(sage)solstitial 冬至 夏至

mono 一

monogamy 一夫一妻制(polygamy)monologue 独白 monopoly 大富翁 monograph 专著 monster 怪物 monsoon 季候风

关于“一”的扩散

vert 转变 verse 转变 advert 注意 adverse 敌对的

avert 转变 averse 反对的 divert 转移 diverse 不同的

verse 诗句

version 版本 edition

convert 转变 converse 相反的

revert返回 reverse 相反的 pervert 变态perverse 不正当的

subvert 毁灭 subversion 颠覆 obvert 改头换面

obverse 正面的

invert 颠倒inverse 反转的

vertigo 晕头转向 anniversary 周年 5

versatile 多才多艺的 versus 相对

log(日记,对数,说)logic 逻辑 logo 标语 dialogue对话

prologue 序言 logjam 僵局

与“二”相关的词 bi 二

bicycle 单车(circle)biscuit 饼干 bison 水牛 bite 刺痛

bible 圣经 bi able biannual 一年两次 ann

combine 联合 biped 双足动物 ped 脚 pedal 踏板

bishop 主教(vicar 牧师)pope

father papa paternal mother mama maternal pater-patr-父亲的 祖国 patriotism

expatriate流放,流放者,patrol petrol

feminism 女性的权利 少数派的权利 history human minority minor major majority female Rice parental

bisexual 雌雄同体的

bilingual 双语的(phone)trilingual cantonese mandarin bitter 痛苦的 bise 寒风

bisect 一分为二 section分支机构

consecutive 连续的

twi 二 twice 两倍 twin 双胞胎 two 二 twist 扭转

twig 注意

trigger 引起 激起 twiddle 玩弄 idle dle-无聊的 doodle 涂鸦 fuddle 发抖

twilight 黎明 twill 斜纹 twit 嘲笑

twitter 喋喋不休 dub,dup 二 double 两倍 doublet 成对 tablet facet doubt 怀疑 duel 对决 Yao VS Yi Yao dueled Yi Yao outdueled Yi

dubbing 配音 dubious 怀疑的 duplicate 复制 fold 折叠 implicate暗指 explicate 解释

complicate sophisticate intricate 复杂的 beauty and beast sense and sensibility pride and prejudice idea and ideal idle effective and efficient affiliation and attachment

command and conquer

duplicity 狡猾 dupe 欺骗 duple 两倍的

plic/ply 折叠 ply 从事

reply 答复

supply 供给 supplement apply 申请 application

imply 暗示 comply 遵守 multiply 增加

complicate 复杂的 complex intricate 复杂的(Halloween)implicate 暗示 explicate 说明

与“三”相关的词汇 tri 三 unicycle tricycle triangle

tribute 贡品

trifle 小事(teeny tiny little thing)

trivial 琐碎的 triangle 三角形 tricycle 三轮车

trial 试验 审判 tri-all try-n v+al=n n+al=adj

triumph 胜利

triathlon 铁人三项 athlete athl-运动

triweekly 一星期三次 trite 陈腐的

ject 扔 reject 拒绝 inject 注射

object 客观 object to 反对 subject 主观 subject to 屈服

conjecture 推测 deject 沮丧 abject 卑鄙的 ejaculate 射出

fect 做

perfect 完美的

affect 影响 affection 喜欢 effect 效果n.实现v effective 有效果的 efficient 有效率的

infect 传染 defect 缺点

confect 调制(confection 糖果)refect 提神

circul 圆 circle 圆圈

circulate 循环 circulation circus 马戏团 circuit 电路

circum 周围

circumference 圆周 circumspect 周到的

circumstance 环境(stance 态度)

circumvolve 旋转 circumvent 包围

fer 带 bring ferry 运送

prefer 更喜欢 preference 偏好

differ 区分 difference 不同

refer 提及 reference 参考

offer 提供

suffer 忍受(stand bear abide tolerate sustain)a-否定

tolerant tolerance toilet

infer 推断 暗示 defer 推迟 fertile 肥沃的

ferment 发酵 **

fervor 热情(fever 狂热)fever favor mania

transfer 转移 汇款 转专业 transform 变形 transformer confer 授予 协商 conference 会议

tain 保持 gain 获得

mountain 山 captain 队长

cap头 cape 海角 海岬 the cape of good hope Britain 英国

Bright tain Britain ight igh 无实意

contain 包括 entertain 娱乐 obtain 获得 maintain 维持

stain 污垢 stainless steel 不锈钢 rust

detain 拘留 retain 保持 sustain 支撑 protein 蛋白质

mot/mob 运动(motto警句/mob 乌合之众)

moto 汽车 auto motor 发动机

motel 汽车旅馆 motor-hotel inn flat tavern motion 动

motivate 鼓励 stimulate spur

tive 善于 talkative active sense 感觉 理性 feel sensible sensibility 感性 sense & sensibility 论理性与感性 sensitive 敏感的 sensitivity 敏感

mood doom boom boobies sensational sentimental 多愁善感 mobile 移动的 remote 遥远的

mote 灰尘

moth 蛀虫(mothball 樟脑丸)

emotion 情感 promotion 升职

commotion 骚动 chaos

sult 跳跃 骚的 result 结果

consult 商量 咨询

insult 侮辱

sultry 闷热的,淫荡的 desultory 散漫的

fin 结束(fin 鱼鳍)Finland 芬兰

final 决赛(semi/quarter)headquarter 总部 hub总部 hut hug fist finish 结束

finger 手指(ring/index)finance 财政 impotent 无能的 potential

omnipotent 全能的 omn 全部的

define 定义

refine 精炼 refinery 炼金 提纯

drug heroin confine限制 strict

(restrict/constrain/imprison)

finite 有限的 infinite 无线的

pend 悬挂(pend 悬而未决)

depend 依靠

independent 独立的

propend 倾向(propensity 倾向)

suspend 悬挂 延缓 dispend 浪费

indispensable 必要的 compendium 纲要

sur 向上

surprise 惊讶 price enterprise 企业 company corporation firm

division分支机构 分公司 branch

department

MD: management director Business Management Manageable Can’t=cannot QQ

surge 上升 surplus 过剩的 surface 表面 surpass 超过 surround 周围

survey 调查 surveillance 监督

surrender 投降 render surreal 超现实的 surfeit恶心 surly 傲慢的

super 超越

instinct 本能 extinct 灭绝 sting 咬 蛰

superb 华丽的 superior 卓越的

supreme 至高无上的 superable 可以胜过

superboy 喷气式飞机的驾驶员

super conduct 超导 conductor

semi-conductor superstition 迷信 superficial 肤浅的

stitute 建立

institute 学院、制定 build academy

institution 协会 association NBA

constitute 建立 establish constitution 宪法、国体 substitute 代替 substitution 替补

prostitute 一种职业 hooker hook 钩子

book cook gook gang

restitute 恢复 destitute 穷困的

titude 抽象名词后缀 attitude 态度 altitude 高度 latitude 纬度 longitude 经度 gratitude 感激

multitude 多数、群众 magnitude 大量 fortitude 坚韧

mit/miss 送

commit 负责(committee 委员会)

commitment 承诺 admit 承认 permit 允许 permission 许可 submit 提交、服从 mission 任务 commission 委托

dismiss 解散 transmit 传输 transmission 传播 omit 忽略 omission 冗长

remit 宽恕、汇款(remittance)trans fer remiss 玩忽职守 emit 发出

vomit 呕吐(puke 呕吐)

serve 保留(service服务)servant 仆人 maid waitress waiter consultant receptionist observe 观察 遵守 deserve 值得dice 骰子 conserve 保存 节约 conservative 保守的 reserve 预约 储存 preserve 保护 disserve 危害

sever 切开 several severe persevere

rad 辐射

radio 无线电 radiate 辐射 radar 雷达 radical 根本的 eradicate 根除

count 计算 有价值(count for 有价值)

account 账目 认为(account for 导致)discount 打折 outlet counter 柜台 recount 叙述 count down 倒数

count on 指望 look to duce 引导 导致 reduce 减少 produce 生产 introduce 介绍 educate 教育

conduce 导致 有利于(conduct 行为)deduce 推导 induce 引起

seduce 诱使(禁用)

scribe/script 写(script 剧本)

describe 描写 ascribe to归因于 attribute to

subscribe 订阅 提交 prescribe 开药

postscript 后记 conscribe 征兵 inscribe 雕刻 circumscribe 限制

graph 写

photograph 照片

biography 传记 biology telegraph 电报 paragraph 段落 calligraphy 书法 monograph 专著

para侧面 超越 parable 寓言

parallel平行的 paraphrase 解释

paramount 及其重要的 paranoid 妄想症 parachute 降落伞 parameter 参数 paradox 自相矛盾

bibli 书

bibliography 书目 bibliomania 藏书狂

phil 爱

Philadelphia 费城 Philippines 菲律宾 Philanthropy 慈善 philologic 语言学的 philobiblic 爱好书的 intel 智慧

intellect 智力 intellectual intelligence 智慧 情报

sophy 智慧

philosophy 哲学 Sophia 智慧女子 sophisticate 老油条 sophomore 大二

spect 看

spectacle(s)奇观 眼镜 article 工具~~~~ spectator 观众 speculate 思考 respect 尊重 expect 期待 suspect 怀疑 aspect 方面

inspect 检查 flatter supervise

prospect 前景

perspective 观点 透视 conspectus 大纲 conspicuous 显著的 despise 轻视

specter 幽灵(sprite elf fairy)

volve 旋转 volvo involve 卷入

evolve 发展 进化 revolve 旋转 思考

convolve 缠绕 devolve 转移 退化 go-went-gone vent 来(vendor 小贩 走鬼)

avenue 大街(南北)street(东西)

prevent 防止 from doing sth event 事件 e向外vent 走 venture 冒险 风险 adventure 历险记 invent 发明 discover convenient 方便的

advent 到来

conventtion 大会习俗 subvention 补助 经费 intervention 干预 circumvent 包围

gest 带上 suggest 建议 digest 消化 文摘 ingest 吸收 congest 充满

inter 在之间(inter 埋葬)internet 网络

international 国际的 interpersonal 人际的 interpretation 口译 interaction 互动 interdict 阻断

spir 呼吸

inspire 鼓舞(stimulate motivate incentive)aspire 渴望 expire 过期 conspire 同谋

perspire 流汗 suspire 叹气 respire 呼吸 transpire 蒸发

tend 延伸(tend to do sth.趋向)

attend 出席 attendance pretend 假装 pretentious 自命不凡

contend 竞争 contention extend 延伸 extension intend 意图 intention 意图

tender 温柔 tense 紧张 时态

extent 延伸 patent 专利

detent 扳手 content 内容

lux 油 富贵 透明 luxury 奢侈 deluxe 华丽的 lucid 清晰的 lucent 透明的 lubricate 润滑

sense 感觉

sense 感觉 理性

sensible 明智的 有感觉的 sensibility 感性 sensitive 敏感的 sensitivity 敏感

sensational骇人听闻的,煽情的

(phenomenal 杰出的)sentimental 多愁善感的 sensory 感觉的 sensus 感觉

consensus 意见一致

sent 送

present 出现 礼物 presentation 介绍 assent 同意 consent 同意 dissent 不同意

resent 怨恨 resentful resentment decent

side 坐(side 边)

inside 里面 insider 内部人士

upside 上面 upside down 颠倒

preside 主持 president 总统

reside 居住 resident 居民 consider 考虑

considerate 细心的 considerable 大量的

subside平息沉淀 subsidy 补贴

term/tern 结束(term 学期 条款 期限)

letter of credit 信用证 diplomatic

terminate terminator internal 内部的 external 外部的 terminal 航站楼 lavatory 厕所 determine 决定

exterminate 消除 eradicate 根绝

interminate 无限制的 interminable 无限的 eternal永恒的

clude 关闭 close

include 包括 inclusive 包括的

conclude 总结 conclusive 确定的 最后的

exclude 排除 exclusive 排外的 高级的

preclude 预防 排除 preclusive 妨碍的

occlude 阻塞 occlusive 阻塞的

seclude 隔离 seclusion 隐居

recluse 隐士

form 形式

perform 表演 performance format 格式化 formation 结构 formal 正式的 formality 礼节 informal 非正式的

transform 变形 reform 改革 inform 通知 conform 符合 deform 畸形

formalism 形式主义 formale 聚乙烯

trans 改变 translate 翻译 transaction 交易 transplant 移植 transparent 透明

transfix 穿刺 spur 刺 fixed finished fix 穿刺 prefix suffix root boot foot boost鼓励 encourage drive implement

press 压

impress 印象 impressive express 表达

oppress 压迫

suppress 镇压 depress 忧虑 compress 压缩 repress 抑制

port 扛(port 港口)report 报告 support 支持

import 进口 important export 出口 passport 护照 opportunity 机会 porter 搬运工

portable 便携的 portal 入口

comport 一致 with transport 交通 disport 娱乐 rapport 和谐

pose/pos/pon 放(pose 姿势)

posture 姿势 态度 position 位置

oppose 反对 对抗opponent 对手

compose 组成 写作composition组成 作文

component 部件 decompose 分解

expose 暴露 exposure 揭露

dispose 处理 disposal propose 建议 proposal suppose 想 impose 强迫 repose 休息 depose 免职

deposit 储存

composite 合成的 postpone 推迟

lay 放 delay 推迟 display 陈列 layman 外行 layer 阶层 layout 设计 allay 减轻

ally 同盟,结盟

relay 传递 rely 依靠 inlay 镶嵌

第四篇:记单词策划案

“我爱记单词杯”英语单词记忆大赛

Super Spelling Bee

一活动准备通过单词比赛,提高学生记单词的效率,达到音准、型准、意准,从而激发学习英语的兴趣,充分发挥其主观能动性和创造力,使学生成为积极的英语学习者,并能准确运用英语。

比赛全称: “我爱记单词”英语单词拼读大赛-Super Spelling Bee

比赛理念: 挑战、拼搏、友谊、眼界、梦想、感动

比赛口号: So World, Ready? Here we go!拼出新世界

为了切实做好政治学院2012年下学期学风建设月活动的各项工作,进一步强化政治大类系学生的教育和管理,规范学生日常行为,加强教学管理,推进教学管理和学生管理的制度化、规范化、人性化建设。经我系教务办、学工办与学习部一致研究决定,特开展系列学风建设活动之一------记单词比赛。此次活动诣在充分调动广大政治大类系学生学习英语的积极性,增强学生备战英语四级的学习意识,促进学生各科成绩均衡发展与综合素质的全面提高,从而产生广大而深远的积极影响,形成工程系早自习的优良早读氛围,以实际行动密切配合学院的工作,积极将本次在我系深入组织开展学风建设活动落实到位。

二、主办单位

政治二班

三、参赛选手要求

1、政治类系学生,性别年龄不限,;

2、参赛选手围绕“我爱记单词”的主题,以国家非英语专业四级词汇大纲为复习资料,认真准备;

四、活动时间及场地安排

1、第9-10周由班学习委员在班上广泛宣传动员;

2、以班级为单位组织报名参加,并举行初赛

3、活动举办地点:教学楼S30

2五活动流程

1、记单词比赛采用闭卷考试形式开展,3、记单词分为英译汉(第一部分)、汉译英(第二部分)两大模块。

六、评分细则

评分标准:(满分100分)

●第一部分:

3、评分原则:本着公平、公正、公开的原则,按所得分数的高低前十名

2012年10月

第五篇:单词拆记

拆分单词记忆法

1.welcome欢迎

拆分:well(近似好的意思)come 来

奇记:最好wel是你来come,因为你很受欢迎; 2.bank银行

拆分:ban—搬的拼音 k–外形象冲锋枪 奇记:搬着ban冲锋枪抢银行。3.arrive 到达 拆分:a— ―一‖ r外形象小草 rive河流(river)的近似; 奇记:一棵小草被河水冲去,最后到达了河岸。4.wish 愿望

拆分:w---我的首字母拼音 i—―一‖ sh—―实现‖的首字母拼音 奇记:我w的一个i愿望实现sh了。5.behind 在的….后面 拆分:be—是 hind---和手hand相似

奇记:好的习惯是be在厕所后去洗手hind.6.avenue大街 拆分:a—―一 v—希腊数字‖五‖ e—鹅 nue—读音近似“牛” 奇记:一a条大街很宽,可以并排走五v只鹅e和一头牛nue。7.together一起 拆分:to—去,向,往 get—得到 her—她的

奇记:去to得到get她的her芳心,就能和她一起共同生活。8.town小镇

拆分:t—外形象一把伞 own—自己的 奇记:小镇上的雨伞t,都是我们自己的own。9.travel旅行 拆分:音同踹我了

奇记:旅行的时候有人踹了我一脚。10.turkey火鸡 拆分:tur—突然的拼音 key—钥匙

奇记:一只火鸡突然tur从嘴里吐出了一把钥匙key。11.music音乐 拆分:mu-母亲-si—四 c—曾

奇记:母亲mu四si岁就曾c学过音乐。12.grass草地 拆分:gr—工人的首字母拼音 a— ―一‖ ss—连体蛇

奇记:我的工人gr在草地上抓到一条a连体蛇ss,你去看看了吗? 13.human人类 拆分:hu—胡萝卜 man—馒头

奇记:胡hu萝卜和馒头man都是人类的食物。

14.information信息 拆分:in—在里面 for—为了 mation—音同‖美神‖奇记:我躲在里面in是为了for得知关于美神mation的消息。15.invite邀请

拆分:in—在里面 vi—罗马数字“六” te—天鹅的拼音 奇记:在这个宴会里面in邀请了六vi只天鹅te作为嘉宾。16.fat肥的

拆分:fa—发 t—外形象雨伞

奇记:我给这个肥胖的人发fa了一把伞t 17.thin瘦的

拆分:t—兔子的首字母拼音 h—怀的首字母拼音 in—在里面 奇记:兔子t怀h在in它妈妈的怀里显得很瘦。18.plan计划

拆分:plane—飞机 e—鹅的拼音

奇记:一只鹅计划从飞机上跳下去,最后鹅不见了。19.snack小吃 拆分:s—蛇 na—拿 ck—刺客

奇记:蛇s拿na了一些小吃给刺客ck。20.Physics物理 拆分:ph--泼猴 y—外形像“叉子” si—四 cs—厕所的首字母拼写 奇记:物理课上,泼猴ph用叉子y把四个si同学叉到了厕所cs里。21.angry生气的

拆分: an—“一个” g—哥哥 ry—红眼睛的首字母拼音 奇记: 一个an哥哥g生气地哭红了眼睛。22.active活跃的,积极的

拆分:act—动作 iv—罗马数字“五” e—鹅 奇记:这些活跃的动作act吓跑了那四iv只鹅e。23.Asia亚洲

拆分:a— “一” s—蛇 i—爱的谐音 a— “一” 奇记:一a条蛇s爱上了一个亚洲人。24.dangerous危险的

拆分:dan—挡的拼音 er—儿的拼音 ous—形似our我们

奇记:危险来的时候,母亲总会挡dan在儿子er及我们ous的前面。25.potato土豆 拆分:po—婆婆的拼音 ta—他的拼音 to—偷的谐音 奇记:婆婆po的土豆被他ta偷走to了。26.library图书馆

拆分:lib— 李白的拼音 ra—拉 ry—人妖

奇记:李白lib拉ra着一个人妖ry去图书馆看书。27.rule规则 拆分:ru— 入的拼音 le—了的拼音

奇记:进入ru了le这个地方,就要遵守这里的规则。28.expensive昂贵的

拆分:ex—一休 pen—钢笔 si—四 v—罗马数字“五” e—鹅 奇记:一休ex那支昂贵的钢笔pen是用四、五v只鹅e换回来的。29.cheap便宜的 拆分:che—车的拼音 ap—啊婆

奇记:这辆车che买给啊婆ap非常便宜。30.camera照相机

拆分:came—来come的过去式 ra—啦 奇记:照相机来came啦ra。31.country国家 拆分:count— 数 ry—荣誉

奇记:我要为国家争取无数count的荣誉ry 32.garden花园

拆分:g—哥哥 ar—一个人 den—等的谐音 奇记:哥哥g和一个ar人在花园里等den你。33.group组,群

拆分:g— 哥哥rass—拉屎的谐音 奇记:哥哥g在草地上拉屎rass。34.mountain高山 拆分:mou—谋反 nt—那天的拼音 ain—形似rain雨 奇记:我们谋反mou 那天nt,山上下起了雨ain。35.cinema电影院 拆分:是你吗的谐音。

奇记:我在电影院里看到的那个人是你吗? 36.early早地 拆分:ear—耳朵 ly—老鹰的拼音

奇记:很早的时候,我的耳朵ear就被老鹰ly叼走了。37.excited 兴奋的 拆分:ex-一休-ci—吃 te—天鹅 d—的

奇记:一休ex终于吃到ci了天鹅te的d屁股非常兴奋。38.far远的 拆分:发的谐音

奇记:我被发配到很远的地方。39.feed喂

奇记:拆分:f—形似拐杖 ee—两只鹅 d—大的拼音 我用拐杖f把这两只鹅ee养大d了。40.future将来

拆分:fu—父亲 tu—兔子 re—热的拼音

奇记:父fu养育的兔子tu将来会成为热re门货。41.Chemistry化学 拆分:c he—车mi—米 stry—故事(story)

奇记:讲述了一车che大米mi怎样发生化学反应的故事stry 42.remember记得 拆分:re—惹 member—会员 奇记:这期的会员太惹re人爱,我一下子就牢记了所有会员member的名字。43.restaurant饭店

拆分:rest—休息 aur—我们的 our近拼 ant—蚂蚁

奇记:在饭店里休息rest的时候我们aur养的蚂蚁ant不见了。44.straight直的,一直 拆分:str—石头人拼音 aight—eight近拼

奇记:石头人str迈着八aight字步一直向前走。45.spend渡过,花费

拆分:s—蛇 pen—钢笔 d—天day的近拼 奇记:蛇s在钢笔pen里面度过了一天d。46.special特别的

拆分:s—蛇pe—胖鹅 ci—吃掉 al—所有的

奇记:一条蛇s和一只胖鹅pe吃掉ci了所有al的食物,这很特别。47.badminton羽毛球

拆分:bad—坏 m—妈妈的首字母拼写 in—在里面 to—偷的近似音 n—形似“门” 奇记:坏bad妈妈m的羽毛球在房里in被偷to出了门外n。48.tonight今晚

拆分:to—到 night—晚上,又近似eight“八” 奇记:到to今天晚上night八点我们碰面。49.lost迷路的 拆分:“罗斯特”的谐音。奇记: 昨晚罗斯特迷路了。50.several几个

拆分:s---四,统称为几只 eve—形状像眼睛 ra—拉 l—了的拼音 奇记::它的几只眼睛被拉出来了。51.popular流行的,受欢迎的

拆分:po—婆婆 pu—音同“布料” lar—啦 奇记:婆婆po的布料pu受欢迎啦lar!52.Thanksgiving.拆分Thanks—感谢你 giving—给予

奇记:在感恩节那天感谢你thanks给予giving我的礼物。53.border国界,边界

拆分:bor---博 der----得

奇记:他终于博bor得der了国界的好评 54.billion十亿

拆分:b—爸爸 il—形同数字“11”lion—狮子 奇记:爸爸b买了十一il个十亿头狮子lion。55.million百万

拆分:m—妈妈 il—形同数字“11”lion—狮子 奇记:妈妈m买了十一il百万头狮子lion。56.pocket衣兜,口袋

拆分:p—婆婆 ck—刺客的首字母拼音 e—鹅 t—偷的首字母拼音 奇记:婆婆p和刺客ck口袋里的钱被一只鹅e偷t走了。57.city 城市

拆分:ci—刺(客)t—踢的首字母拼音 y—歪的首字母拼音 奇记:刺ci客被踢ti出城市的外面变歪y了。58.turn 转弯

拆分:tur—突然的拼音 n—形状似转弯 奇记:车突然tur急转弯n。

23..early早地 拆分:ear—耳朵 ly—老鹰的拼音 奇记:很早的时候,我的耳朵ear就被老鹰ly叼走了。24..badminton羽毛球

拆分:bad—坏 m—妈妈的首字母拼写 in—在里面 to—偷的近似音 n—形似“门” 奇记:坏bad妈妈m的羽毛球在房里in被偷to出了门外n。25.popular流行的,受欢迎的

拆分:po—婆婆 pu—音同“布料” lar—啦 奇记:婆婆po的布料pu受欢迎啦lar!26..Thanksgiving.拆分Thanks—感谢你 giving—给予

奇记:在感恩节那天感谢你thanks给予giving我的礼物。27..border国界,边界

拆分:bor---博 der----得 奇记:他终于博bor得der了国界的好评 28.billion十亿

拆分:b—爸爸 il—形同数字“11”lion—狮子 奇记:爸爸b买了十一il个十亿头狮子lion。29.million百万

拆分:m—妈妈 il—形同数字“11”lion—狮子 奇记:妈妈m买了十一il百万头狮子lion。30.pocket衣兜,口袋

拆分:p—婆婆 ck—刺客的首字母拼音 e—鹅 t—偷的首字母拼音 奇记:婆婆p和刺客ck口袋里的钱被一只鹅e偷t走了。31.city 城市

拆分:ci—刺(客)t—踢的首字母拼音 y—歪的首字母拼音 奇记:刺ci客被踢ti出城市的外面变歪y了。32.turn 转弯

拆分:tur—突然的拼音 n—形状似转弯 奇记:车突然tur急转弯n。33..serious 严肃的

拆分:s—四 e---鹅 ri—立 ous—近似我们our 奇记:四si只鹅e立正ri在我们的ous前面显得很严肃。34.history 历史

拆分:his—他的 tory—近似故事story 奇记:他的故事已经成为了历史。35.timetable 时间表

拆分:time---时间 table—桌子 奇记:把时间贴在桌面上就成为了时间表。36.holiday 拆分:ho—形同希望hope li—形似11即十月一日 day—天 奇记:希望ho十一il黄金周那天day假日的到来。37.Internet 拆分:In—因 ter—特的拼音 net— 网(状物)奇记:因in特ter网net。38.future将来 拆分:fu—父亲 tu—兔子 re—热的拼音 奇记:父fu养育的兔子tu将来会成为热re门货。39.Chemistry化学

拆分:c he—车mi—米 stry—故事(story)

奇记:讲述了一车che大米mi怎样发生化学反应的故事stry 40.remember记得 拆分:re—惹 member—会员 奇记:这期的会员太惹re人爱,我一下子就牢记了所有会员member的名字。41.restaurant饭店

拆分:rest—休息 aur—我们的 our近拼 ant—蚂蚁 奇记:在饭店里休息rest的时候我们aur养的蚂蚁ant不见了。42.straight直的,一直 拆分:str—―石头人‖拼音 aight—eight近拼 奇记:石头人str迈着八aight字步一直向前走。43.angry生气的

拆分: an—“一个”g—哥哥 ry—红眼睛的首字母拼音 奇记: 一个an哥哥g生气地哭红了眼睛。

通过拆分法记忆英语单词,从此告别单词记不住的烦恼!

下载读短文记单词word格式文档
下载读短文记单词.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    记单词——英语常用单词

    vocabulary list 25 02:21:59) (2008-12-1标 签:杂谈 fuse 泼 fusion—hodge-podge refuse 拒绝 provision 15 1993 10 10 10000000 aggressive ambition torpedo鱼雷 torna......

    如何巧记单词

    背英语单词技巧 1、循环记忆法艾宾浩斯遗忘曲线 人的大脑是一个记忆的宝库,人脑经历过的事物,思考过的问题,体验过的情感和情绪,练习过的动作,都可以成为人们记忆的内容。例如英......

    2015四级听力-短文听写单词(范文模版)

    2015四级听力-短文听写单词威胁100个 阅读:202015-03-24 15:23 标签:教育四级听力 1. appetite [ˈæpɪtaɪt] 欲望; 胃口 2. deserve [di'zə:v] vi. 应受,应得;vt. 应受,应得 3......

    高考英语短文填词必备单词

    高考英语短文填词必备单词 一、一个星期七天 1. Monday 2. Tuesday 3. Wednesday4. Thursday 5. Friday 6. Saturday 7. Sunday 二、一年十二个月 1. January 2. February3.......

    认真读短文

    二. 认真读短文,你一定能回答下面的问题。(10%) 羊妈妈收菜 羊妈妈带着小羊到菜园去收菜。 他们走到萝卜地里,羊妈妈拔了一个萝卜。小羊要吃萝卜叶子。羊妈妈说:“萝卜的根......

    英语谐音记单词(最终定稿)

    谐音记单词 bunch / bʌntʃ / “捧起” ---- n. 束,捆 abortion / ə'bɔːʃən / “我保身” ---- n. 流产、堕胎 admire / ədˈmaiə / “额的妈呀” ---- vt. 羡慕 add......

    少儿英语顺口溜记单词

    记一周七天英语单词顺口溜二: train 火车 Monday Monday 是周一,大家一起开飞机。 boat, ship 船 Tuesday Tuesday是周二,我们一起吃鸡蛋。 plane, aircraft, airplane 飞机 We......

    我爱记单词

    简单:1.勇气——梁静茹爱真的需要勇气,来面对流言蜚语。只要你一个眼神肯定,我的爱就有意义。我们都需要勇气,(去相信)会在一起。(人潮拥挤)我能感觉你,放在我手心里 你的(真心)。2......