第一篇:毕业演讲,哈佛的“最后一课”
毕业演讲,哈佛的“最后一课”
文/王可
在美国几乎每一所大学,毕业典礼都是一场“重头戏”.它们讲究排场,大多还蕴含着历史与传统。这在哈佛这所美国最古老的大学里更是展露无遗。
我们的毕业典礼总是定点在“三百年剧场”,它位于哈佛纪念堂与怀德纳图书馆之间那片无边绿茵中。通常,哈佛每年会有两个演讲:一是毕业纪念日演讲,一是毕业典礼演讲。前者先于后者,并且专属于哈佛学院应届毕业生,演讲嘉宾由大四学生委员会物色。这种演讲一般被称作“搞笑演讲”,一些着名谐星和幽默作家在演讲中所讲的那些很有味道的笑话,让我们笑破了肚皮,也令家长脸红。
而使全体毕业生如沐春风的毕业典礼演讲,则几乎永远都是“严肃”的,它由哈佛校友会敲定演讲人选。校方行政管理人员做不了主,谁来演讲还得看学生、校友的意愿,得体现出他们的兴趣与价值取向。有人为此会说毕业典礼演讲是观测哈佛社群的“精神指标”.你脑海中浮现的演讲可能是一场劝诫毕业生去做未来领袖、主宰世界的说教,可是,哈佛毕业典礼演讲者最不可能鼓励我们去憧憬、去实现做人目标。
我XX年毕业时,毕业纪念日演讲嘉宾是前总统比尔·克林顿,毕业典礼演讲嘉宾是比尔·盖茨。一个曾是世界上最有权力的人,另一个是世界上最富有的人。此二人如果不讲权和钱,会讲什么呢?
克林顿提到一个概念:“ubuntu”.意为“我因你而成”.即人在世界上不是孤立的,而是社会的一分子。他亦谈及我们不应将自身视为个体去追逐个人的成功,而应为全世界兄弟姐妹的福祉奋斗。非洲的艾滋病不是只属于“非洲”,印度尼西亚的海啸不是只属于“印度尼西亚”——我们思考时不应将其看作“他们”,而应视为“我们”.他敦促我们“花尽可能多的时间、爱心与精力去考虑那99.9%的人”.比尔·盖茨讲了自己与妻子梅琳达如何扪心自问“以我们所拥有的资源,怎样能最大化地造福最多的人”这一历程。他致力于推进创新型资本主义。在其中,市场力量可以更好地服务于贫困者,极具说服力的阐释:如何利用纷繁复杂、让企业与政府获益的现代科技与创新,在发展中国家拯救生命、改善生活。
他向我们发出挑战:以你们过硬的文凭、才智和天赋,能否应对重大的全球问题,为更多人的幸福贡献力量。他也为我们送上离别的祝愿:“我希望,你们将来评价自己的标准,不单单是以职业上取得的成就,也包括你们为改变这个世界所作出的努力……以及你们如何善待那些远隔千山万水,除了同为人类之外与你们毫无共同之处的人们。”
两个截然不同的人,两场如出一辙的演讲。
你可能会问:为什么?但我会问:为什么不是这样?我们,作为稳拿“好工作”的顶尖大学毕业生,有年轻的活力,有社会的认可——我们没什么输不起的。我们也许以为自己所向披靡、高人一等,从而面临迷失自己谦逊与对全人类同理心的危险。但也恰恰由于这种优势,我们随时能以最佳准备状态服务于最富挑战性的愿景,投身于最具挫折性的目标。这不是要我们牺牲健康、财富或快乐去为其他人做牛做马,事实上,我们应该并且必须为了全人类的共同利益有所行动,这不只是借由个体层面的同情与怜悯,还包括在梦想和卓越层面上进行革新与创造。我们不必放弃自己的生活,恰恰相反,我们可以通过为更多人幸福的奋战来改善自己的生活。
我认为,像名校的毕业生,身处一个独特而资源丰富的位置,就该为我们现在身处的世界、为未来一代又一代人赖以生存的世界全力以赴。我盼望全世界毕业生们,同样接受这一挑战,放低身段并为此努力。
第二篇:毕业季校长演讲分享最后一课处世哲学
毕业季校长演讲分享最后一课处世哲学
http://www.xiexiebang.com 2012-07-04来源: 新京报
2012年毕业季即将结束,2012年的大学校长演讲也已经拉开帷幕,作为大学教育的“最后一课”,校长演讲无疑是非常值得期待的。自从2010年,华中科技大学校长李培根的“根叔体”演讲引发轰动后,许多校长开始大走“亲民路线”,去年北大校长的“伤不起”和清华校长的“凡客体”同样引来热议。使得近两年来大学校长的毕业典礼演讲成为媒体关注的热点,也使得大学校长在毕业典礼演讲上更下工夫。
据媒体报道,在去年7月的一个校长论坛上,西安交通大学校长郑南宁就批评了近年来大学毕业典礼上校长狂飙网语的现象。“现在很多大学校长的毕业讲话大量使用互联网语言,像犀利哥、凤姐、伤不起、打酱油等,校长在毕业典礼这样庄严的场合讲这种话实在不可理喻。”郑南宁在发言时说,“特别是前两天北京两所著名大学的毕业典礼,校长的讲话我看了以后真是有种苦涩的感觉,中国高等教育如果这样下去,我们就失去了自己的文化。”
目前,国内已有多所知名大学举行了毕业典礼,很多学校也在第一时间将校长的毕业典礼演讲挂上官网。就记者所了解的情况看,虽然有部分大学校长在演讲中使用了“高富帅” “白美富”等流行词。但大多数校长并未继续跟风,而是从贴近学生的学习和生活出发,或追忆大学时光,或对学生未来发展提出期望。
著名教育学者、21世纪教育研究院副院长熊丙奇指出,校长的演讲,不应该是毕业演讲的“重点”,反而是普通老师、学校校工、学生的演讲,更应该是毕业典礼的主题,在毕业典礼上,学校应给教师、学生自由表达自己真实想法、情感的空间,不要规定教师、学生按照一个模式发言。如果校长有追求个性的愿望,那么,就该在毕业典礼上身体力行,让学生说出所想。
叮嘱体 “长者的告诫”
●校长代表:华中科技大学校长李培根
今年华中科技大学校长李培根的毕业典礼演讲《远方》与去年的演讲《未来》一脉相承,演讲《未来》的最后一句话是“再见了,同学们!在未来,在远方!”在今年的演讲《远方》中,根叔如朋友般嘱咐,希望学生勇敢走向事业的、理想的、人生的、心灵的远方。
他指出,“人生的远方,不完全在于你能挣多少钱,有多大的权,成多大的名。你们之间的多数人未必能在钱、权、名方面走得多远,但你们却可以抵达心灵的远方。”他希望学生们把人文情怀、诚信、互信、独立的人格等等带到远方,同时还要知道读书致远,宁静致远,“知止”致远。
最后,他还叮嘱学生“千万别在错误的方向走得太远。别在精明的方向走得太远,切莫以为别人都是傻子;别在抱怨的方向走得太远,多想想如何建设;别在仇恨的方向走得太远,人不能生活在仇恨之中;别在功利和俗气的方向走得太远”,要记住为什么而出发,也要知道“到远方的路上,也不必走得太快”。
【学生快评】
根叔的演讲是很诗意的,但又很贴近现实。他给了我们长者的告诫。他告诉我们要到达远方,应该做什么。引申到以后的工作中,就是让我们在工作中不要忘记自己最本质的东西是什么,不要忘记自己出发的目的。
其实,我更喜欢根叔说一些能引起我们共鸣的内容,比如那些平时我们能感受到却说不出的,像2010年他说的“什么是母校?就是那个你一天骂他八遍却不许别人骂的地方”。根叔现在所讲的这些可能我现在还体会不到重要性。(方芳,华中科技大学环境学院应届本科毕业生)
激励体 “寄语很精辟”
●校长代表:武汉大学校长李晓红
武汉大学校长李晓红今年在毕业典礼演讲的题目是“用积极的心态点亮未来”。他在演讲中提到自己1989年在美国学习时,“房东是一位70多岁的老人,曾参加过第二次世界大战,有着丰富的经历。每天早晨碰到我,都会笑容满面地和 我打招呼:Today is a good day!他说:不论天气好坏、境遇好坏,我们都要告诉自己——Today is a good day,今天是个美好的日子。这会给自己积极的心理暗示,带来好心情、好状态、好运气!”
李晓红说在20多年里,这句话使他对每一天都充满向往。“我深深地感受到:在这个世界上,真正能够把握我们心灵的,只有自己;健康、快乐、成功、幸福与否,很大程度上都取决于我们是否具有积极的心态。”
李晓红激励年轻的学生们“面对未来,你们要用积极的心态去担当社会责任。今天的世界,有诸多难题需要你们去求解;祖国的发展,迫切期待着你们去担当。在人们眼里,作为‘80后’、‘90后’的你们,是‘小康一代’、‘网络一代’、‘玻璃一代’,你们身上被贴了很多标签。但我知道,作为新一代大学生,你们其实有着很强的责任意识,无论是对社会、对国家,还是对自己、对亲友,你们用切实的行动诠释着责任、关爱与奉献。”
【学生快评】
以前我总觉得毕业典礼会很形式化,但身临其境还是挺动情的。晓红哥的寄语是很精辟的,让我们用积极的心态去面对每一天。同时,他也告诉我们,我们这代人也是有担当的,这给了我们很大的鼓舞。(王涵,武汉大学应届本科毕业生)
问答体 “很有煽动力”
●校长代表:中南大学校长张尧学
“当梦想起飞的时候,你们准备好了吗?” 这是中南大学校长张尧学的演讲题目。演讲开始,他先回顾了学校一些优秀教师和优秀学生的事迹,随后便切入主题“在你们的梦想即将起飞的时候,作为你们的校长,我想问问大家,你们准备好了吗?你们准备用什么磨砺你们的包容?准备用什么壮实你们的肩膀?准备用什么激励你们的坚强?准备用什么浇灌你们的爱情?准备用什么迎接你们事业的辉煌?”
接下来张尧学继续提问“当你看到老人在马路上跌倒、儿童在河边落水时,你能毫不迟疑出手相助吗?当你成为一名公务员时,你能运用手中的权力,为素不相识的普通百姓服好务吗?当你遇到生死攸关的危急关头时,你能像‘最美女教师’张丽莉、‘最美司机’吴斌那样舍身救他人吗?当我们准备自主创业时,我们能像河北‘油条哥’刘洪安那样用良心、诚信来经营吗?”据现场学生介绍,他每一次提问,台下的毕业生就会异口同声地回答“会!”一问一答很有气势。
【学生快评】
在演讲开始,张尧学校长说刚来学校七个多月,对同学们服务还不够,并称自己在这点上不如老校长黄伯云“黄嗲嗲”,其实他来的这段时间已经为我们做了很多,如全校覆盖无线网,所有教室都将要装空调等。张尧学校长的演讲是很有煽动力的,他的每一次问话都会引起我们的沉思。他向我们传达的是一种期望,提醒我们要有责任心和公德心。(唐苗,中 南大学文学院应届本科毕业生)
追忆体 “让我感觉很温暖”
●校长代表:中国农业大学校长柯炳生、北京邮电大学校长方滨兴
由于2012届毕业生正好是中国农业大学校长柯炳生和北京邮电大学校长方滨兴到校后的第一批新生,所以两位校长在演讲中,不约而同地追忆起来。
柯柄生提到“四年前,我说过,在大学以及大学以后的生活中,能力比分数重要,勤奋比智商重要,理想和兴趣比什么都重要。四年后,你们是否有了些亲身体验?……四年前,我说过,要让理想的风帆高悬。那时,你们高考如愿,顺风顺水,满怀憧憬,迫不及待。四年来,你们的眼中,是否总是盯着理想的风帆?……”
而北邮校长方滨兴在演讲“无悔的青春,永恒的绽放”中,追忆了四年前所阐释的校训“厚德、博学,敬业、乐群”。他说“四年来你们当然不会是一帆风顺过来的……,而“在社会上你们还会不断遇到更为焦虑的、而你又不得不与之打交道的人。我们要学会用冷静的方法来处理问题,用周全的方式来达到目的。”
【学生快评】
今年我们的毕业衫前面印着“绽放”,背面是“这样的青春是绽放”。方校长的演讲也是与此契合的。方校长说了很多跟 学生相关的内容,如我们参加过的2009年国庆方阵,大家熟知的北邮论坛“十大”“谈天”等板块,勾起了很多回忆,让我感觉很温暖。(鲁蔚征,北京邮电大学计算机学院应届本科毕业生)
■专家观点
希望校长致辞有更多思考
●熊丙奇,著名教育学者、21世纪教
育研究院副院长
目前大学校长的毕业典礼演讲,相比以前,有了一定个性,一些校长也在毕业典礼上说了一些真话,比空话、套话、官话,更吸引学生。但也有明显不足,比如追风现象严重,一个校长的演讲受到追捧,其他校长也跟风而上。
总体看来,目前不少校长的致辞,没有走网络套话的路线,但毕业典礼致辞,基本上是一个模式,谈四年前入校的寄语,四年中的成败得失,再给学生一点进入职场的建议。大多类似通常的处世哲学,我觉得一个好的毕业演讲,是没有固定模式的。校长大胆发挥风格就好。
我觉得,很多致辞相比国外大学校长的致辞,缺乏的是对责任、理想、使命的思考。当然,部分国内大学的校长是很难这样思考的,因为从目前国内有些大学自身的办学理念来说,究竟何为理想、使命,也已经模糊了,即使有,也很概念化。有些校长知道再概念化地给毕业学生谈,将很不受 待见。
■学生期望
希望校长给我一些人生启示
●郭丽娜(化名),北京大学应届硕士毕
业生
北大的本科生毕业典礼和研究生毕业典礼将于7月3日和4日举行,我对校长的毕业典礼演讲还是有所期待的。去年周校长“伤不起”的演讲我觉得还是有些“俗”了,如果都这样演讲,难免有哗众取宠之嫌。
我觉得校长不能为了讨好学生而演讲,贴近学生是重要的,但这还是不够的。据我了解,民国时期大学校长的演讲,不一定时髦,但都是以思想、智慧来使人折服,我也希望校长的演讲能够有思想的高度,并且能够像个长者一样在你即将上路以前拍拍你的肩膀,给你一些鼓舞。
希望听完校长的演讲,我以后在工作中遇到困难的时候就可以想起他曾经说过的话,为我指点迷津。在学校与社会的这个节点上,我希望校长可以让我对未来充满信心,给我一些人生的启示。(记者:孔悦)
第三篇:王可:哈佛的“最后一课”
王可:哈佛的“最后一课”
2013年07月19日 09:04来源:中国青年报 作者:王可
在美国几乎每一所大学,毕业典礼都是一场“重头戏”。它们讲究排场,大多还蕴含着历史与传统。这在哈佛这所美国最古老的大学里自然展露无遗。我们会以各自舍院为起点开始游行,排成一列纵队,穿过剑桥的街道,再“杀”回哈佛园(Harvard Yard)。在这里,我们亲眼目睹了教授、学校管理者、“重量级”校友与嘉宾身着笨重的平绒长袍,头戴奇特、华丽的帽子或头饰,慢慢悠悠地绕着大家新生时代居住过的红砖楼招摇过市。
我们的毕业典礼总是定点在“三百年剧场”,它位于哈佛纪念堂与怀德纳图书馆之间那片无边绿茵中。通常,哈佛每年会有两个演讲:一是毕业纪念日(Class Day)演讲,一是毕业典礼演讲。前者先于后者,并且专属于哈佛学院(哈佛的本科学院)应届毕业生,演讲嘉宾由大四学生委员会物色。这种演讲一般被称作“搞笑演讲”,一些著名谐星和幽默作家在演讲中所讲的那些很有味道的笑话,让我们笑破了肚皮,也令家长脸红。
而使全体毕业生如沐春风的毕业典礼演讲,则几乎永远都是“严肃”的,它由哈佛校友会敲定演讲人选。在前述两种演讲嘉宾的选择过程中,校方行政管理人员都作不了主,谁来演讲还得看学生、校友的意愿,得体现出他们的兴趣与价值取向。有人为此会说毕业典礼演讲是观测哈佛社群的“精神指标”。
你脑海中浮现的演讲可能是一场劝诫哈佛毕业生去做未来领袖、主宰世界的说教,也许有这样的台词:“你现在是最棒的,要再接再厉做最棒的,要挣大把大把的钞票,要做每个人的老板。”这难道不是衡量成功的标准吗?难道不是现代社会评价哈佛、耶鲁、清华、北大、剑桥、牛津,以及世界各地顶尖大学毕业生的标准吗?这些学校的毕业生理应成为银行家、咨询顾问、教授、律师、医生,朝着企业总裁或政界高官的道路前行。我们理应很有钱,45岁时有游艇、有大宅,过上了退休生活——对吧?可是,这都是哈佛毕业典礼演讲者最不可能鼓励我们去憧憬、去实现的做人目标。
我2007年毕业时,毕业纪念日演讲嘉宾是前总统比尔·克林顿,毕业典礼演讲嘉宾是比尔·盖茨。一个曾是世界上最有权力的人,另一个是世界上最富有的人。此二人如果不讲权和钱,会讲什么呢? 克林顿提到一个概念:“ubuntu”。此乃南非科萨部落用语,意为:“我因你而成。”它是一种认为人类之间息息相关的观念,即人在世界上不是孤立的,而是社会的一分子。克林顿当天所言的“社会”,指的就是我们的“国际社会”。他亦谈及我们如何不应将自身视为个体去追逐个人的成功,而应为全世界兄弟姐妹的福祉奋斗。非洲的艾滋病不是只属于“非洲”,印度尼西亚的海啸不是只属于“印度尼西亚”——我们思考时不应将其看作“他们”,而应视为“我们”。他敦促我们“花尽可能多的时间、爱心与精力去考虑那99.9%的人”。
这些话出自一位魅力超凡、颇有争议的政治家之口,或许有些意外,但出自应对全球卫生健康问题最成功的组织之一——克林顿基金会的创始人(他不干总统后所做的事)口中,却并不令人感到意外。
比尔·盖茨讲了自己与妻子梅琳达如何扪心自问“以我们所拥有的资源,怎样能最大化地造福最多的人?”这一历程。这位为许多日常生活运转提供科学技术的人,宣称“每个生命都有同等的价值”,指出“有些人的命比别人的命值得拯救”这样的观点是“令人作呕的”。这位受益于资本主义而“富可敌国”、“功成名就”的人,致力于推进创新型资本主义——在其中,市场力量可以更好地服务于贫困者,以令我们世界里倾斜的“天平”趋于平衡。他并不只是进行一通简单的“救救穷人”式演说,而是一番极具说服力的阐释:如何利用纷繁复杂、让企业与政府获益的现代科技与创新,在发展中国家拯救生命、改善生活。
盖茨和妻子一起成立了世界上最大的基金会之一,捐赠了超过270亿美元以解决世界范围内的医疗与极度贫困问题。他向我们发出挑战:以你们过硬的文凭、才智和天赋,能否应对重大的全球问题,为更多人的幸福贡献力量。他也为我们送上离别的祝愿:“我希望,你们将来评价自己的标准,不单单是以职业上取得的成就,也包括你们为改变这个世界最根深蒂固的不平等所作出的努力……以及你们如何善待那些远隔千山万水、除了同为人类之外与你们毫无共同之处的人们。”
两位截然不同的人,两个判若两途的职业,两种大相径庭的个性,两场如出一辙的演讲。在如此之多可供选择的话题里,他们都谈了对全人类的博爱;讲到借助我们的才智与能力,以巧妙、系统的方式服务于更大福祉的需要;提及我们应当跳出自我,超越个体成就的狭隘。
你可能会问:为什么?但我会问:为什么不是这样?我们,作为稳拿“好工作”的顶尖大学毕业生,有年轻的活力,有社会的认可——我们没什么输不起的。正因为这种优势,我们也许以为自己所向披靡、高人一等,从而面临迷失自己谦逊与对全人类同理心的危险。但也恰恰由于这种优势,我们随时能以最佳准备状态服务于最富挑战性的愿景,投身于最具挫折性的目标。这不是要我们牺牲健康、财富或快乐去为其他人做牛做马,事实上,我们应该并且必须为了全人类的共同利益有所行动,这不只是借由个体层面的同情与怜悯,还包括在梦想和卓越层面上进行革新与创造。我们不必放弃自己的生活,恰恰相反,我们可以通过为更多人幸福的奋战来改善自己的生活。
我认为,像哈佛、耶鲁、清华、北大、剑桥、牛津之流的毕业生,身处一个独特而资源丰富的位置,就该为我们现在身处的世界、为未来一代又一代人赖以生存的世界全力以赴。我盼望全世界2013届“新科”毕业生们,会同样接受这一挑战,放低身段并为此努力。
哈佛商学院毕业前最后一课整理成书 白岩松推荐
2013年01月08日 15:42来源:中国新闻网
中新网1月8日电 2010年春,哈佛商学院教授、管理思想大师克里斯坦森在哈佛商学院毕业班发表了一场极具影响力的演说,在全美新闻媒体和出版界引起了极大回响。这场主题为《你要如何衡量你的人生》的演讲,被誉为“哈佛商学院毕业前最重要的一堂课”。近日,在这场演讲内容被整理成同名图书并出版。书中用世界著名企业的经营案例,帮读者管理并规划人生,获得了白岩松、俞敏洪的推荐。
管理学与人生规划的完美结合
该书是第一本将企业管理的研究成果套用在人生规划上的书。书中用世界著名企业的经营案例,将管理学理论与人生规划结合一体。书中的内容将帮助读者了解,如何依心目中的优先级,调配行动、时间、及资源,帮你找到喜欢的工作,管理好人际关系,甚至改善教养方式,并果决地回答:“你要如何衡量你的人生”,进而找到人生的意义与幸福。
作为哈佛商学院管理学教授,克里斯坦森运用自己在管理研究方面特有的方法研究和提炼出一些理论。这些理论通常在企业管理学中起着最重要的作用,管理者们可以运用这些理论预测将会有什么问题和机遇可能出现在这个公司里,以及管理者将要采取什么样的行动才能解决这些问题。
而在书中,克里斯坦森将这些理论应用在我们自己的身上,用这些理论来预测将有什么事情会发生在我们自己身上。为了帮助更多读者来理解这些深奥的管理学理论,他在书中用了许多世界著名企业的真实案例来解释这些理论,并用简单易懂的文字,讲述了这些理论是怎样在我的生活中起作用的。
译者丁晓辉用了一句话来概括这本突破性的新书:“如果你是一位年轻人,这本书将指导你如何在工作和生活中找到幸福,如何规划自己的人生,如何找到衡量人生的标尺;如果你为人父母,这是一本关于如何教育孩子的教科书,书中的观点可以指导你培育出卓越的孩子;如果你是一位企业经营者,这本书会帮助你在企业经营的过程中建立正确的思维模式,从而帮助你的企业走向成功。”
面对死亡时的人生三问
在做这场演讲的时候,克里斯坦森已被诊断出患有癌症,因此在演讲中,他的很多观点都来自面对死亡时对“生命的价值”的感悟。他在这场演讲中从最先进管理技术谈到人生的意义,他举出一些哈佛商学院同班同学的例子,这些站在金字塔顶端的精英们,虽然在事业上取得了很大的成就,但他们中大部分人过得并不开心。他们中的许多人绝非在毕业时即刻意计划要跟配偶离婚、跟小孩疏离,甚至闹出丑闻、犯罪入狱,为何追求成就的人常常掉入引发不幸的陷阱?他们的人生策略究竟出了什么问题?
克里斯坦森在经历了癌症、心脏病以及中风的煎熬和考验后,反思了自己的人生历程,对自己也对这本书的所有读者提出了最重要的三个问题:如何从工作中获得快乐?如何拥有美好的家人、朋友关系?如何坚持原则正直一生?
关于这三个问题的答案,克里斯坦森在书中这样写道:“我不能承诺这本书会给你带来任何简单的答案,你自己要全力以赴才能找到答案。我花了数十载才找到解答,但这也是我生命中最值得付出的努力。我希望这本书里的理论可以在你接下来的人生旅途中帮助到你。这样,最后你在回答„什么是你这辈子最重要的东西,你将如何评价你的人生‟时,就可以信心十足地给出确定的答案。”
在书中,克里斯坦森与读者分享了自己的职业生涯和教养孩子的人生经验。克里斯坦森有着充满传奇性的职业生涯,他年轻时曾向往成为《华尔街日报》编辑,也为了这个目标而接受朋友的邀请走上了创业之路,却因为公司上市之后遇到经济危机而失业。在创业失败后,克里斯坦森面临新的选择,是追逐原来的梦想成为《华尔街日报》的编辑,还是接受哈佛商学院教授的邀请继续学业呢?最终克里斯坦森选择了哈佛商学院,在获得博士学位后,成为了哈佛商学院的教授。
克里斯坦森的经历,也正是管理学中的审慎策略和应变策略在他自己人生选择中的实际运用。人生有很多问题既复杂且困难,每个人的际遇也都不同,当你面对人生的转角时该如何选择?克里斯坦森在书中明确指出,别人的成功不能复制,人们不可能依靠复制他人的道路而获得幸福。“我希望帮助你明白这本书中分享的理论,因为我们相信这本书的理论能够提高你的敏锐度,能够让你审视并改善自己的生活。”这本书虽然不能为你的人生选择提供答案,却可以提供让你自己找到答案的方法,你必须自己努力去寻找答案,也许你的人生正因此发生改变。
第四篇:毕业情景剧最后一课
最后一课
【教室里石载仁趴着睡觉】
【《改变自己》响起,刁思南出场】
【坐到位置上,边喝汽水边玩手机】
万人迷:“哎刁思南,我穿长裙清纯吗”
(款款走来,笑容满面,穿着新买的长,转个圈让刁思南看)刁思南:你清纯啊,你清纯的我都不好意思!
(视线从手机上收回,抬头打量一番)
万人迷:恩~
【心满意足回到座位】
天真妹:“刁思南刁思南,你看我是新烫的卷发好看还是把头发拉直比较好看?”
【开心蹦蹦跳跳出场,手指玩着刚烫的卷发】
刁思南:没有头发比较好看。
【正在打游戏,抬头扫一眼立马又看回手机】
【天真妹哭丧着脸失落的走回位置,坐在万人迷旁边】
天真妹:“真是一和刁思南说话我就来气!我就这么难看吗?”
石载仁:“什么,今天都是最后一节课了,刁思南居然还这么说?真是过分!”
【突然从座位后探出头伸到万人迷和天真妹中间,状似气愤】 石载仁:“怎么可以在女生面前说实话呢?”
万人迷、天真妹:去!
【异口同声,伸手在高福帅头上同时拍了一掌】 石载仁:哎呦!【抱头】
男人婆:快快!老师来了,你们怎么还有闲心闹,今天都最后一课了。
【 冲进教室,顺路用脚把乱的椅子全踢正了】 高福帅:你紧张什么,兵来将挡水来土掩。
【手里夹着本书,一只手插口袋出场】 【老师进场】
老师:今天是最后一节课,我们班毕业晚会的节目准备的怎么样啦? 【和蔼】
眼镜姐:报告老师,我们班准备了一段街舞。
【话音刚落,男人婆立马迫不及待的跳出来】
男人婆:老师老师,光说不练假把式,瞧我们给您来一遍,小伙伴们,show time!
《街舞》
老师:清华梅校长曾言:“所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。”如今于我观来:“所谓大学者,非有大师之谓也,有好学者之谓也啊,哈哈哈,同学们的表演很不错啊!。【一起鼓掌】
老师:唉,一晃四年就过去啦。你们这些小鬼,好像也在我眨眼的空档,不知不觉就长大了。最后一堂课,我们就随便聊聊吧。哎,你们大一刚进来说过你们的理想是什么吗,还记得吗? 【刁思南高高的举起手,老师点头示意他发言】 《reality》
【刁思南站起来】 刁思南:当然记得!
【冲到讲台前面对大家】
刁思南:我的理想是考上公务员有铁饭碗,过过幸福的小日子!没事就约上朋友打个掼蛋买个彩票„„
【男人婆上前拨开刁思南的头】
男人婆:我的理想是做女强人,未来在事业上,男人都不如我!我是最棒的!【天真妹和万人迷推着眼镜姐上前】
眼镜姐:我希望未来成为个作家,开家咖啡店,有很多很多人读我的书!【害羞的笑,推了下眼镜,回座位】
天真妹:我想成为个老师,天天和小孩子玩~~帮他们擦汗,教他们识字!【万人迷戳下天真妹的额头】
万人迷:瞧你幼稚的!我啊,要成为选美小姐,好多好多人都喜欢我。当然,我还会有帅气的老公和可爱的孩子,有个幸福的家庭!
【高福帅大摇大摆,双手插口袋】
高福帅:我要做个自由的男人,高兴去纽约喂鸽子就去纽约喂鸽子,高兴看球赛就几天几夜不睡觉,高兴和哪个妹妹恋爱就和哪个妹妹恋爱,单身万岁!【众人齐声哄他下台】
【石载仁站在台上,摸摸脑袋】
石载仁:这个,我没什么特别的想法,就是找个女孩,我喜欢她她喜欢我我妈妈喜欢她她妈妈喜欢我„„有个我喜欢它它喜欢我的工作,然后有猫有狗,慢慢变老„„ 【鼓掌】
【老师重新上台】
老师:大一看你们,就是一群幼稚的小孩子,但到毕业时,又舍不得了,舍不得你们走,舍不得你们长大。自己班的同学,就是自己骂的要死,却不许别人说一句不好的孩子们啊!【手摊开,向前走】 老师:
【背景音乐《年轻的战场》】 老师:天真妹啊 天真妹:哎!
老师:还记得大一的时候,你那个冲天辫啊,在一堆人里,可显眼的很!现在呢,长发飘飘,好,好,可真是长成个大姑娘了,出去找工作可得记得待人接物,那都得要大大方方的。孩子气得暂时藏起来,听见没有?!天真妹:老师!
【看着老师,突然用手捂住眼镜】
【一把走过拧住刁思南和高福帅的耳朵
老师:你们这两个臭小子,四年过去了,英语四级竟然都没考过!是可忍,孰不可忍!刁思南:老师!不是我的错,是可恨那高福帅,占我网速打魔兽,夺我薯片不成眠,夜夜扰我一百遍,一百遍!
高福帅:你你你你你,老师你要相信我,我比窦娥还冤啊!刁思南!今天我跟你拼了!【西子捧心状冲过去,两人打闹,石载仁拦着,三人闹成一团】
【老师摇摇头,往前走几步,回头停顿下继续往前走,走一步还是回过头到万人迷边上】 老师:万人迷啊,老师想了想,有些话还是不得不说,你那个男朋友啊,头发整的像刺猬,站没站相坐没坐相,你真的要和他在一起吗!
万人迷一愣,笑了:老师,您放心,我早和他分手啦,我想通了,您说的对,充实好自己才是首要的!
老师:那就好,那就好
【走到男人婆座位,刚要开口就被打断】 男人婆:老师!
【低下头,做了个暂停的手势】 【老师摸了摸男人婆低垂的头】
老师:虽然你表面强硬,但老师晓得,你是个会照顾人的孩子。老师不求你毕业后作出多大事业,一个女孩子,只要幸福快乐,就可以了。
【老师继续往前走,手一指,点点老师:小石头,你啊,名如其人,是个实在的孩子。外面的社会可比大学复杂多了,不过记住,不要因为社会物欲横流,你就放纵自己,随波追流。善始者实繁,而克终者盖寡,定要逆水行舟,前行不止,可记得了? 石载仁:老师,我一定记住您的话!【重重点头答应】
【几个人凑在一起讲了几句话,眼镜妹鼓起勇气,十分真诚】
眼镜妹:老师!今天就是最后一课了,在过去的四年里,您一直像太阳一样是我们心里耀眼的存在,启导我们孜孜不倦的向着未来,所以下面这个表演,我们想献给您,谢谢您四年来的辛勤教导。老师:哦?
《sunny》
老师:孩子们啊,今天,是你们大学四年的最后一课。要知道,不管外界如何变化,老师对你们最衷心的祝福,是希望你们坚守初心,勿忘心安,简单快乐,永远平安。孩子们,不管未来遇到什么困难,记住,坚持不懈,勇往直前,让你们的生命,超越凡俗!
《二十年后我们再相会》
第五篇:2016哈佛毕业演讲——斯皮尔伯格
2016哈佛毕业演讲——斯皮尔伯格
非常感谢,Faust校长,Paul Choi校长,谢谢你们。
Thank you, thank you, President Faust, and Paul Choi, thank you so much.非常荣幸能被邀请成为哈佛2016年毕业典礼的演讲嘉宾,在众位优秀的毕业生、热情的朋友和诸位家长前做此次演讲。今天我们集聚一堂,祝贺2016届哈佛毕业生顺利毕业。
It’s an honor and a thrill to address this group of distinguished alumni and supportive friends and kvelling parents.We’ve all gathered to share in the joy of this day, so please join me in congratulating Harvard’s Class of 2016.我清楚记得自己的毕业典礼,因为它发生在14年前。你们有多少人花了37年毕业的?像你们大多数一样,我也是十几岁时开始上大学,但是我大二时获得了好莱坞环球影城的理想工作机会,所以我辍学了。我告诉我父母,如果我的电影事业发展的不顺利,我会重新入学。
I can remember my own college graduation, which is easy, since it was only 14 years ago.How many of you took 37 years to graduate? Because, like most of you, I began college in my teens, but sophomore year, I was offered my dream job at Universal Studios, so I dropped out.I told my parents if my movie career didn’t go well, I’d re-enroll.但我的电影事业一切进展顺利。It went all right.最后,我因为很重要的原因重新回到学校。不同的人因为不同的理由回到大学里读完学业,有人为了教育,有人为了父母,我是为了我的孩子。我是七个孩子的父亲,一直强调上大学的重要性,但是我却没有上完大学。所以,在我50岁时,我重新回到加州州立大学长滩分校就读,并且获得学位。另外补充一点:因为我拍摄的三部《侏罗纪公园》,古生物学课给了我学分,非常感谢。
But eventually, I returned for one big reason.Most people go to college for an education, and some go for their parents, but I went for my kids.I’m the father of seven, and I kept insisting on the importance of going to college, but I hadn’t walked the walk.So, in my fifties, I re-enrolled at Cal State--Long Beach, and I earned my degree.I just have to add: It helped that they gave me course credit in paleontology for the work I did on Jurassic Park.That’s three units forJurassic Park, thank you.当然,我选择辍学是因为我清楚地知道我想做什么。你们当中有些人或许清楚地知道自己想做什么,有些人却并不知道。也许你曾经认为知道了自己想做什么,但现在却在质疑自己的选择;也许你们正坐在这里,试图找到方法告诉自己的父母你想成为一名医生而不是喜剧作家。
Well I left college because I knew exactly what I wanted to do, and some of you know, too--but some of you don’t.Or maybe you thought you knew but are now questioning that choice.Maybe you’re sitting there trying to figure out how to tell your parents that you want to be a doctor and not a comedy writer.你们接下来选择做的事情,在电影里我们称作为“角色定义时刻”(character defining moment)。有些时刻场景你们非常熟悉,比如《星球大战:原力觉醒》里,Rey意识到身体里的原力,或者是《夺宝奇兵》里印第安那·琼斯战胜恐惧自愿送入“蛇口”。
Well, what you choose to do next is what we call in the movies the ‘character-defining moment.’ Now, these are moments you’re very familiar with, like in the last Star Wars: The Force Awakens, when Rey realizes the force is with her.Or Indiana Jones choosing mission over fear by jumping over a pile of snakes.一部两个小时的电影里,你会看到很多角色定义时刻,但是现实生活中,你每天都会遇到。人生如戏,人生是一系列强有力的“角色定义时刻”。我很幸运18岁的时候就清楚自己想要做什么,但是我却不清楚“我是谁”。怎么会呢?我们怎么会不知道自己是谁呢?因为我们25岁之前,我们一直都在听取别人的声音,家长、老师向我们灌输智慧和信息,领导、导师以他们的角度告诉我们世界如何运转。
Now in a two-hour movie, you get a handful of character-defining moments, but in real life, you face them every day.Life is one strong, long string of character-defining moments.And I was lucky that at 18 I knew what I exactly wanted to do.But I didn’t know who I was.How could I? And how could any of us? Because for the first 25 years of our lives, we are trained to listen to voices that are not our own.Parents and professors fill our heads with wisdom and information, and then employers and mentors take their place and explain how this world really works.通常这些“声音”有权威性而且奏效,但有时怀疑会涌进我们的内心,尤其是当我们独立思考、发现这与我们的世界观并不一致时。一段时间内我们是可以允许自己压抑自己的想法、与这些矛盾共存的,允许它们定义我们自己的性格,就像哈利·尼尔森唱的“每个人都在议论我,所以我听不到自己内心”。
And usually these voices of authority make sense, but sometimes, doubt starts to creep into our heads and into our hearts.And even when we think, ‘that’s not quite how I see the world,’ it’s kind of easier to just to nod in agreement and go along, and for a while, I let that going along define my character.Because I was repressing my own point of view, because like in that Nilsson song, ‘Everybody was talkin’ at me, so I couldn’t hear the echoes of my mind.’
起初,我需要听取的内心声音几乎不可闻,很难被注意到,就像我高中时期。但是一旦我开始留意内心所想,直觉就会降临。
And at first, the internal voice I needed to listen to was hardly audible, and it was hardly noticeable--kind of like me in high school.But then I started paying more attention, and my intuition kicked in.我想大家需要明确一点:直觉并不同于意识。它们通常同时运作,但是有一点不同的是:你的意识会告诉你这是你应该做的,然而直觉会悄悄说这是你能做的,听从那个告诉你能做什么的声音,没有什么比它更能定义你的角色。And I want to be clear that your intuition is different from your conscience.They work in tandem, but here’s the distinction: Your conscience shouts, ‘here’s what you should do,’ while your intuition whispers, ‘here’s what you could do.’ Listen to that voice that tells you what you could do.Nothing will define your character more than that.当我选择项目时,我会听从我的直觉,全力投入到一些项目中去,而放弃其他。
Because once I turned to my intuition, and I tuned into it, certain projects began to pull me into them, and others, I turned away from.直到19世纪80年代时,我的电影中的大多数,我猜你们可以称之为“逃避现实”。我不会拒绝任何这些电影的邀约,不只是《1941》。不止那一部,很多早期电影反映了我当时内心的价值观,如今我仍然在这样做。但是我当时处于自己的电影泡沫中,因为我的辍学,我受限的世界观部分来自于我的想象,而不是外界教会我的。
And up until the 1980s, my movies were mostly, I guess what you could call ‘escapist.’ And I don’t dismiss any of these movies--not even 1941.Not even that one.And many of these early films reflected the values that I cared deeply about, and I still do.But I was in a celluloid bubble, because I’d cut my education short, my worldview was limited to what I could dream up in my head, not what the world could teach me.但是当我执导电影《紫色》时,这部电影开拓了我的眼界,印象颇为深刻。这个故事充满了深刻的痛苦和真理,就像当时Shug Avery说的,“一切都需要被爱”。我的本能直觉告诉我这些富有灵感的电影人物应当被更多人所知道。通过制作那个电影,我认识到了制作电影可以是一个使命。
But then I directed The Color Purple.And this one film opened my eyes to experiences that I never could have imagined, and yet were all too real.This story was filled with deep pain and deeper truths, like when Shug Avery says, ‘Everything wants to be loved.’ My gut, which was my intuition, told me that more people needed to meet these characters and experience these truths.And while making that film, I realized that a movie could also be a mission.我希望你们每个人都要有使命感。不要等待,不要害怕,直接面对使命感所带来的一切风险和挑战。
I hope all of you find that sense of mission.Don’t turn away from what’s painful.Examine it.Challenge it.我的任务是制作时长两个小时却能改变世界的电影。你们的任务是改变世界,你们是未来的希望,勇敢的创新者、开拓者、领导者和执行者。
My job is to create a world that lasts two hours.Your job is to create a world that lasts forever.You are the future innovators, motivators, leaders and caretakers.你们开启光明未来的方法是学习历史。《侏罗纪公园》的编剧Michael Crichton,毕业于哈佛医学院,经常引用他最喜欢的一位教授说过的话“如果你不懂历史,你就一无所知。”就如同你是一片树叶却不自知作为树木一部分的角色。所以历史专业的学生们,从历史和文化的角度来讲,你们做了很棒的选择,虽然工作上并没有明显优势。
And the way you create a better future is by studying the past.Jurassic Parkwriter Michael Crichton, who graduated from both this college and this medical school, liked to quote a favorite professor of his who said that if you didn’t know history, you didn’t know anything.You were a leaf that didn’t know it was part of a tree.So history majors: Good choice, you’re in great shape...Not in the job market, but culturally.我们剩下的人就需要多做出些努力。社会化媒介的使命是是诠释现在和未来,但是我不断在挑战让我的孩子们能够多花一些时间了解背后的故事,去探究真正发生了什么。因为弄懂自己是谁就是探究父母是谁,了解他们祖父母是谁。美国是一个移民国家,过去和现在都是,所以透过祖父母就知道他们移民过来时这个国家是什么样子。
The rest of us have to make a little effort.Social media that we’re inundated and swarmed with is about the here and now.But I’ve been fighting and fighting inside my own family to get all my kids to look behind them, to look at what already has happened.Because to understand who they are is to understand who were were, and who their grandparents were, and then, what this country was like when they emigrated here.We are a nation of immigrants--at least for now.对我来说,这意味着我们每个人都有自己的故事可讲,都有很多故事可讲。如果可以的话,和你的父母、祖父母聊聊天,听听他们的故事,我保证,就像我向我的孩子保证的一样,一定收获颇丰,绝对不会无聊。
So to me, this means we all have to tell our own stories.We have so many stories to tell.Talk to your parents and your grandparents, if you can, and ask them about their stories.And I promise you, like I have promised my kids, you will not be bored.这是我为什么总是基于现实生活制作电影。我阅读历史,并不是为了说教——这只是额外好处——而是因为历史充斥着最伟大的故事。英雄与恶棍都不是文学中的构想,他们是所有历史的核心。
And that’s why I so often make movies based on real-life events.I look to history not to be didactic, ‘cause that’s just a bonus, but I look because the past is filled with the greatest stories that have ever been told.Heroes and villains are not literary constructs, but they’re at the heart of all history.这也是为什么听从内心如此重要的原因。这也是迫使林肯和辛德勒做出正确的道德选择的原因。在你的定义时刻里,不要让道德心因为利己左右摇摆。坚持自我需要勇气,而勇敢需要背后很多人的支持。
And again, this is why it’s so important to listen to your internal whisper.It’s the same one that compelled Abraham Lincoln and Oskar Schindler to make the correct moral choices.In your defining moments, do not let your morals be swayed by convenience or expediency.Sticking to your character requires a lot of courage.And to be courageous, you’re going to need a lot of support.如果你足够幸运,你会有父母的支持,像我一样。我把母亲看做我的幸运女神。12岁时,我父亲给了我一个电影摄像机,也是因为有了这个,我可以更好的去感知这个世界,我很感谢我的父亲。现在我很感激父亲也来到哈佛坐在这里。
And if you’re lucky, you have parents like mine.I consider my mom my lucky charm.And when I was 12 years old, my father handed me a movie camera, the tool that allowed me to make sense of this world.And I am so grateful to him for that.And I am grateful that he’s here at Harvard, sitting right down there.我父亲今年99岁了,只比怀德纳图书馆(哈佛最大的图书馆今年100年)年轻1岁,但是不像这个图书馆可以翻新,父亲已容颜苍老。另外,父亲,在你身后有一位99岁的女士,这个之后我会介绍她,好吗?
My dad is 99 years old, which means he’s only one year younger than Widener Library.But unlike Widener, he’s had zero cosmetic work.And dad, there’s a lady behind you, also 99, and I’ll introduce you after this is over, okay? 虽然你的家人并不能到场,但他们始终在背后支持你。《美好人生》结尾时,Clarence在书上写下了这样的话:只要你还拥有朋友,你的人生就不是失败的。希望你们毕业之后能继续保持在哈佛结下的友谊,并从中收获能与之分享生活的人。我一直在强调直觉的重要性,而它也应当成为你生活中最重要的声音,直到你遇见一生挚爱。当我遇见Kate和她结婚时,我体会到了这一点,这也成为我生命中最重要的“角色定义时刻”。
But look, if your family’s not always available, there’s backup.Near the end of It’s a Wonderful Life--you remember that movie, It’s a Wonderful Life? Clarence the Angel inscribes a book with this: “No man is a failure who has friends.” And I hope you hang on to the friendships you’ve made here at Harvard.And among your friends, I hope you find someone you want to share your life with.I imagine some of you in this yard may be a tad cynical, but I want to be unapologetically sentimental.I spoke about the importance of intuition and how there’s no greater voice to follow.That is, until you meet the love of your life.And this is what happened when I met and married Kate, and that became the greatest character-defining moment of my life.爱、支持、勇气、直觉,所有这些东西都是成为英雄需要的,但是成为英雄还需要一样东西:战胜恶棍。你们都是幸运的,这个世界有很多“怪兽”,比如种族歧视、对同性恋的歧视、种族仇恨、阶级仇恨、政治仇恨、宗教仇恨等。
Love, support, courage, intuition.All of these things are in your hero’s quiver, but still, a hero needs one more thing: A hero needs a villain to vanquish.And you’re all in luck.This world is full of monsters.And there’s racism, homophobia, ethnic hatred, class hatred, there’s political hatred, and there’s religious hatred.当我还是孩子时,因为犹太血统我曾经被欺凌。这很令人苦恼,但是比起我父母和祖父母面对的局面,这个轻多了。我们真的相信反犹太主义正在消逝,但是我们错了。过去两年间,将近20000犹太人离开欧洲寻找更好的生存之地。今年早期时候,奥巴马总统讲述这个可悲的事实时我身在以色列大使馆。他说:“我们必须直面这个事实,反犹太主义再度高涨,我们不能否认这个事实”。
As a kid, I was bullied--for being Jewish.This was upsetting, but compared to what my parents and grandparents had faced, it felt tame.Because we truly believed that anti-Semitism was fading.And we were wrong.Over the last two years, nearly 20,000 Jews have left Europe to find higher ground.And earlier this year, I was at the Israeli embassy when President Obama stated the sad truth.He said: ‘We must confront the reality that around the world, anti-Semitism is on the rise.We cannot deny it.’
面对这个事实,我遵从内心,1994年创立了纳粹屠犹研究基金会USC Shoah Foundation。自从那时候,我们和63个国家53000位大屠杀幸存者和经历者交谈,制作视频证据材料。现在我们在收集来自卢旺达、柬埔寨、亚美尼亚、南京种族灭绝中的证据材料。因为我们永远不会忘记这场难以置信的屠杀行动,但它却频繁发生。这些暴行现在仍然在发生。我们不禁疑问“这样的仇恨什么时候停止?”更会好奇“它到底是怎么发生的?”
My own desire to confront that reality compelled me to start, in 1994, the Shoah Foundation.And since then, we’ve spoken to over 53,000 Holocaust survivors and witnesses in 63 countries and taken all their video testimonies.And we’re now gathering testimonies from genocides in Rwanda, Cambodia, Armenia and Nanking.Because we must never forget that the inconceivable doesn’t happen--it happens frequently.Atrocities are happening right now.And so we wonder not just, ‘When will this hatred end?’ but, ‘How did it begin?’
现在,我不得不告诉Red Sox的粉丝,我们厌烦部落主义。除了为主队加油外,部落主义也有其黑暗的一面。由于基因,我们把世界分为“我们”和“他们”。因此。目前亟待解决的问题是:我们如何团结起来寻找所谓的“我们”?我们如何做这件事?这仍需要我们做更多努力做更多工作,有时我感觉这项工作甚至从未开始。不仅是反犹太主义正在高涨,伊斯兰恐惧也正在高涨。被歧视的任何人没有区别,都是因为“仇恨”,无论是穆斯林、犹太人、边境的少数民族还是同性恋群体。
Now, I don’t have to tell a crowd of Red Sox fans that we are wired for tribalism.But beyond rooting for the home team, tribalism has a much darker side.Instinctively and maybe even genetically, we divide the world into ‘us’ and ‘them.’ So the burning question must be: How do all of us together find the ‘we?’ How do we do that? There’s still so much work to be done, and sometimes I feel the work hasn’t even begun.And it’s not just anti-Semitism that’s surging--Islamophobia’s on the rise, too.Because there’s no difference between anyone who is discriminated against, whether it’s the Muslims, or the Jews, or minorities on the border states, or the LGBT community--it is all big one hate.于我而言,对你们而言,摆脱更多仇恨的唯一答案就是更多人性。我们必须用好奇心代替恐惧。“我们”和“他们”——我们要通过与每个人建立联系,来找到“我们”。相信我们是同一部落的成员,与每一个灵魂感同身受,即便是隔壁耶鲁大学的学生。(我的儿子毕业于耶鲁大学,谢谢。)
And to me, and, I think, to all of you, the only answer to more hate is more humanity.We gotta repair--we have to replace fear with curiosity.‘Us’ and ‘them’--we’ll find the ‘we’ by connecting with each other.And by believing that we’re members of the same tribe.And by feeling empathy for every soul--even Yalies.My son graduated from Yale, thank you …
同情心不只是应该停留在感性层面,而应将其付诸实践,比如选举、和平的抗议,为那些不能畅所欲言或者有困难的人辩护与高呼。如果你热衷帮助他人,请遵从你的内心,竭尽所能。
But make sure this empathy isn’t just something that you feel.Make it something you act upon.That means vote.Peaceably protest.Speak up for those who can’t and speak up for those who may be shouting but aren’t being hard.Let your conscience shout as loud as it wants if you’re using it in the service of others.如果说到帮助他人的行为,你不妨看看好莱坞那个有价值的纪念教堂。它的南墙以哈佛校友会命名,以二战牺牲生命的学生、校职员工们,总共697条生命。他们曾经行走于你们现在站立的地方,却已经离我们而去。1945年,这个教堂开始使用时,哈佛的James Conant校长赋予这些勇敢的人们以荣誉,呼吁大家学习他们这种事迹,学会反省。
And as an example of action in service of others, you need to look no further than this Hollywood-worthy backdrop of Memorial Church.Its south wall bears the names of Harvard alumni--like President Faust has already mentioned--students and faculty members, who gave their lives in World War II.All told, 697 souls, who once tread the ground where stand now, were lost.And at a service in this church in late 1945, Harvard President James Conant--which President Faust also mentioned--honored the brave and called upon the community to ‘reflect the radiance of their deeds.’
70年后,这些话仍然适用。因为他们的牺牲并不是一代人能偿还的简单债务。每一代人都必须学会感激。就像我们不能忘记那些暴行一样,我们也不能忘记那些为自由抗争的人士。因此当你离开校园进入社会时,请继续保持反省的精神,向他们学习,就像《拯救大兵瑞恩》里说的,“不要辜负你的生命”。
Seventy years later, this message still holds true.Because their sacrifice is not a debt that can be repaid in a single generation.It must be repaid with every generation.Just as we must never forget the atrocities, we must never forget those who fought for freedom.So as you leave this college and head out into the world, continue please to ‘reflect the radiance of their deeds,’ or as Captain Miller in Saving Private Ryanwould say, “Earn this.”
请保持联系,不要忽视眼神交流。可能这并不是你希望从创造了媒体的人身上听到的道理,但是现在我们花费大量时间在手机上,而不是看身边的人。所以,从现在开始,在座的各位,请与你周边的人身边任何人对视几秒钟。他们也许站在你身后,也许隔着几排人,眼神交流即可。你现在感受到的就是我们要分享的博爱精神,即便混合着一点点社会不安。
And please stay connected.Please never lose eye contact.This may not be a lesson you want to hear from a person who creates media, but we are spending more time looking down at our devices than we are looking in each other’s eyes.So, forgive me, but let’s start right now.Everyone here, please find someone’s eyes to look into.Students, and alumni and you too, President Faust, all of you, turn to someone you don’t know or don’t know very well.They may be standing behind you, or a couple of rows ahead.Just let your eyes meet.That’s it.That emotion you’re feeling is our shared humanity mixed in with a little social discomfort.即便你不记得今天的任何东西,我希望你能记住此刻的交流。你们所有人过去四年发生了很多故事,即将开启新的人生,你们今天站立的地方,下一代人也会站立在这。我在我的电影里想象过很多种未来的可能性,但你们将决定真正的未来,我希望那将是正义和和平。But, if you remember nothing else from today, I hope you remember this moment of human connection.And I hope you all had a lot of that over the past four years.Because today you start down the path of becoming the generation on which the next generation stands.And I’ve imagined many possible futures in my films, but you will determine the actual future.And I hope that it’s filled with justice and peace.最后,我希望你们都能有一个“真正的,好莱坞式的欢乐大结局”。我希望你们能跑赢T.rex恐龙,能抓到罪犯,另外,考虑到你们的父母,时不时地象E.T.一样,回家看看!谢谢大家!
And finally, I wish you all a true, Hollywood-style happy ending.I hope you outrun the T.rex, catch the criminal and for your parents’ sake, maybe every now and then, just like E.T.: Go home.Thank you.