第一篇:家园配合对幼儿二语习得积极影响的研究论文
引言
在现今中国,幼儿英语已经形成一种风潮,英语培训班招生广告充斥在人们的身边,随处可见的幼儿英语学习班和强调双语为特色的大中小型幼儿园但是也出现了质疑的声音,如一语习得是不是越早越好?是否应对幼儿实施英语教育?答案是肯定的主流理论认为4岁是开始学习英语最佳年龄,这样有利于把握最佳时期,促进语言发展、思维发散等各方面认知能方。既然众多研究肯定了幼儿教育的可行性与必要性,那么如何有效开展幼儿英语教育则成为当前研究的主题众多专家学者的研究表明,我国当前的幼儿英语教学存在乱想丛生的现象,如幼儿英语培训机构质量参差不齐,幼儿园英语教师师资方量不足,家长对英语教育过分狂热,花重金将幼儿送到所谓的“培训班”,忽视幼儿的实际感受,缺乏正确的教育理念团而国内研究对于幼儿教育过程的描述缺乏,微观材料不够。笔者将结合对女儿Dawn 3-5岁英语学习过程的观察,证实如何通过家园配合,为幼儿创造良好的二语习得环境促进幼儿二语习得。
1当前幼儿英语教育教学现状
幼儿阶段是一个人学习语言的最佳时期已是不争的事实幼儿好奇心强,学习兴趣高,模仿能方强,善于表现,学英语比成人更快在这关键期根据孩子们的心理、生理及年龄等特点让他们接触英语学习,对于孩子日后的英语的系统学习是有积极作用的国内英语培训领域早已红红火火并经历了十几年的发展,城镇学龄前儿童的英语教学普及越来越大,办学机构日渐趋于成熟,成效显著团
合格的学前教育的师资尤其是幼儿英语教育师资的短缺是英语学前教育的一个首要问题如笔者女儿所在幼儿园为笔者所在城市规模最大的双语幼儿园之一,有全职的英语教师贯穿于幼儿的一日生活常规中并参与幼儿的各项活动,还专门为幼儿配各资格认证的外籍教师但是据笔者了解,该英语教师为独立学院专科非英语专业毕业,缺乏学前教育常识、儿童英语教学实践经验和相关理论知识,本身的英语水平有限,缺乏必要的英语技能(如自身语音语调及词汇知识方面的不足)
中国父母在对孩子的英语教育上是存在很多困难的例如父母本身不懂英语、口语能方不好、没有时间等等,出于各种各样的原因,很多父母把孩子送到培训机构,或者给孩子买英语学习机和英语学习DVD,然后就很少管了大多数家长缺乏英语教学的正确观念,以单词量、书写字母、单词拼写等可量化的方式来衡量语言学习成果而部分英语培训机构为了功利地满足家长的期望,也把语言学习的重点放在错误的位置上
在中国目前的非双语环境下,幼儿英语早教的开展为:有条件家庭让孩子上双语幼儿园或参加英语培训班,没有条件的买个英语学习机或者DVD英语视频,但其实单独的任何一种方式都是不足够的要使幼儿英语教学取得良好的效果.需要教育机构.家长和幼儿的共同努方
2家园配合对Dawn早期二语习得的积极影响
2.1加强幼儿母语习得,为一语习得建立良好基础
语言本身极其复杂,婴儿在零到三岁时大脑处于高速发展时期,虽然大脑尚未发育完全,却能够在三岁左右习得句法,这就说明儿童生来就具有语言习得机制笔者曾经也对幼儿母语习得过程展开过研究研究证实了社会相互作用的语言获得理论在儿童语言发展的整个过程中都强调儿童语言环境和交往背景的重要性如果儿童在语言发展环境中,能够获得更多的交流机会,获得更多包含丰富词汇和相对复杂的语言结构并包含成人耐心和热情的对话,那么这些儿童将比不能获得这些语言交流的儿童的语言发展的更快如果照顾者对儿童最初的交流表现出极大的兴趣和耐心,就会鼓励他们把交流当成一种乐趣,毫无痛苦,轻松愉快地逐步掌握语言四该研究对笔者有很大的启发所以笔者及其家人为Dawn的汉语习得营造了良好的母语环境,如一直坚持讲故事,阅读,唱儿歌,和她耐心的交流等Dawn在三岁时已经基本理解成人对她说的话,基本掌握了母语句子产生的规则,词汇量也很大在她三岁以前,她所接触的都是汉语环境,唯一接触到英语的就是幼儿英语动画片《爱探险的朵拉》,也不是看得英文原版,只是有少量英语单词笔者作为一名高校英语教师并没有对她进行任何英语教育,也没有参加过幼儿英语早教儿童良好的母语习得的过程对儿童二语习得也有很多启示
2.2充分利用幼儿语音习得优势,培养听说能方
幼儿处于语言敏感度最高的时期,语言能方强,对声音的领悟能方强,幼儿英语学习的最大优势在于语音上,幼儿善于模仿和记忆首先要让幼儿知道英语是国外的语言,进而培养英语的语感应以听说为主,坚持听说的整合,先听后说、以听促说,遵循自然的习得原则 Dawn所在双语幼儿园每天都有英语课,一周一次外教课英语教学以简单的幼儿感兴趣的水果、食物、动物词汇为主,外教英语课会通过游戏反复强化这些词汇的发音Dawn放学会主动表达在幼儿园学的一些动物、食物的名词,发音标准她说英语很有趣半年的幼儿园学习还学会唱三首简单的英文歌,发音清楚,语音非常标准作为家长,笔者在她刚刚接触英语阶段没有进行任何补充学习,只是耐心观察她的发音笔者会用好奇的方式询问她每天学了哪些英语她就养成了每天回来首先跟我讲学过什么的英语的习惯如果学的歌,笔者会让她在家人而前进行表演或者教家里不会英语的照顾着,如奶奶笔者发现,每次表演完毕并得到大家的表扬是她最期待的2.3加强文化学习,扩展幼儿视野 英语学习本身属于语言类的学习,但是英语是世界通用语言,通过这个窗口,我们可以了解更多世界各国不同的文化Dawn所在幼儿园会在不同的西方节日来临之前开展很多班级活动,有时候是要家长协助制作道具,如万圣节的而具和装各,圣诞节的雪花和圣诞树挂饰有时候会开展以西方节日为主题的亲子活动,这些活动外教也会参加。如装扮成圣诞老人给小朋友发礼物在万圣节会带上而具,找老师要糖果通过笔者观察,Dawn会在圣诞节跟家人说Mcrry Christmas,也会讲圣诞节的故事在感恩节的时候带回家在学校制作的爱心片片,对笔者说“我爱你”通过这些活动,Dawn更好的了解的西方文化,也习得了简单的英语当然,学校也没有忽视中国节日的输入,如端年节和中秋节也有相关活动通过中西文化的共同学习,有助于扩展幼儿视野。
2.4营造自然轻松的语言环境,培养幼儿学习兴趣
韩礼德认为儿童学习语言的能方不光与遗传相关,环境因素也很重要任何语言学习都是在特定的语言学习环境中进行的。然而中国为非双语环境,幼儿园和教师只能在方所能及的范围内为幼儿营造英语氛围最常用的句式也仅限于最常用的招呼用语由于父母英语水平有限,更难以在家为孩子营造学习气氛笔者虽然是我国某高校英语专业毕业的硕士研究生,但无出国、移民经历所以在中国,幼儿缺乏良好的英语环境为了引导幼儿积极主动地去学习知识,如何为他们创造和谐良好的学习氛围,以提高幼儿英语学习兴趣呢?
研究者发现,儿童喜欢学习英语,大多是因为英语学习“好玩儿有趣”,幼儿英语教师可以多设计简单轻松的游戏,创建一种轻松愉快的氛围,让儿童内心愉悦并且教师要多鼓励幼儿笔者就发现Dawn经常会回来教一些游戏,和表演一些非常有趣且独特的表扬方式 为了营造良好的家庭氛围,笔者尝试教Dawn唱简单的英文歌教的第一首歌为电影《音乐之声》插曲,do-re-mi记得刚刚教的时候,Dawn表现出了强烈的抗拒,因为歌词比她在幼儿园学的儿歌难很多因为学不会,Dawn急哭了但是笔者并没有批评她或因此放弃,而是想了各种办法,如让家人参与学歌,并进行比赛幼儿对于英语语音的掌握的神奇速度让成年人是震惊的教了几遍之后,第一天她能准确的唱出了四句,经过循序渐进的学习,不久,她就能完整的唱出这首歌通过一个暑假的学习,她学会了15首非常经典的英文儿歌但是幼儿的注意方不容易集中,笔者善于使用多种方法来吸她的注意方,如讲解歌词大意,播放歌曲MV也要注意不要强迫幼儿不停的学习让笔者印象最深刻的是歌曲Let it go的学习,笔者首先和Dawn观看了冰雪奇缘这部影片(家长可以适当和幼儿一起观看英文经典动画片。但是要注意的是影片时间太长对幼儿注意的影响和英文原版对幼儿理解的阻碍),然后观看这首歌曲的MV Dawn深深爱上美丽的公主,进而很容易就学会了这首歌学会这首歌以后Dawn多次登台表演,在幼儿园表演获得了老师与同学们的喝彩老师也和笔者沟通让笔者推荐Dawn会唱得英文歌,并教小朋友一起唱收获了自信,Dawn认为会英语是很了不起的,在一次不记者而试的时候,她主动的唱了一首英文歌作为才艺展示儿童英语学习的重点是激发兴趣,兴趣是能方形成的前提父母即使不懂英语,也可以以辅助的角色陪伴孩f.增加情感交流
3结语
实践证明,家庭和幼儿园有效结合,可以积极促进幼儿一语习得但是针对幼儿独特的认知特点,幼儿园和家长应把握以下原则:加强幼儿母语习得,为幼儿一语习得奠定基础;充分利用幼儿语音习得优势,培养听说能方;加强文化学习,扩展幼儿视野;营造自然轻松的语言环境,培养幼儿学习兴趣虽然目前此个案研究不能证明该幼儿已经熟练掌握第一语言,但是相信早期的良好的英语教育对她日后系统的学习奠定了良好的语音基础,而且保护了幼儿的好奇心,对英语的兴趣经过后期观察,幼儿第一语言学习,可以促进幼儿认知的发展,如Dawn目前在学习钢琴,由于有一定的英语基础和学英语过程中锻炼的音乐基础,她对钢琴乐理,左右手协调,听音唱音方面比同龄孩子要强很多公
第二篇:二语习得反思报告
Second Language Acquisition Reflections 第二章 Foundations of Second Language Acquisition 学习完第二章,对整本书就有了一个大致的、初步的了解。首先讲了关于Second Language Acquisition 为什么能够得以研究,主要是因为它拥有现实基础和认识基础。什么是现实基础,就是现在的世界上,multilingual 的人远远多于monolingual 的人;而认识基础就是指单语者与双语者在语言知识的认知过程等方面存在不同。所以才会有了Second Language Acquisition 这一门研究。其次,课本也分析了一语习得于二语习得的差异。这是我很感兴趣的一个点。因为在很多时候,一语习得是一种innate capacity(与生俱来的一种能力),因此儿童在母语的学习中会体现出这个特点,而在儿童的二语习得里面,我们就看不到在second language learning 中的优势。更多的时候,特别是在initial state 以后,学习者学习语言的能力也会有所变化,这时候就必须要通过一种interlanguage(中介语)来学习他们的second language。当然这种interlanguage 在从母语迁移到第二语言的时候,会有不同的效果,分为positive transfer, negative transfer and interference(通常是只母语的干扰),因此在学习二语的时候要特别的注意中介语的功能。
我想借用一下我教我表哥的孩子语言的经历来解释一下一语习得与二语习得的不同。这个小女孩她在很小开始学说话的时候,就能表现出对母语的一种天赋,无论是在发音还是理解能力上,都能很好的跟着我们的思路。我教她叫我“姑姑”,当我说的时候也用手指着我,表明我就是她的姑姑。接着她经过大概十几次的练习就会了,而且下次当她见到我的时候,她会主动叫我姑姑,说明她在学习这个称呼的时候也理解了这个词代表的是一种身份,一种关系,至少知道姑姑就是我这个人。所以这种对母语学习的敏感、聪慧程度我觉得是二语所不能及的。后来,在她长大了,上小学的时候,一次放假的时候,我去她家,她拿出一本英语书,在学单词,我看到她书本上用着家乡话在注明某个单词的发音的时候不自觉的笑了,这看来母语对二语的学习影响还是很大的。
第三章 The Linguistics of Second Language Acquisition 这一章主要讲的是语言学框架下的第二语言习得研究,分为内在思路和外在思路下的研究。其中我觉得外在思路下的二语习得及其研究让我最感兴趣,也是最贴近我生活的实际的。外在思路的的一个大的理论框架是Functionalism(功能主义),这也是第一次从外部external来看语言,实现了一个突破。功能主义研究的重点是真实环境中的语言使用,课文里面有说到:“study of SLA begins with the assumption that the purpose of language is communication, and that development of linguistic knowledge(in L1 or L2)requires communicative use.”这一点在我的现实生活中就得到了很好的体现,我现在正在做一份家教,对象是初一的小男孩,我就把功能主义这种理论运用在他身上,而且看到效果还不错。我主要是负责他的英语口语部分的辅导,因为他将来要出国,所以他妈妈想让我给他锻炼一下,所以在平常的一些练习中,我都是根据现实的情境模拟,进行角色扮演,我的教学步骤大致如下:
1.首先根据现实情境的需要,给小孩输入(input)一些必备的单词、词组和句型。2.接着就是根据这些输入的knowledge进行造句、对白编写,然后对话练习。
3.最后就是一个output的一个过程了,我会跟小孩根据我们的对话练习进行场景模拟,分别角色扮演,把学到的真正的运用到生活中,而且我还会在对话的过程中插入一些他之前学过的一些表达,以此来考核他究竟有没有好好的掌握了这些知识。
记得有一次我去家教,小孩的妈妈很开心的过来跟我说,小孩终于敢鼓起勇气去跟外国人交流了,这在我看来真的是一个很好的消息,他了解了我的目的,也学习到了真正的知识,运用到了现实生活中去,很好的一次尝试。
我觉得其中的Systemic Linguistic(系统功能语言学)是最能阐述我的教学思想的。它强调了meaning potential(语言的潜在意义),语言是有功能的,它就是要表达一个有语境的意义,同时也强调了我们的creative这种精神,也就是说如果是在不同的场合,我们面对不同的人,就该用不同的方式来说话、交流,以达到一种特定的效果。举一个例子来说,就是例如我们在遇见长辈,我们对他们的态度跟用语都是要用比较尊敬、谦卑的,让长辈感觉到我们对他们的尊重。
第四章 The Psychology of Second Language Acquisition(第二语言习得的心理过程)
这一章主要是在讲第二语言习得的心理过程,其中一个很有影响力的理论Information Processing(信息加工理论)是很重要的,它认为二语学习过程和其他复杂的认知技能的学习过程是一致的。通过三个阶段,便可以实现对信息的加工。这三个阶段分别是:
1.Input 输入是一个最基础的阶段,没有输入,就没有信息可提供给大脑去加工,人也就因此没办法学习到任何东西。
2.Central processing 这个中间过程阶段也还分为三种处理方式:
1)Controlled-automatic processing(这个是在学习的初级阶段,学习者需要付出较多的注意力,进行有控制的加工)
2)Declarative-procedural knowledge(这个阶段是把信息加工处理,成为知识储存起来)
3)Restructuring(这个是在学习过程的转变中,心理表征的一个重构。)3.Output 这个阶段是检验习得的一个过程。
在我自己的下乡教学过程中,我觉得我的教学也是有涉及到这方面的知识的。还记得我第一次下乡,其实也算是一次实践活动,我去到了一个高中教高二升高三的英语,教的是基础相对来说比较差的学生。在半个月的教学中,我上课的时候,差不多都是遵循一种模式,就是先input,再通过一些方法来加强记忆和理解,接着就是练习,测试,output的一个过程。我自己摸索了一种记忆单词的方法,就是联想法,把单词按照跟相关的单词有联系的关系那样子记住,而且每堂课都有帮他们运用到真正的记忆单词上面,所以我觉得在开始的时候,对他们来说可能还不熟悉这种方法,也还不会运用,但是等慢慢地练多了,他们熟练了就会很快的运用,所以在output这一阶段的时候,我总是会收到很多的surprises,也觉得自己能够帮助他们,所以很开心。那时候还不知道原来这跟学生心理有关系,现在就比较清楚了。
第五章 Social Contexts of Second Language Acquisition(第二语言习得的社会环境)
要学好一门语言,学习者不仅是要具备语言的能力,更重要的是要具备交际能力(communicative competence),因为我们是在一个大的社会环境学习语言的,而且我们的学习语言的最终目的也是要用于交际,所以就必须学会这种交际能力。我们在第二语言习得的时候,受到的不仅是微观社会因素的影响,还有宏观社会因素的影响。不过跟社会的互动其实是更有帮助我们的二语习得的,它们两者是分不开的,互相影响。
而我们在二语习得的过程中,也通常会受到一些交际场景的影响,所以下面我想谈谈我对一些交际情景对我们习得的影响。
交际情景有:语言情景,就好像在广东,粤语会说“吃饭先”,而不是“先吃饭”,但是在普通话看来,必须是“先吃饭”才是正确的,所以说明了二语的学习会受到母语还有语言情景的影响;心里状态,其实就是一个考一个人对语言运用的注意程度还有智力方面的情况,例如,我们在面对老师的时候应该说些什么或者应该怎么用最适当的言行举止来对待他们,就像是我们在上课的时候,我们绝对不能无缘无故的就在课上顶撞老师,如果有什么意见,都必须课后再提出,这才是我觉得的更符合交际情景的方法;微观社会情景,即交际场景的特点等。
在我给家教孩子上课的时候,因为他的口语还在初级阶段,所以当我有时候会给他一些听力练习的时候,我会放慢我的速度,好让孩子跟得上我,另外,我会在重点要注意的单词或句子重读它们,来引起小孩的注意力。再而,我有空的时候会教给他语法,在特定的情况下,会事先教一些句式,好让小孩理解我讲课的目的,并且更加有针对性的去学习他的第二语言。所以这一切都说明了,社会互动是可以促进第二语言的习得的。
第六章 Acquiring Knowledge for L2 Use(从语言使用角度看第二语言知识的习得)
这一章主要就是从语言使用的角度来看的,说的简单、具体点,就是从听说读写这些技能来看二语习得。我对Academic vs.interpersonal competence(学术能力vs.人际的交往能力)这一部分的内容比较感兴趣,因为在不同的能力里面,我们强调的学习的二语的侧重点都是不同的。在Academic competence 里面,也就是学术能力,它把reading作为最主要学习的内容,接着是listening、writing 和 speaking、虽然这几个是放在后面,但是也不表示他们就不需要被学,而只是表示在学术方面,我们更加看重的是reading能力的一个培养,因为我们更多的是input,更多的是看,而不是output,表达我们自己。其他三个以此类推。但是在interpersonal competence 里面,因为是个人人际的交往能力培养,所以对各种技能的要求又不一样了。首先会强调的是listening部分,因为要交往,首先得听得懂,了解明白了对方的意思才能更好的与对方进行交流,再而就是speaking了,先输入,然后再输出。后面就是reading、writing。
其实我个人是十分赞同这样的观点的,因为在我暑假去梅州队三下乡当老师的助教的时候,我们几个助教组成了一个小组然后带着三十几个初中英语老师练习口语的时候,就会发现如果我们的方向,也就是我们的重点不一样的时候,我们的辅导也会有不同的反应。一开始我们是奔着提高老师的兴趣,还有尽可能多的让他们多练的方向去辅导的,但是在我们教他们学英文歌,free talk 后,有的老师反响这些在他们以后的教学当中是不实用的,对他们的教学没有帮助的。但是在我们看来,如果要注重他们交际能力的培养,那么那些方法还算是恰当的,我们注重listening和speaking那部分。后来我们分析了老师们的要求,因为他们大部分还是想着在这个三下乡过程中可以学到一些东西拿到自己的课堂上去用,所以他们更注重的还是学术能力的培养,因此他们需要多一点的reading,然后speaking反而是放在最后的。从这个小小的例子我们就可以看到,当我们把学习二语的learner的性质分为不同类型的时候,针对他们就必须要有不同的能力培养计划,这也是我一个很大的收获!
第三篇:儿童在二语习得中的优势分析
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
商务信函中委婉语的使用策略
归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用 A Linguistic Analysis of Barack Obama’s Inauguration Speech 《傲慢与偏见》中的婚姻观
An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics 从莱辛的人生经历看《青草在歌唱》 浅析英语广播新闻的语言特色
从《店员》解读作者双重身份的矛盾心理 中英文旅游广告语言特点对比研究
文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 对《宠儿》中黑奴母亲塞丝形象的探讨 中式英语特点及发展趋势
论跨文化因素对广告汉英翻译的影响 英语外贸电子邮件的语篇分析
关联理论在《老友记》幽默言语翻译中的运用 论《失乐园》中撒旦的形象及象征意义 English-Chinese Advertisement Translation 英语动结式V+PP的语义整合研究
浅析英语职业委婉语的特点及其社会功能 跨文化交际中的文化心理准备分析
在文化教学中提高英语学习者的跨文化交际能力 概念隐喻视角下看莎士比亚十四行诗 A Comparison of the English Color Terms 初中英语课堂管理方法探析
《魔术与童年》翻译中英汉词汇衔接对比研究 比较中西方身势语在沟通中的应用 《小城畸人》里的象征主义手法分析
《麦田里的守望者》中霍尔顿成长悲剧的成因分析以及对当今青少年的启迪 A Study on Cultural Shock in Intercultural Communication 英语俚语翻译研究
量词“片”与“piece”的语法化对比研究 任务型教学法在小学英语口语教学中的运用 中西方酒店文化比较与探讨
论海明威《死在午后》的悲观主义色彩 浅析《喜福会》中的中美文化碰撞与融合 中英文幽默映射的语言与文化差异 《黑暗之心》主人公马洛的性格分析 高中英语写作前口语活动设计与实施建议 初中英语提问策略教学研究 英语国家姓氏文化研究
图式理论对中学英语听力教学的启示 《愤怒的葡萄》主人公性格分析
从《远眺》看翁达杰的立体主义叙事形式
从依恋理论看《呼啸山庄》主人公希斯克利夫悲剧性格的形成 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异 《玉石雕像》中的非言语交流
论《推销员之死》主人公威利洛曼的悲剧 浅谈英语在未来的国际地位 旅游英语翻译方法
“适者生存”在《野性的呼唤》中的释义 《魔术与童年》翻译中英汉词汇衔接对比研究 中国菜名英译的恰当方法
论《喧哗与躁动》中的女性形象
英语交际中害羞心理产生的根源及其克服方法 翻译“忠实”新解——兼评《傲慢与偏见》译本 基督教及《圣经》对西方文化的影响
A Comparative Study of Chinese and English Humor 逆成构词的分类及其认知机制和规律 “有”的用法及其英译研究 英语广告语中的隐喻认知
公共标识翻译的跨文化语用学研究 文化语境下公示语的翻译
毛泽东诗词中典故翻译的对比研究
The Application of Rhetorical Devices in English Advertisement 从精神分析法解读《追风筝的人》的主题 高中英语写作前口语活动设计与实施建议 对《红字》中完美人性的求索--浅析海斯特与丁梅斯代尔的自我思想较量与精神升华 海斯特•白兰的自救与霍桑的宗教观
奥斯卡•王尔德《道林格雷的画像》和西奥多•德莱赛《美国悲剧》的相似性 霍桑的《胎记》中乔治亚娜的死的深层原因探究
《麦琪的礼物》和《傲慢与偏见》中的婚姻观对比研究 商标翻译的本土化研究
欧亨利小说中的批判现实主义 中英广告中的双关语探析 希腊神话对英语语言的影响
《月下独酌》两种英文译本之对比研究
美国宗教文化及价值观在其外交政策中的体现
《本杰明•富兰克林自传》和《嘉莉妹妹》美国梦的对比研究 中美文化差异对其商务谈判的影响
Aesthetic Arts in Allan Poe’s Poetry—An Analysis of Israfel and Annabel Lee 解读《最蓝的眼睛》中的姐妹情谊 英语委婉语的语用分析
从个人英雄主义到爱国主义的升华—《荷马史诗》中阿喀琉斯形象的分析 浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及其翻译策略 On Individual Differences in Second Language Acquisition 嘉莉妹妹在通向成功道路上的挣扎
浅谈中西婚俗的文化差异 88 从习语翻译看文化空缺 89 《看不见的人》的象征意义
The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 91 凯瑟琳•曼斯菲尔德《园会》和《一杯茶》中的异化 92 关于照料母婴的市场分析
《小妇人》与《傲慢与偏见》中女性爱情观对比研究 94 英语专业学生课外网络自主学习问题研究
许渊冲的“三美”原则在国外化妆品品牌名汉译中的应用
Application of TPR Teaching Method in Facilitating Pupils' English Vocabulary Learning 97 产品生命周期的营销策略
论文化背景对跨文化英语口语交际效果的影响 99 浅谈导游词翻译
从中国戏曲《梁祝》和美国音乐剧《妈妈咪呀》的比较看中美文化差异 101 探讨发现式学习理论在高中任务型英语听力教学中的运用 102 初中生英语词汇教学策略 103 从《哈利波特》看儿童的成长
从文化角度探析中英基本颜色词的比较和翻译 105 从《鲁滨逊漂流记》看人的性格对命运的决定作用 106 论广告英语的修辞特征及其翻译
从目的论角度分析中国商品说明书的英译 108 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善 109 从跨文化角度看文化空缺翻译
论《了不起的盖茨比》中美国梦的幻灭与重生 111 美国电影作品中英雄主义所隐含的美国社会文化
On Translation of Cultural Factors in News under Skopostheorie 113 目的论在英文电影片名汉译中的应用 114 英汉天气词汇的隐喻用法
《诗经》与《圣经•雅歌》中爱情诗的比较研究 116 中美电影文化营销的比较研究
跨文化视角下动物寓意的对比及其习语的翻译策略 118 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译 119 英语学习中的跨文化语用失误及其对策 120 中国高校名的英译
小学任务型英语教学中的课堂游戏研究 122 非英语专业大学生英语学习动机调查
本我,自我,超我--《名利场》中利蓓加的形象分析
The Joy Luck Club-A Bittersweet Picture of Chinese-Americans across Two Generations 125 从功能对等理论看《好汉两个半》的幽默字幕翻译 126 英汉颜色词“红”的对比研究
On the Cultural Signification and Translation of Animal Idioms 128 汉英“龙”文化浅析
中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究 130 高中英语互动式课堂教学模式研究
An Analysis of the Heroine of the Scarlet Letter 132 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观 133 解析《拉帕西尼之女》中贝雅特丽丝 134 英语习语翻译中的“功能对等” 135 《魔戒》中的生态元素
从《一个干净明亮的地方》解析海明威的冰山理论 137 试论班扬《天路历程》中基督徒的精神历程 138 关于汉字“打”在英语翻译中的研究 139 科技英语中模糊数词的翻译策略
浅谈时代背景对于《飘》中人物性格形成的影响 141 从跨文化角度看中美商务谈判 142 高中英语阅读技巧教学
从荣格的原型理论看《蝇王》中杰克的形象 144 英文导游词的特点分析 145 汉语动词和翻译 146 简爱性格研究
浅析中西方颜色词所隐含的文化差异及翻译策略 148 中美脱口秀会话分析对比研究(开题报告+论)149 《紫色》女主人公性格分析
On the C-E Translation of Public Signs 151 论苹果手机在中国的市场战略
152 论托马斯•哈代《还乡》的悲剧效果 153 浅析《飘》中斯嘉丽的三次婚姻 154 《傲慢与偏见》中金钱与婚姻的关系
155 A Comparison between Scarlett O’Hara and Jane Eyre from the Perspective of Feminism 156 对《最蓝的眼睛》黑人的悲剧命运的分析 157 《蝴蝶君》中两位主角的心理冲突
158 任务型教学中策划对高级英语学习者写作任务完成效果的影响 159 英汉广告互译的顺应化研究
160 中国资本主义发展与英国相异的原因探索 161 英语语言中的性别歧视
162 浅析中美商务谈判中的文化冲突
163 论色彩在《红字》中的运用与艺术效果
164 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默 165 论被动句的翻译
166 论《麦田里的守望者》中的象征体系及霍尔顿的精神世界 167 亨利詹姆斯的《戴茜米勒》中的文化冲突和文化融合 168 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎 169 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究 170 《林湖重游》中的静态美分析
171 《夜色温柔》中主人公迪克人格分析 172 浅析跟单信用证软条款及其防范措施 173 英汉歌词衔接手段的对比及翻译 174 林肯话语中幽默特征的分析
175 英汉基本颜色词对比研究
176 A Comparative Study of Chinese and English Polite Languages 177 A Comparison of the English Color Terms 178 身体语言在跨文化交际中的重要作用
179 电影《蒙娜丽莎的微笑》中女主人公性格浅析 180 英汉致使事件词汇化模式对比研究 181 英语谐音双关的语义特点及其不可译性 182 从理解文化角度翻译英语习语 183 中西节日的对比研究
184 目的论视角下新闻标题汉译英研究
185 试析美国社会的道德恐慌——从麦田守望者的主人公看美国社会病态 186 跨文化交际背景下英语禁忌语探析 187 《飘》中郝思嘉性格特征透析
188 探讨法国葡萄酒营销与中国白酒营销中的民族特色 189 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系 190 [毕业论文](法语系毕业论文)杜拉斯《情人》的艺术成就 191 澳洲土著语言的演变及原因
192 希腊罗马神话典故成语英汉翻译评析
193 “金玉良缘” 与“幸福终点”——浅析中西婚姻差异 194 英语电影的中文名称翻译
195 A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook 196 论谭恩美小说《喜福会》中的母女关系 197 中美文化差异与对广告翻译的影响
198 A Probe into the Chinese and English Neologisms 199 Women in the Roaring Twenties– A Comparative Study of Female Characters in The Great Gatsby and The Sun Also Rises 200 论象征在海明威《永别了,武器》中的应用
第四篇:基于二语习得理论的关键期,谈早期英语教学对学龄前儿童英语学习的利弊
基于二语习得理论的关键期,谈早期英语教学对学龄前儿童英语
学习的利弊
改革开放后,随着我国综合国力的不断提高,国际交往的日益频繁,对外语能力尤其是英语的掌握需求逐渐增加。越来越多的人希望自己成为成功的英语学习者和使用者,可是结果并不如人意,很多人将之归咎于接触英语的时间太晚了,应该抓住语言学习的最佳年龄,最大限度地习得第二语言。于是最近几年幼儿英语教学在全国掀起了热潮,各类双语幼儿园、特色幼儿英语课程竞相出现。2001年,台湾教育部宣布英语教学的目标是向下扎根,把英语课设在小学三到六年级,“英语教学不仅从原先语言学观点之‘语言学习不要输在起跑点’的论调,带动全民运动”。不论从理论上还是实践上,早期幼儿英语教学的必要性一直成为相关领域研究者以及全社会探索、争议的话题,学习英语的起点越来越向学龄前儿童阶段靠拢,这一趋势方兴未艾。然而,是否语言学习越早开始就越能收获更佳效果?这种对英语学习前所未有的热度是否有利于儿童习得英语并推动其将来的认知水平发展?
首先,早期英语教学对学龄前儿童英语习得会产生哪些积极作用?
一. 促进儿童语言习得的形成。
美国语言学家克拉申在20世纪70年代提出的“语言习得”理
论和语言教学直接、密切的联系,使得英语教学获得了一定启发和改进,帮助人们认识到语言习得的至关重要性。克拉申认为,第二语言习得涉及两个不同过程:习得过程和学习过程。“习得”是学习者通过与外界的交际实践,无意识地吸收该语言,并无意识地正确流利地使用该语言的过程;“学得”是指有意识地研究且以理智的方式来理解某种语言的过程,这一过程是系统的、正规的。通过“习得”而掌握某种语言的人能够轻松流利地使用该语言进行交流,而通过“学得”而掌握某语言的人只能运用该语言的语法规则进行语言监控。这显然说明了“习得”方式比“学得”方式重要得多。儿童在尚未获得成熟的理性分析能力时,思维和认知水平处在发展阶段,因而他们的大脑功能没有固定化,短时记忆能力强,接受新事物快。借助所创设的英语学习环境和辅助材料,儿童可以在轻松随意的气氛中自然而然地习得语言,他们不会想着自己在潜意识里使用和不断修正语言的规则,而是把精力集中在语言使用的目的,用语言和他人进行交流来满足自己的需要,这对早期外语学习具有促进作用。
二.抓住“关键期”,发挥儿童习得语言的年龄优势
根据20世纪60年代,Lenneberg关于语言习得关键期提出的假说,他认为人的大脑在两岁到青春期(10-12岁)之前,由于受到大脑中的语言习得机制(Language Acquisition Device,简称LAD)的影响,能够自然轻松地习得语言。在此期间的大脑,两个半球都参与
了语言学习的活动,因此人脑理解和产生语言就容易得多。而在青春期后,由于人脑发生了侧化(Lateralization),用于语言加工和学习的大脑已经发育成熟,神经系统不再有弹性,儿童的语言习得机制就开始失去作用,语言学习的自然性呈递减趋势,学习障碍慢慢增加,语言学习也就越来越困难。另外,年龄越小,母语的干扰也就越小。随着年龄的增大、母语日益流利与完善,每个人的母语习惯也变得越来越固化。成年人开始学习外语,特别是学习与自己的母语截然不同的一种语言时,他们的母语习惯往往会潜意识地抵制这一语言。他们容易无意识地以自己的母语为标准来衡量、接受所学语言。其结果往往会觉得外来语的某些现象很奇特,难以理解。这种受母语干扰的心理情绪会直接或间接地影响第二语言的学习。与成人相比,儿童的语言习得优势较为明显,要想事半功倍地学好外语,就该充分利用语言学习敏感期。所以,让孩子从3、4就开始学英语非常重要。这就能很好地解释,近几年我国发生的“英语教学要从儿童抓起”的现象。
三.早期英语学习为儿童习得英语带来的弊端
在中国的很多地区,人们一味相信学习英语“越早越好”或者“越小越好”会给儿童语言、认知方面的发展造成不良影响。实际上,儿童如果缺乏称职的教师,缺乏良好的语言习得环境或者一定的阅读能力和思考水准,那么英语学习早起步的弊大于利。例如,年幼的儿童的确更能习得发音类似母语的语言,但若遇到不能正确、标准发音的老师,那么这样的错误带到中学甚至大学再纠正就非常困难了。
另外,对儿童过早学习英语能够提高习得水平的偏见忽视了语言学习中个别差异的影响。个别差异包括外部动机,如语言环境、教师作用、教学资源等,以及内部动机,例如兴趣、性别、性格、智力等。评价语言学习能力的高低,这些因素必须考虑到。现在,外语教学时间被提前到幼儿园,也就等于过度延长外语学习的过程。对于一些具备较多内外动机的儿童而言,可能得到了语言习得的机会,可是对更多普通儿童,则会增加他们的挫折感,为他们的厌学情绪过早地埋下恶种,最终会限制其全面发展。英语学习是一个复杂而曲折的过程,并不是儿童学会用英语表达一些日常交流的句子就足以说明他掌握了这门外语,一门二语涉及到诸多方面,并不只是口语交谈。儿童很可能像“鹦鹉学舌”那样,并未掌握语言的实质和内涵,就无意义、无目的地“使用”了英语。
四.对我国早期英语教育的反思
首先,我们应充分认识学习英语“越早越好”这一说法的研究其实还没有在理论和实践上得出定论。年龄虽然是影响语言习得个别差异因素中的一个重要组成部分,但却不能把它当作语言学习的先决条件。其次,英语教学者不仅应该关注学习者的年龄,更应该关注动机因素、跨语言因素、认识因素和教育因素以及自然环境的重要性。对我国外语教学的年龄选择问题需要一种理性的科学回归,二语习得能力增长是人逐步成熟的标志,不应拔苗助长、虚火上升。如果违反了儿童正常习得语言的规律,就违反了教育要“因材施教、循序渐进” 的原则,会让儿童输在起跑线上。
第五篇:二语习得论文的农村小学英语教学论文从习得角度看农村小学英语教学存在的问题及其对策
二语习得论文农村小学英语教学论文:从习得角度看农村小学英语教学存在的问题及其对策
摘要:二语习得理论的成熟,催化了我国小学英语教学的实施、改革和创新。而我国农村小学英语教学仍然因为种种原因存在诸如教学理念落后、教学方法陈旧等问题,这些问题恰恰是影响教学效果的几个基本因素。本文运用二语习得理论,剖析了目前我国农村小学英语教学中存在的问题;在此基础上,提出了针对农村小学英语教学中存在问题的有效对策和可行性方案。
关键词:二语习得;农村小学英语教学;问题;对策 二语习得理论其实是应用语言学的一个分支,自上世纪六十年代至今,经历了由中介语理论的提出、研究领域的不断拓宽、各种理论和学说不断更新和发展、成熟,最终形成了一门独立的边缘性的涉及语言学、社会学、心理学、教育学等多门学科的交叉学科。第二语言习得主要研究人们在掌握母语后获得二语的过程和规律。对其主流理论的认知“能够帮助我们科学地分析和决策语言教学实践中出现的问题”。[1]年龄问题在二语习得研究中一直是一个重要的研究变量。人脑生物学研究者eric h.lenneberg 在1967年就首先提出语言习得临界期的概念,[2]larsenfreeman, diane, and michael h.long.an introduction to second language acquisition research[m].