大学英语四级翻译高频短语投稿(5篇模版)

时间:2021-02-18 11:20:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《大学英语四级翻译高频短语投稿》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《大学英语四级翻译高频短语投稿》。

第一篇:大学英语四级翻译高频短语投稿

大学英语四级翻译高频短语精选

【导语】世上的事,只要肯用心去学,没有一件是太晚的。你只要记住你的今天比昨天进步了一点,那么你离你的梦想也就更近了一步。以下为东星资源准备的“大学英语四级翻译高频短语”,欢迎阅读参考!

【篇一】大学英语四级翻译高频短语

have sth.in stock 有现货

be particular about 讲究

the key to… ……的答案(线索、办法)

carry about 随身携带

pass through 通过,经过

pass for 被认为(当作)

be of little value 没什么价值

cure sb.of 治好某人…

pull back 撤退

pull round 掉头,转向;康复

pull along 沿…拉

die off 死去,凋谢

drop down 落下

do sth.for a living 靠做某事谋生

make a name for oneself 出名,扬名

glimpse of 瞥见,一瞥

glance at 瞥见,一瞥

be on good terms with sb.与某人友好

entitle sb.(to do)sth.给予某人(干)某事的权利

beyond one's power 超出某人的能力

take interest in 对…发生兴趣

be answerable for 应对…

hundreds of 数以百计的be lacking in 缺乏

break into tears(cheers)突然哭(欢呼)起来

in correspondence with 与…联系(通信)

be advantageous to 对…有利

be beneficial to 对…有益

in debt to sb.欠某人的债

be it that 即使

assure sb.of sth.委托某人某事

put(set)right 使恢复正常,纠正错误

on the way 在途中

off the way 远离正道

keep on with 坚持

make an attempt 试图

in the mood for sth.对某事有心境

escape doing sth.躲避干某事

set a limit to 限制

within the limit of 在…范围内

【篇二】大学英语四级翻译高频短语

cut down(on)削减,降低

cut off阻断;切断,使隔绝

drop by/in顺便来访(无意的)

fall back on求助于,转而依靠

fall behind落后

fall in with碰见;符合,与……一致

get across解释清楚,使人了解

get along/with有进展;生活得,过得

get at够得着,触及;意思是,理解

get away离开,走开,逃脱

get by混过;通过,经过

get down to开始,着手(此处to为介词)

get in进入;收回,收获

get out of逃避;改掉

get rid of除去,摆脱

get through接通电话;度过(时间等);结束,完成get together集合,聚集

give away泄露,分送

give back送还;恢复

give in交上;投降,屈服

give up停止,放弃

give way to给……让路,对……让步(含屈服的意思)

go after追求,求爱

go around/round足够分配;流传

go by(时间等)过去;遵守,遵循

go in for从事,追求,致力于,沉迷于

go into研究,调查,进入

go over复习,重温;(重复)检查,审查

go through经历,经受(困难等)

absence from缺席,离开

have access to可以接近;可以利用

make the acquaintance of sb.结识某人

have a nodding acquaintance with与……有点头之交

take action采取行动

admission to准许

take advantage of利用,趁……之机

make an agreement with与……达成协议

make/offer an apology to向某人道歉

【篇三】大学英语四级翻译高频短语

with relation to 关于,涉及,有关;与……相比

with respect to 关于,至于

with the exception of 除……外,毫无疑问,毫无异议

within sight of 被见到,看得见;在望,在即

word for word 逐字,一字不变地

put into use 使用,应用

be satisfied with 满足

be satisfied of 相信

hardly … when 刚…就…

come to a conclusion 得出结论

avoid doing sth.避免干某事

decline invitation 辞谢邀请

agree on/upon 取得一致意见

may(might)as well 还是…好

argue about 争论

take(make)a stand for 捍卫

take(make)a stand against 反对

come after 跟随

in support of 支持

lie up 躺着休息

beside the question 离题

refresh one's memory 使人记起

bring to mind 使人想起

compile dictionary 编字典

present sb.with sth.送给某人某礼物

indifferent to 不在乎

go on strike 罢工

against one's will 违心地

in one's will 在…遗嘱中

of one's free will 出于自愿

with ease 容易,不费力

prepare for 准备

get to 开始;到达

fall off 下降

fall away 背离

televise live 实况转播

by the moment 到…时

have intention of 有意,打算

no intention of 无意,不打算

have not the least idea of 不知道

have no desire for 对…没有欲 望

have desire to do sth.想做某事

第二篇:大学英语四级常用短语

1.经济的快速发展 the rapid development of economy

2.人民生活水平的显著提高/ 稳步增长the remarkable improvement/ steady growth of people’s living standard

3.先进的科学技术 advanced science and technology

4.面临新的机遇和挑战 be faced with new opportunities and challenges

5.人们普遍认为 It is commonly believed/ recognized that…

6.社会发展的必然结果 the inevitable result of social development

7.引起了广泛的公众关注 arouse wide public concern/ draw public attention

8.不可否认 It is undeniable that…/ There is no denying that…

9.热烈的讨论/ 争论 a heated discussion/ debate

10.有争议性的问题 a controversial issue

11.完全不同的观点 a totally different argument

12.一些人 …而另外一些人 … Some people… while others…

13.就我而言/ 就个人而言 As far as I am concerned, / Personally,14.就…达到绝对的一致 reach an absolute consensus on…

15.有充分的理由支持 be supported by sound reasons

16.双方的论点 argument on both sides

17.发挥着日益重要的作用 play an increasingly important role in…

18.对…必不可少 be indispensable to …

19.正如谚语所说 As the proverb goes:

20.…也不例外 …be no exception

21.对…产生有利/不利的影响 exert positive/ negative effects on…

22.利远远大于弊 the advantages far outweigh the disadvantages.23.导致,引起 lead to/ give rise to/ contribute to/ result in

24.复杂的社会现象 a complicated social phenomenon

25.责任感 / 成就感 sense of responsibility/ sense of achievement

26.竞争与合作精神 sense of competition and cooperation

27.开阔眼界 widen one’s horizon/ broaden one’s vision

28.学习知识和技能 acquire knowledge and skills

29.经济/心理负担 financial burden / psychological burden

30.考虑到诸多因素 take many factors into account/ consideration

31.从另一个角度 from another perspective

32.做出共同努力 make joint efforts

33.对…有益 be beneficial / conducive to…

34.为社会做贡献 make contributions to the society

35.打下坚实的基础 lay a solid foundation for…

36.综合素质 comprehensive quality

37.无可非议 blameless / beyond reproach

38.加大了…的可能性increase the chances of

39.致力于/ 投身于 be committed / devoted to…

40.应当承认 Admittedly,41.不可推卸的义务 unshakable duty

42.满足需求 satisfy/ meet the needs of…

43.可靠的信息源 a reliable source of information

44.宝贵的自然资源 valuable natural resources

45.因特网 the Internet(一定要由冠词,字母I 大写)

46.方便快捷 convenient and efficient

47.在人类生活的方方面面 in all aspects of human life

48.环保(的)environmental protection / environmentally friendly

49.社会进步的体现 a symbol of society progress

50.科技的飞速更新 the ever-accelerated updating of science and technology

51.对这一问题持有不同态度 hold different attitudes towards this issue

52.支持前/后种观点的人 people / those in favor of the former/ latter opinion

53.有/ 提供如下理由/ 证据 have/ provide the following reasons/ evidence

54.在一定程度上 to some extent/ degree / in some way

第三篇:大学科技英语短语翻译

1.sedimentary rocks沉积岩 2.petroleum reserves石油储备

3.internal combustion engines内燃机4.the boiling point 沸点

5.fatty substance脂肪物质 6.in minor quantities少量

7.petroleum fractions石油馏分8.inflammable vapors易燃蒸汽

9.geologic formations地质结构10.in the territory of在……领土

11.chemical change 化学变化12.petroleum seepage 油苗

13.petroleum stores 油藏14.petroleum reserves 石油储量

15.medieval times 中世纪16.Industrial Revolution 工业革命

17.fossil fuel 矿物燃料 1.employment market 就业市场2.video conferencing technology视频会议技术

3.job interview 求职面试4.nine out of ten十有八九

5.aptitude test能力测试6.recruitment method招聘方法

7.face-to-face encounter面对面接触8.personality questionnaires个性问卷调查

9.psychological test 心理测试10.customer complains 顾客投诉

11.come third from botton 倒数第三12 curriculum vitae 简历 1.multiple users 多用户2.virtual assistant虚拟助手

3.human-machine interface 人机界面4.speech synthesizer语音合成器

5.real time实时6.information retrieval信息检索

7.air flight schedule飞机飞行时刻表8.weather forecast天气预报

9.speech recognition 语音识别10.stock quotes股市行情;股票报价

11.Mandarin Chinese普通话,官话12.data dumping 数据转储 1.genetic engineering基因工程2.organic solvents有机溶剂

3.raw material原材料4.sulfur dioxide 二氧化硫

5.landfill deposit垃圾填埋6.garage sale旧物销售

7.information age信息时代8.lead compound铅化合物

9.municipal solid waste 固体生活垃圾10.eco-industrial park生态工业园 1.quantum mechanics量子力学2.general theory of relativity 广义相对论

3.physical laws 自然法则4.square of the distance 距离的平方

5.in principle原则上,基本上 6.in isolation孤立地

7.in one go一口气,一下子,一举 8.Newton’s theory of gravity牛顿的引力理论

9.partial theories 局部理论10.gravitational force 引力

11.the initial state of the universe宇宙初始状态 12.the theory of relativity 相对论

13.be(intersely)proportional to 与...成反比 1.quick fixes权宜之计2.go by the book 照章办事

3.close to the vest谨慎小心4.corporate culture企业文化

5.Old Boy network老同学人脉网6.to the point切题的(地),切中的(地)

7.social status社会地位8.sense of humor幽默感

9.put on an impressive appearance装腔作势10.pull rank on利用职权强迫命令;仗势欺人

11.be superior to 优于...12.lip service 口头上应付的话

13.sense of humor幽默感14.make sense 有道理,有意义

15.memo 备忘录

第四篇:大学英语四级翻译技巧

英语四级六级、三级考试翻译技巧

句子翻译的常用技巧

英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为“树木丛生、干枝纠缠的树林”,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为“枝干分明的竹林”,脉络清晰,主次易辨。翻译时,根 据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根 据表达习惯,对句序进行相应的调整。恒星英语学习网现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。本期着重介绍常用的句子翻译方法:正反、反正表达法,分句、合句法。

正反、反正表达法

由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差 异。汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例

1、例

2、例3。反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句 子,译成英语时需要从反面进行表达,如例

4、例

5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。

I.汉语从反面表达,译文从正面表达

例1:他提出的论据相当不充实。

译文:The argument he put forward is pretty thin.(词)

例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。

译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust.(短语)例3:他七十岁了,可是并不显老。

译文:He was 70,but he carried his years lightly.(句子)

II.汉语从正面表达,译文从反面表达

例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。

译文:He was an indecisive sort of person and always capricious.(词)

例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。

译文:The investigation left no doubt that the patient had died of heart disease.(短语)例6:这类举动迟早会被人发觉的。恒星英语学习网

第五篇:大学英语四级翻译作文

1. 中国酒文化 Chinese Wine Culture

中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。

Chinese people began to make spirits with grains seven thousand years ago.Generally speaking,wine has a close connection with culture in China in both ancient and modern times.Chinese wine culture has been playing a quite important role in Chinese people''s life for a long time.Our Chinese ancestors used wine to enjoy themselves while writing poetry, or to make a toast(敬酒)to their relatives and friends during a feast(宴会).Wine culture, as a kind of culture form, is also an inseparable(不可分割的)part in the life of ordinary Chinese people such as birthday party, farewell(送别)dinner, wedding, and so on..2.中国书法Chinese Calligraphy

中国书法历史悠久,它不仅是汉字的传统书写形式,也是体现自我修养和自我表达的艺术。作者的内心世界通过美妙的字体得以体现。书法在中国艺术中拥有举足轻重的地位,因为它影响到了其它的中国艺术形式,比如古典诗歌、雕塑、传统音乐及舞蹈、建筑及手工艺品。作为传统的艺术瑰宝,中国书法被全世界人民所喜爱,且越来越受到欢迎。

Chinese calligraphy is not only a traditional Chinese characters writing with a long history, but also an art of self-cultivation and self-expression.Inner world of the writer could be reflected with the help of beautiful Chinese script.Chinese calligraphy plays an important role in Chinese art, for it has influenced other Chinese artistic forms like classical poetry, sculpture, traditional music and dance, architecture and handicrafts.As a treasured artistic form of Chinese culture, Chinese calligraphy is enjoyed by people throughout the world and is becoming more and more popular.3。中国山水画Landscape Painting

山水画一直以来都被誉为中国绘画的最高境界。它品味高端,很受欢迎。一般意义上,中国山水画被认为是书法、绘画及诗歌的结合或延伸。汉语“山水”这个词由“山”和“水”两个汉字组成,且与道教的哲学思想相联系,它强调的是人与自然的和谐。中国画家描绘的并不总是真实的世界,他们呈现的是自己想象出来的风景,这些风景不再只是对眼前世界的描绘,而是画家内在思想的写照。因此,人们认为欣赏山水画除了可以很好地了解画家的内心世界之外,还可以净化自己的灵魂。

Landscape painting is traditionally considered as the highest form of Chinese painting styles.It is very popular and is associated with refined scholarly taste.Chinese Landscape painting in general is seen as a combination or extension of calligraphy, painting, and poetry.The Chinese term for “landscape” is made up of two characters meaning “mountains and water”.It is linked with the philosophy of Daoism, which emphasizes harmony with the natural world.Chinese artists do not usually paint real place but imaginary landscape which is no longer about the description of the visible world, but a means of conveying the inner mind.People therefore believe that looking at landscape painting is a good way to realize the artist’s inner heart as well as a way to purify their souls.4。中国戏曲 Chinese Opera

在中国,戏曲是一种很流行的戏剧形式,一般来说,可以追溯到唐朝时期,当时的皇帝唐玄宗创立了“梨园”。如今,许多外国人也很喜欢中国的戏曲。最吸引他们的则是戏曲的独有风格—画脸谱,它不仅是戏曲中的一大亮点,同时还要求独特的绘画技艺。每个演员脸上夸张的扮相代表其扮演角色的性格和命运。熟知戏曲的观众通过观察演员的脸谱和服装就可以知道角色背后的故事。通常,红色脸谱代表忠诚与勇敢;黑色代表凶猛;黄色和白色代表口是心非;金色和银色代表神秘。7对于中国人,特别是老年人,欣赏戏曲是他们的一大乐趣。

Chinese opera is a popular form of drama in China.In general, it dates back to the Tang Dynasty with Emperor Xuanzong, who founded the “Pear Garden”.Now Chinese opera is warmly welcomed by many foreign people.What appeals foreigners most might be the distinctive style of facial make-up, which is one of the highlights and requires distinctive techniques of painting.Exaggerated designs are painted on each performer''''''''s face to symbolize a character''''''''s personality, and fate.Audiences who are familiar with opera can know the story by observing the facial painting as well as the costumes.Generally, a red face represents loyalty and bravery;a black face, rough;yellow and white faces, duplicity;and golden and silver faces, mystery.For Chinese, especially older folks, to listen to opera is a real pleasure.5。京剧 Peking Opera

京剧是中国的一种传统艺术。它是中国戏曲的一种,诞生于于1790年四大徽班(Four Great Anhui Troupes)入京表演的时候。19世纪中期得到快速发展,到清朝达到全盛阶段。京剧被看成是中国的文化瑰宝之一。虽然它被称为京剧,但是它的起源地却是中国的安徽省和湖北省。京剧起初是一种宫廷表演艺术,而后才慢慢普及到民间。在数百年前,京剧作为一种新的戏曲形式,无论在哪里进行表演,都饱受欢迎。而在现代社会中,包括京剧在内的传统戏曲却不大能被年轻人接受,面临着巨大的生存危机。

Peking opera is a traditional art in China.It is a kind of Chinese opera which was born when the Four Great Anhui Troupes came to Beijing in 1790, arose in the mid-19th century and was extremely popular in the Qing Dynasty.Peking opera is widely regarded as one of the cultural treasures of China.Although it is called Beijing opera, its origins are in the Chinese provinces of Anhui and Hubei.Peking opera was originally staged for the court and came into the public later.Hundreds of years ago, as a new drama form, wherever it was performed, it would be warmly welcomed..Unfortunately, in the modern world, traditional operas including Peking Opera have to face the existential crisis, because they are not easily accepted by younger generations.6。昆曲Kunqu Opera

昆曲是中国古老戏曲中的一种,起源于江苏昆山,拥有600多年的历史。它是连接过去与现在,中国与世界的纽带,对现今中国的戏曲形式,包括川剧与京剧在内,都产生了重要的影响。昆曲蕴含了各种意象美,从音乐、舞蹈到诗歌,人们的精神世界甚至中国人的灵魂,都有所体现。正因为如此,昆曲在过去广受欢迎,也成了中国文化遗产中最珍贵的部分。但是现在,昆曲不仅面临着来自大众流行文化的挑战,而且年轻人也对其缺乏兴趣。只有进行适当的保护,昆曲才能拥有美好的未来。

Kunqu Opera, which originated in the Kunshan region of Jiangsu province, is one of China’s classical operas with a history of more than 600 years.Kunqu Opera serves as a link between past and present, China and the world.It has exerted a dominant influence on recent forms of opera in China, including the Sichuan and Beijing operas.Kunqu Opera embraced every imaginable beauty, from music and dance, to poetry and people’s spirit world and even very soul of the Chinese nation, so that Kunqu Opera was so popular in the past and became the most valuable parts of China’s cultural heritage.But now, Kunqu Opera is facing competition from mass culture and a lack of interest amongst the young.It can only have a bright future when it is protected in a proper way.7.唐诗Poems of the Tang Dynasty

唐代,是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,涌现出了许多著名的诗人和诗作。清朝时编辑的《全唐诗》(Poems of the Tang Dynasty)已收录2200多位诗人创作的48900多首诗歌。这些诗歌让人们深入了解到当时社会生活的各个方面。中国人很喜欢唐诗,就连小孩子也能背出几首,如李白的《静夜思》(Thoughts in the Silent Night),杜甫的《春夜喜雨》(Good Rain on a Spring Night)等等。唐诗不仅是中国古代文学史上最光辉的一页,而且也是人类文化史中的一个奇迹。

The Tang Dynasty witnessed the peak of Chinese ancient poetry, with many renowned poets and famous works appearing over a period of less than 300 years.Poems of the Tang Dynasty edited during the Qing Dynasty has collected more than 48,900 poems written by over 2,200 poets.These poems provide an insight into all aspects of the social life of the period.Chinese people are very fond of Tang poetry, and even children can recite some from memory, such as Thoughts in the Silent Night by Li Bai, Good Rain on a Spring Night by Du Fu, etc.Tang poetry not only serves as a most brilliant page in the history of ancient Chinese literature, but is also a miracle in the history of human culture.8。唐诗Poems of the Tang Dynasty

唐代,是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,涌现出了许多著名的诗人和诗作。清朝时编辑的《全唐诗》(Poems of the Tang Dynasty)已收录2200多位诗人创作的48900多首诗歌。这些诗歌让人们深入了解到当时社会生活的各个方面。中国人很喜欢唐诗,就连小孩子也能背出几首,如李白的《静夜思》(Thoughts in the Silent Night),杜甫的《春夜喜雨》(Good Rain on a Spring Night)等等。唐诗不仅是中国古代文学史上最光辉的一页,而且也是人类文化史中的一个奇迹。

The Tang Dynasty witnessed the peak of Chinese ancient poetry, with many renowned poets and famous works appearing over a period of less than 300 years.Poems of the Tang Dynasty edited during the Qing Dynasty has collected more than 48,900 poems written by over 2,200 poets.These poems provide an insight into all aspects of the social life of the period.Chinese people are very fond of Tang poetry, and even children can recite some from memory, such as Thoughts in the Silent Night by Li Bai, Good Rain on a Spring Night by Du Fu, etc.Tang poetry not only serves as a most brilliant page in the history of ancient Chinese literature, but is also a miracle in the history of human culture.9。长城The Great Wall

长城,作为中国的象征之一,不仅是中国的奇迹,也是整个世界的奇迹。它始建于春秋战国时期,秦始皇统一中国后,连结了各段长城以抵御外敌入侵。现存的长城遗迹主要为建于14世纪的明长城。长城有着两千多年的历史,于1987年被联合国教科文组织列为世界遗产。现如今,长城仍是世界上最受欢迎的景点之一。

As one of the symbols of China, the Great Wall is a wonder not only to China but also to the whole world.The Great Wall was first built in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period.After the unification of China, the first Emperor of Qin linked up different sections of the walls to prevent the invasion of the enemies.The present preserved Great Wall of China is the major parts built in the 14th century, called Ming Great Wall.With a long history of more than 2,000 years, the Great Wall of China was listed as World Heritage by UNESCO in 1987.Until now, the Great Wall is still one of the most popular attractions in the world.10。故宫The Imperial Palace

故宫又名紫禁城,位于北京市中心,占地面积72万平方米。它拥有众多的庭院,四面有高墙和护城河保护。明清两代的皇帝和他们的家眷以及数百名宫女、太监曾在这里居住。紫禁城于明朝1420年建成,普通百姓不能进入。在1924年清朝末代皇帝被逐出故宫后,故宫于1925年变成了故宫博物院并对外开放。

Standing/Lying in the center of Beijing, the Imperial Palace, also known as the Forbidden City, covers an area of 720,000 square meters.It consists of dozens of courtyards and is protected by high walls and a moat on all four sides.The emperors of two dynasties, the Ming and the Qing, lived here with their families and hundreds of court ladies and palace eunuchs.The Forbidden City was completed in 1420 during the Ming Dynasty, which was not accessible to the common people.The Palace was converted into a museum in 1925 and has been open to the public after the last emperor of the Qing Dynasty was driven out of the Palace in 1924.We often keep hearing such a saying, “Never give up.” It can be an inspiring term and expression of determination.One who trust it will try to reach his aim no matter how many times he fails.As for me, determining to succeed is a valuable quality to own.Consequently, I am convinced that we should never give up halfway.One reason is that provided that we abandon too easily, we could hardly realize anything.It is usual for us to fail in our first attempt at something new, so we shouldn’t feel depressed and should try once more.In addition, if we always give up easily when we fail, we will not be able to obtain new skills.Another reason we should never abandon is that we can learn a lesson from our errors.If we do not try once again, the lesson we have gotten is squandered(浪费).At last, we should never give up in that as we try our best to realize our goals, we are becoming more confident, and this confidence can grant(授予,给)us succeed in other fields(领域)of daily life.In a word, it is essential(必要的)that we do not give up when struggling for our targets.Whether we succeed at last or not, we will learn something, and what we know will help us to become better, more confident.Furthermore(此外), if we give up halfway, we have no opportunities of achieving our goals, but if we keep trying, there is always a chance that we will succeed in the future.【参考译文】

我们经常不断地听到这样一句说法,“不要放弃”。它是一个令人鼓舞而又充满决心的说法。相信此话的人无论失败多少次都会竭尽全力去实现自己的目标。我认为,下定决心去取得成功是我们具备的一个宝贵的品质。因此,我坚信我不应该半途而废。

其中原因之一是如果我们轻言放弃,那么我们不可能实现任何事情。在我们首次偿试新事物失败的话这是很常见的事,因此我们不应该感到沮丧,而是应该重振其鼓再次偿试。此外,如果我们一失败就轻言放弃,那就不可能获得新的技能。不应该放弃的另外一个原因是我们可以从失败当中吸取教训。如果我们不去再次偿试,我们得到的经验教训也没有用武之地。最后,不该放弃的又一个原因是当我们尽力去实现目标时,我们会变得更加自信,这种自信能够让我们在生活的其它领域获得成功。

总之,当我们为目标而付诸努力时,不去轻言放弃是非常重要的。不管最终我们是否会成功,我们总会学到一些东西。掌握的这些内容会帮助我们变得更好,更自信。此外,如果我们半途而废了,我们就没有机会去实现目标,但是如果我们不断偿试,那将来我们一定会有机会取得成功

Uncivilized Tourists(不文明游客)

Recently, there is a popular saying: the world is so large that I want to have a look!As more and more people travel around during their holidays, tourists have brought large sum of(大量的)money to the local people.However, too many tourists also bring some problems to the local life.The most serious problem is the pollution caused by the uncivilized tourists.It’s reported that there were thousands of tons of(许多的)rubbish left after the flag-raising ceremony(升旗仪式)on Oct.1st.The uncivilized tourists left their rubbish wherever they go, polluting the local environment.Another problem is the traffic jam(交通阻塞)caused by so many tourists.Tourist can promote the economic development of the local areas, but the pollution caused by those uncivilized tourists has brought severe(严峻的)problems.The local tourist authority should set up relative(相关的)laws to protect the environment of the local areas, and every tourist obey(遵守)the laws and help to(有助于)make the places of tourist more beautiful!We Shouldn't Totally Turn to the Internet

Nowadays, Internet has become an indispensable(不可缺少的)part in our life, and we use it for various purposes, such as searching useful information and chatting online.However, now more and more people turn to the Internet for help whenever they have trouble in finding solutions to their problems, and this phenomenon has aroused(唤醒)the public's attention.Relying on the Internet to solve all our difficulties can have bad impacts(影响)on us.On one hand, since we can always settle the troubles by searching solutions online, we can become very lazy and don't bother to think up answers by ourselves, which can hinder(阻碍)the development of creative thinking.On the other hand, the answers online may be inaccurate or wrong.If we use them without thinking the credibility(正确性)of them, we may make serious mistakes someday.As far as I'm concerned, we shouldn't completely depend on the Internet to settle problems.When we come across some difficulties, we’d better try our best to find possible solutions.If we make great efforts and still can't come up with an answer, then we can surf online to search solutions.But we should question the correctness of these answers before we adopt(采纳)them.

下载大学英语四级翻译高频短语投稿(5篇模版)word格式文档
下载大学英语四级翻译高频短语投稿(5篇模版).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学英语四级翻译三部曲

    新东方在线 [www.xiexiebang.com ]网络课堂电子教材系列 大学英语四级翻译三部曲 自2013年12月起,全国大学英语四、六级考试委员会将对四、六级考试的试卷结构和测试题型作......

    Bvikgyt大学英语四级写作常用短语

    生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。 --泰戈尔大学英语四级写作常用短语1.经......

    大学英语四级必备短语[合集5篇]

    1.…as soon as… 一……就…… Peter一听到消息就兴奋地喊起来。 As soon as Peter heard it,he cried out excitedly. 2. as…as 和……一样 & (not) as/ so…as ……......

    2016大学英语四级 翻译练习

    1 世界贸易组织成立于1995年1月1日,目的是确保一个稳定的全球和贸易经济环境。在当今世界上的190多个国家中,世界贸易组织的成员国(member country)有158个。在处理国家之间的......

    大学英语四级翻译解题方法

    大学英语四级汉译英方法总结 一、汉译英简介 在四级新题型考试中,翻译题所占分值为5%。由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分,......

    大学英语四级翻译练习一

    中国画 中国画线条简单,却能给人无限的想象空间。所以中国人看画,事实上是在心里作画。也许有人会问:中国的山水画家为什么老是喜欢画一些简陋的茅屋,而不画高大的建筑呢?这是因......

    大学英语四级翻译真题

    2014年12月 大学英语四级考试真题 (第一套) 大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自196......

    英语四级翻译

    一、历史文化 四大文明古国:中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽......