商务英语期末考试试卷[大全五篇]

时间:2019-05-11 20:35:00下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《商务英语期末考试试卷》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《商务英语期末考试试卷》。

第一篇:商务英语期末考试试卷

祝您学业、事业成功!

商务英语期末考试试卷

(课程代码:5355)

考生注意:1.答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。2.考试时间150分钟。

I.Multiple Choices(20 points, 2 points for each)第一套试卷

1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system.Central banks were no longer required to support their own currencies.A.在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。B.C.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。

2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.B.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。

学习提升能力 第 1 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。

3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。B.C.新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方面有了突破。新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下使用的镍氢电池方面已有了突破。D.中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这是新华社报道的。

4.Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive economic growth coupled with significant structural transformation.A.自从20世纪70年代末中国的经济改革以来,获得了很大的经济增长,并转变了经济结构。B.C.20世纪70年代中国首创经济体制改革,取得了巨大经济增长和结构调整。中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,经济增长显而易见,结构调整也日新月异。D.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,已取得了令人瞩目的经济增长和重大的结构转变。

5.The financial information provided by an accounting system is needed by managerial decision makers to help them plan and control the activities of the economic entity.A.会计系统提供的金融信息对于帮助管理层决策人员制定计划和控制该经济实体的活动而言是不可或缺的。

学习提升能力 第 2 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

B.金融信息是由会计系统提供,它对于管理决策者是必须的,能制订计划和提供经济活动。

C.D.会计系统提供的金融信息对于帮助管理决策者计划和控制经济部门非常重要。金融信息由会计师提供,对于管理部门制定计划和控制经济部门非常重要。

6.Unemployment in America(as of mid-1990)was running near 5.25 percent.That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate.A.B.失业在美国达5.25%,比以前认为的高一些,但问题不严重,虽没有充分就业。1990年年中美国的失业率近5.25%。按以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。C.D.失业率在美国达5.25%,超出历届比率,但整体不严重。

1990年年中美国失业高达5.25%。比过去计划的比例高。没有达到充分就业。但这并不严重。

7.Nations will usually produce and export those goods in which they have the greatest comparative advantage, and import those items in which they have the least comparative advantage.A.国家将通常生产和出口那些产品,他们最有竞争力的,进口那些最无竞争力的产品。B.C.国家通常生产出口最有竞争力产品,进口最无力竞争产品。

各国通常都生产和出口那些他们最具有比较优势的产品,而进口那些他们最不具备比较优势的产品。D.各国将总是生产和出口那些最有竞争力产品,而往往进口最无力竞争产品。

学习提升能力 第 3 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

8.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.A.本合同是在买方和卖方之间订立的,买方愿意买,卖方愿意卖,他们同意订立以下规定的条款。B.这个合同是被买方和买方即它们之间订立的,买卖双方同意照下列条款订立合同内容。C.D.本合同由买卖双方共同订立,并按照下列条款设定内容及买卖商品。

本合同由买卖双方订立,因此买卖双方同意按照下面规定的条款购买以下商品。

9.Multinational bank’s services include issuing letter of credit, buying and selling foreign exchange, issuing banker’s acceptances, accepting Eurocurrency deposits, making Eurocurrency loans, and assisting in the marketing of Eurobonds.A.跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开证行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。B.跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开立银行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行欧洲货币债券。C.跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲各国存款、提供贷款及援助债券。D.跨国银行提供的服务如下:开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲货币存储、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。

10.Lucas film, for example, receives a percentage of the sales made by companies marketing Star War, thus Lucas film’s revenues increase with each additional toy that Parker Kenner’s sells in the United Kingdom.学习提升能力 第 4 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

A.举例来说,卢卡斯制片公司承担了影片《星球大战》的部分销售任务。因此该公司在英国的代理帕克肯勒公司每销售出一部拷贝,就能使该公司的收益增加。

B.举例来说,卢卡斯制片公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中按一定比例抽成,这样帕克肯勒公司在英国每销售一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入。

C.举例来说,卢卡斯制片公司通过比例抽成的办法让其他公司推销《星球大战》,这样帕克肯勒公司在英国每卖一部盗版牒就能使卢卡斯公司受益。

D.举例来说,卢卡斯电影公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中抽成获益,这样帕克肯勒公司在英国每售出一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入。

第二套试卷

1.Often an individual must supply personal accounting information in order to buy a car or home, to qualify for a college scholarship, to secure a credit card, or to obtain a bank loan.Large corporations are accountable to their stockholders, to governmental agencies, and to the public.A.通常,个人为了买车,买房,为了获得大学奖学金,申请信用卡或从银行贷款,都必须出具本人的财务资料,大公司有责任向其股东,政府机构和广大公众说明公司的财务状况。B.一般来说,个人为了买车,房和奖学金,信用卡或从银行贷款,都必须出具证明,大公司必须出具财物证明给政府代表和大众。C.通常, 个人为房为车会向银行贷款,并提供财务资财,而公司出具财产说明给股东和政府机关。D.通常,个人为了买车,买房,为了获得大学奖学金,申请信用卡或从银行贷款,都必须出具本人的财务资料,大公司有责任向股东,政府代表和广大公众说明公司的财务状况。

学习提升能力 第 5 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

2.Should for certain reasons the Buyers not be able to inform the Seller of the foregoing details 10 days prior to the arrival of the vessel at the port of loading or should the carrying vessel be advanced or delayed, the Buyer or their chartering agent shall advise the Sellers immediately and make necessary arrangement.A.由于某种原因,买方不能于装运轮抵达装运港十天前,将有关详情通知卖方或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人须立刻通知卖方做出必要的安排。B.由于某种原因买方不能于装运轮到达装运港10天前将上面具体内容通知卖方获装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人需立刻通知卖方并做出必要的安排。C.若买方由于某种原因不能于装运轮到达装运港10天前将上面的内容通知卖方,或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人须立刻通知卖方并做出必要的安排。D.若买方由于某种原因不能于装运轮到达装运港10天前将有关内容通知卖方,或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人需马上通知卖方并做出必要的安排。3.All the banking charges incurred in Licensee’s Bank shall be borne by Licensee while those incurred outside Licensee’s Bank shall be borne by Licensor.A.所有在许可方银行发生的费用均由其承担,所由在许可方银行外发生的银行费用由许可方承担。B.所有在被许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在被许可方银行外发生的银行费用由许可方承担。C.所有在许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在被许可方银行外发生的银行费用由被许可方承担。D.所有在被许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在许可方银行外发生的学习提升能力 第 6 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

银行费用由被许可方承担。

4.It was found that a country benefits more by producing goods it can make most cheaply and buying those goods that other countries can make at lower costs than by producing everything it needs within its own border.A.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家出售它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算得多。B.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算得多。C.人们发现,一个国家只生产成本耗费较低得产品,而从其他国家购买它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算得多。D.人们发现。一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买它们用最低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算的多。

5.This Convention does not prevail over any international agreement which has already been or may be entered into and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention.A.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与本公约范围内事项有关的条款的任何国际协定。B.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与本公约有关条款的任何国际协定。C.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与属于本公约事项有关条款的任何国际协定。D.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结的与本公约有关条款的任何国际协定。

6.Floating policy is of great importance for export trade;it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export 学习提升能力 第 7 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

transactions are intended, e.g.where the insured has to supply an overseas importer, under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.A.统保单对出口贸易至关重要.它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。B.流动性对出口贸易至关重要.它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。C.流动基金对出口贸易至关重要,它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物, 如, 当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货, 或在国外委任了销售代表, 设立分支机构时用之。D.流动政策对出口贸易至关重要.它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物, 如, 当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货, 或在国外委任了销售代表, 设立分支机构时用之。7.A foreign business representative, neither overly sympathetic toward China nor overly disposed against it, would need to be convinced on a number of scores before he could responsibly commit his firm to taking an equity position in a Chinese enterprise.A.一个对中国既无过度好感又无过度恶感的企业代表,在代表公司在华投资,与一定中国企业形成平等股权关系之前,必须考虑许多因素。B.一个对中国既无同情感又无过度丑感的企业代表, 在代表公司在华投资, 与一定中国企业形成平等股权关系之前, 必须考虑许多因素。C.一个对中国既无过度感情又无过度感觉的企业代表, 在代表公司在华投资, 与学习提升能力 第 8 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

一定中国企业形成平等股权关系之前, 必须考虑许多因素。D.一个对中国既无过度谅解又无过度反对的企业代表, 在代表公司在华投资, 与一定中国企业形成平等股权关系之前, 必须考虑许多因素。

8.The underwriter realizes this and certainly does not set out to make life difficult for his agency colleagues.However, he has a job to do.Part of that job is to ensure that people who attempt to buy policies because they expect to ‘die’ soon do not succeed in fooling him and his company.A.核保人认识到这一点,当然不会给他的代理同事出难题,但是他又有工作要做,其中部分工作是,确保那些因预期很快死亡而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不能得逞。B.写字人认识到这一点, 当然不会给他的代理同事出难题, 但是他又有工作要做, 其中部分工作是, 确保那些因预期很快‘死亡’而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不能得逞。C.核保人认识到这一点, 当然不会给他的代理同事出难题, 但是他又有工作要做, 其中部分工作是, 确保那些因预期很快死亡而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不得成功。D.核保人认识到这一点, 当然不会给他的代理同事出难题, 但是他又有工作要做, 其中部分工作是, 确保那些因预期很快消沉而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不能得逞。

9.Shipping details, including whether transshipments are allowed.Also recorded should be the latest date for shipment and the names of the ports of shipment and discharge.A.B.装船细节: 包括是否允许转运以及装船的最后日期和装船,卸货的港口名称。装船细节: 包括是否转运以及装船的最后日期和装船, 卸货的港口名称。

学习提升能力 第 9 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.D.装船细节: 包括是否允许转运以及装船的最后日期和装船, 卸货方案。装船细节: 包括是否允许分船以及装船的最后日期和装船, 卸货的港口名称。

10.A hypothesis is a specific statement developed by a scientist from observations.A.B.C.D.假设是科学家经过特别观察而发现的具体结论.假设是科学家经过大量观察而研讨的特别结论 假设是科学家经过特别观察而得出的特定结论 假设是科学家经过大量观察而得出的具体结论.第三套试卷

1.The duplicate shipping documents including bill of lading, invoice, packing list and inspection were airmailed to you today.A.B.C.D.包括提单、发票、装箱单和检验证书在内的装运单证副本今日航邮贵处。包括提单、发票、包装单和检验证书在内的装运单证副本今日航邮贵处。包括提单、发票、装箱单和检验证书在内的装运单证各一份今日航邮贵处。包括提单、发票、装箱单和检查证明在内的装运单证副本今日航邮你处。

2.Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchanges the quotation is subject to change without previous notice.A.B.C.D.兹告知贵方,由于外汇的波动,报价随时可能改变,不另行通知。兹告知贵方,由于外币的波动,报价随时可能改变,不另行通知。兹告知贵方,外汇的波动,报价随时可能改变,不另行通知。兹告知贵方,由于外汇的波动,报价随时可能改变,不通知贵方。

3.I have pleasure in apprising you that, under the auspices of several highly respected and influential houses here, I have commenced business as Shipping and Assurance Broker and General Agent.学习提升能力 第 10 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

A.我十分高兴的令您惊奇,在当地几家有名望,有影响力公司的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

B.我十分高兴的通知您,在当地几家有名望,有影响力公司的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

C.我十分高兴的通知您,在当地几家受人尊敬,有影响力公司的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

D.我十分高兴的通知您,在当地几家有名望,有影响力公寓的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

4.Our unique concept was a response to buyer needs, bringing greater reliability, higher-quality output, exceptional user-friendliness and operational ease.A.我们唯一的信念就是要满足购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。B.我们唯一的信念就是要适应购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。C.我们唯一的信念就是要反映购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。D.我们唯一的信念就是要回复购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。

5.Marketing involves product development, pricing, distribution, and communication;and in the more progressive firms, continuous attention to the changing needs of customers and the development of new products, with product modifications and services to meet these needs.A.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念较新的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断开发新产品,并且不断改进产品,改进服学习提升能力 第 11 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

务,以满足客户的需求。B.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念发展的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断开发新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。C.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念上进的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断开发新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。D.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念较新的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断发展新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。

6.Exports and imports of goods between nations with different units of money introduce a new economic factor, the foreign exchange rate, which gives the price of the foreigners unit of money in terms of one’s own.A.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会引出一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的形式标出外国货币的价格。B.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会介绍一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的形式标出外国货币的价格。C.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会引出一个新的经济因素,这就是外汇比率。外币比率是指以自己国家货币的形式标出外国货币的价格。D.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会引出一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的形式出卖外国货币的价格。7.International business as a field of management training deals the special features of business activities that cross national boundaries.A.作为管理训练一个领域的国际商务处理跨国家边界商务活动的专门特征。

学习提升能力 第 12 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

B.C.D.作为管理训练一个领域的国际商务具有跨国家边界商务活动的专门特征。作为管理训练一个领域的国际商务对付跨国家边界商务活动的专门特征。作为管理训练一个领域的国际商务涉及跨国家边界商务活动的专门特征。

8.These days, the U.S.economy isn’t ‘graduating enough scientists to fill the need of the coming decades,’ frets Charles C.Leighton, ‘That’s a real concern’.A.近来,美国经济“未毕业出足够的科学家来满足今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。” B.近来,美国经济“未培养出足够的科学家来满足今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。” C.近来,美国经济“未使足够的科学家毕业来满足今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。” D.近来,美国经济“未培养出足够的科学家来填补今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。”

9.A firm’s involvement in exporting products can range from a minimal commitment all the way to considering exports as necessary for the firm’s survival and growth.A.公司在产品中融入程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。B.公司在产品中参与程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。C.公司在产品中卷入程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。D.公司在产品中参与情况程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发学习提升能力 第 13 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

展必要条件的参与都会存在。

10.There is more to their life than political and social and economic problems;more than transient everydayness.A.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,也不止一时的柴米油盐的问题。B.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,远不止一时日常生活的问题。C.D.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,远不止一时的柴米油盐。他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,远不止一时的柴米油盐的问题。第四套试卷

1.To develop the capabilities of the geophysical prospecting, the renewal of the techniques and equipment is the first thing to be considered.A.B.C.D.为了发展地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备 为了开发地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备 为了研究地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备 为了提高地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备

2.As to direct and indirect exporting, which approach is best depends on such factors as the company’s size, its export volume, the number of foreign countries involved, the investment required to support the operation, the profit potential, the risk present, and the desires of overseas buyers.A.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种手段最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口的数量的多少,公司业务所牵涉国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的要求等等

学习提升能力 第 14 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

B.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口的数量的多少,公司业务所包含国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的要求等等

C.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口的数量的多少,公司业务所牵涉国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的需要等等。

D.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口的数量的多少,公司业务所牵涉国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的要求等等。

3.Sino-British links have multiplied---political, commercial, educational, cultural, defense, science and technology.A.B.C.D.中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系多多地增长了。中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系大量地增长了。中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系快速地增长了。中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系成倍地增长了。

4.Most notably, China has avoided the large output declines and severe macroeconomic instability that have tended to characterize the transition experiences in central and Eastern Europe and the former Soviet Union.A.最值得注意的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,生产的大滑坡和宏观经济的严重不稳定性曾经是中,东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。B.最值得注意的是,中国避免了生产大下降和宏观经济的严重不稳定性,生产的大滑坡和宏观经济的严重不稳定性曾经是中,东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。C.最值得一提的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,生产的大滑坡和宏观经济的严重不稳定性曾经是中,东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。

学习提升能力 第 15 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.最值得注意的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,宏观经济的严重不稳定性曾经是中,东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。

5.Advertisers must realize that people usually are motivated by the goal of satisfying some combination of two or more needs, and the needs may be both conscious and unconscious.A.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的综合目标才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。B.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的结合体才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。C.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的联合才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。D.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的共同目标才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。

6.Differences in language understanding between negotiating opposites raise some peril in every international business transaction because each negotiating party prefers quite naturally to use the language whose nuances he knows best A.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己了如指掌的语言。B.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己喜欢的语言。C.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己感兴趣的语言。D.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈学习提升能力 第 16 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!的任何一方自然都愿意使用自己有意识的语言。

7.No wonder the multinational corporations have been growing fantastically and now dominate many sections of the international market.A.B.C.D.难怪跨国公司一直以惊人的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。难怪跨国公司一直以较快的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。难怪跨国公司一直以飞快的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。难怪跨国公司一直以惊异的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。

8.Multinational corporations have become so dominant in some foreign markets that they are now the object of political and economic scrutiny.A.B.C.D.由于跨国公司已调控了一些外国市场,他们已成为政治,经济关注的目标。由于跨国公司已控制了一些外国市场,他们已成为政治,经济关注的目标。由于跨国公司已垄断了一些外国市场,他们已成为政治,经济关注的目标。由于跨国公司已制服了一些外国市场,他们已成为政治,经济关注的目标。

9.Because some hand gestures and body movements are acceptable in one culture yet deeply offensive in another culture, they are rarely an appropriate communications aid in international negotiations.A.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的主导手段。B.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的辅助手段。C.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的另一种手段。D.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却学习提升能力 第 17 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的重要手段。

10.Throughout the past two decades, GATT(the General Agreement on Tariffs and Trade)has been increasingly preoccupied with the trading problems and needs of the developing countries, which account for more than two-thirds of its membership.A.在过去的二十年中,关贸总协定越来越关心占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。B.在过去的二十年中,关贸总协定越来越注意占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。C.在过去的二十年中,关贸总协定越来越注重占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。D.在过去的二十年中,关贸总协定越来越关注占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。第五套试卷

1.As each currency’s value is stated in terms of other currencies, French francs, then, have a value in US dollars, which have a value in British pounds, which have a value in Japanese yen.A.由于每一种货币的价值是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。B.由于每一种货币的价值是用另外的货币说明出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。C.由于每一种货币的价值是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来表达,美元可以用英镑来表达,英镑可以用日元来表达。

学习提升能力 第 18 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.由于每一种货币的价钱是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

2.We don’t think your way of doing business conforming to accepted international practice.A.我们认为贵方贸易做法不符合国际惯例。B.我们认为贵方贸易不符合国际惯例。C.我们认为贵方做贸易不符合国际惯例。D.我们认为贵方做生意不符合国际惯例。

3.Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created.A.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济增

值。

B.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济盈余。

C.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济满足。

D.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济超额。

4.In a turnkey project, the seller plans, constructs, and places in operation a foreign facility that is then transferred to a local owner.A.在有承包商完全包含的工程中,卖主计划,建造并将一套国外设施投入运作,然后将其让给地方雇主。

B.在有承包商完全承包的工程中,出卖计划,建造并将一套国外设施投入运作,然后将其让给地方雇主。

学习提升能力 第 19 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.在有承包商完全承包的工程中,卖主计划,建造并将一套国外设施投入运作,然后将其转让给地方雇主。

D.在有承包商完全承包的工程中,卖主计划,建造并将一套国外设备投入运作,然后将其转让给地方雇主。

5.And it allows me the variety of work that working at a large multi-billion bank does not have to offer as you will be working in narrow job description handling one type of lending.A.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万富翁的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很窄,只处理一种贷款。B.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是根本可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很窄,只处理一种贷款。C.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很单一,只处理一种贷款。D.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很窄,只处理一种贷款。

6.But the important thing to remember is that in the modern world we must give people skills which prepare them for the changing world of manufacturing and production which is now upon us.A.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产制造领域做好准备。B.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们出售技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产技术领域做好准备。

学习提升能力 第 20 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的变化中的生产制造领域做好准备。

D.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产制造方面做好准备。

7.It was found that a country benefits more by producing goods it can make most cheaply and buying those goods that other countries can make at lower costs than by producing everything it needs within its own border.A.人们发现,一个国家只生产成本耗费很低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。B.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。C.人们发现,一个国家只生产成本耗费较低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。D.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买他们用很低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

8.In addition to visible trade, which involves the importing and exporting of tangible goods, there is also invisible trade, which involves the exchange of services between nations.A.除了这种进口商品的可视贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。B.除了这种进口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的看不见贸易。

学习提升能力 第 21 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.除了这种进口商品的看得见贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的难捉摸贸易。

D.除了这种进口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。

9.The Great Depression gave rise to the fear that such catastrophes would recur or even that the American economy would live in a state of permanent depression unless radical changes were made in the economic system.A.二十世纪三十年代的经济大倒退曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。B.二十世纪三十年代的经济大减少曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。C.二十世纪三十年代的经济大变化曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。D.二十世纪三十年代的经济大萧条曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。10.Within 30 days after the signing and coming into effect of this contract,the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the Seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD30 000 in favor of the Seller through a bank at export point so that the Seller may draw the sum in due time.A.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为收益人的不可撤销信用证支付全部货款计30 000美元,以便卖方及时提取款项。B.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可改变信用证支付全部资金计30 000美元,以便卖方及时提取款项。

学习提升能力 第 22 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支付全部货款计30 000美元,以便卖方及时提取金额。

D.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支付全部货款计30 000美元,以便卖方及时提取款项。

第六套试卷

1.In addition to visible trade, which involves the importing and exporting of tangible goods, there is also invisible trade, which involves the exchange of services between nations.A.除了这种进出口商品的可视贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。

B.除了这种进出口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的看不见贸易。

C.除了这种进出口商品的看得见贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的难捉摸贸易。

D.除了这种进出口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。

2.We don’t think your way of doing business conforming to accepted international practice.A.我们认为贵方贸易做法不符合国际惯例。B.我们不认为贵方贸易符合国际惯例。C.我们不认为贵方做贸易不符合国际惯例。D.我们认为贵方做生意不符合国际惯例。

学习提升能力 第 23 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

3. The financial information provided by an accounting system is needed by managerial decision makers to help them plan and control the activities of the economic entity.A.会计系统提供的金融信息对于帮助管理层决策人员制定计划和控制该经济实体的活动而言是不可或缺的。

B.金融信息是由会计系统提供,它对于管理决策者是必须的,能制订计划和提供经济活动。

C.会计系统提供的金融信息对于帮助管理决策者计划和控制经济部门非常重要。D.金融信息由会计师提供,对于管理部门制定计划和控制经济部门非常重要。4.As each currency’s value is stated in terms of other currencies, French francs, then, have a value in US dollars, which have a value in British pounds, which have a value in Japanese yen.A.由于每一种货币的价值是用另外的货币说明出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

B.由于每一种货币的价值是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

C.由于每一种货币的价值是用另外的货币表达出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来表达,美元可以用英镑来表达,英镑可以用日元来表达。

D.由于每一种货币的价钱是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

5.It was found that a country benefits more by producing goods it can make most cheaply and buying those goods that other countries can make at lower costs than by producing everything it needs within its own border.学习提升能力 第 24 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

A.人们被发现,一个国家只生产成本耗费很低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。B.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

C.人们发现,一个国家只生产成本耗费较低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

D.据发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

6.Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created.A.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济增值。

B.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济满足。

C.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济盈余。

D.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济超额。

7.And it allows me the variety of work that working at a large multi-billion bank does not have to offer as you will be working in narrow job description handling one type of lending.A.这使我拥有多份工作,而这在拥有亿万资产的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很窄,只处理一种贷款。

学习提升能力 第 25 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

B.在拥有亿万资金的大银行里使我的工作变化多样,因为在那种大银行里,你的工作范围只处理一种贷款。

C.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很单一,只处理一种贷款。

D.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,你的工作范围很窄,只处理一种贷款。

8.But the important thing to remember is that in the modern world we must give people skills which prepare them for the changing world of manufacturing and production which is now upon us.A.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产制造领域做好准备。

B.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们出售技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产技术领域做好准备。

C.但需要记住的是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领就可以使他们为应对我们眼下所面临的变化中的生产制造领域做好准备。D.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须给予人们技术本领,这些技术本领可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产制造方面做好准备。9.The Great Depression gave rise to the fear that such catastrophes would recur or even that the American economy would live in a state of permanent depression unless radical changes were made in the economic system.A.二十世纪三十年代的经济大倒退曾使人们害怕这种灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

学习提升能力 第 26 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

B.二十世纪三十年代的经济大萧条曾使人们害怕这种灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

C.二十世纪三十年代的经济危机曾使人们害怕这种灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

D.二十世纪三十年代的经济大萧条曾使人们害怕这种灾难会重演,甚至使人们担心,除非对其经济制度进行大幅度改革,否则美国经济会陷入永久性萧条状态。10.Within 30 days after the signing and coming into effect of this contract, the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the Seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD30 000 in favor of the Seller through a bank at export point so that the Seller may draw the sum in due time.A.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支付货款计30 000美元,以便卖方及时提取款项。

B.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可改变信用证支付全部资金计30 000美元,以便卖方及时提取款项。

C.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口地银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支付全部货款计30 000美元,以便卖方及时提取款项。

D.买方须于本合同签字并生效后30天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支付全部货款计30 000美元,以便卖方及时提取金额。第七套试卷

1.Sino-British links have multiplied — political, commercial, educational, cultural, defense, science and technology.A.B.中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系飞速地增长了。中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系大量地增长了。

学习提升能力 第 27 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.D.中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系快速地增长了。中英两国在政治、商务、教育、文化,国防和科技等方面的联系成倍地增长了。

2.No wonder the multinational corporations have been growing fantastically and now dominate many sections of the international market.A.难怪跨国公司一直以惊人的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。B.难怪跨国公司一直以较快的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。C.难怪跨国公司一直以飞快的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。D.难怪跨国公司一直以疯狂的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。

3.Multinational corporations have become so dominant in some foreign markets that they are now the object of political and economic scrutiny.A.由于跨国公司已占据了一些外国市场,他们已成为政治、经济关注的目标。B.由于跨国公司已控制了一些外国市场,他们已成为政治、经济关注的目标。C.由于跨国公司已垄断了一些外国市场,他们已成为政治、经济关注的目标。D.由于跨国公司已制服了一些外国市场,他们已成为政治、经济关注的目标。4.Throughout the past two decades, GATT(the General Agreement on Tariffs and Trade has been increasingly preoccupied with the trading problems and needs of the developing countries, which account for more than two-thirds of its membership.A.在过去的二十年中,关贸总协定越来越关心占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。

B.在过去的二十年中,关贸总协定越来越注意占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。

C.在过去的二十年中,关贸总协定越来越注重占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。

学习提升能力 第 28 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.在过去的二十年中,关贸总协定越来越关注占成员国总数2/3以上的发展中国家的贸易问题和需要。

5.Unemployment in America(as of mid-1990)was running near 5.25 percent.That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate.A.失业在美国达5.25%,比以前认为的高一些,但问题不严重,虽没有充分就业。B.1990年年中美国的失业率近5.25%,按以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业,但就整体来说问题并不严重。

C.失业率在美国达5.25%,虽然比充分就业比率高,但整体不严重。

D.1990年年中美国失业高达5.25%,比过去计划的比例高,没有达到充分就业,但这并不严重。

6. Nations will usually produce and export those goods in which they have the greatest comparative advantage, and import those items in which they have the least comparative advantage.A.国家将通常生产和出口那些他们最有竞争力的产品,进口那些最无竞争力的产品。B.国家通常生产出口最有竞争力产品,进口最无力竞争产品。

C.各国通常都生产和出口那些他们最具有比较优势的产品,而进口那些他们最不具备比较优势的产品。

D.各国将总是生产和出口那些最有竞争力产品,而往往进口最无力竞争产品。7.Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive economic growth coupled with significant structural transformation.A.自从20世纪70年代末中国的经济改革以来,获得了很大的经济增长,并转变了经济结构。

学习提升能力 第 29 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

B.20世纪70年代中国首创经济体制改革,取得了巨大经济增长和结构调整。C.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,经济增长显而易见,结构调整也日新月异。

D.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,已取得了令人瞩目的经济增长和重大的结构转变。

8.Most notably, China has avoided the large output declines and severe macroeconomic instability that have tended to characterize the transition experiences in central and Eastern Europe and the former Soviet Union.A.最值得注意的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,生产的大滑坡曾经是中、东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。

B.最值得注意的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,而宏观经济的严重不稳定性曾经是中、东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。

C.最值得一提的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,生产的大滑坡和宏观经济的严重不稳定性曾经是中、东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。D.最值得注意的是,中国避免了生产大滑坡和宏观经济的严重不稳定性,生产的大滑坡和宏观经济的严重不稳定性曾经是中、东欧以及前苏联经济过渡时期的特点。9.Multinational bank’s services include issuing letter of credit, buying and selling foreign exchange, issuing banker’s acceptances, accepting Eurocurrency deposits, making Eurocurrency loans, and assisting in the marketing of Eurobonds.A.跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开证行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。

B.跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开立银行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行欧洲货币债券。

学习提升能力 第 30 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲各国存款、提供贷款及援助债券。

D.跨国银行提供的服务如下:开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲货币存储、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。

10.Lucas film, for example, receives a percentage of the sales made by companies marketing Star War, thus Lucas film’s revenues increase with each additional toy that Parker Kenner’s sells in the United Kingdom.A.举例来说,卢卡斯制片公司承担了影片《星球大战》的部分销售任务。因此该公司在英国的代理帕克肯勒公司每销售出一部拷贝,就能使该公司的收益增加。B.举例来说,卢卡斯制片公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中按一定比例抽成,这样帕克肯勒公司在英国每销售一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入。

C.举例来说,卢卡斯制片公司通过比例抽成的办法让其他公司推销《星球大战》,这样帕克肯勒公司在英国每卖一部盗版牒就能使卢卡斯公司受益。

D.举例来说,卢卡斯电影公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中抽成获益,这样帕克肯勒公司在英国每售出一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入。第八套试卷

1.All the banking charges incurred in Licensee’s Bank shall be borne by Licensee while those incurred outside Licensee’s Bank shall be borne by Licensor.A.所有在许可方银行发生的费用均由其承担,所由在许可方银行外发生的银行费用由许可方承担。

B.所有在被许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在被许可方银行外发生的银行费用由许可方承担。

学习提升能力 第 31 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.所有在许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在被许可方银行外发生的银行费用由被许可方承担。

D.所有在被许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在许可方银行外发生的银行费用由被许可方承担。

2.Shipping details, including whether transshipments are allowed.Also recorded should be the latest date for shipment and the names of the ports of shipment and discharge.A.装船细节: 包括是否允许转运以及装船的最后日期和装船、卸货的港口名称。B.装船细节: 包括是否转运以及装船的最后日期和装船、卸货的港口名称。C.装船细节: 包括是否允许转运以及装船的最后日期和装船、卸货方案。D.装船细节: 包括是否允许分船以及装船的最后日期和装船、卸货的港口名称。3.A hypothesis is a specific statement developed by a scientist from observations.A.假设是科学家经过特别观察而发现的具体结论.B.假设是科学家经过大量观察而研讨的特别结论 C.假设是科学家经过特别观察而得出的特定结论 D.假设是科学家经过大量观察而得出的具体结论.4.Advertisers must realize that people usually are motivated by the goal of satisfying some combination of two or more needs, and the needs may be both conscious and unconscious.A.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的综合目标才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。

B.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的结合体才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。

学习提升能力 第 32 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的联合才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。

D.广告人必须明白,通常能够满足两个或者更多需要的共同目标才能促使人们购买,而且这些需要既可能是有意识的,又可能是无意识的。

5.A foreign business representative, neither overly sympathetic toward China nor overly disposed against it, would need to convinced on a number of scores before he could responsibly commit his firm to taking an equity position in a Chinese enterprise.A.一个对中国既无过度好感又无过度恶感的企业代表,在代表公司在华投资,与一定中国企业形成平等股权关系之前,必须考虑许多因素。

B.一个对中国既无同情感又无过度丑感的企业代表, 在代表公司在华投资, 与一定中国企业形成平等股权关系之前, 必须考虑许多因素。

C.一个对中国既无过度感情又无过度感觉的企业代表, 在代表公司在华投资, 与一定中国企业形成平等股权关系之前, 必须考虑许多因素。

D.一个对中国既无过度谅解又无过度反对的企业代表, 在代表公司在华投资, 与一定中国企业形成平等股权关系之前, 必须考虑许多因素。

6.Differences in language understanding between negotiating opposites raise some peril in every international business transaction because each negotiating party prefers quite naturally to use the language whose nuances he knows best A.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己喜欢的语言。

B.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己感兴趣的语言。

学习提升能力 第 33 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己了如指掌的语言。

D.谈判双方在语言理解上的分歧会严重影响每一笔国际贸易的成交,因为参加洽谈的任何一方自然都愿意使用自己有意识的语言。

7.Because some hand gestures and body movements are acceptable in one culture yet deeply offensive in another culture, they are rarely an appropriate communications aid in international negotiations.A.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的主导手段。B.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的辅助手段。C.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的另一种手段。D.由于有些手势与形体动作在一种文化习俗中可以接受,而在另一种文化背景中却让人反感,因此这些手势与动作在国际谈判中就不适合作为思想交流的重要手段。8.Exports and imports of goods between nations with different units of money introduce a new economic factor, the foreign exchange rate, which gives the price of the foreigners unit of money in terms of one’s own.A.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会引出一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的形式标出外国货币的价格。B.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会介绍一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的形式标出外国货币的价格。C.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进出口会引出一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的价格来标记外国货币的价格。

学习提升能力 第 34 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.在使用不同货币单位的国家之间对商品进行进口和出口会引出一个新的经济因素,这就是外汇比率。外汇比率是指以自己国家货币的形式出卖外国货币的价格。9.These days, the U.S.economy isn’t ‘graduating enough scientists to fill the need of the coming decades,’ frets Charles C.Leighton, ‘That’s a real concern’.A.近来,美国经济“未毕业出足够的科学家来满足今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。”

B.查尔斯C.顿抱怨说,近来美国经济“未培养出足够的科学家来满足今后几十年发展的需要,这才是真正需要关注的问题。”

C.近来,美国经济“未使足够的科学家毕业来满足今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。”

D.近来,美国经济“未培养出足够的科学家来填补今后几十年发展的需要,”查尔斯C.顿抱怨说,“这才是真正需要关注的问题。”

10.Marketing involves product development, pricing, distribution, and communication;and in the more progressive firms, continuous attention to the changing needs of customers and the development of new products, with product modifications and services to meet these needs.A.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念较新的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断开发新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。

B.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念发展的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断开发新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。

学习提升能力 第 35 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念上进的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断开发新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。

D.营销包括产品开发,定价,推销和产品信息交流;在那些观念较新的企业里,营销还包括关注客户需求的不断变化,不断发展新产品,并且不断改进产品,改进服务,以满足客户的需求。第九套试卷

1.This Convention does not prevail over any international agreement which has already been or may be entered into and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention.A.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与本公约范围内事项有关的条款的任何国际协定。

B.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与本公约有关条款的任何国际协定。C.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与属于本公约事项有关条款的任何国际协定。

D.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结的与本公约有关条款的任何国际协定。2.The duplicate shipping documents including bill of lading, invoice, packing list and inspection were airmailed to you today.A.包括提单,发票,包装单和检验证书在内的装运单证副本今日航邮贵处。B.包括提单,发票,装箱单和检验证书在内的装运单证各一份今日航邮贵处。C.包括提单,发票,装箱单和检验证书在内的装运单证副本今日航邮贵处。D.包括提单,发票,装箱单和检查证明在内的装运单证副本今日航邮你处。3.Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchanges the quotation is subject to change without previous notice.学习提升能力 第 36 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

A.兹告知贵方,由于外汇的波动,报价随时可能改变,不另行通知。B.兹告知贵方,由于外币的波动,报价随时可能改变,不另行通知。C.兹告知贵方,外汇的波动,报价随时可能改变,不另行通知。D.兹告知贵方,由于外汇的波动,报价随时可能改变,不通知贵方。

4.International business as a field of management training deals the special features of business activities that cross national boundaries.A.作为管理训练一个领域的国际商务处理跨国家边界商务活动的专门特征。B.作为管理训练一个领域的国际商务具有跨国家边界商务活动的专门特征。C.作为管理训练一个领域的国际商务对付跨国家边界商务活动的专门特征。D.作为管理训练一个领域的国际商务涉及跨国家边界商务活动的专门特征。5.I have pleasure in apprising you that, under the auspices of several highly respected and influential houses here, I have commenced business as Shipping and Assurance Broker and General Agent.A.我十分高兴地令您惊奇,在当地几家有名望,有影响力公司的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

B.我十分高兴地通知您,在当地几家有名望,有影响力公司的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

C.我十分高兴地通知您,在当地几家受人尊敬,有影响力公司的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

D.我十分高兴地通知您,在当地几家有名望,有影响力公寓的支持下,我开设了轮船与保险的经纪业以及总代理店。

6.Should for certain reasons the Buyers not be able to inform the Seller of the foregoing details 10 days prior to the arrival of the vessel at the port of loading or should the carrying vessel be advanced or delayed, the Buyer 学习提升能力 第 37 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

or their chartering agent shall advise the Sellers immediately and make necessary arrangement.A.由于某种原因,买方不能于装运轮抵达装运港十天前,将有关详情通知卖方或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人须立刻通知卖方做出必要的安排。B.由于某种原因买方不能于装运轮到达装运港10天前将上面具体内容通知卖方获装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人需立刻通知卖方并做出必要的安排。C.若买方由于某种原因不能于装运轮到达装运港10天前将上述详细情况通知卖方,或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人须立刻通知卖方并做出必要的安排。

D.若买方由于某种原因不能于装运轮到达装运港10天前将有关内容通知卖方,或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人需马上通知卖方并做出必要的安排。7.A firm’s involvement in exporting products can range from a minimal commitment all the way to considering exports as necessary for the firm’s survival and growth...A.公司在产品中融入程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。

B.公司在产品中参加程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。

C.公司在产品中卷入程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。

D.公司在产品中参与情况程度不一,从最低程度的参与到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。

8.Often an individual must supply personal accounting information in order to buy a car or home, to qualify for a college scholarship, to secure a credit 学习提升能力 第 38 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

card, or to obtain a bank loan.Large corporations are accountable to their stockholders, to governmental agencies, and to the public.A.一般来说,个人为了买车、房和奖学金,信用卡或从银行贷款,都必须出具证明,大公司必须出具财物证明给政府代表和大众。

B.通常,个人为了买车,买房,为了获得大学奖学金,申请信用卡或从银行贷款,都必须出具本人的财务资料,大公司有责任向其股东,政府机构和广大公众说明公司的财务状况。

C.通常, 个人为房为车会向银行贷款,并提供财务资财,而公司出具财产说明给股东和政府机关。

D.通常,个人为了买车,买房,为了获得大学奖学金,申请信用卡或从银行贷款,都必须出具本人的财务资料,大公司有责任向股东,政府代表和广大公众说明公司的财务状况。

9.The underwriter realizes this and certainly does not set out to make life difficult for his agency colleagues.However, he has a job to do.Part of that job is to ensure that people who attempt to buy policies because they expect to ‘die’ soon do not succeed in fooling him and his company.A.核保人认识到这一点,当然不会给他的代理同事出难题,但是他又有工作要做,其中部分工作是,确保那些因预期很快死亡而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不能得逞。

B.写字人认识到这一点, 当然不会给他的代理同事出难题, 但是他又有工作要做, 其中部分工作是, 确保那些因预期很快‘死亡’而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不能得逞。

学习提升能力 第 39 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

C.核保人认识到这一点, 当然不会给他的代理同事出难题, 但是他又有工作要做, 其中部分工作是, 确保那些因预期很快死亡而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不得成功。

D.核保人认识到这一点, 当然不会给他的代理同事出难题, 但是他又有工作要做, 其中部分工作是, 确保那些因预期很快消沉而想方设法去购买保单的人其欺骗自己和公司的企图不能得逞。

10.Floating policy is of great importance for export trade;it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g.where the insured has to supply an overseas importer, under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.A.统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

B.流动性对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

C.流动基金对出口贸易至关重要,它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物, 如, 当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货, 或在国外委任了销售代表, 设立分支机构时用之。D.流动政策对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的方法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物, 如, 当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货, 或在国外委任了销售代表, 设立分支机构时用之。第十套试卷

学习提升能力 第 40 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

1.To develop the capabilities of the geophysical prospecting, the renewal of the techniques and equipment is the first thing to be considered.A.为了发展地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备 B.为了开发地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备 C.为了研究地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备 D.为了提高地球物理探矿的能力,首先要考虑的事情就是更新技术和设备

2.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system.Central banks were no longer required to support their own currencies.A.在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。

D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。

3.There is more to their life than political and social and economic problems;more than transient everydayness.A.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,远不止一时的柴米油盐的问题。

B.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,远不止一时日常生活的问题。C.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,远不止一时的柴米油盐。D.他们的生活远不止那些政治的,社会的和经济的问题,而是一时的柴米油盐问题。

学习提升能力 第 41 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

4.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.A.本合同是在买方和卖方之间订立的,买方愿意买,卖方愿意卖,他们同意订立以下规定的条款。

B.这个合同是被买方和买方即它们之间订立的,买卖双方同意照下列条款订立合同内容。

C.本合同由买卖双方共同订立,并按照下列条款设定内容及买卖商品。

D.本合同由买卖双方订立,因此买卖双方同意按照下面规定的条款购买以下商品。5.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。B.若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。6.The avalanche unleashed by the film provided the best opportunity in a long time for the racial healing to begin.A.由于这部影片造成了雪崩的影响,它提供了最良好的契机来开始化解种族矛盾,经过一段相当长的时间使创伤得以愈合。B.由于这部影片造成了排山倒海的影响,它提供了最良好的契机来开始化解种族矛盾,经过一段相当长的时间使创伤得以愈合。C.由于这部影片造成了不好的影响,它提供了最良好的契机来开始化解种族矛盾,经过一段相当长的时间使创伤得以愈合。

学习提升能力 第 42 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.由于这部影片造成了轰动的影响,它提供了最良好的契机来开始化解种族矛盾,经过一段相当长的时间使创伤得以愈合。

7.Such is the so-called “Business cycle” that has characterized the industrialized nations of the world for the last two centuries---ever since an elaborate, interdependent money economy began to replace the relatively self-sufficient precommercial society.A.这正是近两个世纪(即自从一种复杂的、相互依赖的货币经济开始取代相对自足的前商业化社会)以来表现全世界工业化国家特色的“经济周期”。

B.这正是近两个世纪(即自从一种复杂的、相互依赖的货币经济开始取代相对自足的前商业化社会)以来具有全世界工业化国家特色的所谓的“经济周期”。C.这正是近两个世纪(即自从一种复杂的、相互依赖的货币经济开始取代相对自足的前商业化社会)以来以全世界工业化国家为特色的所谓的“经济周期”。D.这正是近两个世纪(即自从一种复杂的、相互依赖的货币经济开始取代相对自足的前商业化社会)以来全世界工业化国家所谓的“经济周期”。

8.Our unique concept was a response to buyer needs, bringing greater reliability, higher-quality output, exceptional user-friendliness and operational ease.A.我们唯一的信念就是要满足购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。B.我们唯一的信念就是要适应购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。C.我们唯一的信念就是要反映购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。D.我们唯一的信念就是要回复购买者的需要,生产更可靠的,质量更高的产品,让使用者感到格外好用和操作方便。

学习提升能力 第 43 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

9.It was found that a country benefits more by producing goods it can make most cheaply and buying those goods that other countries can make at lower costs than by producing everything it needs within its own border.A.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家出售它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算得多。B.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算得多。C.人们发现,一个国家只生产成本耗费较低的产品,而从其他国家购买它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算得多。D.人们发现。一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买它们用最低成本生产的产品,这比在国内生产自家所需要的一切产品要划算的多。

10.As to direct and indirect exporting, which approach is best depends on such factors as the company’s size ,its export volume, the number of foreign countries involved, the investment required to support the operation, the profit potential, the risk present, and the desires of overseas buyers.A.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种手段最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口数量的多少,公司业务所牵涉国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的要求等等 B.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口数量的多少,公司业务所包含国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的要求等等 C.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口数量的多少,所牵涉国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的需要等等。

学习提升能力 第 44 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

D.至于直接出口业务和间接出口业务,哪一种方式最好取决于许多因素,比如公司的大小,出口数量的多少,公司业务所涉及国家的多少,出口所需投资的多少,可赚利润的多少,存在风险的大小,以及海外买主的要求等等。

Ⅱ.Phrase Translation from English to Chinese(20 points, 1 point for each)第一套试卷 11.Canton Fair 12.Discount for cash 13.Commission sale 14.CIF net 15.Actual price 16.Beat the price down 17.Decline an offer 18.Initial payment 19.Accessory risk 20.Cargo in drum 21.Bale packaging 22.Master package 23.Shipping advice 24.over shipment 25.Partials shipment 26.Demand bill 27.Aggregate amount 28.Advising bank 学习提升能力 第 45 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

29.Amount in figures 30.Circular credit 第二套试卷 11.Active demand 12.Actual price 13.Acceptance sampling 14.Advance sheet 15.Bargain sale 16.Business report 17.Clearance sale 18.Commercial world 19.Demand over supply 20.depressed market 21.end-products 22.Direct sales 23.Credit man 24.Corner the market 25.Consumer price index 26.Custom of trade 27.Deal direct 28.Develop new markets 29.Domestic price 30.Express airmail 第三套试卷

学习提升能力 第 46 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

11.Commercial L/C 12.Advising Bank 13.Absolute acceptance 14.after sight 15.Authority to pay 16.on blank check 17.Document against acceptance 18.First of exchange 19.Foreign currency 20.Foreign exchange rate 21.In one’s favor 22.Inland bill 23.Freight payable at destination 24.Short shipment 25.Line steamer 26.Bill of lading 27.Clean bill of lading 28.Customs Invoice 29.Estimated time of departure 30.Estimated time of arrival 第四套试卷

11.Business correspondence 12.inside address 13.Printed matter 学习提升能力 第 47 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

14.Agency endorsement 15.Commission agent 16.Volume of sales 17.Different specification 18.Incomplete packing 19.counter-claim 20.mala fide claim 21.Non-shipment 22.short-landing 23.Negotiating bank 24.Notifying bank 25.Master credit 26.Confirming bank 27.Transit letter of credit 28.Tender Guarantee 29.Packing credit 30.Sight L/C 第五套试卷 11.AI 12.Adverse balance of trade 13.Articles of trade 14.Branded goods 15.Chinese Export Commodities Fair 16.Deal on credit 学习提升能力 第 48 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

17.Diversified enterprise 18.Spot investigation 19.Trade creation 20.Wholesale dealer 21.Bottom price 22.Commodities leaflet 23.Lowest price limit 24.Potential demand 25.Apportioned charges 26.Buying cost 27.Buying on margin 28.Capital in trade 29.Customs clearing charges 30.CIF & W 第六套试卷

11.Floating exchange rate 12.Sales confirmation 13.Quotation 14.External debt 15.Hard currency 16.Invisible trade 17.Visible trade 18.Port of shipment 19.Port of discharge 学习提升能力 第 49 页(共 114 页)知识改变命运 祝您学业、事业成功!

20.Counter-trade 21.Macroeconomy 22.Financial statement 23.Income tax 24.Chartering agent 25.Shipping advice 26.Shipping documents 27.Documentary credit 28.Debtor nations 29.Instrument of pledge 30.Instrument of ratification 第七套试卷

11.Straight bill of lading 12.Direct bill of lading 13.Clean credit 14.Packing list 15.Inspection certification 16.Open policy 17.Force majeure 18.Property rights 19.Royalty 20.Trimming charges 21.Insurance policy 22.Coverage 学习提升能力 第 50 页(共 114 页)知识改变命运

第二篇:商务英语青岛黄海学院期末考试试卷及答案

青岛黄海学院2008-2009学年第二学期期末考试试卷答案 应用外语系 商务英语专业 07级 商务英语翻译课程 试卷类型:A卷考试类型:闭卷答题时间:90分钟

PartⅠ.Please design a name card for yourself both in Chinese and

English.(20')

(因为要求每个学生为自己设计一张名片,故无标准答案。)

Part IV.请阅读以下涂改液和液体纸说明书,并将其译成汉语(20')

把涂改液摇匀,点涂,不要涂抹。

用刷尖在每个字母上涂点,留8—10分钟阴干,后盖紧盖子,选用565—01号液体纸稀释剂稀释。这种稀释剂是另一种颜色。

避免与衣物接触。偶然溢出,要立即擦掉。不要使用稀释剂,建议让干洗店来处理这种类似光漆的物质。

请遵守65号环保准则

提醒:故意浓缩和服用即为故意误用。该物质是有害和致命的。

Ginette公司文具产品部,MA02199,波士顿市,61号信箱,美国制造。

Part II.请将下列单词在公司等组织机构中的英文意思写出来(20')

Company(各种规模的)共公司Service 服务公司(机构)Corporation 股份公司或大公司System 系统公司

Incorporation 股份公司Group集团(公司)Firm 商号、公司、事务所Holiday 控股公司 Agency 代理公司(机构);……社Insurance 保险公司 Line(s)轮船(航空、航运)公司Laboratories 制药公司

Industries 实业(工业)公司Proprietary(Pry)控股公司;私人有限公司

Products 产品公司Associate 联号;联营公司 Enterprise(s)企业(实业)公司Office(分)公司;办事Ⅲ Stores 百货公司Concern 有限公司;商行

Part V.请将下面的公司介绍译成汉语(20')

中国煤炭进出口总公司(中煤总公司)是中国煤炭行业从事对外经济和贸易的全国性专业化公司。中煤总公司实行工贸结合,技贸结合,统一经营煤炭系统对外承包工程和劳务输出及海外开发等业务。中煤总公司的宗旨是信誉第一,质量第一,服务第一。她热诚欢迎还内外各界人士前来洽谈,投资,经济技术合作和友好交往。

PartⅢ.请翻译下面的致辞(20')

副主席先生,美国朋友们,同事们,女士们,先生们:

我谨代表我们代表团所有成员,为邀请我们参加这个盛大的圣诞晚会表示忠心的感谢!

我们享受了美酒佳肴,聆听了美妙的音乐。我很高兴能有机会和大家共聚一堂,共同度过这美好的夜晚:“俗话说好的开始是成功的一半。”我希望我们能保持这种良好的关系,在新的一年里更加精诚合作。

再次感谢邀请,感谢你们让我们度过了欢乐时光。最后,请各位与我们一起举杯 为副主席先生的健康,为美国朋友的健康,为我的同事们的健康,为了在座的所有女士们和先生们,干杯!

商务英语翻译A卷答案共1页第1页

第三篇:商务英语青岛黄海学院期末考试试卷及答案

青岛黄海学院2009—2010学第二学期期末考试试卷答案 V.请将下面的备忘录译成中文。(20分)

应用外语系商务英语专业专科09级商务英语翻译课程 试卷类型:A卷考试类型:闭卷答卷时间:90分钟

I.请为自己设计一张中文名片和一张英文名片,每张必须包括单位、姓名、职务(或职称)和通信联络办法等。(20分)

各生因为情况不同,故无标准答案。

II.比较每句后的两个译文,你认为哪个译文较好?(20分)

1.译文二2.译文一3.译文一4.译文一5.译文一6.译文二7.译文二8.译文一9.译文二10.译文一

III.请翻译下列英文标识。(20分)

1.弯路危险2.机动车道入口3.此处卸货,禁止停车

4.免费抽奖5.请排队6.私人住宅(车道)禁止入内 7.汽车行驶中请勿与司机交谈8.男厕9.前方并线 10.禁止超出所示最高载重量的货车驶入11.请勿倒置

12.狗必须系上皮带13.保龄球馆14.如遇火警,请走楼梯15.校园不准说粗话16.残疾人专座17.旧车市场

18.美发沙龙(中心)19.修锁(锁匠)20.营业时间

IV.阅读下列英语产品说明书,并将它译成汉语。(20分)

涂改液和液体纸 遥匀,点涂,勿刷

用刷子尖在每个字母上少量点涂,用8-10秒钟风干。用后重新盖紧瓶盖。只能用565-01号液体纸稀释。它也有其他颜色的。避免与衣服接触,立刻擦去溢出液,勿用稀释剂稀释。建议让专业干洗店来处理这种类似光漆的材料。

符合建议65中的环保指标。存货号564-01。

警示:故意浓缩和吸入为故意误用。本液体会是有害或致命的。远离易燃物。Ginette 公司,文具产品部,波士顿市61号信箱,马萨诸塞州 02199,美国制造。

商务英语翻译

备忘录

发件人:总经理要求:阅后处理: 收件人:人事部经理办理张贴

发件日期:2008年12月18日评论存档信息退回

讨论转递:_____________事由:安装咖啡机

董事会正考虑在各部门办公室安装自动咖啡机。实施之前欲知如下情况。1.自动咖啡机的利用率将有多高? 2.需要购进多少台?

3.是否会缩短目前用于煮咖啡的时间?请提供对下列问题的看法: 1.员工们对此会有什么反应? 2.如何与工会交涉此事?

如有可能,请在12月25日董事会之前呈报上来。A卷答案共1页第1页

第四篇:商务英语青岛黄海学院期末考试试卷及答案

青岛黄海职业学院2009—2010学第二学期期末考试试卷答案 应用外语系商务英语专业专科09级商务英语翻译课程 试卷类型:B卷考试类型:闭卷答卷时间:90分钟

今天我们很荣幸地邀请到大家来这里。我很高兴能有这样一个机会向你

们介绍我们公司。

我公司是在1980年由我们的创始人也是我们的首任总裁黄先生创建的。我公司专门制造各类电器,并出口到世界20多个国家。到2006年,我们的总营业额已达一亿美元,并一直在稳步增长。我们在上海、香港和北京均设有办事处,并拥有大约1100名辛勤工作的员工。他们努力工作,以满足我们顾客的需要。

为了进一步拓展我们的海外市场,我们亟需大批诚实可靠的代理商协助我们把产品推向市场。我们真诚希望在座的各位能认真考虑与我们做生意。谢谢!

I.请为自己设计一张中文名片和一张英文名片,每张必须包括单位、姓名、职务(或职称)和通信联络办法等。(20分)

各生因为情况不同,故无标准答案。

II.请为下面的英文标识找到匹配的译文。(即中英文连线)(20分)

货品标识:

货品存放标识:

交通标识语:

III.根据所学的翻译方法翻译下列句子。(20分)

1.中国人为他们取得的成就而自豪,这是合乎情理的。

2.很抱歉,我们不能向你提供你所需要的产品。从去年起,我们就停止这项业务了。

3.这种床垫工艺先进、结构新颖、造型美观、款式多样、舒适大方、携带方

便。

4.由于业务繁忙,我难以按原计划访问贵公司了。

5.用德国政府贷款为中国天津天海集团公司建造的“天光号”集装箱船,于9

月在德国的胡根堡港下水。

V.请将下面的备忘录译成中文。(20分)

在世界的某个地方(在茂密的丛林里、在酷热的沙漠中、抑或在极地的荒原上),一位探险者可能正在一边行走,一边推测他所处的方位。对于这种事来说,一个绝对可靠的计时器是非常必要的。

曾经到过天涯海角和大洋深处的劳力士手表,正是你在任何正式表店里所见到的一抹一样的手表。

日内瓦生产的每一块劳力士手表,都能够陪伴它的主人到他或她想去冒险的地方。

你到底要戴着自己的劳力士到哪里去呢?

IV.请翻译下面的演讲稿。(20分)

商务英语翻译A卷答案共1页第1页

第五篇:商务英语期末考试话剧剧本

商务英语期末考试话剧剧本

Sandy:In this conversation, Van Nichols, the owner of an ice cream manufacturing company, is talking with her marketing manager, Carla and Juice about the marketing strategy for a new product and

the advertising campaign for the company’s new ice-cream sandwich.Juice and Carla: Goog morning Sandy Sandy:Good moring can i help you? Juice:We had an appointment to meet the manager Nicholas Sandy:OK!Please wait a minute Sandy:hello Mr Nicholas.Juice and Carla had come here Van:OK!Let them in.Juice:may we come in? Van:yes please.Van: Good moning, Carla.and Juice

Carla:Good moning.Juice: Good moning.Sandy:What would you like to drink? Juice:Coffe please Carla:me too Van : So, Carla, do you have a marketing plan for our new ice-cream sandwich?

Carla: Yes I do.After going through our S.W.O.T.process, I think we’re in good shape.One of our main strengths is the quality of our ice-cream, and there’s is a good market opportunity for the novelty of a choice of flavors.Since our company already has a good image,I don’t see many weaknesses.No other company sells ice-cream sandwiches with a choice of 5 flavors, so there’s no threat to speak of, either.Van: I assume we don’t need to worry about creating a need, with summer almost here.Carla: Right.As for the marketing mix, we’ll package it in gold foil with dark brown lettering to simulate chocolate, and price it 20% higher than our chocolate-covered ice-cream bar.It’ll be introduced in selected places across the country starting next month.The main promotion will be through advertising, using a ‘pull’ strategy, of course.We haven’t finalized our ads yet, so I’ll have to let you know.Can we meet again the beginning of next week?

Van: Sure can.Let me check...how about Tuesday morning at 10:30?

Carla: Uh, let’s see...okay with me.Van: So, what’s the status of our advertising campaign?

Juice: As I mentioned before, it’ll be a national campaign starting next month.We’ve decided to use a variety of media for full coverage.First, we’ll have 30-second spots on television once a day for 3 weeks.At the same time, we’ll do 15-second radio commercials 3 times a day in selected cities with large populations.Finally, we’ll have some outdoor ads using billboards near main entrances to big cities.Van: What style will the ads use?

Juice: We’re focusing on slice of life, showing how you can beat the summer heat by biting into a cool ice-cream sandwich.There’ll be some reason why thrown in to hype our choice of flavors and show everyone they’re not stuck with just vanilla.Van: Sounds like an ideal approach.Will we have a new slogan?

Juice: Definitely.The advertising agency’s working onthat right now.They’ll have some proposals ready by the end of the week.Van: Sounds like we’ll have a winner on our hands!

下载商务英语期末考试试卷[大全五篇]word格式文档
下载商务英语期末考试试卷[大全五篇].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    商务英语沟通试卷

    商务英语沟通试卷 Part One(5%) I .Multiple Choice(1%x5=5%) Directions: In this part, there are items 1-5. Choose the best answer A,B,C or D 1.All the following might a......

    商务英语写作试卷

    «商务英语写作»考试题型介绍 «商务英语写作»考试所采用的题型包括:单项选择题、填空题、单句翻译题和撰写英文书信等。现分别举例说明: 1.单项选择题 这里所说的单项选择......

    商务英语期末考试重要知识点.(推荐阅读)

    第一题翻译选择;第二题短语互译;第三题阅读;第四题完型填空 1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of you......

    体验商务英语2试卷A

    黑龙江外国语学院2013-2014学年 第2学期 Term 2 2013-2014 Academic YearHeilongjiang International University 机密(Confidential)编号(No.): 13-14-2- 040349A 试 题(Test) 课......

    《商务英语》试卷(A卷)(合集5篇)

    I. Matching the terms with their definitions ( 5% ) A. academy cultureB. win/win negotiatorsC. low-context culture D. superstitionsE. recovery stage1.(B )People w......

    药剂学期末考试试卷

    药剂学期末考试试卷 姓名________ 班级_______ 得分________ 一、判断题(正确打√,错误打×,每小题1分,共10分) 1、散剂系指药物与适宜的辅料经粉碎均匀混合制成的干燥粉末制剂。......

    电工学期末考试试卷

    一、单项选择题:将下列各题中唯一正确的答案代码填入括号内(每小题2分) 1、( C )已 知 图 1所示 电 路 中 的 US =10 V, IS = 13 A。电 阻 R1 和 R2 消 耗 的 功 率 由 供......

    期末考试试卷分析

    xxx期末考试试卷分析 本次考试满分xxx分,孩子得分xxx分。 主要失分题目及分析: 分析人:xxx 日期:......