专题:陈子昂的感遇诗
-
陈子昂《感遇》全诗翻译赏析
岁华尽摇落,芳意竟何成。[译文] 这一年的芬芳就要消逝,弥漫的芳香却始终无人欣赏。[出自] 陈子昂 《感遇》其二兰若生春夏, 芊蔚何青青!幽独空林色, 朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚, 袅袅
-
陈子昂《感遇三十八首·其二》原文及赏析
原文:兰若生春夏, 芊蔚何青青!幽独空林色, 朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚, 嫋嫋秋风生。岁华尽摇落, 芳意竟何成?赏析:这首五言诗通篇咏香兰杜若。香兰和杜若都是草本植物,秀丽芬芳。兰若之
-
张九龄《感遇》诗浅析[5篇]
张九龄《感遇》诗浅析 [摘要] 唐代诗人张九龄罢相出荆州以后所作《感遇》十二首,运用托物言志的手法,以芳草美人的意象比兴、寄托。语言清新秀丽,感情沉着冷静。表达了自己追
-
《感遇·其一》全诗及韵译(合集五篇)
《感遇·其一》作者:张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折?【注解】:1、葳蕤:枝叶茂盛而纷披。2、坐:因而。3、本心:天性
-
有关《感遇诗三十八首》全诗鉴赏
“夸愚适增累,矜智道逾昏。”这两句诗即讽刺这件事——夸耀愚蠢的行为,恰恰给自己带来了牵累;自己夸耀自己聪明,反而显得更加昏庸。讽刺尖锐,又含哲理。出自陈子昂《感遇诗三十八
-
陈子昂名言[本站推荐]
陈子昂名言在日常的学习、工作、生活中,大家最不陌生的就是名言了吧,巧用名言有助于我们正确对待学习、生活、成长过程中出现的问题,培养健康、有益的`兴趣爱好。你知道什么样
-
陈子昂《座右铭》
唐代陈子昂《座右铭》
事父尽孝敬事君端忠贞
兄弟敦和睦朋友笃信诚
从官重公慎立身贵廉明
待士慕谦让莅民尚宽平
理讼惟正直察狱必审情
谤议不足怨宠辱讵须惊
处满常惮溢居 -
陈子昂的经典名言
1、丹青非异色,轻重有殊伦。勿信玉工言,徒悲荆国人。2、朝入云中郡,北望单于台。胡秦何密迩,沙朔气雄哉。3、瑶台倾巧笑,玉杯殒双蛾。谁见枯城蘖,青青成斧柯。4、桂枝芳欲晚,薏苡谤
-
陈子昂名句[精选5篇]
陈子昂名句1、一绳将何系,忧醉不能持。去去行采芝,勿为尘所欺。2、微月生西海,幽阳始代升。圆光正东满,阴魄已朝凝。3、赤精既迷汉,子年何救秦。去去桃李花,多言死如麻。4、蜻蛉游
-
感遇张九龄原文及翻译
《感遇》是张九龄著作的一首五言古诗,出自于《全唐诗》。《感遇十二首》这组诗托物寓意,抒发了作者的身世感慨,表现了作者的理想操守,是其五言古诗的代表作。下面是小编收集的感
-
小学课文陈子昂座右铭
唐代陈子昂《座右铭》事父尽孝敬事君端忠贞兄弟敦和睦朋友笃信诚从官重公慎立身贵廉明待士慕谦让莅民尚宽平理讼惟正直察狱必审情谤议不足怨宠辱讵须惊处满常惮溢居高本虑倾
-
张九龄《感遇其七》原文翻译
张九龄的《感遇》托物寓意,抒发了作者的身世感慨,下面内容由小编为大家分享张九龄《感遇其七》原文翻译,一起来看看吧!【原文】:感遇(其七)【唐】张九龄江南有丹橘,经冬犹绿林。
-
张九龄《感遇·其一》“草木有本心,何求美人折?”全诗注释与翻译
张九龄《感遇·其一》“草木有本心,何求美人折?”全诗注释与翻译 张九龄《感遇·其一》 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心
-
论陈子昂的风雅观的论文(五篇范文)
陈子昂以恢复儒家诗学风雅观念与正统地位为思想武器,以革除诗坛绮艳浮靡积弊为目标的特点和方法,本与“初唐四杰”的文学革新思想相一致。四杰以“长风一振,众萌自偃”的气势,对
-
OK陈子昂 登幽州台歌 教案
登幽州台歌 【教学目的】1 了解陈子昂生平。 2 感受诗人伟大的孤独感。 【教学方法】讲授。 【教学时数】0.5课时 一、陈子昂介绍 陈子昂,字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。21岁时入
-
论陈子昂的风雅观论文[五篇范例]
陈子昂以恢复儒家诗学风雅观念与正统地位为思想武器,以革除诗坛绮艳浮靡积弊为目标的特点和方法,本与“初唐四杰”的文学革新思想相一致。四杰以“长风一振,众萌自偃”的气势,对
-
陈子昂《送魏大从军》原文、译文及赏析(合集五篇)
送魏大从军 唐代:陈子昂 匈奴犹未灭,魏绛复从戎。 怅别三河道,言追六郡雄。 雁山横代北,狐塞接云中。 勿使燕然上,惟留汉将功。 译文及注释译文 匈奴还没有被灭亡,友人又像多功
-
七言古诗《登幽州台歌》作者:陈子昂
七言古诗《登幽州台歌》 作者:陈子昂 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而泪下。 【注解】: 1、幽州:古十二州之一,现今北京市。 2、悠悠:渺远的样子。 3、怆然:悲伤凄凉。