专题:菩萨蛮原文及翻译
-
菩萨蛮温庭筠原文翻译(合集5篇)
导语:这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。以下是小编为大
-
菩萨蛮·回文原文翻译及赏析(推荐阅读)
菩萨蛮·回文原文翻译及赏析(5篇)菩萨蛮·回文原文翻译及赏析1柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。翻译院
-
菩萨蛮·回文原文赏析及翻译[合集五篇]
菩萨蛮·回文原文赏析及翻译4篇菩萨蛮·回文原文赏析及翻译1菩萨蛮·回文冬闺怨 雪花飞暖融香颊。颊香融暖飞花雪。欺雪任单衣。衣单任雪欺。别时梅子结。结子梅时别。归不
-
《菩萨蛮其二》原文翻译及赏析(5篇)
“未老莫还乡,还乡须断肠。”的大意:不要在老之前回到故乡,不然回到家乡后会悔断肚肠。出自韦庄《菩萨蛮其二》人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似
-
《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》原文翻译及赏析(5篇可选)
《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》原文翻译及赏析《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》原文翻译及赏析1原文:阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。画眉烦女伴,央及流莺唤。
-
菩萨蛮·书江西造口壁原文、翻译及赏析(最终定稿)
菩萨蛮·书江西造口壁原文、翻译及赏析菩萨蛮·书江西造口壁 宋朝 辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧
-
菩萨蛮·小山重叠金明灭原文翻译及赏析(五篇)
菩萨蛮·小山重叠金明灭原文翻译及赏析菩萨蛮·小山重叠金明灭原文翻译及赏析1小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双
-
菩萨蛮·小山重叠金明灭原文,翻译,赏析(5篇范文)
菩萨蛮·小山重叠金明灭原文,翻译,赏析3篇菩萨蛮·小山重叠金明灭原文,翻译,赏析1作品原文菩萨蛮[唐]温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后
-
菩萨蛮·溪山掩映斜阳里原文翻译及赏析[本站推荐]
菩萨蛮·溪山掩映斜阳里原文翻译及赏析菩萨蛮·溪山掩映斜阳里原文翻译及赏析1菩萨蛮·溪山掩映斜阳里溪山掩映斜阳里,楼台影动鸳鸯起。隔岸两三家,出墙红杏花。绿杨堤下路,早
-
《 菩萨蛮》教案[精选合集]
《 菩萨蛮》教案 三维目标 1.把握韦庄疏朗秀美、明白晓畅(“显而疏”)的语言特点。2.体会由情到景,由景到情,景情并茂的艺术效果。3.理解花间词直抒胸臆,却又盘旋郁结的抒情方式。
-
菩萨蛮教案
《菩萨蛮》教案 【教学目标】 知识目标: 把握韦庄疏朗秀美、明白晓畅(“显而疏,直而纡”)的语言特点。 能力目标: 1.体会由情到景,由景到情,景情并茂的艺术效果。2.理解花间词直抒胸
-
《菩萨蛮》最终版(本站推荐)
《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)教案 菩萨蛮 【教学目标】 1、简单介绍温庭筠,让学生能基本说出“花间词”和“温韦”的诗词风格。 2、通过分析,让学生能感受并说出词中的人物形象(
-
菩萨蛮教案
菩萨蛮教案 菩萨蛮 韦庄 请同学们阅读五首韦庄的《菩萨蛮》: 一 红楼别夜堪惆恨,香灯半掩流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。 二
-
菩萨蛮教案
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》导学案 【学习目标】 1、诵读《菩萨蛮》,揣摩词意。 2、准确把握词中主人公的内心世界。 3、总结本词的写作手法。 【学习重点】 总结本词的写作
-
菩萨蛮教案
《菩萨蛮》教案 教学目标 1、感知词中女子的处境和心情,了解作者的写作目的。2、通过对词的鉴赏,初步了解花间词的艺术风格。 教学重难点 感知温庭筠“绮丽香艳、婉约柔媚”的
-
《菩萨蛮》赏析
韦庄的词《菩萨蛮》赏析 我们下面讲韦庄的词,我选的也是几首《菩萨蛮》,先读一遍: 红楼别夜堪惆恨,香灯半掩流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿
-
菩萨蛮教案
《菩萨蛮》(小山重叠金明灭) 教学目标 1.通过鉴赏温庭筠的词,初步了解花间词的艺术风格。 2.感知“绮丽香艳、婉约柔媚”的风格。 教学设计 (一)重点难点: 内容和能力上,落实翻译和中
-
菩萨蛮·平林漠漠烟如织原文翻译及赏析[合集5篇]
菩萨蛮·平林漠漠烟如织原文翻译及赏析菩萨蛮·平林漠漠烟如织原文翻译及赏析1原文:平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归