专题:日语翻译技巧36条

  • 日语翻译需要哪些技巧

    时间:2019-05-15 04:42:44 作者:会员上传

    日语翻译需要哪些技巧      浏览:683 | 更新:2013-01-08 11:41 | 标签:翻译 日语翻译需要哪些基本功做任何一种工作,从事任何一个职业,都必须具备一定的基本条件,或称基本功。在这

  • 日语翻译技巧36条

    时间:2019-05-15 07:42:35 作者:会员上传

    1.翻訳ルールとは 日本語を中国語に翻訳するときや中国語作文のとき、われわれが心得ておくべき文法的、語い的なルールを「翻訳ルール46」として一覧で示す。 配列はより基本

  • 日语翻译的技巧有哪些

    时间:2019-05-15 07:38:11 作者:会员上传

    日语翻译的技巧有哪些? 对于日语翻译,不仅要具备一定的翻译理论,日语和汉语的语言修养和专业知识,而且还要注意日语的语言特点与翻译技巧。那么,日语翻译的技巧有哪些呢? 1、直译

  • 日语翻译需要哪些技巧(五篇模版)

    时间:2019-05-13 12:07:23 作者:会员上传

    日语翻译需要哪些技巧
    详细说明:日语翻译需要哪些基本功做任何一种工作,从事任何一个职业,都必须具备一定的基本条件,或称基本功。基本功一般包括五个方面:
    态度基本功
    这要

  • 挑选日语翻译公司的技巧

    时间:2019-05-14 22:54:40 作者:会员上传

    挑选日语翻译公司的技巧
    接过很多咨询电话,大部分问题都集中在如何选择一家好的日语翻译公司上。
    随着中日经济文化交流的扩大和深入,日语的翻译,目前在我国的翻译市场需求占有

  • 日语翻译

    时间:2019-05-14 02:34:34 作者:会员上传

    日语翻译 第一课 (1) ---小张,小论文写完了吗? ---写好了。考试也临近了,所以必须开始做准备了。 ---那么,从下个星期开始又要忙了吧。 (2) ---小李,昨晚你好像在看什么看得很晚。

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 07:42:35 作者:会员上传

    .あげく 反复犹豫后,最后却决定做了另外的事情 ・日本の大学へ行くかどうかさんざん迷ったあげく、帰国することにした。考えに考えたあげく、あきらめた。 末に ...之后,结果.

  • 日语翻译

    时间:2019-05-14 22:54:36 作者:会员上传

    语种水平:
    教育背景:
    擅长领域:
    翻译经验:
    空余时间:
    联系方式:
    我们优势:
    全心全意,合格后。让您单子稳定(我们全程提供,您只需翻译,这个好处是不可多得),而且业务量看翻译能力质量。我

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 03:23:01 作者:会员上传

    将下面的句子译成日语 1.1小李是中国人。 1.2森先生不是学生。 1.3小李是JC策划公司的职员。 2.1 那是谁的伞? 2.2 这是日语书。 2.3 森先生的包是哪个? 3.1 厕所在哪? 3.2 这

  • 日语翻译

    时间:2019-05-12 11:48:40 作者:会员上传

    1、これはよく来て買い物のスーパー
    みんな一緒にピクニックに行き猫と犬と、どちらがお好きですか魚や野菜が好きで、私のように
    私は毎週行ってデパート
    王さんだけではな

  • 常用日语翻译

    时间:2019-05-15 07:42:35 作者:会员上传

    1. おはよう 御座(ござ)います 早上好! O HA YO GO ZI YI MA SI 2. こんにちは。 下午好! KO NI CHI WA 3. こんばんは。 晚上好! KO BA WA 4. お休(やす)みなさい 晚安! O YA S

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 07:38:10 作者:会员上传

    0969010076 郑佳 2011年12月21日 (二)関連する措置 1.学生が呼びかけに応じるのは基礎である。 節約集約利用型生態キャンパスを構築するのは社会、学校と他の単位と密接な関

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 07:38:12 作者:会员上传

    第一课 在不久的将来,首次在技术方方面小型化,改变手术方法的是激光内窥镜的使用。为了切开、止血和血管的融接,内装有通过激光的光导管的内窥镜叫做激光内窥镜。以前这样的内

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 07:42:32 作者:会员上传

    天声人語2011年06月14日(火) ▼ 先日の小紙連載「終わりと始まり」で作家の池澤夏樹さんが述べている。「核エネルギーはどこか原理的なところで人間の手に負えないのだ。それ

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 05:12:31 作者:会员上传

    1、刚才有一位长得很漂亮、身材苗条的姑娘来找你了。 さき器量がよくて体のほそっりした女の子という人は訪ねてきた。 2、他那慢条斯理,有空空洞洞的讲话,听着听着就得睡着

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 07:38:11 作者:会员上传

    第十八课 3. 「李さん、阿部先生の授業は分かりにくいですね、李さんはノートを取りましたか」 「取りましたよ、これです」 「詳しく取りましたね、私に見せてもいいです

  • 日语翻译(大全)

    时间:2019-05-15 07:42:33 作者:会员上传

    ▼ 漱石の『坊っちゃん』に「いか銀」という男が出てくる。四国の中学へ赴任した坊っちゃんが下宿した家の亭主で、素性のあやしい書画骨董を売ろうとたくらむ、うさんくさ

  • 日语翻译

    时间:2019-05-15 07:42:35 作者:会员上传

    15课 「つきあい」 「つきあい」は仕事の重要な部分です。日本の会社は共同体で、そこに勤める社員は協力し合って仕事をしなければなりません。上司、同僚とは、仕事はもち