专题:诗经原文及翻译

  • 诗经三首原文及翻译(推荐阅读)

    时间:2019-05-14 12:09:10 作者:会员上传

    《诗经·卫风•氓》 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关

  • 关雎-诗经原文翻译及赏析[本站推荐]

    时间:2022-04-12 03:21:44 作者:会员上传

    关雎-诗经原文翻译及赏析关雎-诗经原文翻译及赏析1关雎-诗经原文:关雎佚名〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐

  • 芣苢-诗经原文翻译及赏析范文合集

    时间:2022-04-13 00:44:00 作者:会员上传

    芣苢-诗经原文翻译及赏析芣苢-诗经作者:西周-春秋,诗经芣苢-诗经原文:芣苢佚名〔先秦〕采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄

  • 诗经蒹葭的原文翻译

    时间:2019-05-15 13:38:42 作者:会员上传

    中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面小编带来的是诗经蒹葭的原文翻译,希望对你有帮助。蒹葭先秦:佚名蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长

  • 《诗经两首》和《离骚》(节选)原文翻译(一句原文一句译文)

    时间:2019-05-14 16:02:51 作者:会员上传

    《静女》 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 娴静姑娘真娇

  • 子衿诗经原文翻译及赏析[5篇范文]

    时间:2022-04-13 00:40:31 作者:会员上传

    子衿诗经原文翻译及赏析子衿诗经原文翻译及赏析1子衿-诗经作者:西周-春秋, 诗经子衿-诗经原文:子衿佚名 〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我

  • 子衿-诗经原文翻译及赏析(五篇材料)

    时间:2022-04-13 00:42:49 作者:会员上传

    子衿-诗经原文翻译及赏析子衿-诗经作者:西周-春秋, 诗经子衿-诗经原文:子衿佚名 〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在

  • 诗经蒹葭的原文翻译及赏析(推荐5篇)

    时间:2019-05-15 13:35:36 作者:会员上传

    《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。下面是小编整理的诗经蒹葭原文翻译及赏析,希望对你有所帮助!蒹葭作者:佚名蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道

  • 庞德《诗经》翻译

    时间:2019-05-14 16:02:51 作者:会员上传

    Ezra Pound: CLASSIC ANTHOLOGY 诗经·国风·周南 关雎 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反

  • 诗经二首翻译

    时间:2019-05-14 16:02:51 作者:会员上传

    1、静女 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 白话译文 美丽姑娘真可爱, 她约我到城头

  • 《采薇》诗经原文注释翻译赏析(小编整理)

    时间:2022-04-13 00:44:14 作者:会员上传

    《采薇》诗经原文注释翻译赏析作品简介《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,为先秦时代的华夏族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的

  • 诗经名句精选及翻译(大全五篇)

    时间:2019-05-14 12:09:08 作者:会员上传

    诗经名句精选及翻译 1.投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》 译:雎

  • 《诗经》氓赏析及翻译

    时间:2019-05-15 10:09:40 作者:会员上传

    《诗经》氓赏析及翻译
    氓(men g)之蚩蚩(c hi),抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(q i a n)期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
    乘彼垣,以望复关。不见复关,泣

  • 《诗经》名言整理附加翻译

    时间:2019-05-12 22:21:37 作者:会员上传

    1.投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》 译:雎鸠关关相对唱,双栖河

  • 诗经小雅翻译对比

    时间:2019-05-12 17:12:34 作者:会员上传

    《小雅·采薇》(第6章)的翻译。原诗: “昔我往己,杨柳依依。今我来思,雨雪菲菲。 行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。” 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷

  • 诗经采薇原文及注释翻译赏析等(可直接打印)

    时间:2019-05-15 05:30:35 作者:会员上传

    诗经两首 二、采薇 采薇采薇,薇亦作止。 曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。 不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。 我

  • 古诗文原文及翻译

    时间:2022-02-14 15:22:38 作者:会员上传

    桃花源记魏晋 陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿

  • (鸿门宴)原文及翻译

    时间:2019-05-14 18:44:26 作者:会员上传

    《鸿门宴》 沛公 军 霸上,未 得 与 项羽 相见。沛公 左司马 曹无伤 使 人 言 于 项羽 曰: 沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。 沛公的左司马曹无伤派人对项羽说: “沛公 欲 王 关