专题:英译汉段落翻译练习

  • 段落翻译练习

    时间:2019-05-13 05:42:43 作者:会员上传

    第一篇翻译:样卷 剪纸 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们

  • 汉英段落翻译练习

    时间:2019-05-13 16:21:04 作者:会员上传

    汉英段落翻译练习A.
    在巴黎,名目繁多的酒会,冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像

  • 英译汉练习

    时间:2019-05-14 18:05:34 作者:会员上传

    英译汉练习(1)08011班李莹莹080114124
    中国国家技术进口公司招标通告
    编号:TCB 827010中国国家技术进口总公司(以下简称“中技”)根据中华人民共和国对外经济关系与贸易部与日

  • 2014.6段落翻译练习及答案

    时间:2019-05-12 01:02:19 作者:会员上传

    段落翻译练习及答案 1.茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数 民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比 如:大理,丽江古城,香格里拉(Shang

  • 英译汉翻译技巧

    时间:2019-05-14 13:42:38 作者:会员上传

    英译汉翻译技巧 王 瑛 英译汉部分要求翻译单句, 而不是段落或篇章。 考生首先要读懂句子,了解句子的语法结构、使用的固定词组、习惯用法及词与词之间的语义关系, 然后, 再

  • 英译汉翻译心得

    时间:2019-05-13 18:02:39 作者:会员上传

    英译汉翻译如是说 文/章袆 来源:杭州新东方学校网站 韩素音青年翻译奖是我国翻译工作者协会和《中国翻译》编辑部共同创办并以已故英籍华裔女作家韩素音女士命名的全国性翻

  • 英译汉练习短文(合集)

    时间:2019-05-14 21:24:08 作者:会员上传

    ·英译汉练习短文· Passage1 SatiricLiterature1 Perhapsthemoststrikingqualityofsatiricliteratureisitsfreshness,itsoriginalityofperspective.Satirerarelyoffersori

  • 英译汉练习(5篇)

    时间:2019-05-15 05:40:30 作者:会员上传

    英译汉练习1. The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 2. It is desirable always to wear a safety belt when you are driving on

  • 1英译汉练习之一

    时间:2019-05-15 04:15:29 作者:会员上传

    《翻译理论与实践》之“英译汉练习” 英译汉练习之一 参考译文 English Invades Chinese Language 字母词时代来临 汉语“纯度”受污染? Does technology pose a threat to t

  • 江苏省省委党校英译汉段落翻译复习试题必考精华最新版

    时间:2019-05-14 10:15:18 作者:会员上传

    江苏省省委党校英译汉段落翻译复习试题必考精华 三、汉译英 7.过去有关太空时代的某些幻想已经成为现实。 Some of the old fantasies about the space age have come true.

  • 英语四级段落翻译练习(一)

    时间:2019-05-13 11:23:44 作者:会员上传

    段落翻译 一、对龙图腾的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元

  • 段落翻译

    时间:2019-05-15 06:37:56 作者:会员上传

    汉译英: 蚯蚓是一种有益的动物。在地面上它是其他动物的食物。在地下,它为田野和花园制造肥沃的土壤。 蚯蚓能挖洞,而洞穴能使土壤疏松,因而使空气和水更容易达到植物的根部。

  • 英译汉-文体翻译新闻

    时间:2019-05-14 22:55:18 作者:会员上传

    第六单元文体翻译
    第一节新闻报道
    一、新闻翻译的特点
    1、翻译讲求实效
    2、可以适当增减
    翻译:遵循翻译标准进行全文翻译。
    编译:紧扣原作主题思想,从原作选取最有价值的内容,遵

  • 大一英译汉翻译考试

    时间:2019-05-12 22:34:47 作者:会员上传

    英译汉
    1.
    2. I wanted nothing more than to find my way safely to my dorm room 我只是想顺顺当当地找到自己宿舍的路No matter how mature I liked to consider myself

  • 经典英译汉文章翻译赏析

    时间:2019-05-15 10:12:54 作者:会员上传

    英译汉文章翻译赏析 时间:2009年06月01日 【英译中选段六】原文(by Robert Frost) The Gift Outright The land was once ours before we were the land’s. She was our land

  • 英译汉练习短文6篇

    时间:2019-05-14 21:24:07 作者:会员上传

    英译汉练习短文6篇·Passage 1 Satiric Literature1 Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Sati

  • 英译汉练习短文6篇

    时间:2019-05-14 21:24:07 作者:会员上传

    ·英译汉练习短文6篇·Passage 1 Satiric Literature1 Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Sa

  • 商务英语段落翻译

    时间:2019-05-12 11:14:22 作者:会员上传

    1.There is no alternative but to blend together different kinds of information.First, take whatever evidence econometrics can yield about the way the forces dri