专题:总理名言翻译
-
周恩来总理名言
1. 我们对各民族既要平等,又要使大家繁荣。各民族繁荣是我们社会主义在民族政策上的根本立场。2. 我国的人民民主专政是共产党领导下的人民民主统一战线的政权,应该更重视统一
-
总理发言翻译
国务院总理 温家宝:记者朋友们,这是我在两会之后最后一次同大家见面了。我要感谢多年来记者朋友们对于中国改革和建设事业的关注。今年可能是最困难的一年,但也可能是最有希望
-
温家宝总理名言名句
中公教育,给人改变未来的力量 温总名言一 “亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔”。以屈原《离骚》中的名句,说明始终不渝做好今后三年的工作。虽然今后几年道路依然不平坦,甚至充
-
总理身边的美女翻译
翻译生涯 2007年李肇星外长答记者问,张璐为翻译。 2009年3月杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。 2009年1月末至2月初,温总理出席达沃斯论坛和访问欧洲四国,张璐为随行翻译。 2009
-
中国古代名言(翻译)
中国古代名言(翻译) 1.天行健,君子以自强不息。 ——《周易》 译:作为君子,应该有坚强的意志,永不止息的奋斗精神,努力加强自我修养,完成并发展自己的学业或事业,能这样做才体现了天
-
拿破仑名言翻译
“生性并不刚强的人,很难受得了命运和遭遇的变故,以致失去勇气和自恃,只想着不幸与失败。但那些面临危难不苟不惧者,则意志昂扬,把每个困难视作获取荣誉的机遇。” The one who
-
翻译名言集萃
呆人有呆福。fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.愚者不学无术,智者不耻下问。forbidden fruit is sweet.禁果格外香。fortune favors
-
《温家宝总理所用的名言名句》
“近十年,如果说我们有两件事成绩比较大,做得比较出色,那就是:第一,我们在注重经济发展的同时,更加重视社会事业的发展,包括教育、科技、卫生。第二,我们经过多年努力已形成一个基本
-
巧译古诗词 总理翻译网络
巧译古诗词 总理翻译网络“走红” 外交部翻译室英文处副处长张璐现场流利翻译受网友热捧 行家称很地道 微博人气超刘翔 人大闭幕后,温家宝总理的记者发布会成为中外媒体关注
-
温家宝总理历年记者招待会经典古诗文翻译
温家宝总理历年记者招待会经典古诗文翻译 2003年温家宝总理答中外记者问 “生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。” One prospers in worries and hardship, and perishe
-
《诗经》名言整理附加翻译
1.投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》 译:雎鸠关关相对唱,双栖河
-
孟子的名言推荐及翻译
孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居。按:车,古文;舆,今字。车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也)。下面是小编为你带来的孟子的名言推荐及翻译 ,欢迎阅读。
-
2009年温家宝总理答中外记者诗句翻译
2009年温家宝总理答中外记者 面对经济危机:“莫道今年春将尽,明年春色倍还人” Do not regret that spring is departing. Come next year as it will be twice as enchanti
-
温家宝总理所用的名言名句(共五则)
◆苟利国家生死以,岂因祸福避趋之? ——2003年3月18日,温家宝在中外记者招待会上回答德新社记者关于工作风格的提问时,引述中国晚清著名民族英雄林则徐的诗句。◆寸寸山河寸寸金
-
温家宝总理曾经引用的名言[小编整理]
温家宝总理曾经引用的名言 一、温家宝:2012年3月15号上午10时30分,十一届全国人大五次会议闭幕后,国务院总理温家宝在人民大会堂金色大厅与采访大会的中外记者见面并回答记者
-
日语爱情名言带翻译
日语爱情名言带翻译 徐病んでいる方も、彼女こらんチェンのですが、そのために私たちは多くの耐性があるの治療には、思いやりの心をもっているが、私は彼女の思いやりがわ
-
日语名言名句翻译(精选五篇)
Wisely, and slow; they stumble that run fast. 〔賢明に、そしてゆっくりと。早く走るやつは転ぶ〕 ―William Shakespeare(シェクスピゕ)Imagination is more important
-
古代名言翻译 23(合集五篇)
古代名言翻译 23
111 高论而相欺,不若忠论而诚实。——王符:《潜夫论•实贡》
It is better to speak honestly in realistic language than to deliver exaggerated and loft