翻译中国新年

时间:2019-05-12 01:37:15下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《翻译中国新年》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《翻译中国新年》。

第一篇:翻译中国新年

在中国,最重要的节日是农历新年。由于它是依据农历而来,所以大约比阳历新年晚了一个月。传统上,中国新年节庆约持续一个月,但为了不让工作期间中断太久,现在都已缩短为一个星期左右。中国农历年和西方阳历年有些相似之处,譬如像大扫除、全家团圆。所有的债务都要还清,这样新年才有个新开始。与家人、朋友共享盛宴,街上有栩栩如生的舞龙舞狮表演。到处都听得到爆竹声。小孩子们收受装了钱的红包。

The most significant festival in China is the Spring Festival.It is a month later than solar calendar New Year because it's based on the traditional Chinese calendar.Traditionally, Chinese New Year festival lasts approximately a month, but in order not to break down for too long, have now been reduced to about one week.There are some common points between the Lunar New Year and the Solar New Year, for instance: cleaning, family reunion.All debts must be paid off, so that new year will be a new beginning.People share a feast with family or friends, dragon and lion dancing on street is true to life likeness.Firecrackers are heard everywhere.Children receive red envelopes with money inside.

第二篇:翻译--新年致词

Neujahrsansprache von Bundeskanzlerin Angela Merkel zum Jahreswechsel 2008/2009 Mi, 31.12.2008

Neujahrsansprache der Bundeskanzlerin

Die Bundeskanzlerin betont in ihrer Neujahrsansprache die Notwendigkeit weiterer Anstrengungen.“Wir handeln schnell und wir denken dabei an die kommenden Generationen.Das ist der Geist, mit dem Deutschland das Jahr 2009 meistern wird.”

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,der Jahreswechsel ist die Zeit, einmal Wichtiges von Unwichtigem zu trennen.Was war Ihnen in diesem Jahr wichtig? Ein lang gehegter Wunsch? Die Sorge um einen lieben Menschen? Die Geburt eines eigenen Kindes? Die berufliche Zukunft? Die Zeit für Familie und Freunde?

Oder sich einfach nur kurz bewusst zu machen, welch großes Glück es für uns ist, in Frieden und Sicherheit zu leben? Viele andere, zum Beispiel die Menschen im Nahen Osten, gäben viel dafür.Wir sehen das mit neuer Dramatik wieder in diesen Tagen.Ursache und Wirkung der gegenwärtigen Kämpfe dürfen nicht vergessen werden.Der Terror der Hamas kann nicht akzeptiert werden.Aber vergessen dürfen wir auch nicht, dass es im Interesse der Menschen auf beiden Seiten keine vernünftige Alternative zu dem friedlichen Zusammenleben von Israelis und Palästinensern in zwei Staaten gibt.Was immer die Bundesregierung dazu an Unterstützung geben kann, das wird sie tun.Gemessen an den Sorgen der Opfer von Kriegen und Gewalt muten unsere Probleme in Deutschland vergleichsweise gering an.Dennoch ist das kein Grund, in unseren Anstrengungen für unser Land nachzulassen.Vieles von dem, was 2008 wichtig war, bleibt es auch 2009.Das ist im eigenen Leben genauso wie in der Politik.Deshalb steht für mich auch im kommenden Jahr an erster Stelle, Arbeitsplätze zu erhalten und zu schaffen.Gerade hier ist Deutschland in den vergangenen drei Jahren gut vorangekommen.Es gibt heute mehr Erwerbstätige als je zuvor.Auch die Sozialversicherungen sind stabiler geworden und die Staatsfinanzen solider.Die Familien wurden gestärkt.Unsere Unternehmen sind wettbewerbsfähiger und unsere Schulen und Universitäten erfolgreicher.Deutschland ist Integrationsland und wird für immer mehr Migrantinnen und Migranten Heimat.Das alles sind gute Gründe für Zuversicht.Das alles sind Gründe, auf Deutschlands Kraft und Stärken zu vertrauen.Vertrauen auf das, was wir können, ist gerade jetzt wichtig.Denn die weltweite Krise berührt auch Deutschland.Finanzielle Exzesse ohne soziales Verantwortungsbewusstsein, das Verlieren von Maß und Mitte mancher Banker und Manager – wahrlich nicht aller, aber mancher – das hat die Welt in diese Krise geführt.Die Welt hat über ihre Verhältnisse gelebt.Nur wenn wir diese Ursachen benennen, können wir die Welt aus dieser Krise führen.Dazu brauchen wir klare Grundsätze: Der Staat ist der Hüter der wirtschaftlichen und sozialen Ordnung.Der Wettbewerb braucht Augenmaß und soziale Verantwortung.Das sind die Prinzipien der sozialen Marktwirtschaft.Sie gelten bei uns, aber das reicht nicht.Diese Prinzipien müssen weltweit beachtet werden.Erst das wird die Welt aus dieser Krise führen.Die Welt ist dabei, diese Lektion zu lernen.Und das ist die Chance, die in dieser Krise steckt, die Chance für internationale Regeln, die sich an den Prinzipien der sozialen Marktwirtschaft orientieren.Ich werde nicht locker lassen, bis wir solche Regeln erreicht haben.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,diese Krise kann nur weltweit gelöst werden, aber natürlich leisten wir einen wichtigen Beitrag dazu.Die Bundesregierung handelt umfassend und entschlossen.Aber ich entscheide nicht danach, wer gerade am lautesten ruft.Denn es ist Ihr Geld, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, das Geld der Steuerzahler, für das wir in der Politik Verantwortung tragen.Deshalb ist unser Maßstab für alle weiteren Entscheidungen so einfach wie eindeutig: Wir machen das, was Arbeitsplätze sichert und schafft, egal ob in kleinen oder in mittleren oder in großen Unternehmen.Arbeit für die Menschen-das ist der Maßstab unseres Handelns.Deshalb müssen wir zuallererst sicherstellen, dass unsere Betriebe Zugang zu den notwendigen Krediten haben.Der Staat muss hier einspringen, wenn die Banken ihre Aufgaben nicht erfüllen.Darüber hinaus werden wir zusätzliche Mittel in Zukunftsinvestitionen stecken.Wir werden Straßen und Schienen ausbauen, aber vor allem moderne Wege der Kommunikation, insbesondere auf dem Land.Wir investieren noch mehr in Schulen, Hochschulen und Universitäten.Das ist Politik für die nächste Generation.Und wir werden bei allem, was wir tun, nicht alte Fehler wiederholen und Wirtschaft und Umwelt gegeneinander ausspielen.Wirtschaft und Klimaschutz, Klimaschutz und Wirtschaft – das geht zusammen, wenn man es nur will.Und wir wollen es.Und wir wollen unseren Fachkräften in den Betrieben eine Brücke bauen, um die schwierige Zeit zu überwinden.Politische Unterstützung der Kurzarbeit und Qualifikation der Mitarbeiter werden verstärkt.Und wo immer es im Blick auf die nächste Generation verantwortbar ist, werden wir alle, die Steuern und Abgaben zahlen, entlasten.Das alles stärkt unser Land.Wir handeln schnell und wir denken dabei an die kommenden Generationen.Das ist der Geist, mit dem Deutschland das Jahr 2009 meistern wird.Meine Devise ist: Wir wollen die Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise nicht einfach überstehen.Wir wollen stärker aus ihr herausgehen, als wir hineingekommen sind.Das geht, das können wir gemeinsam schaffen!

Ich habe die wichtigsten Gruppen aus der Wissenschaft, der Wirtschaft, den Banken, den Gewerkschaften, den Bundesländern und den Kommunen zusammengerufen und mit ihnen beraten.Ich habe dabei einen neuen Geist gespürt: Verantwortung für das Ganze.Verantwortung für unser Land.In der Krise zeigt sich der Gemeinsinn.Dieser Gemeinsinn kann uns jetzt überall voranbringen.Mitte Januar werden wir entscheiden und dann schnell umsetzen.Ich werde mich im nächsten Jahr regelmäßig mit allen Verantwortlichen treffen und überprüfen, wie wirksam die beschlossenen Maßnahmen sind.Dazu gehört für mich auch, die führenden Vertreter der Oppositionsparteien im Deutschen Bundestag persönlich zu unterrichten.Auch wenn das kommende Jahr ein Superwahljahr mit der Europawahl, mit mehreren Landtags-und Kommunalwahlen und der Bundestagswahl sein wird, so fühlen wir uns doch in weiten Teilen über die Grenzen der Parteien hinweg unserem Land verpflichtet.Das jedenfalls spüre ich in vielen Gesprächen.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,wir Deutschen haben schon ganz andere Herausforderungen gemeistert, im kommenden Jahr werden wir uns daran erinnern.Wir haben das zerstörte Deutschland nach dem Krieg aufgebaut und fest in Europa verankert.2009 feiern wir den 60.Geburtstag der Bundesrepublik und mit dem Grundgesetz die freiheitlichste und gerechteste Ordnung, die Deutschland je hatte.Wir haben die Einheit in Freiheit erreicht.2009 feiern wir den 20.Jahrestag des Falls der Berliner Mauer.Vor 20 Jahren stand unser Land vor der Aufgabe, die Folgen der sozialistischen Planwirtschaft zu beseitigen.Auch wenn ohne Zweifel noch viel zu tun bleibt, so sind wir alles in allem doch ein gewaltiges Stück voran gekommen.Und auch das gelang in einer gemeinschaftlichen Anstrengung.Ich kenne viele Menschen, die sich etwas zutrauen und anpacken, in Ost wie West.Wir können uns viel zutrauen und gemeinsam noch mehr erreichen.Ich bin überzeugt davon: Wenn sich auch im kommenden Jahr jeder an seiner Stelle für etwas einsetzt, das für ihn in diesem Land besonders liebens-oder lebenswert ist, dann wird es uns allen noch besser gehen.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,ich wünsche Ihnen, dass Sie alles in allem mit Dankbarkeit auf das vergangene Jahr zurücksehen können.All denen, die in diesem Jahr mit Sorgen und mit Trauer leben mussten, wünsche ich Trost und Kraft, um den Beginn des neuen Jahres mit neuer Zuversicht begehen zu können.Ich wünsche Ihnen allen ein erfülltes, ein glückliches und ein gesegnetes Jahr 2009.

第三篇:翻译--新年致词

Neujahrsansprache von Bundeskanzlerin Angela Merkel zum Jahreswechsel

2008/2009

Mi, 31.12.2008

Neujahrsansprache der Bundeskanzlerin

Die Bundeskanzlerin betont in ihrer Neujahrsansprache die Notwendigkeit weiterer Anstrengungen.“Wir handeln schnell und wir denken dabei an die kommenden

Generationen.Das ist der Geist, mit dem Deutschland das Jahr 2009 meistern wird.”Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,der Jahreswechsel ist die Zeit, einmal Wichtiges von Unwichtigem zu trennen.Was war Ihnen in diesem Jahr wichtig? Ein lang gehegter Wunsch? Die Sorge um einen lieben Menschen? Die Geburt eines eigenen Kindes? Die berufliche Zukunft? Die Zeit für Familie und Freunde?

Oder sich einfach nur kurz bewusst zu machen, welch großes Glück es für uns ist, in Frieden und Sicherheit zu leben? Viele andere, zum Beispiel die Menschen im Nahen Osten, gäben viel dafür.Wir sehen das mit neuer Dramatik wieder in diesen Tagen.Ursache und Wirkung der

gegenwärtigen Kämpfe dürfen nicht vergessen werden.Der Terror der Hamas kann nicht

akzeptiert werden.Aber vergessen dürfen wir auch nicht, dass es im Interesse der Menschen auf beiden Seiten keine vernünftige Alternative zu dem friedlichen Zusammenleben von Israelis und Palästinensern in zwei Staaten gibt.Was immer die Bundesregierung dazu an Unterstützung geben kann, das wird sie tun.Gemessen an den Sorgen der Opfer von Kriegen und Gewalt muten unsere Probleme in

Deutschland vergleichsweise gering an.Dennoch ist das kein Grund, in unseren Anstrengungen für unser Land nachzulassen.Vieles von dem, was 2008 wichtig war, bleibt es auch 2009.Das ist im eigenen Leben genauso wie in der Politik.Deshalb steht für mich auch im kommenden Jahr an erster Stelle, Arbeitsplätze zu erhalten und zu schaffen.Gerade hier ist Deutschland in den vergangenen drei Jahren gut vorangekommen.Es gibt heute mehr Erwerbstätige als je zuvor.Auch die Sozialversicherungen sind stabiler geworden und die Staatsfinanzen solider.Die Familien wurden gestärkt.Unsere Unternehmen sind wettbewerbsfähiger und unsere Schulen und Universitäten erfolgreicher.Deutschland ist Integrationsland und wird für immer mehr Migrantinnen und Migranten Heimat.Das alles sind gute Gründe für Zuversicht.Das alles sind Gründe, auf Deutschlands Kraft und Stärken zu vertrauen.Vertrauen auf das, was wir können, ist gerade jetzt wichtig.Denn die weltweite Krise berührt auch Deutschland.Finanzielle Exzesse ohne soziales

Verantwortungsbewusstsein, das Verlieren von Maß und Mitte mancher Banker und Manager – wahrlich nicht aller, aber mancher – das hat die Welt in diese Krise geführt.Die Welt hat über ihre Verhältnisse gelebt.Nur wenn wir diese Ursachen benennen, können wir die Welt aus dieser Krise führen.Dazu

brauchen wir klare Grundsätze: Der Staat ist der Hüter der wirtschaftlichen und sozialen Ordnung.Der Wettbewerb braucht Augenmaß und soziale Verantwortung.Das sind die Prinzipien der sozialen Marktwirtschaft.Sie gelten bei uns, aber das reicht nicht.Diese Prinzipien müssen weltweit beachtet werden.Erst das wird die Welt aus dieser Krise führen.1

Die Welt ist dabei, diese Lektion zu lernen.Und das ist die Chance, die in dieser Krise steckt, die Chance für internationale Regeln, die sich an den Prinzipien der sozialen Marktwirtschaft orientieren.Ich werde nicht locker lassen, bis wir solche Regeln erreicht haben.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,diese Krise kann nur weltweit gelöst werden, aber natürlich leisten wir einen wichtigen Beitrag dazu.Die Bundesregierung handelt umfassend und entschlossen.Aber ich entscheide nicht danach, wer gerade am lautesten ruft.Denn es ist Ihr Geld, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, das Geld der Steuerzahler, für das wir in der Politik Verantwortung tragen.Deshalb ist unser Maßstab für alle weiteren Entscheidungen so einfach wie eindeutig: Wir machen das, was Arbeitsplätze sichert und schafft, egal ob in kleinen oder in mittleren oder in großen Unternehmen.Arbeit für die Menschen-das ist der Maßstab unseres Handelns.Deshalb müssen wir zuallererst sicherstellen, dass unsere Betriebe Zugang zu den notwendigen Krediten haben.Der Staat muss hier einspringen, wenn die Banken ihre Aufgaben nicht erfüllen.Darüber hinaus werden wir zusätzliche Mittel in Zukunftsinvestitionen stecken.Wir werden Straßen und Schienen ausbauen, aber vor allem moderne Wege der Kommunikation,insbesondere auf dem Land.Wir investieren noch mehr in Schulen, Hochschulen und Universitäten.Das ist Politik für die nächste Generation.Und wir werden bei allem, was wir tun, nicht alte Fehler wiederholen und Wirtschaft und Umwelt gegeneinander ausspielen.Wirtschaft und Klimaschutz, Klimaschutz und Wirtschaft – das geht zusammen, wenn man es nur will.Und wir wollen es.Und wir wollen unseren Fachkräften in den Betrieben eine Brücke bauen, um die schwierige Zeit zu überwinden.Politische Unterstützung der Kurzarbeit und Qualifikation der Mitarbeiter werden verstärkt.Und wo immer es im Blick auf die nächste Generation verantwortbar ist, werden wir alle, die Steuern und Abgaben zahlen, entlasten.Das alles stärkt unser Land.Wir handeln schnell und wir denken dabei an die kommenden Generationen.Das ist der Geist, mit dem Deutschland das Jahr 2009 meistern wird.Meine Devise ist: Wir wollen die Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise nicht einfach

überstehen.Wir wollen stärker aus ihr herausgehen, als wir hineingekommen sind.Das geht, das können wir gemeinsam schaffen!

Ich habe die wichtigsten Gruppen aus der Wissenschaft, der Wirtschaft, den Banken, den Gewerkschaften, den Bundesländern und den Kommunen zusammengerufen und mit ihnen

beraten.Ich habe dabei einen neuen Geist gespürt: Verantwortung für das Ganze.Verantwortung für unser Land.In der Krise zeigt sich der Gemeinsinn.Dieser Gemeinsinn kann uns jetzt überall voranbringen.Mitte Januar werden wir entscheiden und dann schnell umsetzen.Ich werde mich im nächsten Jahr regelmäßig mit allen Verantwortlichen treffen und überprüfen, wie wirksam die beschlossenen Maßnahmen sind.Dazu gehört für mich auch, die führenden Vertreter der Oppositionsparteien im Deutschen Bundestag persönlich zu unterrichten.Auch wenn das kommende Jahr ein Superwahljahr mit der Europawahl, mit mehreren Landtags-und Kommunalwahlen und der Bundestagswahl sein wird, so fühlen wir uns doch in weiten Teilen über die Grenzen der Parteien hinweg unserem Land verpflichtet.Das jedenfalls spüre ich in vielen Gesprächen.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,wir Deutschen haben schon ganz andere Herausforderungen gemeistert, im kommenden Jahr werden wir uns daran erinnern.Wir haben das zerstörte Deutschland nach dem Krieg aufgebaut und fest in Europa verankert.2009 feiern wir den 60.Geburtstag der Bundesrepublik und mit dem Grundgesetz die

freiheitlichste und gerechteste Ordnung, die Deutschland je hatte.Wir haben die Einheit in Freiheit erreicht.2009 feiern wir den 20.Jahrestag des Falls der Berliner Mauer.Vor 20 Jahren stand unser Land vor der Aufgabe, die Folgen der sozialistischen

Planwirtschaft zu beseitigen.Auch wenn ohne Zweifel noch viel zu tun bleibt, so sind wir alles in allem doch ein gewaltiges Stück voran gekommen.Und auch das gelang in einer gemeinschaftlichen Anstrengung.Ich kenne viele Menschen, die sich etwas zutrauen und anpacken, in Ost wie West.Wir können uns viel zutrauen und gemeinsam noch mehr erreichen.Ich bin überzeugt davon: Wenn sich auch im kommenden Jahr jeder an seiner Stelle für etwas einsetzt, das für ihn in diesem Land besonders liebens-oder lebenswert ist, dann wird es uns allen noch besser gehen.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,ich wünsche Ihnen, dass Sie alles in allem mit Dankbarkeit auf das vergangene Jahr zurücksehen können.All denen, die in diesem Jahr mit Sorgen und mit Trauer leben mussten, wünsche ich Trost und Kraft, um den Beginn des neuen Jahres mit neuer Zuversicht begehen zu können.Ich wünsche Ihnen allen ein erfülltes, ein glückliches und ein gesegnetes Jahr 2009.

第四篇:中国梦翻译

中国梦

The Chinese Dream

每个人、每个民族、每个国家都有自己的梦想。

Everyone, every nation, every country has its own dream.从中华民族伟大复兴的历史看,没有任何一个梦想像 “中国梦”那样打动人心、激励人心、凝聚人心,也没有任何一个梦想像“中国梦”那样成为一代又一代中华儿女为之牺牲、为之探索、为之奋斗的伟大追求。

From the history of the great Chinese nation rejuvenation, there is no a dream like “the Chinese dream” so touching, inspiring, the cohesion of the people, no a dream like the one becoming the great pursuit to sacrifice, to explore, to strive for the Chinese people from generation to generation.民族复兴的“中国梦”是这个伟大民族的光明之梦、理想之梦、更是信仰之梦和实践之梦!

“The Chinese dream” of the national rejuvenation is the dream of bright and ideals, what is more, the dream of beliefs and practices for the great nation.实现伟大复兴中国梦

Making the Chinese dream of great

rejuvenation a reality

实现中华民族伟大复兴的中国梦,就是要实现国家富强、民族振兴、人民幸福。

The Chinese dream of the great nation rejuvenation is to make the country rich and mighty, the national rejuvenation and the well-being of the people.实现中国梦必须走中国道路。

The Chinese dream must go the Chinese Road

实现中国梦必须弘扬中国精神。

The Chinese dream must carry forward the Chinese Spirit.实现中国梦必须凝聚中国力量。

The Chinese dream must gather the Chinese strength.中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。

The Chinese dream is the nation's dream, but also the one for every Chinese people.中国梦归根到底是人民的梦,必须紧紧依靠人民来实现,We must rely firmly on the people to make the Chinese dream a reality because it is the people's dream after all.实现中国梦,创造更加美好的生活,任重而道远,需要我们每一个人继续付出辛勤劳动和艰苦努力。

The Chinese dream, to create a more wonderful life, have a long way to go, we need everyone to continue to pay the hard work and to make great efforts.厉行节约反对浪费

Practice strict economy and combats waste 像我们这样的国家实现中国梦,一定要在自力更生、勤俭建国的基础上进行。

To realize the Chinese dream as in China it must be on the basis of self-reliance, hard and thrifty working.日常生活、婚丧嫁娶和人情往来,都要力求俭朴和节约。同时,提倡积粮防荒、积钱备用,提倡互助互济,发扬我国劳动人民“相邻相帮”的美德。

It must be austere and saving in everyday life, marriage and funeral, human intercourse.At the same time, grain storages against disasters and money saving for hard time should be advocated and the mutual aid be encouraged, to carry forward the “adjacent help” virtue of our laboring people.在全社会形成一种崇尚节约光荣、浪费可耻的风气。Finally, the ethos of glorious saving, shameful waste in the whole society must be formed.

第五篇:如何翻译中国谚语!

如何翻译中国谚语!

时间: 2008年08月25日 来源:本站原创 作者: 佚名 浏览次数:

在前面的帖子中,我提到一句中国谚语“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”。这个帖子发表后,网友vmax给我留言,问我这个谚语是否可以翻译成下面的句子。我回答他说,当然可以,但我不鼓励您这样做,主要原因是:您的译文,我们中国人看得懂,但外国人看不懂,他们根本不知道诸葛亮是什么人,如果您想让外国人也能看得懂,您就必须在译文的后面,额外增加一段注释,介绍一下《三国演义》,再介绍一下诸葛亮,只有这样,外国人才能真正理解这个谚语,您说麻烦不麻烦?!

Three cobblers are more clever than Mr.Zhuge Liang.(三个皮匠会比诸葛亮先生更聪明。)

其实,我们中国的许多谚语,都有对应的英语谚语,两者意思相同或者相似,完全可以互相代替,一般情况下,不需要我们自己翻译。比如“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”这个谚语,就有一个对应的英语谚语,请看下面第一行。另外一个与《三国演义》人物有关的谚语“说曹操,曹操到”,也有对应的英语谚语,请看下面第二行。

①Two heads are better than one.(两个脑袋比一个脑袋更好。)

②When we talk about the devil, he will appear.(当我们谈论魔鬼的时候,他将会出现。)

看到这里,有些朋友可能会问:在哪里可以找到这些对应的英语谚语呢?我曾在北京王府井的外文书店中,看到过这方面的书,书名好象叫做《汉英谚语词典》(时间长了,记不清楚了),我们可以从这种词典中,查出大多数中国谚语的对应英语谚语。现在国内是“英语热”,英语图书(包括英语词典)多如牛毛,我想这种词典应当不难找到。

一个中国谚语,只有在词典中找不到对应的英语谚语时,我们才考虑自己翻译,不过这种情况好象并不多见。比如“周瑜打黄盖,一个愿打,一个愿挨”这个谚语,我就一直没有找到对应的英语谚语,因此我把它翻译为:

One is willing to sell, and the other is willing to buy.(一个人愿意卖,另外一个人愿意买

下载翻译中国新年word格式文档
下载翻译中国新年.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中国谚语翻译(汇编)

    中国谚语翻译无论是身处学校还是步入社会,大家都接触过很多优秀的谚语吧,谚语的内容包含气象、农业、卫生、社会、学习等各个方面。还记得都学过哪些谚语吗?以下是小编为大家整......

    中国新年祝福语

    中国新年祝福语 中国新年祝福语1 1、好事重复,生活与天空和谐,大门敞开2、生意兴隆,百年好,生活与天空和谐3、繁华,幸福如东海,长寿如南山4、年年有鱼,生意兴隆,一家人都很胖5、五颜......

    中国新年祝福语

    在春节即将到来,钟声即将响起,焰火即将燃起的日子里,短信带着祝福先送去给你。愿你在新的一年里好事临门,平步青云,万事如意。预祝春节快乐!下面是关于中国新年祝福语的内容,欢迎阅......

    俄语翻译中国地名

    黑龙江 Хэйлунцзян 哈尔滨 Харбин 富锦市 Фуцзин 佳木斯市Цзямусы 同江市Тунцзян 勤得利农场Частое наживающиеся......

    段落翻译(中国传统文化)

    一、Chinese Dragon 对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华......

    中国菜名翻译规则

    菜谱翻译方法中餐菜谱翻译法(Expressing Names of Chinese Dishes) 随着中国对外开放的扩大,中餐菜名的翻译对国内的中、高档酒店和海外的中餐店变得日益重要。菜谱中富含中......

    外国媒体翻译中国..

    外媒如何“妄”译中国3月16日,李克强总理在回答央广记者提问时说:“人在做,天在看;权在用,云在看。” 对于总理引用的这句俗语,现场翻译为:Man is doing, heaven is watching. Clo......

    中国银行存款证明翻译样本

    BANK OF CHINACERTIFICATE OF DEPOSITNo. 2640870Date: 2009/05/05We hereby certify that up to 05/11/2009 (DD/MM/YYYY) Mr/Mrs/Ms DONG FANGYUAN has deposit accounts......