反恐词汇-翻译词汇总结-新东方

时间:2019-05-12 05:25:05下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《反恐词汇-翻译词汇总结-新东方》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《反恐词汇-翻译词汇总结-新东方》。

第一篇:反恐词汇-翻译词汇总结-新东方

反恐词汇大全 al-Qaeda 基地组织

most wanted terrorist / arch-terrorist 头号通缉犯

shed blood 屠杀,残杀 atrocities 暴行

playing the world’s press like a violin when he chose 玩弄世界媒体易如反掌 fugitive 逃亡者 holy ground 圣地 infidel 异教徒 eject 逐出

an eye for an eye 以牙还牙 all-conquering 所向无敌的 hideout 藏身处

launch the raid 展开突袭

it's much hard to swallow that 很难接受XX的事实

Navy Seals 海豹突击队

the beheading of al-Qaeda 群龙无首的基地组织

human shield 人盾 Pentagon 五角大楼 firefight 交战 courier 情报员

fortified compound 加固防御的大院 flawless military operation 完美无瑕的军事行动 retaliate 报复

a heavy blow 一个沉重的打击

suicide bombings 人肉炸弹

launch strikes 发动进攻

hand over 交出

stronghold 要塞据点

refueling stop 补给站

blitz 闪电战,尤指空袭

air raid 空袭

extremist 极端分子

commando 突击队

al Qaeda 基地组织

Taliban 塔利班

counterterrorism professionals 反恐专家

counter-terrorism unit 反恐部队

elite troops 精英部队

syndicate of terror 恐怖集团

jihad 圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争)

mail bomb 邮包炸弹

threat fatigue 威胁疲劳

face-mapping software 面部识别软件

roadside explosives 路边炸弹

reprisal attack 报复行动

manhunt 追捕

anti-terror campaign 反恐斗争

aerial bombardment 空袭

airborne attack 空降袭击

special forces 特种部队

carpet bomb 地毯式轰炸

pound 猛烈轰炸

cyberterrorism 网络恐怖主义

military buildup 军事集结

terrorist mastermind 恐怖大亨

hit targets 攻击目标

suicide bombings 人肉炸弹

launch strikes 发动进攻

hand over 交出

stronghold 要塞据点

refueling stop 补给站

blitz 闪电战,尤指空袭

air raid 空袭

extremist 极端分子

commando 突击队

al Qaeda 基地组织

Taliban 塔利班

counterterrorism professionals 反恐专家

counter-terrorism unit 反恐部队

elite troops 精英部队

syndicate of terror 恐怖集团

jihad 圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争)

mail bomb 邮包炸弹

threat fatigue 威胁疲劳

face-mapping software 面部识别软件

roadside explosives 路边炸弹

reprisal attack 报复行动

manhunt 追捕

anti-terror campaign 反恐斗争

aerial bombardment 空袭

airborne attack 空降袭击

special forces 特种部队

carpet bomb 地毯式轰炸

pound 猛烈轰炸

cyberterrorism 网络恐怖主义

military buildup 军事集结

terrorist mastermind 恐怖大亨

hit targets 攻击目标

suicide bombings 人肉炸弹

mail bomb 邮包炸弹

threat fatigue 威胁疲劳

face-mapping software 面部识别软件

roadside explosives 路边炸弹

reprisal attack 报复行动

manhunt 追捕

anti-terror campaign 反恐斗争

aerial bombardment 空袭

airborne attack 空降袭击

special forces 特种部队

carpet bomb 地毯式轰炸

pound 猛烈轰炸

cyberterrorism 网络恐怖主义

military buildup 军事集结

terrorist mastermind 恐怖大亨

hit targets 攻击目标

launch strikes 发动进攻

hand over 交出

stronghold 要塞据点

refueling stop 补给站

blitz 闪电战,尤指空袭

air raid 空袭

extremist 极端分子

commando 突击队

highest alert 一级戒备 Taliban 塔利班

counterterrorism professionals 反恐专家

counter-terrorism unit 反恐部队

elite troops 精英部队

syndicate of terror 恐怖集团

hijack 劫持

hard-line Islamists 强硬派伊斯兰教

jihad 圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争)

Ground Zero 常规导弹瞄准的目标或核设备爆炸点,废墟。美国9·11事件后,ground zero常用来指代被恐怖分子袭击后的“世贸大厦遗址”。

Kamikaze attack 神风式飞机攻击,与对手同归于尽的自杀性飞行攻击。也称为suicide attack,因二战时期日本的“神风特攻队”得名。

deliberate and deadly terrorist acts 有预谋的、致命的恐怖主义行动

Beijing police patrol the northern part of the capital starting at 9:30 pm on Thursday night, with the aim of improving anti-terror preparedness.武装巡逻车

the fight against violent terror attacks and religious extremist forces

保持对“三股势力”(分裂主义,极端主义,恐怖主义)严打高压态势

Strike hard and maintain high pressure on the three forces(of separatism, extremism and terrorism)

有效遏制恐怖活动向内地蔓延

effectively contain the expansion of terrorist activity into the heartland

深入推进“去极端化”工作,深入揭批“三股势力”的反动本质

promote the eradication of extremism, further expose and criticize the 'reactionary nature' of the 'three forces '

强化学校抵御宗教极端思想渗透工作

enhance schools' capacity to resist ideological infiltration by religious extremism

坚决打赢意识形态领域反分裂、反渗透之战

resolutely win the ideological battle against separation and infiltration

反分裂斗争是长期的、复杂的、尖锐的,有时甚至是十分激烈的

the struggle against separatism will be long-term, complicated and acute and sometimes could become very intense

第二篇:新东方四级高频词汇

需要辨析的:

1.call off(取消、放弃)和 call up(召集、唤起)2.adapt to 和 adopt

3.arise 和 arouse 4.count on = rely on 5.cope with = deal with

6.no doubt 和 in doubt 7.employee 和 employer 8.general 和 generous

9.instant 和 constant 10.lie(及物)和 lay(不及物)11.regulate 和 regular

12.supply(有目的提供)和 offer(无目的提供)

语法:(分值小)

1. 虚拟语气:

表示建议的几个词:wish, would rather, had rather;

it is time that + 过去式;

it is high time that + 过去式;

but for、lest、as if、as though、would、should、could、might +动词原型。

2. 非谓语动词:

最常考:不定式 表示主动、将来,通常爱做后置定语;

其次考:分词 现在分词表示主动进行,过去分词表示被动完成。通常做状语。

再次考:动名词 动词名词化,做主语和宾语。

3. 时态:

按出题可能性大小依次为:将来完成时,过去完成时,现在完成进行时,现在完成时,一般现在时。

4. 语态:

肯定考被动。

作文:(肯定是议论文、最有冲刺性)

什么样的英雄是你心目中的英雄(有可能出)

适合才是找工作的关键(有可能出)

学校点名有没有必要

谈一下你对atm机的看法(有可能出)

防盗门窗有没有用

你对打折的看法

演讲稿的开头致欢迎词

独生子女的利弊

你怎么看待电视购物,电子购物

网络的利弊 ----------------------------(最有可能!)

阅读:

必考体裁:

1。美国文化生活实文

提示:1。friend,关于友谊;2。家庭,父母,养父母;3。“死亡”话题,安乐死;4。美国经济问题

2。教育学

提示:1。imitation(模仿);2。中美教育差别;3。选专业,找工作

3。自然学科

提示:读什么选什么。*只要有 all 或only 的选项就排除。

出题原则:

1. 转折原则:出现but、however肯定出题;

2. 原因原则:出现because、reason、witse(由于)、be due to(由于)肯定出题;

3. 比较原则:在读文章时,遇到比较原则的特征词做出标记,以便定位;

题干当中出现特征词,回原文定位时,必须有相同或类似的说法出现;

要是选项中出现了特征词,如果要选,原文中必须有出处,但通常无出处,所以常排除。

特征词:best、first、last、no、all、none、primally、best、always、never、main、more„than„.as„.as„.、only、sole、unique

4.例证原则:例子本身不重,所支持的观点、论断最重要。

做题技巧:

------细节题:

1. 文章议论顺序和出题顺序一致;

2. 从题干中寻找典型的特征词回原文中定位;

常用定位词:时间,地点,人名,特征名词及其定语

3. 从选项当中寻找一个与所定位内容意思最接近的作为正确答案。

排除法:1。分清有无,2。分清强弱,3。分清主次,4。分清正反,5。分清宽窄,6。分清全偏。

* **选项中有以下几个词则排除:totally, compalatly, unlimitely.------态度题:

永远不可能为答案的词:indifferent(漠不关心的),subject(主观的)

常选词:

乐观、赞扬:positive(支持),accurate,optimistic(乐观的)

中立: objective(客观的)在自然科学文章中常作正确选项

neutral(中立的)在自然科学文章中常作正确选项

悲观、批评:critical(批评的),negative,pessimistic(悲观的)

出处:1。主题句,2。例证的倾向性,3,修饰语的感情色彩

------topic题(1个):

1. 文章的topic(议论对象、说明对象)必须存在于正确答案当中;

在文章中寻找topic:从前不从后,从多不从少。

2. 排除:文章所谈的细节内容和段落内容永远不可能成为答案;

3. 主题句的出处:文章首句 或 首段末句 或 二段首句。

------infer题(1—2个):

1. 基本原则:从选项当中寻找一个与原文意思最相近的作为正确答案;

2. 从选项下手,运用排除法。

------词汇和指代合在一起(出一题):

1. 指代:在文章中找到位置往前找,离它最近的名词、词组和句子;

2. 词汇:从该词附近的定语从句、同位语、同位语从句、逗号和破折号中间的插入语并列结构

四级词汇主要由:基础词汇+四级高频词汇+词组

我将会在今后的一个月内每天上传四级的高频词汇。一天记30个词汇,经过一个月的突击努力,将会使你的词汇学习更加有的放矢,词汇积累过程就会相应缩短,少走弯路,避免无效的重复。1.alter v.改变,改动,变更 2.burst vi.,n.突然发生,爆裂

3.dispose vi.除掉;处置;解决;处理(of)4.blast n.爆炸;气流 vi.炸,炸掉 5.consume v.消耗,耗尽

6.split v.劈开;割裂;分裂 a.裂开的 7.spit v.吐(唾液等);唾弃 8.spill v.溢出,溅出,倒出 9.slip v.滑动,滑落;忽略

10.slide v.滑动,滑落 n.滑动;滑面;幻灯片

11.bacteria n.细菌

12.breed n.种,品种 v.繁殖,产仔 13.budget n.预算 v.编预算,作安排 14.candidate n.候选人 15.campus n.校园

16.liberal a.慷慨的;丰富的;自由的 17.transform v.转变,变革;变换 18.transmit v.传播,播送;传递 19.transplant v.移植

20.transport vt.运输,运送 n.运输,运输工具 21.shift v.转移;转动;转变 22.vary v.变化,改变;使多样化 23.vanish vi.消灭,不见

24.swallow v.吞下,咽下 n.燕子 25.suspicion n.怀疑,疑心 26.suspicious a.怀疑的,可疑的

27.mild a.温暖的,暖和的;温柔的,味淡的 28.tender a.温柔的;脆弱的

29.nuisance n.损害,妨害,讨厌(的人或事物)30.insignificant a.无意义的,无足轻重的;无价值的 31.accelerate vt.加速,促进

32.absolute a.绝对的,无条件的;完全的 33.boundary n.分界线,边界

34.brake n.刹车,制动器 v.刹住(车)35.catalog n.目录(册)v.编目 36.vague a.模糊的,不明确的 37.vain n.徒劳,白费 38.extinct a.绝灭的,熄灭的

39.extraordinary a.不平常的,特别的,非凡的 40.extreme a.极度的,极端的 n.极端,过分 41.agent n.代理人,代理商;动因,原因 42.alcohol n.含酒精的饮料,酒精 43.appeal n./vi.呼吁,恳求 44.appreciate vt.重视,赏识,欣赏 45.approve v.赞成,同意,批准 46.stimulate vt.刺激,激励 47.acquire vt.取得,获得;学到 48.accomplish vt.完成,到达;实行

49.network n.网状物;广播网,电视网;网络 50.tide n.潮汐;潮流 51.tidy a.整洁的,整齐的

52.trace vt.追踪,找到 n.痕迹,踪迹 53.torture n./vt.拷打,折磨 54.wander vi.漫游,闲逛

55.wax n.蜡 56.weave v.织,编

57.preserve v.保护,保存,保持,维持 61.abuse v.滥用,虐待;谩骂

62.academic a.学术的;高等院校的;研究院的 63.academy n.(高等)专科院校;学会 64.battery n.电池(组)65.barrier n.障碍;棚栏

66.cargo n.(船、飞机等装载的)货物 67.career n.生涯,职业

68.vessel n.船舶;容器,器皿;血管 69.vertical a.垂直的

70.oblige v.迫使,责成;使感激 71.obscure a.阴暗,模糊

72.extent n.程度,范围,大小,限度 73.exterior n.外部,外表 a.外部的,外表的 74.external a.外部的,外表的,外面的 75.petrol n.汽油 76.petroleum n.石油

77.delay vt./n.推迟,延误,耽搁 78.decay vi.腐烂,腐朽 79.decent a.像样的,体面的 80.route n.路;路线;航线

81.ruin v.毁坏,破坏 n.毁灭,[pl.]废墟 82.sake n.缘故,理由 83.satellite n.卫星

84.scale n.大小,规模;等级;刻度 85.temple n.庙宇

86.tedious a.乏味道,单调的,87.tend vi.易于,趋向 88.tendency n.趋向,趋势

89.ultimate a.极端的,最大的,最终的 n.极端 90.undergo v.经历,遭受

91.abundant a.丰富的,充裕的,大量的 92.adopt v.收养;采用;采纳

93.adapt vi.适应,适合;改编,改写 vt.使适应 94.bachelor n.学士,学士学位;单身汉 95.casual a.偶然的,碰巧的;临时的;非正式的 96.trap n.陷阱,圈套 v.设陷阱捕捉 97.vacant a.空的,未占用的 98.vacuum n.真空,真空吸尘器 99.oral a.口头的,口述的,口的 100.optics n.(单、复数同形)光学 101.organ n.器官,风琴

102.excess n.过分,过量,过剩 103.expel v.驱逐,开除,赶出 104.expend v.消费

105.expenditure n.支出,消费;经费 106.expense n.开销,费用

107.expensive a.花钱多的;价格高贵的 108.expand v.扩大,扩张;展开,膨胀 109.expansion n.扩大,扩充;发展,膨胀 110.private a.私人的,个人的

111.individual a.个别的,单独的 n.个人,个体 112.personal a.个人的,私人的;亲自的 114.personnel n.[总称]人员,员工;人事部门 115.the Pacific Ocean 太平洋 116.the Atlantic Ocean 大西洋 117.the Arctic Ocean 北冰洋 118.the Antarctic Ocean 南冰洋 119.grant vt.授予,同意,准予 119.grand a.宏伟大,壮丽的,重大的 120.invade v.侵入,侵略,侵袭

121.acid n.酸,酸性物质 a.酸的;尖刻的 122.acknowledge v.承认;致谢 123.balcony n.阳台 124.calculate vt.计算,核算 125.calendar n.日历,月历 126.optimistic a.乐观

127.optional a.可以任选的,非强制的 128.outstanding a.杰出的,突出的,显著的 129.export n.出口(物)v.出口,输出 130.import n.进口(物)v.进口,输入 131.impose vt.把...加强(on);采用,利用 132.religion n.宗教,宗教信仰 133.religious a.宗教的 134.victim n.牺牲品,受害者

135.video n.电视,视频 a.电视的,录像的 136.videotape n.录像磁带 v.把...录在录像带上 137.offend v.冒犯,触犯 138.bother v.打搅,麻烦 139.interfere v.干涉,干扰,妨碍 140.internal a.内部的,国内的 141.beforehand ad.预先,事先 142.racial a.人种的种族的 143.radiation n.放射物,辐射 144.radical a.根本的;激进的

145.range n.幅度,范围 v.(在某范围内)变动

146.wonder n.惊奇,奇迹 v.想知道,对...感到疑惑 147.isolate vt.使隔离,使孤立

148.issue n.问题,争论点;发行,(报刊)一期 149.hollow a.空的,中空的,空虚道 150.hook n.钩 vt.钩住 151.adequate a.适当地;足够

152.adhere vi.粘附,附着;遵守,坚持 153.ban vt.取缔,禁止 154.capture vt.俘虏,捕获

155.valid a.有效的,有根据的;正当的 156.valley n.山谷,峡谷

157.consistent a.坚固定;一致的,始终如一的 158.continuous a.继续的,连续(不断)的 159.continual a.不断地,频繁的 160.explode v.爆炸;爆发;激增 161.exploit v.剥削;利用,开采 162.explore v.勘探

163.explosion n.爆炸;爆发;激增 164.explosive a.爆炸的;极易引起争论的 165.remote a.遥远的,偏僻的 166.removal n.除去,消除 167.render vt.使得,致使

167.render 解释比较长,可要仔细体会啊!

1.render sth(for sth);rendersth(to sb)give sth in return,or exchange,or as sth which is due 给予某物作为报偿或用以交换;回报;归还

render homage,obedience,allegiance,etc.表示敬意、顺从、效忠等: a reward for services rendered 服务的酬金 render good for evil 以德报怨 render insult for insult 以侮辱对侮辱

render sb a service/render a service to sb 为某人服务 render help to disaster victims 向灾民提供援助 render thanks to God 感谢上帝

2.present or send in(an account)for payment 递交或开出(帐单): account rendered $50 开出50美元的帐单

3.cause(sb/sth)to be in a certain condition 使(某人[某事物])处于某种状况: rendered helpless by an accident 因出事故而束手无策

Your action had rendered our contract invalid.你们的这种做法导致双方的合同失败。

4.[esp passive 尤用于被动语态] give a performance of(music,a play,a character.etc);give a portrayal of(sb/sth)in painting,etc.演奏(音乐);演出(戏剧);扮演(角色);以绘画等表现(某人[某物]): The piano solo was well rendered.那支钢琴独奏曲弹得真好。'Othello' was rendered rather poorly.《奥赛罗》这出戏演得不好。

The artist had rendered her gentle smile perfectly.该艺术家把她那温柔的笑容表现得惟妙惟肖。5.render sth(into sth)express sth in another language;translate sth.翻译某事物: How would you render 'bon voyage'(into English)? 'bon voyage'怎么翻译(成英语)?

Rendering poetry into other language is difficult.翻译诗歌是很困难的。

6.cover(stone or brick)with a first layer of plaster 在(石或砖)上抹灰泥打底: render walls 在墙上抹底灰

7.(习语)render an zccount of oneself,one's behaviour,etc explain or justify what one has said,done,etc.为自己的言行等作解释或辩护.8.render sth down: make(eg fat,lard)liquid by heating it;melt sth down 将(脂肪、猪油等)熬成油;熔化某物。render sth up:hand over or surrender sth;yield sth.移交或交出某物;放弃某事物: render up a fort,town,etc to the enemy 放弃要塞、城市等被敌人占领(fig比喻)He rendered up his soul to God,ie died.他魂归天国了 168.precaution n.预防,防备,警惕 169.idle a.懒散的,无所事事的 170.identify vt.认出,鉴定 171.identify n.身份;个性,特性 172.poverty n.贫穷

173.resistant a.(to)抵抗的,抗...的,耐...的 174.resolve vt.解决;决定,决意 175.barrel n.桶

176.bargain n.便宜货 vi.讨价还价 177.coarse a.粗的,粗糙的,粗劣的 178.coach n.教练;长途公共汽车 179.code n.准则,法规,密码 180.coil n.线圈 v.卷,盘绕

181.adult n.成年人 182.advertise v.为...做广告 183.advertisement n.广告 184.agency n.代理商,经销商

185.focus v.(使)聚集 n.焦点,中心,聚焦 186.forbid vt.不许,禁止 187.debate n./v.辩论,争论 188.debt n.欠债 189.decade n.十年

190.enclose vt.围住;把...装入信封 191.encounter vt./n.遭遇,遭到 192.globe n.地球,世界;地球仪 193.global a.全球的;总的 194.scan vt.细看;扫描;浏览 195.scandal n.丑事,丑闻 196.significance n.意义;重要性 197.subsequent a.随后的,后来的 198.virtue n.美德,优点

199.virtual a.实际上的,事实上的

200.orient vt.使适应,(to,toward)使朝向 n.东方 201.portion n.一部分

202.target n.目标,靶子 vt.瞄准

203.portable a.手提式的 204.decline v.拒绝,谢绝;下降 205.illusion n.错觉

206.likelihood n.可能,可能性 207.stripe n.条纹

208.emphasize vt.强调,着重 209.emotion n.情感,感情

210.emotional a.感情的,情绪(上)的211.awful a.极坏的,威严的,可怕的 212.awkward a.笨拙的,棘手的 213.clue n.线索,提示 214.collision n.碰撞,冲突 215.device n.装置,设备 216.devise vt.发明,策划,想出 217.inevitable a.不可避免的 218.naval a.海军的 219.navigation n.航行

220.necessity n.必需品;必要性 221.previous a.先,前,以前的

222.provision n.[pl.]给养,口粮;准备,设备,装置 223.pursue vt.追逐;追求;从事,进行 224.stale a.不新鲜的,陈腐的 225.substitute n.代用品 vt.代替 226.deserve vt.应受,应得,值得 227.discrimination n.歧视;辨别力 228.professional a.职业的,专门的 229.secure a.安全的,可靠的 230.security n.安全,保障 231.scratch v./n.抓,搔,扒 232.talent n.才能,天资;人才 233.insurance n.保险,保险费 234.insure vt.给...保险,保证,确保 235.nevertheless ad.仍然,然而,不过 236.neutral a.中立的,中性的

237.spot n.地点;斑点 vt.认出,发现;玷污 238.spray v.喷,(使)溅散

239.medium a.中等的,适中的 n.媒介物,新闻媒介 240.media n.新闻传媒 241.auxiliary a.辅助的,备用的 242.automatic a.自动的 243.compete vi.竞争,比赛

244.competent a.有能力的,能胜任的 245.competition n.竞争,比赛 246.distribute vt.分发

247.disturb vt.打搅,妨碍 248.infer v.推论,推断

249.integrate v.(into,with)(使)成为一体,(使)合并 250.moist a.潮湿 251.moisture n.潮湿 252.promote vt.促进;提升 253.region n.地区;范围;幅度 254.register v./n.登记,注册 255.stable a.稳定的

256.sophisticated a.老于世故的,老练的;很复杂的 257.splendid a.极好的,壮丽的,辉煌的 258.cancel vt.取消,废除 259.variable a.易变的,可变的 260.prospect n.前景,前途;景象 261.prosperity n.兴旺,繁荣 262.aspect n.方面;朝向;面貌 263.cope vi.(with)(成功地)应付,处理 264.core n.果心,核心

265.maintain vt.维持,保持;坚持,主张 266.mainland n.大陆

267.discipline n.纪律;惩罚;学科

268.domestic a.本国的,国内的;家用的;家庭的 269.constant a.不变的,恒定的 n.常数

270.cliff n.悬崖,峭壁

271.authority n.权威;当局 272.audio a.听觉 273.attitude n.态度

274.community n.社区,社会

275.commit vt.犯(错误,罪行等),干(坏事等)276.comment n./vt.评论 277.distinguish vt.区分,辨别 278.distress n.痛苦,悲伤 vt.使痛苦 279.facility n.[pl.] 设备,设施;便利,方便

280.faculty n.能力,技能;系,学科,学院;全体教员 281.mixture n.混合,混合物 282.mood n.心情,情绪;语气 283.moral a.道德上的,有道德的 284.prominent a.突出的 285.substance n.物质;实质

286.substantial a.可观的;牢固的;实质的 287.prompt vt.促使 a.敏捷的,及时的 288.vivid a.生动的

289.vocabulary n.词汇(量);词汇表

290.venture n.风险投资,风险项目 v.冒险;取于

291.version n.版本,译本;说法 292.waist n.腰,腰部 293.weld v./n.焊接 294.yawn vi.打哈欠

295.yield vi.(to)屈服于;让出,放弃 n.产量 296.zone n.地区,区域 297.strategy n.战略,策略

298.strategic a.战略(上)的,关键的 299.tense a.紧张的 v.拉紧 n.时态 300.tension n.紧张(状态),张力

301.avenue n.林荫道,大街

302.available a.现成可用的;可得到的 303.comparable a.(with,to)可比较的,类似的 304.comparative a.比较的,相对的 305.dash vi.猛冲,飞奔 306.data n.数据,资料 307.dive vi.跳水,潜水

308.diverse a.不同的,多种多样的 309.entitle vt.给...权利,给...资格 310.regulate vt.管理,调节

311.release vt./n.释放,排放;解释解脱 312.exaggerate v.夸大,夸张 313.evil a.邪恶的,坏的 314.shrink vi.起皱,收缩;退缩 315.subtract v.减(去)316.suburb n.市郊 317.subway n.地铁

318.survey n./vt.调查,勘测 319.wealthy a.富裕的 320.adjust v.调整,调节 321.attach vt.系,贴;使附属

322.profit n.利润,益处;v.有益于,有利于 323.profitable a.有利可图的 324.slope n.斜坡,斜面 325.reinforce vt.增强,加强 326.reject vt.拒绝

327.fatal a.致命的;重大的 328.fate n.命运

329.humble a.谦逊的;谦虚的 330.illegal a.不合法的,非法的331.award vt.授予,判给 n.奖品,奖金 332.aware a.意识到

333.column n.柱,圆柱;栏,专栏 334.comedy n.喜剧

335.dumb a.哑的;沉默的 336.dump vt.倾卸,倾倒 337.deaf a.聋的;不愿听的 338.decorate vt.装饰,装璜

339.principal a.最重要的 n.负责人,校长 340.principle n.原则,原理 341.prior a.优先的,在前的 342.priority n.优先,重点 343.prohibit vt.禁止,不准

344.remarkable a.值得注意的,异常的,非凡的 345.remedy n./vt.补救,医治,治疗 346.repetition n.重复,反复 347.vain a.徒劳的,无效的

348.undertake vt.承担,着手做;同意,答应 349.unique a.唯一的,独特的 350.obstacle n.障碍(物),妨碍 351.odd a.奇特的,古怪的;奇数的 352.omit vt.省略

353.opponent n.敌手,对手 354.opportunity n.机会,时机 355.orchestra n.管弦乐队 356.semester n.学期;半年 357.semiconductor n.半导体 358.seminar n.研讨会

359.terminal a.末端的,极限的 n.终点 360.territory n.领土

361.approximate a.大概的,大约 v.近似 362.arbitrary a.随意的,未断的 363.architect n.建筑师 364.architecture n.建筑学 365.biology n.生物学 366.geography n.地理(学)367.geology n.地质学 368.geometry n.几何(学)369.arichmetic n.算术 370.algebra n.代数

371.entertainment n.娱乐;招待,款待 372.enthusiasm n.热情,热心

373.entry n.进入,入口处;参赛的人(或物)374.enviroment n.环境 375.episode n.插曲,片段 376.equation n.方程(式)377.restrain vt.阻止,抑制 378.restraint n.抑制,限制

379.resume v.(中断后)重新开始 380.severe a.严重的 381.sexual a.性的

382.simplicity n.简单;朴素 383.simplify vt.简化 384.sorrow n.悲哀,悲痛

385.stuff n.原料,材料 vt.填进,塞满 386.temporary a.暂时的,临时的 387.temptation n.诱惑,引诱 388.terror n.恐怖 389.thrust v.挤,推,插 390.treaty n.条约,协定

391.arise vi.产生,出现,发生;起身 392.arouse vt.引起,激起;唤醒 393.burden n.重担,负荷 394.bureau n.局,办事处

395.marveous a.奇迹般的,惊人的 396.massive a.大的,大量的,大块的 397.mature a.成熟的

398.maximum a.最高的,最大的 399.minimum a.最低的,最小的 400.nonsense n.胡说,冒失的行动 401.nuclear a.核子的,核能的 402.nucleus n.核 403.retail n./v./ad.零售 404.retain vt.保留,保持 405.restrict vt.限制,约束

406.sponsor n.发起者,主办者 vt.发起,主办,资助 407.spur n./vt.刺激,激励 408.triumph n.胜利,成功 409.tuition n.学费

410.twist vt.使缠绕;转动;扭歪 411.undergraduate n.大学肄业生 412.universal a.普遍的,通用的;宇宙的 413.universe n.宇宙

414.via prep.经由,经过,通过 415.vibrate v.振动,摇摆 416.virus n.病毒 417.voluntary a.自愿的

418.volunteer n.志愿者 v.自愿(做)419.vote v.选举 n.选票

420.wagon n.四轮马车,铁路货车

421.appoint vt.任命,委派

422.approach v.靠近,接近n.途径,方式

423.appropriate a.适当的 424.bunch n.群,伙;束,串

425.bundle n.捆,包,束 vt.收集,归拢 426.ceremony n.典礼,仪式 427.chaos n.混乱,紊乱 428.discount n.(价格)折扣 429.display n./vt.陈列,展览 430.equivalent a.相等的 a.相等物 431.erect a.竖直的 v.建造,竖立 432.fax n./vt.传真

433.ferfile a.肥沃的;多产的 434.fertilizer n.肥料 435.grateful a.感激的 436.gratitude n.感激 437.horror n.恐怖 438.horrible a.可怕的

439.Internet n.国际互联网,因特网 440.interpret v.翻译,解释 441.interpretation n.解释,说明 442.jungle n.丛林,密林 443.knot n.结 vt.把...打成结 444.leak v.漏,渗出 445.lean vi.倾斜,倚,靠 446.leap vi.跳跃 447.modify vt.修改 448.nylon n.尼龙 449.onion n.洋葱 450.powder n.粉末

451.applicable a.可应用的,适当的 452.applicant n.申请人 453.breadth n.宽度

454.conservation n.保存,保护 455.conservative a.保守的

456.parallel n.平行线;可相比拟的事物 457.passion n.激情,热情 458.passive a.被动的,消极的 459.pat v./n.轻拍,轻打 460.peak n.山峰,顶点 461.phenomenon n.现象

462.reluctant a.不情愿的,勉强的 463.rely vi.(on ,upon)依赖,指望 464.relevant a.有关的,切题的 465.reliable a.可靠的

466.relief n.轻松,宽慰;减轻

467.reputation n.名气,声誉 468.rescue vt./n.营救 469.triangle n.三角(形)470.sequence n.连续;顺序 471.shallow a.浅的 472.shiver vi/n.发抖 473.shrug v./n.耸肩 474.signature n.签名

475.sincere a.诚挚的,真诚的 476.utilify n.功用,效用 477.utilise vt.利用

478.utter vt.说出 a.完全的,彻底的 479.variation n.变化,变动 480.vehicle n.交通工具,车辆

481.applause n.鼓掌,掌声 482.appliance n.器具,器械

483.consent n.准许,同意 vi(to)准许,同意 484.conquer vt.征服 485.defect n.缺点,缺陷

486.delicate a.易碎的;娇弱的;精美的 487.evolve v.演变

488.evolution n.演变,进化 489.frown v./n.皱眉 490.frustrate vt.使沮丧 491.guarantee vt./n.保证 492.guilty a.内疚的;有罪的 493.jealous a.妒忌的 494.jeans n.牛仔裤 495.liquor n.酒,烈性酒 496.liter/litre n.升 497.modest a.谦虚道 498.molecule n.分子

499.orbit n.轨道 v.(绕...)作轨道运行 500.participate v.(in)参与,参加 501.particle n.微粒

502.particularly ad.特别,尤其 503.respond vi.回答,答复;反应 504.response n.回答,答复;反应 505.sensible a.明智的

506.sensitive a.敏感到,灵敏的 507.tremble vi.颤抖

508.tremendous a.巨大的;精彩的 509.trend n.趋向,倾向 510.trial n.审讯;试验

511.apparent a.显然的,明白的 512.appetite n.胃口;欲望

513.deposit n.存款,定金 v.存放,储蓄 514.deputy n.副职,代表

515.derive vt.取得,得到;(from)起源于 516.descend v.下来,下降 517.missile n.导弹

518.mission n.使命;代表团 519.mist n.薄雾

520.noticeable a.显而易见到 521.notify vt.通知,告知 522.notion n.概念;意图,想法 523.resemble vt.像,类似于 524.reveal vt.揭露

525.revenue n.收入,岁入;税收 526.shelter n.掩蔽处;住所

527.shield n.防护物,盾 vt.保护,防护 528.vital a.重要的;致命的,生命的 529.vitally ad.极度,非常;致命地 530.urban a.城市的 531.urge vt.鼓励,激励 532.urgent a.急迫的,紧急得 533.usage n.使用,用法 534.violence n.强力,暴力 535.violent a.强暴的 536.violet a.紫色的 537.weed n.杂草,野草 538.welfare n.福利

539.whatsoever ad.(用于否定句)任何 540.whereas conj.然而,但是,尽管 541.essential a.必不可少的;本质的 542.estimate n./vt.估计,估量 543.evaluate vt.评估,评价 544.exceed vt.超过,越出 545.exceedingly ad.非常,极其 546.exclaim v.呼喊,大声说

547.exclude vt.把...排斥在外,不包括 548.exclusive a.读有的,排他的 549.excursion n.远足 550.flash vi.闪光,闪耀 551.flee vi.逃走 552.flexible a.易弯曲的

553.flock n.羊群,(鸟兽等)一群;一伙人 554.hardware n.五金器具

555.harmony n.和谐,融洽 556.haste n.急速,急忙 557.hatred n.憎恶,憎恨 558.incident n.事件,事变 559.index n.索引,标志 560.infant n.婴儿 561.infect v.传染

562.inferior a.劣等的,次的,下级的 563.infinite a.无限的 564.ingredient n.组成部分 565.inhabitant n.居民 566.jail n.监狱

567.jam n.果酱;拥挤,堵塞 568.jewel n.宝石

569.joint a.连接的;共同的 570.junior a.年少的;资历较浅的571.laser n.激光

572.launch vt.发动,发起 573.luxury n.奢侈;奢侈品 574.magnet n.磁铁,磁体 575.male a.男性的,雄的 576.female a.女性的,雌的

577.manual a.用手的,手工做的 n.手册 578.manufacture vt./n.制造,加工 579.marine a.海的;海产的 580.mutual a.相互的 581.naked a.裸露的

582.negative a.否定的,消极的 583.neglect vt.忽视,忽略 584.origin n.起源,出身 585.oval a.椭圆形的 n.椭圆形 586.outset n.开始,开端 587.presumably ad.大概,可能 588.prevail vi.流行,盛行 589.quit v.停止

590.quotation n.引文,引语 591.recreation n.娱乐活动

592.recruit vt.招募,吸收(新成员)593.rival n.竞争对手,敌手 594.shuttle n.梭子;航天飞机 595.skim vt.搬(去),掠过;浏览 596.sketch n.草图;梗概 597.slender a.苗条的,修长的 598.theme n.主题

599.textile n.纺织品

600.tropical a.热带的,炎热的 601.kneel vi.跪 602.label n.标签 603.merchant n.商人

604.mere a.仅仅的,只不过的;纯粹的 605.nuisance n.令人讨厌的东西(或人)606.numerrous a.众多的,许多的 607.parade n.游行 v.列队行进 608.pants[pl.] n.长裤;内裤 609.partial a.部分的 610.passport n.护照

611.prescribe vt.开药,吩咐采用...疗法 612.primitive a.原始的,早期的 613.ridge n.脊,山脊,埂 614.ridiculous a.可笑的,荒漠的 615.ridid a.严格的;僵硬的 616.withstand vt.经受,承受

617.witness n.目击者;证据 vt.注意到;证明 618.withdraw v.收回,撤销 619.slippery a.滑的 620.smash vt.粉碎,打烂 621.snap n./vt.折断,拉断;快照 622.software n.软件 623.solar a.太阳的 624.lynar a.月的,月球的 625.submerge vi.潜入水中 626.submit vi.(to)屈服,听从 627.timber n.木材,原木 628.tissue n.组织;薄纱,手巾纸 629.title n.题目,标题

630.tone n.语气,音调631.drift vi.漂,漂流 632.drip n.滴

633.durable a.耐用的,持久的 634.duration n.持续,持续期间 635.dusk n.黄昏,薄暮 636.leather n.皮革

637.legislation n.法律,法规;立法 638.leisure n.闲暇;悠闲 639.loose a.松的,宽松的 640.loosen v.解开,放松 641.tarnest a.认真的,诚挚的 642.earthquake n.地震 643.echo n.回音,回声

644.elaborate a.精心设计的,复杂的 645.elastic n.橡皮圈(带)a.有弹性的 646.elbow n.肘 647.electron n.电子 648.volcano n.火山

649.volume n.卷,册;体积,容量 650.fatigue n.疲劳,劳累 651.faulty a.有错误的,有缺点的 652.favorable a.称赞道;有利的,顺利的 653.favorite a.特别受喜欢的 n.喜爱的人或物 654.gallery n.画廊 655.gallon n.加仑 656.gap n.间隔,差距 657.garbage n.垃圾,废物 658.gaze v.凝视,注视 659.gear n.齿轮,传动装置

660.gene n.基因661.lest conj.唯恐,免得 662.liable a.可能的,大概的;(to)易于...的 663.liberal a.自由得 664.liberty n.自由

665.licence/license n.许可证,执照 666.moisture n.潮湿

667.motivate vt.激励,激发 668.motive n.动机,目的

669.generate vt.生成,产生(光、热、电等)670.genius n.天才,天赋 671.genuine a.真的,真诚的 672.gasoline n.汽油 673.germ n.微生物,细菌 674.gesture n.姿势,手势 675.giant a.巨大的 n.巨人,巨物 676.glimpse n.一瞥,一看 677.glory n.光荣,荣誉 678.glorious n.光荣的,极好的 679.golf n.高尔夫球运动 680.hydrogen n.氢 681.oxygen n.氧

682.hostile a.敌对的,敌意大 683.household n.家庭,户 684.hook n.钩

685.holy a.神圣地,圣洁的 686.hint n.暗示,示意 687.hestiate v.犹豫 688.highlight vt.强调,突出

689.hence ad.因此,所以;今后,从此 690.herd n.兽群,牧群

第三篇:新东方词组及词汇

新东方:四级高频词组 1.at the thought of一想到…

2.as a whole(=in general)就整体而论

3.at will 随心所欲

4.(be)abundant in(be rich in;be well supplied with)富于,富有

5.access(to)(不可数名词)能接近,进入,了解

6.by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外.without accident(=safely)安全地,7.of one’s own accord(=without being asked;willingly;freely)自愿地 ,主动地

8.in accord with 与…一致

out of one’s accord with 同…不一致

9.with one accord(=with everybody agreeing)一致地

10.in accordance with(=in agreement with)依照,根据

11.on one’s own account

1)为了某人的缘故,为了某人自己的利益

2)(=at one’s own risk)自行负责

3)(=by oneself)依靠自己

12.take…into account(=consider)把..。考虑进去

13.give sb.an account of 说明,解释(理由)

14.account for(=give an explanation or reason for)解释,说明。

15.on account of(=because of)由于,因为。

无论如何不要(放句首时句

16.on no account(=in no case, for no reason)绝不要,子要倒装)

17.accuse…of…(=charge…with;blame sb.for sth.;blame sth.on sb.;

complain about)指控,控告

18.be accustomed to(=be in the habit of, be used to)习惯于。

19.be acquainted with(=to have knowledge of)了解;(=to have met socially)熟

20.act on 奉行,按照…行动;act as 扮演;act for 代理 21.adapt oneself to(=adjust oneself to)使自己适应于

改写(以适应新的需

22.adapt…(for)(=make sth.Suitable for a new need)改编,要)23.in addition(=besides)此外,又,加之

24.in addition to(=as well as, besides, other than)除…外

25.adhere to(=abide by, conform to, comply with, cling to, insist on,persist in, observe, opinion, belief)粘附;坚持,遵循

26.adjacent(=next to, close to)毗邻的,临近的 27.adjust..(to)(=change slightly)调节;适应;

28.admit of(=be capable of, leave room for)…的可能,留有…的余地。

29.in advance(before in time)预告,事先

30.to advantage 有利的,使优点更加突出地

31.have an advantage over 胜过

have the advantage of 由于…处于有利条件

have the advantage of sb。知道某人所不知道的事

32.take advantage of(=make the best of, utilize, make use of, profit from,harness)利用

33.agree with 赞同(某人意见)agree to 同意

34.in agreement(with)同意,一致

35.ahead of 在…之前,超过…

ahead of time 提前

36.in the air

1)不肯定,不具体.2)在谣传中

37.above all(=especially, most important of all)尤其是,最重要的 38.in all(=counting everyone or everything, altogether)总共,总计

39.after all 毕竟,到底;(not)at all 一点也不;

all at once(=suddenly)突然;once and for all 只此一次;above all 最重要的;

first of all 首先;all in all 大体上说;be all in 累极了;all but 几乎

40.allow for(=take into consideration, take into account)考虑到,估计到

41.amount to(=to be equal to)总计,等于。42.answer for(undertake responsibility for, be liable for, take charge for)对…

负责

43.answer to(=conform to)适合,符合。

44.be anxious about 为…焦急不安;或anxious for

45.apologize to sb.for sth.为…向…道歉

46.appeal to sb.for sth.为某事向某人呼吁.appeal to sb.对某人有吸引力

47.apply to sb.for sth.为…向…申请;apply for申请;apply to 适用。

48.apply to 与…有关;适用

49.approve of(=consent to, be in favor of, favor, agree to, consider good, right)

赞成,approve vt.批准

50.arise from(=be caused by)由…引起。

51.arrange for sb./sth.to do sth.安排…做…

52.arrive on 到达;arrive at 到达某地(小地方);得出,作出;arrive in 到达某地(大地方);

53.be ashamed of(=feel shame, guilt or sorrow because of sth.done)以…为

羞耻

54.assure sb.of sth.(=try to cause to believe or trust in sth.)向…保证,使…确信

55.attach(to)(=to fix, fasten;join)缚,系 ,结

56.make an attempt at doing sth.(to do sth.)试图做…

57.attend to(=give one’s attention, care and thought)注意,照顾;

attend on(upon)(=wait upon, serve, look after)侍候,照料

58.attitude to/ toward …对…的态度。看法

59.attribute…to…(=to believe sth.to be the result of…)把.。归因于.., 认为.。

是.。的结果

60.on the average(=on average, on an average)平均

61.(be)aware of(=be conscious of , having knowledge or consciousness)意识到,知道。

62.at the back of(=behind)在…后面 63.in the back of 在…后部(里面);on the back of 在…后部(外面);

be on one’s back(=be ill in bed)卧病不起

64.at one’s back(=supporting or favoring sb.)支持,维护;

have sb.at one’s back 有…支持,有…作后台

65.turn one’s back on sb.(=turn away from sb.in an impolite way)不理睬(某

人),背弃,抛弃

66.behind one’s back 背着某人(说坏话)

67.be based on / upon 基于

68.on the basis of 根据…, 在…基础上

69.beat…at 在…运动项目上打赢

70.begin with 以…开始

to begin with(=first of all)首先,第一(经常用于开始语)

71.on behalf of(=as the representative of)以…名义

72.believe in(=have faith or trust in;consider sth./sb.to be true)相信,依赖,信仰。

73.benefit(from)受益,得到好处。

74.for the benefit of 为了…的利益(好处)

75.for the better 好转

76.get the better of(=defeat sb.)打败,胜过。

77.by birth 在出生上,论出身,按血统

at birth 在出生时;give birth to 出生

78.blame sb.for sth.因…责备某人.blame sth.on sb.把…推在某人身上

79.in blossom开花(指树木)

be in blossom开花(强调状态)come into blossom开花(强调动作)

80.on board 到船上,在船上,上火车或飞机

81.boast of(or about)吹嘘

82.out of breath 喘不过气来

83.in brief(=in as few words as possible)简言之

84.in bulk 成批地,不散装的 85.take the floor 起立发言

86.on business 出差办事。

87.be busy with sth。忙于某事。be busy doing sth.忙于做某事

88.last but one 倒数第二。

89.but for(=without)要不是.表示假设

90.buy sth.for…money 用多少钱买

91.be capable of 能够,有能力

be capable of being +过去分词:是能够被…的

92.in any case(=for love or money, at any rate, at any price, at any cost,whatever happens;anyhow)无论如何

93.in case(=for fear that)万一;

94.in case of(=in the event of)如果发生…万一

in the case of 至于…, 就…而言

95.in no case在任何情况下都不(放句首倒装句)

96.be cautious of 谨防

97.center one’s attention on(=focus one’s attention on)把某人的注意力集中

在…上

98.be certain of(=be sure of)有把握,一定。

99.for certain of(=for sure)肯定地,有把握地

100.by chance(=accidentally, by accident)偶然

附:100个高频词汇。accelerate vt.(使)加速,增速

【例】accelerate the rate of economic growth 加速经济增长

【派】acceleration n.加速 accelerating a.加速的account n.账户、考虑

【考】take sth.into account 把…考虑在内 accustom vt.使习惯

【考】be accustomed toadapt vi.适应

【考】adapt to…适应adjust vi.适应

【考】adjust to...适应… 6 advocate vt.宣扬affluent a.富裕的【派】affluence n.富裕annoy vt.使烦恼, 使恼怒

【派】annoying a.令人恼人的;annoyance n.烦恼;annoyed a.颇为生气的ascribe vt.把…归咎于

【考】ascribe..to 归因于assess vt.评估

【派】assessment n.评估 assign vt.指派,选派;分配,布置(作业)【派】assignment 作业assume vt.假象、假定 attain vt.获得

【考】attain one's ideal 达到理想attribute vt.把…归因于

【考】attribute sth.to 把...归咎于attribute vt.归咎于

【考】be attributed to attribute sth.to … 16 automatically ad.自动地boost vt.提高,推动,使增长 n.推动,增长

【例】boost the economy 推动经济增长

【派】booster n.支持者,推动器brilliant a.光辉的、辉煌的【派】brilliance n.19 collaborate vi.合作

【考】collaborate with.sb.20 comprehensive a.综合的【考】综合性大学conscious a.有意识的

【考】be conscious of sth.对 …有意识 22 conserve vt.保存、节省

【考】conserve energy 保护能源considerate a.考虑周到的contribute vt.贡献

【考】contribute to导致、带来、为…贡献 convenient a.方便的 n.convenience方便 26 convey vt.传达

cooperate vt.合作

【考】cooperative a.合作的coordinate vt.合作cultivate vt.培养derive vt.出自、源于

【考】derive from … 31 despair vi.绝望;n.绝望

【考】despair of 绝望;sb.be in despair 某人处于绝望中

disapprove vt.不批准、不赞同

【派】disapproval n.不赞同

【考】 express strong disapproval

dismiss vt.撤销、免职

【考】be dismissed by one's company 被公司解雇

distinguish vt.辨别

【派】distinguished a.? 突出的35 distribute vt.分配、分发

【考】distribution n.分配、分发

dominate vt.支配、统治

【考】male-dominated society 男性主导社会 37 embarrass vt.使窘迫, 使尴尬;

【派】embarrassed a.(某人)尴尬的;embarrassment n.沮丧

embarrassing a.(某事)令人尴尬的38 employ vt.雇佣;使用

【考】in the employ of 受雇于

【派】employer n.雇主;employee n.雇员

employment

n.雇佣,工作

unemployment n.失业

engage vt.从事、订婚

【考】be engaged in sth.从事… 40 enhance vt.加强

enroll vt.注册、使…入会

【派】enrollment

evacuate vt.撤走、疏散

evaluate vt.评价、估计

【派】evaluation n.44 evaluate vt.评价、估计

excessive a.过度的

frustrate vt.使沮丧, 使灰心

【派】frustration n.挫折;frustrating a.令人沮丧的47 genetic a.遗传的48 guarantee vt.保证

identify vt.鉴别、验明

【考】idenfity theft 辨别偷窃

immigrate vt.移民

【派】immigrant n.移民immigration-

implement vt.实施

【派】implementation n.52 incline vi.倾向

【考】be inclined to do sth.倾向于做某事

inferior a.下级的、下等的 【考】be inferior to 比…低级

injure vt.受伤

【派】injured a.受伤的;injury n.受伤 55 inquire vi.询问

instinct n.本能、直觉

【考】human instinct 人类本能

integrate vt.使结合、使一体化

【派】integral a.一体的;integration n.一体

【考】as an integral whole 作为一个整体global economic integration 全球经济一体化 58 internship n.实习

inverse a.倒转的、反转的60 justify vt.证明…是正当的61 launch vt.发射、开展

【考】launch the spacecraft 发射飞船launch a movement 发起一项运动

negative a.消极的63 notify vt.通知、告诉

【派】notification n.64 obligation n.责任、义务

【考】legal obligation? 法律责任

obstacle n.障碍

optimistic a.乐观的

【考】be optimistic about sth.对..很乐观

originate vt.由…产生

【考】originate from 由…产生

overcome vt.战胜, 克服

【例】overcome difficulties 克服困难

phenomenon n.现象

positive a.积极的71 potential a.潜在的

【考】potential customer 潜在客户

preferable a.更好的73 prevail vt.压倒、胜过

【派】prevailling a.流行的74 priority n.优先

【考】sth.is the top priority 优先考虑…

proceed vi.进行、着手

prompt vt.刺激、推动

【考】prompt sb.to do sth.77 proportion n.比例

【派】proportional a.相应的、成比例的 78 pursue vt.追求

【派】pursuit n.追求

【考】pursue one's dream

qualify vt.(使)胜任,(使)具有资格 【考】qualify for sth.使具有…的资格 【派】qualification n.资格,条件;qualified a.有资格的80 recommend vt.推荐

reference n.参考

remind vt.提醒某人注意

【考】be reminded of sth.83 relevant a.有关的,切题的 【考】be relevant to 与…有关

【派】relevance n.有关,相关;irrelevant a.不相关的;不切题的84 restore vt.恢复、修复

【考】restore reputation 恢复名誉

restrain vt.遏制

【考】be restrained to do sth.86 resume n.简历

reverse vt.颠倒、反转

sacrifice vt.牺牲

starvation n.饿死

submit vt.提交

【考】submit sth.to sb.把…提交给某人

subsidy n.津贴、补助

供津贴

【考】provide subsidy for sb.为…提 92 superior a.高级的、高等的【考】be superior to 比…高级

survive vt.幸免于… 【考】survive sth.从…中幸免

transmit vt.传播

tropical a.热带的

undertake vt.承担,着手做;保证,同意 【考】undertake sth.从事… 【派】undertaking n.事业,任务

vanish vi.消失

victim n.受害者

visiable a.可看见的100 vision vt.视力、眼光

第四篇:翻译词汇

“两会”指全国人民代表大会(the National People's Congress)和中国人民政治协商会议(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把“两会”译为 the two meetings, over 23,000 proposals.和谐社会:a harmonious society

建设新型国家:construct an innovative country 循环经济:circular economy 在中国人看来这样译没有问题;但在对外报道和宣传中最好说清楚。一起来学习有关两会的英语吧!两会:the two sessions 人大:NPC(National People's Congress)政协:CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference)

全国政协十一届四次会议:the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)全国政协委员:CPPCC National Committee members 政府工作报告:government work report 反分裂法:the Anti-Secession Law 民众最关心之事:the public top concerns住房问题:housing issues 对环境保护的认识:awareness for environmental protection 贫富差距:rich-poor gap 国务院:the State Council 房地产市场:the real estate market 第一次有农民工代表:have migrant workers' deputies for the first time 医疗和社会安全:medical care and social security 两会报道:the coverage of the two sessions 非党内人士:non-Communists 留守孩子:children left behind 记者招待会:press conference 中国最高立法机关,全国人大:China's top legislature, NPC 经济议题:economic issues 外国记者:overseas reporters;foreign journalists 旁听两会:audit the two sessions 深化政治改革:deepen political reforms 国家经济和社会发展的十一五计划:the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development 建设社会主义新农村:building a new socialist countryside 政协递交了两万三千个提案:The CPPCC handled

从紧的货币政策:tight monetary policy 消费价格:consumer price 价格上涨:price hike 通货膨胀:inflation

经济过热:overheated economy 最低工资制度:minimum wage system

居民消费价格指数:consumer price index(CPI)反腐败:fight(against)corruption

科学发展观:Scientific Outlook on Development 坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观。Put people first and aim at comprehensive, coordinated and sustainable development.提高文化软实力:enhance soft power of Chinese culture

综合国力:overall national strength 养老保险 pension insurance system 反腐倡廉 anti-corruption bid

依法拆迁 lawful housing demolition and relocation

调控房价 housing prices control

贫富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)就业问题 employment 医疗改革 medical reform

下岗再就业 Re-employment after being laid off 登记失业率 registered unemployment rate 分组讨论 panel discussion 城乡差距 rural-urban divide

基本医疗保险 basic medical insurance 中小型企业 SMEs

教育公平Equal Access to Education 司法公正 judicial justice 民主监督 democratic supervision 教育公平equal access to education opening speech 开幕式致辞

small-and medium-sized enterprises 中小型企业crops' minimum purchase prices粮食最低收购价

per-capita income人均收入

window guidance窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取

措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)propel/expand domestic deman扩大内需 proactive fiscal policy积极的财政政策 moderately easy monetary policy适度宽松的货币政策

rural-urban development divide 城乡差距 government work report政府工作报告 dairy product standards乳制品标准

scattered production model分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental 规划

Innovation-oriented Society 创新型社会 Scientific Concept of Development 科学发展观 Township Health Service 城乡医疗服务 Rural Compulsory Education 农村义务教育 Building New Socialist Countryside 建设社会主义新农村

Cross-straits peace and stability 两岸和平与稳定

Increase the flexibility of the RMB exchange reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)administrative transparency政务透明 bridging loan过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)comfortable Housing Project安居工程 careers guidance就业指导

three Direct Links“大三通”(通邮、通航、通商)healthcare reform.package医改方案 basic medicine system基本医疗体制

home appliances going to the countryside家电下乡

equal Access to Education教育公平

golden September and silver October金九银十 rural left-behind population 农村留守人口 issues of agriculture, farmer and rural area三农问题

three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)administrative accountability行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。defense budget 国防预算

National People's Congress 全国人民代表大会 Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议

11th Five-year Development Program 十一五发展

rate 增加人民币汇率的灵活性

President of the People's Republic of China 中华人民共和国主席

Central Military Commission 中央军事委员会 Supreme People's Court 最高人民法院

Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院 Presidium 主席团

Standing Committee 常务委员会 General Office 办公厅 Secretariat 秘书处

Committee for Internal and Judicial Affairs 内务司法委员会

Overseas Chinese Affairs Committee 华侨委员会 Commission of Legislative Affairs 法制工作委员会

Committee for Revision of the Constitution 宪法修改委员会

Credentials Committee 代表资格审查委员会 Motions Examination Committee 提案审查委员会 Ethnic Affairs Committee 民族委员会 Law Committee 法律委员会

Finance and Economy Committee 财政经济委员会 Foreign Affairs Committee 外事委员会 Commission of Inquiry into Specific Questions 特定问题调查委员会

Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科学、文化和卫生委员会 disaster relief赈灾

defense expenditure国防开支

safeguarding our sovereignty and territory保卫主权和领土完整

top legislative body最高立法机关 social welfare system 社会福利制度 minimum living standard最低生活标准 the imbalance between urban and rural areas城乡发展不平衡

farmer-turned-entrepreneur 农民企业家 basic medical insurance 基本医疗保

window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹 mergers and acquisitions 并购 mobile-phone banking 移动电话银行业 moods 人气 net potato 网虫 equal Access to Education 教育公平disaster relief 赈灾

defense expenditure 国防开支

safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整

top legislative body 最高立法机关 social welfare system 社会福利制度 minimum living standard 最低生活标准 the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡

state-run/owned company/enterprise 国有企业acquiring company 收购公司 bad loan 呆帐

chart of cash flow 现金流量表

clearly-established ownership 产权清晰 debt to equity 债转股

diversity of equities 股权多元化 economy of scale 规模经济 emerging economies 新兴经济 exchange-rate regime 汇率机制 fund and financing 筹资融资

global financial architecture 全球金融体系 global integration, globality 全球一体化,全球化

go public 上市

growth spurt(经济的)急剧增长 have one's 'two commas' 百万富翁 housing mortgage 住房按揭 holdings 控股,所持股份 holding company 控股公司 initial offerings 原始股

initial public offerings 首次公募 innovative business 创新企业 intellectual capital 智力资本 inter-bank lending 拆借 internet customer 网上客户

investment payoff period 投资回收期 joint-stock 参股

mall rat 爱逛商店的年轻人 means of production 生产要素

non-store seling 直销 offering 新股

online-banking 网上银行业 online-finance 在线金融

online client(银行的)网上客户 paper profit 帐面收益 physical assets 有形资产

project fund system 项目资本金制度 pyramid sale 传销 recapitalize 资产重组

regional corrency blocks 地区货币集团 regulate 调控 sell off 变现

share(stock)option 期权,股票认购权 smart card 智能卡 slash prices 杀价

spare capacity 闲置的生产能力 strong growth 强劲的增长势头 switch trade 转手贸易 take„public 上市

tap the idle assets 盘活存量资产 transaction(银行的)交易

transfer payment from the exchequer 财政转移支付

venture-capital 风险资本 virtual bank 虚拟银行 wire transfer 电子转帐

神舟七号 Shenzhou VII(spacecraft)

载人飞船 manned spaceship/ spacecraft

载人航天 manned space flight

多人多天太空飞行 multi-manned and multi-day space flight

载人航天计划 manned space program

航天飞机

space shuttle

无人飞船

unmanned spaceship / spacecraft

试验太空船 Experimental Spacecraft

多级火箭

multistage rocket

太空舱 capsule

返回式卫星 recoverable satellite

通信卫星

communication satellite

遥感卫星

remote sensing satellite

运载火箭

carrier rocket;rocket launcher

长征二号F运载火箭 Long March II F carrier

主着陆场 main landing field/ primary landing site

access flap 接口盖

antenna 天线

Apollo 阿波罗号宇宙飞船

artificial satellite 人造卫星 rocket

有效载荷能力

payload capability

近地轨道

low Earth orbit

调整轨道 fine-tune orbit

绕地球飞行 orbit the earth

气象卫星 weather satellite / meteorological satellite

太阳同步轨道卫星 satellite in Sun-synchronous orbit

同步轨道卫星 geosynchronous satellite

轨道舱

orbital module

返回舱

re-entry module

推进舱

propelling module

指令舱

command module

服务舱

service module

登月舱

lunar module

发射台

launch pad

紧急供氧装置

emergency oxygen apparatus

空间物理探测

space physics exploration

国际空间站 International Space Station

太阳能电池板solar panel

太空升降舱 space elevator

哈勃太空望远镜 Hubble Space Telescope

月球车

lunar rover

外太空

outer space;deep space

银河系

Milky Way

阿波罗号宇宙飞船

Apollo

中国空间技术研究院 CAST(the Chinese Academy of

Space Technology)

中国航天局 CNSA(China National Space Administration)

美国航空航天管理局 NASA(The National Aeronautics and

Space Administration)

太空服 space outfits(space suits)

太空食物 space food

着陆区 landing area

ascent stage 上升段

astronaut 航天员

capsule 太空舱 十七大报告词汇选登

中国共产党第十七次全国代表大会10月15日上午在人民大会堂开幕。胡锦涛主席在会上提出,高举中国特色社会主义伟大旗帜,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。

以下为胡锦涛主席报告中的词汇选登,供读者学习参考。

高举中国特色社会主义伟大旗帜 to hold high the “great banner of socialism with Chinese characteristics”

建设中国特色社会主义 to build socialism with Chinese characteristics 改革开放 reform and opening-up 全面建设小康社会to build a moderately prosperous society in all respects 和谐社会 harmonious society

解放思想、实事求是emancipate the mind, seek truth from facts

勇于变革、勇于创新to make bold changes and innovations

永不僵化、永不停滞to stay away from rigidity or stagnation

不为任何风险所惧to fear no risks

不被任何干扰所惑never be confused by any interference

科学发展观 Scientific Outlook on Development 正确处理改革发展和稳定的关系to balance reform, development and stability

高度集中的计划经济highly centralized planned economy

充满活力的社会主义市场经济robust socialist market economy

封闭或半封闭的国家closed or semi-closed state 改革开放符合党心民心、顺应时代潮流。Reform and

opening-up accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times.改革开放方向和道路是完全正确的,成效和功绩不容否定,停顿和倒退没有出路。

The path of reforms and opening-up are entirely correct, and their merits and achievements can never be negated.To stop or reverse reforms and land use certificate 土地使用证

commercial/residential complex 商住综合楼 land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)

Grant Contract of Land Use Right 土地使用权出让合同

plot ratio 容积率 site coverage 建筑密度 land use term 土地使用期 opening-up would only lead to a blind alley.以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导 to follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the thought of Three Represents 新时期最突出的标志是与时俱进。Keeping up with the times is the most prominent hallmark in the new period 经济实力大幅提升。Economic strength increased substantially.改革开放取得重大突破。Major breakthroughs were made in reform and opening-up.人民生活显著改善。People's living standards improved significantly.社会建设全面展开 Social development proceeded in an all-round way.全方位外交 all-directional diplomacy 党的建设 Party building 房地产词汇

property 物业,资产 interest 产权

subsidiary 附属机构,子公司 valuation 评估

open market [size=+0]value 公开市场价值 leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)on a residual basis 剩余法 capital [size=+0]value 资本价值

cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)

professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)finance costs 融资成本(指利息等)sale proceeds 销售收益

on the basis of capitalisation 资本还原法 floor area 建筑面积

title [size=+0]document 契约文书 plaza 购物中心

project approval 项目许可 planning approval 规划许可 commission 佣金 permit 许可证

business license 营业执照 strata-title 分层所有权 public utilities 公共设施 urban planning 城市规划 state-owned land 国有土地 fiscal allotment 财政拨款 grant or transfer 出让或转让

the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局

infrastructure 基础设施 financial budget 财政预算 public bidding 公开招标 auction 拍卖

negotiation /agreement协议 land efficiency 土地效益

location classification 地段等级 projecting parameter 规划参数 government assignment 政府划拨

administrative institution 行政事业单位 key zones for development 重点开发区 tract 大片土地

biding [size=+0]document 标书 prerequisitioned land 预征土地 competent authorities 主管部门 construction project 建设项目

planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证

go through the formalities 办手续 comprehensive sub-areas 综合分区 reconstruction of old area 旧区改造 purchasing power 购买力 property trust 物业信托 equity 权益

cash flows 现金流量 appreciation 增值 disposition 处置 hedge 保值措施

income tax shelter 收入税的庇护 downturn(经济)衰退

wealth maximisation 最大限度的增加财产(同其他投资相比)forecast 预测

rules-of-thumb techniques 经验法 mortgage lender 抵押放贷者 vacancy 空房

discounted cash flow models 折现值现金流量模型

expectation 期望值 letting 出租

equity reversion 权益回收 bad debts 坏帐

depreciation allowances 折旧费 supplies 日常用品 utilities 公共事业设备

allowances for repairs and maintenance 维修费 unpaid mortgage balance 抵押贷款欠额 stamp duty印花税 recession 衰退

overproduction 生产过剩 glut 供过于求

high-technology 高科技 investment strategy投资策略 circulation 发行量

entrepreneur 倡导者,企业家 coliseum 大体育场,大剧院

chambers(商业资本家联合组织的)会所 arena 室内运动场

socioeconomic status 社会经济地位 amenities 便利设施

condominium 个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权

income bracket 收入档次 tenement 分租合住的经济公寓 area code(电话)地区代码 community 社区 assessment 估价 downzone 降低区划规模 housing residences住宅

第五篇:翻译词汇

天之聪教育www.xiexiebang.comPC(China National Petroleum Corporation)基本药物目录:essential drugs list软组织损伤:soft tissue injury 绳之以法:bring to justice连续三天:for three straight/consecutive days总参谋长:Chief of the General Staff陆军总长:Chief of Staff of the Army临床测试:medical trial, clinical trial国家食品药品监督管理局:the State Food and Drug Administration 窃取国家机密:steal state secrets美国驻中国大使:U.S.Ambassador to China为…举行的国葬:the state funeral for sb.告别:bid farewell to谅解备忘录:Memorandums of Understanding视察:inspection tour启动“共同体民事保护机制”:activate the Community Mechanism for Civil Protection行政强制法草案The draft administrative mandatory power law被开除党籍和公职:be expelled from the Communist Party of China and dismissed from public office灭火:extinguish/put out the fire极地冰盖边缘地区:the Polar Ice Rim未能进入预定轨道:fail to enter its target orbit美以巴三方首脑会谈:a three-way summit between Palestinian, Israeli and U.S.leaders波音787梦幻飞机:The Boeing 787 Dreamliner在中国大陆市场销售:become available on the Chinese market苏伊士运河的入口:entrance to the Suez Canal接受医学观察和治疗:be put under medical observation and treatment临时避难所:temporary accommodation主权财富基金:sovereign wealth fund重复索取旅行费用:double-billing for trips获得生产批号:get a production license 避开:stay clear of通讯和天文观测中心:communications center and space observatory中国海洋石油有限公司:China National Offshore Oil Corporation(CNOOC)上调汽油零售价格:raise the benchmark retailing prices of gasoline暑假:summer break防空导弹:anti-aircraft missile削减武器条约:arms reduction treaty投放虚假危险物质:spread false dangerous substances承认中国的市场经济地位:recognize China's market economy status涉诉信访案件:case-related 天之聪教育www.xiexiebang.com appeals from the public经济体制改革:the adjustment of economic structure, economic restructuring夏季达沃斯论坛:the summer Davos forum互利共赢的开放战略:the win-win strategy of opening-up经济企稳回升的趋势进一步明显:economy is on a track of quick recovery经济指标数据:economic figures伪造文书:document falsification竣工通车:be fully open to traffic准备好,愿意做某事:stand ready to do对…保持高度警惕:be on high alert against sth.一切准备就绪/万事俱备,只欠东风:everything is set for…, and the only thing left is 诺贝尔医学奖:the Nobel Prize for Medicine对…进行友好访问:pay a goodwill visit to签定和解协议:sign a reconciliation agreement 黄金期货:gold futures卫冕冠军:defending champion期待已久的:long-anticipated动车组:high-speed bullet trains 交通高峰:traffic boom/peak中日韩领导人会议:trilateral leaders' meeting of China, Japan and South Korea甲流重症和死亡病例:serious and fatal cases of the A/H1N1 virus下游企业:downstream business贺电,贺信:congratulatory message对…产生推动性作用:serve as an impetus to do隶属于:affiliated with接近,达到:climb to, near山火即将全部被控制住:the wildfire is near full containment统调负荷 unified dispatch load拉闸限电recorded 320 times in switch-offs缩短用户的停电时间 to shorten blackout hours恶意透支信用卡 deliberate credit default总体工程耗资700亿;with a total projected cost of 70 billion yuan.经济刺激方案the economic stimulus package政府监管部门,电网公司,发电集团和智能电网技术方案公司bring together regulators, power grid operators, power generators and technical solution providers 统一坚强智能电网 consolidated and strong smart grid

抢得先机Secure a leading position备受期待的Much-anticipated/ Long-awaited国内外主流整机企业leading/ mainstream whole-plant producers from home and abroad零部件配套企业parts(and component)suppliers,诚邀您的关注和参与Your interest and participation is highly appreciated.新增中央投资的协调小组,a coordination task force for the newly added central investment, 大气碳atmospheric carbon因材施教 teach students according to their aptitude不进则退 no progress simply means regression花天酒地 go on the loose蒙受…的打击:take a knock from流感大流行警戒级别:pandemic alert level临时国家元首:interim head of state诽谤指责:vilify and level accusations against评委会主席:chair of the jury钚全部武器化weaponize plutonium“奋进号”航天飞机:space shuttle Endeavor氢泄漏:gaseous hydrogen leak第十一次中日韩环境部长会议:the 11th Tripartite Environment Ministers Meeting of China, Japan and South Korea巴勒斯坦国Palestinian statehood堰塞湖:barrier lake有望:be on pace to北京出入境检验检疫局:the Beijing Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau为…做好准备:brace oneself for新闻通讯:news bulletin全国最高立法机构:top legislature军事分界线:Military Demarcation Line锦标赛:championship活动板房:prefabricated house尸检:autopsy脚手架:scaffold散装船:bulk carrier 甲醛:formaldehyde消防队:fire brigade商业间谍:commercial espionage致命剂量:lethal dose拯救处于崩溃边缘的经济:pull the economy from its brink月球探测器:lunarcraft寄宿学校:boarding school偏远地区:far-flung area泼硫酸事件:acid attack 天之聪教育www.xiexiebang.com 错时上下班:flexible work hours and sequential leave挪用公款:embezzlement征收惩罚性关税:impose/set punitive tariffs on 把…列入非物质文化遗产名录:inscribe … on the intangible heritage list马祖文化:the Matsu culture企业年金annuity囤油食用油stockpile cooking oil48小时倒计时a 48-hour countdown间歇性能源alternative energy resources.机组、叶片、轴承、控制系统 turbines, blades, bearing, control system

key agents主要动力

Indigenous Peoples土著人民

arid and semiarid land.旱地和半干旱地区

2010 census process2010年人口普查工作

make informed decisions做出知情的决定

destitution赤贫

Telemedicine远程医疗“Treat others the way you want others to treat you.”“己所不欲,勿施于人”“When streams and brooks collect, they become a big river.”“涓涓细流汇成江河”

It always echoes the call of the times and follows the wish of the people

Oranges grown on the south of River Huai taste sweet, while on the north sour.桔生淮南则为桔,桔生淮北则为枳

virtuous circle of recovery.善良的,有德行的

hard work is entailed for the blueprint to become reality.We will strive to be worthy of their trust and fulfill our mission.我们一定不负重托,不辱使命

近代以后,我们的民族历经磨难,中华民族到了最危险的时候During the modern era(from the mid-19th century to the mid-20th century), our nation underwent untold hardship and suffering, and its very survival hung in the balance.taking the baton passed on to us by history接过历史的接力棒

master first-rate skills.The “Chinese dream” is a much-discussed concept that has been brought to prominence by Xi

He urged the country's young people to be firm believers of the path, theories and systems of socialism with Chinese characteristics, and to dedicate themselves to the cause of the nation's great rejuvenation

“Only when you knit your personal dreams together with the great cause of the nation and build the platform of personal efforts on the basis of the country's cause, can your personal dreams be realized,”

the young generation with firm will, strong sense of responsibility and great professional competence is the hope of realizing the “Chinese dream.”

to remain steadfast in their faith, refine their professional skills, embrace innovation, work hard and build noble characters.Only by integrating individual dreams to the national cause can one finally make great achievement

live a dignified life.Happiness does not fall out of the blue and the dream will not come true by itself.to accumulate “positive energy” among the public and inspire people to contribute to the realization of the “Chinese Dream” by doing a good job in their own positions.I hope it will scale an even greater height.make development more cost effective

We need to build on past success and make new progress in promoting cooperation in Asia.Common development, which is the very foundation of sustainable development, serves the long-term and fundamental interests of all the people in the world.stick together in time of difficulty

we should boldly break new ground so as to create an inexhaustible source of power for boosting common development.a wise man changes as time and event change

abandon the outdated mindset, break away from the old confines that fetter development and unleash all the potential for development.should ride on the waves of the times and make changes in Asia and global development reinforce and benefit each other.Without peace, development is out of the question

All countries in the world are closely linked and share converging interests.enjoy 天之聪教育www.xiexiebang.com mutually reinforcing progress

neighbors wish each other well, just as loved ones do to each other

Knowing too well the agonizing sufferings inflicted by war and turbulence, the Chinese people deeply cherish peace.China will increase connectivity with its neighbors,boost cooperation in new priority areas

To enhance peaceful development and win-win cooperation in Asia and the world is a race that has one starting point after another and knows no finishing line

The striving history of modern China testifies to the simple truth that only a prosperous and strong country can bring about national revival as well as prosperity for the common people,turning these aspirations into reality is the precondition for the achievement of the country's dream

An individual's destiny is closely bound up with the country's development, and every person's endeavor contributes to realizing the “Chinese dream

At the critical stage of achieving a great rejuvenation of the Chinese nation, as long as we involve as many people as possible in the country's reform and development, and in the building of a moderately prosperous society in an all-round way, we can forge ahead with public support.”习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话(双语对照)Full text of Xi's address to the media11月15日,中国共产党第十八次全国代表大会新一届中共中央政治局常委在人民大会堂一楼东大厅与中外记者见面。以下为习近平讲话的中英文对照。中共中央总书记习近平:女士们,先生们,朋友们:大家好!让大家久等了,很高兴同各位记者朋友见面。

昨天,中国共产党第十八次全国代表大会胜利闭幕了。这些天来,各位记者朋友们对这次大会作了大量报道,向世界各国传递了许多“中国声音”。大家很敬业、很专业、很辛苦,在此,我代表十八大大会秘书处,向你们表示衷心的感谢。Ladies and gentlemen, friends, good morning.It's a great pleasure to meet you, friends from the press.The 18th National Congress of the Communist Party of China came to a successful conclusion yesterday.During the past week, you have extensively covered the Party congress and let the world hear China's voice.On behalf of the secretariat of the 18th Party Congress, I wish to express our sincere thanks to you for your professionalism, dedication and hard work.刚才,我们召开了中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议,会议上选举产生了新一届中央领导机构。全会选举产生了七位中央政治局常委,选举我担任中共中央总书记。接下来,我把其他6位常委同事向大家介绍一下。

Just now, the 18th CPC Central Committee held its first plenary meeting and elected the new central leadership.The plenary meeting elected seven members of the Standing Committee of the Political Bureau.I was elected general secretary of the CPC Central Committee by the plenary session.I wish to introduce to you the other six newly elected members of the Standing Committee of the Political Bureau.他们是:李克强同志、张德江同志、俞正声同志、刘云山同志、王岐山同志、张高丽同志。李克强同志是十七届中央政治局常委,其他同志都是十七届中央政治局委员,大家对他们都比较了解。

They are: comrade Li Keqiang, comrade Zhang Dejiang, comrade Yu Zhengsheng, comrade Liu Yunshan, comrade Wang Qishan and comrade Zhang Gaoli.Comrade Li Keqiang was a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee, and all the others were members of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee.I believe their names are familiar to you.天之聪教育www.xiexiebang.com 在这里,我代表新一届中央领导机构成员,衷心感谢全党同志对我们的信任。我们一定不负重托,不辱使命!

Here, on behalf of the members of the newly elected central leadership, I wish to express our heartfelt thanks to all other members of the Party for the great trust they have placed on us.We will strive to be worthy of their trust and fulfill our mission.全党同志的重托,全国各族人民的期望,这是对我们做好工作的巨大鼓舞,也是我们肩上沉沉的担子。

We are greatly encouraged by both the trust all the comrades of the Party have placed on us and the great expectations the people of all ethnic groups in China have of us, and we are keenly aware that this is also an important responsibility for us.这个重大的责任,是对民族的责任。我们的民族是伟大的民族。在五千多年的文明发展历程中,中华民族为人类的文明进步作出了不可磨灭的贡献。近代以后,我们的民族历经磨难,中华民族到了最危险的时候。自那时以来,为了实现中华民族伟大复兴,无数仁人志士奋起抗争,但一次又一次地失败了。

We have taken on this important responsibility for our nation.Ours is a great nation.Throughout more than 5,000 years of evolution as a civilization, the Chinese nation has made an indelible contribution to the progress of human civilization.During the modern era(from the mid-19th century to the mid-20th century), our nation underwent untold hardship and suffering, and its very survival hung in the balance.Since then, numerous Chinese patriots rose up one after another and fought for the renewal of the Chinese nation, but failed one time after another.中国共产党成立后,团结带领人民前赴后继、顽强奋斗,把贫穷落后的旧中国变成日益走向繁荣富强的新中国,中华民族伟大复兴展现出前所未有的光明前景。

Since its founding, the Communist Party of China has made great sacrifices and forged ahead against all odds.It has rallied and led the Chinese people in transforming the poor and backward Old China into an increasingly prosperous and powerful New China, thus opening a completely new horizon for the great renewal of the Chinese nation.我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,接过历史的接力棒,继续为实现中华民族伟大复兴而努力奋斗,使中华民族更加坚强有力地自立于世界民族之林,为人类作出新的更大的贡献。

Our responsibility now is to rally and lead the entire Party and the people of all ethnic groups in China in taking the baton passed on to us by history, and in making continued efforts to achieve the great renewal of the Chinese nation, make the Chinese nation stand rock-firm in the family of nations, and make an even greater contribution to mankind.天之聪教育www.xiexiebang.com 这个重大的责任,就是对人民的责任。我们的人民是伟大的人民。在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。

We have taken on this important responsibility for the people.Our people are a great people.During the long course of history, the Chinese people have, working with diligence, bravery and wisdom, created a beautiful homeland where all ethnic groups live in harmony, and developed a great and dynamic culture.我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼着孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。Our people have an ardent love for life.They wish to have better education, more stable jobs, more income, greater social security, better medical and health care, improved housing conditions and a better environment.They want their children to have sound growth, have good jobs and lead a more enjoyable life.To meet their desire for a happy life is our mission.人世间的一切幸福都是要靠辛勤的劳动来创造的。我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,继续解放思想,坚持改革开放,不断解放和发展社会生产力,努力解决群众的生产生活困难,坚定不移走共同富裕的道路。

Every bit of happiness in the world is created by hard work.To fulfill our responsibility, we will rally and lead the whole Party and people of all ethnic groups in China in making continued efforts to free up our minds, carry out reform and opening-up, further release and develop the productive forces, work hard to resolve the difficulties the people face in both work and life, and unwaveringly pursue common prosperity.这个重大的责任,就是对党的责任。我们的党是全心全意为人民服务的政党。党领导人民已经取得了举世瞩目的成就,我们完全有理由因此而自豪,但我们自豪而不自满,决不会躺在过去的功劳薄上。

We have taken on this important responsibility for the Party.Our Party is dedicated to serving the people.It has led the people in making world-renowned achievements, and we have every reason to take pride in these achievements.But we are not complacent, and we will never rest on our laurels.新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。

Under the new conditions, our Party faces many severe challenges, and there are also many pressing problems within the Party that need to be resolved, particularly corruption, taking bribes, being divorced from the people, going through formalities and bureaucracy caused by some Party officials.We must make every effort to solve these problems.The whole Party must stay on full alert.天之聪教育www.xiexiebang.com 打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

To address these problems, we must first of all conduct ourselves honorably.Our responsibility is to work with all the comrades in the Party to uphold the principle that the Party should supervise its own conduct and run itself with strict discipline, effectively solve major problems in the Party, improve our conduct and maintain close ties with the people.By doing so, we will ensure that our Party will remain at the core of leadership in advancing the cause of socialism with Chinese characteristics.人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道:每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心,众志成城,就没有克服不了的困难;每个人的工作时间是有限的,但全心全意为人民服务是无限的。

It is the people who create history, and it is the people who are true heroes.The people are the source of our strength.We are well aware that the capability of one individual is limited.But when we are united as one, we will create an awesome power and we can certainly overcome all difficulties.One can only work for a limited period of time, but there is no limit to serving the people with dedication.责任重于泰山,事业任重道远。我们一定要始终与人民心心相印、与人民同甘共苦、与人民团结奋斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向历史、向人民交一份合格的答卷。

Our responsibility is weightier than Mount Tai, and our journey ahead is long and arduous.We must always be of the same mind with the people and share the same destiny with them, and we must work together with them and diligently for the public good so as to live up to the expectations of both history and the people.记者朋友们,中国需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中国。希望你们今后要继续为增进中国与世界各国的相互了解作出努力和贡献,谢谢大家!Friends from the press, just as China needs to learn more about the world, the world needs to learn more about China.I hope you will continue to make more efforts and contributions to deepening the mutual understanding between China and countries of the world.I thank you all!

天之聪教育www.xiexiebang.com

下载反恐词汇-翻译词汇总结-新东方word格式文档
下载反恐词汇-翻译词汇总结-新东方.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    词汇翻译

    词汇翻译 1. private overseas shopping representatives: 个人代购 2.cross-border e-commerce:跨境电子贸易 3. go through the process of customs declaration:走报关流程......

    翻译高频词汇

    翻译考试历年常考高频词汇(考试必备) P5 联合国安全理事会五个常任理事国 partisan, partizan 党羽,某个党派、事业、派系、人或思想的狂热支持者或反对者 PETA (People for......

    翻译词汇

    翻译词汇,日积月累 产业转移 industrial transfer 限购令 Sales order 春卷 spring roll 国库券 treasury bill 核反应堆事故 nuclear reactor accident 京都议定书 Kyoto......

    新东方英语六级阅读高频词汇

    英语六级阅读理解高频词一览 一 .高频词:经济类文章 commerce n. 贸易,商业commercial adj. 商业的;营利的 n. 商业广告 industry n. 产业,工业,勤勉industrial adj. 工业的,产业......

    新东方考研熟词僻义核心词汇总结

    新东方考研熟词僻义核心词汇总结 1 academic a.①学校的,学院的;②学术的;n.学者,大学教师 【真题例句】 If the preoccupation of schools with academic (a.①) work was less......

    新东方 完形词汇总结

    完形填空词汇总结 By 吴昊明 动词 Accept 接受(主动) Receive 收到(被动) Study 学习,过程 Learn 学到,结果 Fix 修理 固定,一般不对。 Continue 继续做某事,表示中间有中断 Look......

    新东方中高级口译考试最新高频词汇

    Allocate 分配 Arise 出现 Attach 赋予粘上 Characterize 以。。。为特色的 Charge 收费 Collect 收集 Contaminate 污染 Degrade 使降级 Depreciate 贬值 Desert 抛弃......

    新东方中高级口译口试词汇必备文本

    第一章 社会 SECTION Ⅰ: 英译中 A abortion 人工流产、堕胎 abuse of power 滥用职权 academic society 学术社团 altruism 利他主义、利他 an aging population 人口老龄化......