句子翻译-公共英语课程第三段

时间:2019-05-14 10:49:01下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《句子翻译-公共英语课程第三段》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《句子翻译-公共英语课程第三段》。

第一篇:句子翻译-公共英语课程第三段

Unit 1

1)史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。

Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.2)我坚信,阅读简写的(simplified)英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.3)我认为我们在保护环境不受污染(pollution)方面还做得不够。

I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.6)经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。

Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.7)如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。

If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.Unit 2

1)幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。

Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.3)他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。

He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way.4)她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。

When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside.5)玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。

Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.6)我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。

We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.Unit 3

1)那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。

That famous actor seemed content to play a minor part in the play.3)她非常勉强地同意让一位年轻医生为她做手术。

She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.4)他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。

They've arranged for us to visit the Great Wall tomorrow.I'm sure we'll have a good time there(we'll enjoy ourselves there).5)老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。

After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.7)即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这一点汤姆深信不疑。Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present.Tom was sure of that.Unit 4

1)接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。

To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind.2)众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。

It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.4)我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。

I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.7)我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法(solution)来。I do hope that you can come up with a better solution than this one.8)乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作(masterpiece)。

At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.Unit 5

1)简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。

Jane picked up a magazine from the bookshelf and started reading here and there at random.2)我随信附上这篇故事的几张插图。

With this letter I enclose some illustrations for the story.4)格林大夫忙着研制一种治艾滋病(AIDS)的药物,但从下月起他就能安排时间在星期一上午看二十个左右的病人了。

Dr.Green is busy working on a cure for AIDS, but from next month on he'll be able to fit in twenty patients or so on Monday morning.5)他讲了个故事来说明为什么在详细查看其条款(provisions)之前决不要在任何合同上签字。

He told a story to illustrate why you should never sign any contract before you have examined its provisions in detail.6)他们老是对她说她有数学天才,她感到很不好意思。

She was embarrassed when they kept telling her she had a genius for mathematics.Unit 6

1)据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。

It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.4)我很想买这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

I'd like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven't got enough money on me.6)那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。

The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.7)一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么? What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field?

8)作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提拔,他们就会有更大的生产积极性。

The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.Unit 7

1)萨姆买不起他极想要的那种照相机,因为那相机太贵了。

Sam could not afford(to buy)the camera he longed for because it was too expensive.2)整个上午他都在忙于写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。

He was busy writing the story all the morning, only breaking off occasionally to have some / a cup of tea.4)他常利用她缺乏生意头脑(business sense)而欺骗她。

He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.7)他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。

Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.8)我怀疑这家工厂什么质量控制也没有。经过一周的观察,我发现情况果真如此。

I suspected there was no quality control whatsoever in the factory.After making observations for a week I found this was indeed the case.Unit 8

1)我很幸运,在我年轻的时候就学会了许多不同的技能。

I am lucky to have acquired a wide range of skills when I was young.2)这些画价值在五千万美元左右,绝不能直接暴露在阳光之下。

These drawings, which are worth something like 50 million dollars, must not be exposed to direct sunlight.4)由于流感(the flu)在社区传播,她用暖和的冬衣将自己裹起来,以防传染上这种疾病。

As the flu was spreading in the community, she wrapped herself in warm winter clothing to avoid catching the disease.5)被告(defendant)否认他曾经向政府官员付钱以获得合同。

The defendant denied that he had ever made any payment to the government official to get a contract.8)当他渐渐地获得了信心的时候,他的语调变得自然了,说起话来也就自然脱口而出了。

As he gradually acquired confidence, his tone became natural and his words came out spontaneously.

第二篇:高职公共英语课程总结

大学英语课程总结

本学期本人担任了两个班的大学英语教学任务。现将本学期的课程教学情况小结如下:

1.教材分析。

本学期使用教材是《新理念交互英语教程》第二册,本教材充分利用丰富的视频、音频等多媒体表现手法,让学生在计算机上进行个性化和交互式学习,充分激发了学生的学习兴趣,提高了学生的自主学习能力。坚持以“应用为目的,实用为主,够用为度”的大方向,把帮助学生打好语言基础为首要目标。同时,重视培养学生的语言的应用能力,强调学以致用,提高学生解决问题的能力。每一单元以听说部分做重点训练。听力部分根据教材设计模拟情景,多次听、对于对话部分,多次重复训练,分角色读,进行车轮战术,使学生真正有所收获。会说一些日常对话,使之有一定的成就感,激发学生的学习兴趣。对于阅读部分,教材中的材料相对较简单,对重点的词汇、句子重点讲解后,以学生为主体,简单引导。有详有略地处理教材。

2.针对学生,因材施教

本学期所教授的是艺术系和计算机系的班级,装潢班的特点是英语基础差,对英语没有太大的兴趣,优点是活泼好动,爱说爱笑。因此提高他们的学习兴趣,调动学生积极性,是提高课上教学效果的关键。利用他们爱说的特点,分组进行教材中的对话角色表演,这样既激发了学生的学习兴趣,又使学生的口语得到了提高。计算机应用班的学生比较理性,相对

第三篇:高职公共英语课程教学要求(定稿)

高等职业教育英语课程教学基本要求

为适应我国高等职业教育发展的新形势,深化教学改革,提高教学质量,体现高等职业教育的办学特色,满足新时期国家和社会对高职人才培养的需求,实现培养高端技能型人才的目标,特制定《高等职业教育英语课程教学基本要求》(以下简称《高职英语教学基本要求》),以此作为指导各校组织高职英语教学(非英语专业)的主要依据。

鉴于全国各类高等职业院校的教学资源、学生入学水平、专业涉及的职业方向以及所面临的社会需求等有较大差异,各校应根据《高职英语教学基本要求》制定符合本校实际情况的实施性英语教学大纲,指导本校的高职英语教学。

一、课程性质与教学目标

高职英语课程是高等职业教育学生必修的一门公共基础课程,是为培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高端技能型人才的目标服务的,是培养高职学生综合素质、提升职业可持续发展能力的重要课程。

高职英语课程的教学目标是培养学生在职场环境下运用英语的基本能力,特别是听说能力。同时,提高学生的综合文化素养和跨文化交际意识,培养学生的学习兴趣和自主学习能力,使学生掌握有效的学习方法和学习策略,为提升学生的就业竞争力及未来的可持续发展打下必要的基础。

二、教学要求

高职英语课程不仅要帮助学生打好语言基础,更要注重培养学生实际应用语言的技能,特别是用英语处理与未来职业相关的业务能力。鉴于区域性经济对于人才的需求各异、不同专业的就业去向对英语能力的要求差异较大,以及学生未来就业岗位对英语口、笔头沟通能力的需求不同,各校可根据不同专业的特点,以学生的职业需求和发展为依据,制定不同的教学要求,为学生提供多种学习选择,充分体现分类指导、因材施教的原则。以下教学要求供各校在制定实施性高职英语课程教学大纲时参考。

较高要求:适用于未来职业对英语能力要求高的专业

1.掌握3,500个英语单词(含在中学阶段已经掌握的词汇)以及由这些词构成的常用 1

词组,对参考词汇表中列出的3,000个共核词汇能在口头和书面表达时加以熟练运用。另需掌握500个与行业相关的常见英语词汇。

2.掌握基本的英语语法,并能在职场交际中熟练运用所学语法知识。

3.能听懂日常生活用语和与未来职业相关的一般性对话或陈述。

4.能就日常话题和与未来职业相关的话题进行有效的交谈。

5.能读懂一般题材和与未来职业相关的英文材料,理解基本正确。

6.能就一般性话题写命题作文,能模拟套写与未来职业相关的英语应用文,如信函、通知、个人简历等。内容基本完整,表达基本准确,语义连贯,格式恰当。

7.能借助词典将一般性题材的文字材料和与未来职业相关的业务材料译成汉语。译文达意、通顺,格式恰当。

一般要求:适用于未来职业对英语能力要求比较高的专业

1.掌握3,000个英语单词(含在中学阶段已经掌握的词汇)以及由这些词构成的常用词组,对参考词汇表中列出的2,500个共核词汇能在口头和书面表达时加以运用。另需掌握500个左右与行业相关的常见英语词汇。

2.掌握基本的英语语法,并能在职场交际中基本正确地加以运用。

3.能基本听懂日常生活用语和与未来职业相关的简单对话。

4.能就日常话题和与未来职业相关的话题进行比较有效的交谈。

5.能基本读懂一般题材和与未来职业相关的英文资料,理解基本正确。

6.能就一般性话题写命题作文,能填写表格和模拟套写与未来职业相关的简短英语应用文,如简历、通知、信函等。语句基本正确,表达清楚,格式恰当。

7.能借助词典将一般性题材的文字材料和与未来职业相关的一般性业务材料译成汉语。理解基本正确,译文达意,格式恰当。

基础要求:适用于未来职业对英语能力要求不高的专业

1.掌握参考词汇表中列出的2,500个共核词汇(含在中学阶段已经掌握的词汇)以及由这些词构成的常用词组,能在口头和书面表达时加以运用。根据具体情况适当学习一些与行业相关的常见英语词汇。

2.掌握基本的英语语法,并能基本加以运用。

3.能基本听懂日常生活用语。

4.能就日常话题进行简单的交流。

5.能基本读懂一般题材的英文资料,理解基本正确。

6.能填写表格和模拟套写常见的简短英语应用文,如简历、通知、信函等。语句基本正确,格式基本恰当。

三、课程设置

各高职院校应以培养学生在职场环境下运用英语的基本能力为目标设置高职英语课程,以职业需求为主线开发和构建教学内容体系。建议高职英语教学分为两个阶段,即基础英语阶段与行业英语阶段。基础英语阶段的教学内容可与行业英语阶段的教学内容自然衔接,或将行业英语教学渗透到教学的全过程。通过开设行业英语激发学生的学习兴趣与动力,提高就业竞争力。

各校可根据本校的实际情况,选择适合本校的高职英语课程设置方式。行业英语是高职英语课程不可或缺的组成部分,其内容设置应与产业和学生未来职业需求对接,有助于帮助学生获得相关的职业资格证书。在课程开发过程中,各校应积极与行业、企业合作,制定体现行业特色的行业英语课程教学要求框架表(参照附件一),开发满足行业、企业岗位(群)需求的教学内容与资源,体现工学结合的原则。

各校应根据专业的培养目标及课程设置确定教学时数,原则上不低于180学时。

四、教学模式

教学模式应体现以学生为中心,融“教、学、做”为一体的教学理念,注重培养学生的语言应用能力,加强对听说能力的培养和训练。各校应积极引进和使用计算机、网络技术等现代化教学手段,构建适合学生个性化学习和自主学习的新的教学模式,满足学生的不同需求;借助虚拟现实技术构建仿真的职业工作场景,提高学生的职场交际能力;采取灵活多样的教学方法,加强教学互动与协作学习;重视学习方法和学习策略的指导,调动学生学习的积极性;要营造良好的英语学习氛围和组织丰富多彩的英语课外活动,指导学生参加国内外各类英语技能竞赛,使之成为英语教学的有机组成部分。

五、教学评价

教学评价包括形成性评价和终结性评价两种形式。形成性评价为过程性评价,贯穿整个教学过程,应以促进学生学习和改进教师教学为目的,手段与形式可多样化。终结性评价为总结性评价,指课程结束时对学生的全面考核,应以评价学生实际应用英语的能力,特别是用英语处理与未来职业相关的业务能力为目标。各校要根据职业教育特点积极引入多元化评价体系,积极鼓励学生获取相关职业英语能力证书。

六、教学管理

高职英语教学管理应贯穿教学全过程。通过强化教学过程的指导、监控和检查,确保高职英语教学达到既定的教学目标。为此,各高职院校要组织英语教学、专业教学、教学管理部门及来自行业、企业的专家,依据《高职英语教学基本要求》,根据本校的专业设置情况,制定各专业的实施性高职英语课程教学大纲,贯彻分类指导的原则。同时,应做好教学文档的管理工作,包括实施性高职英语课程教学大纲、课程实施方案和学生的形成性评价档案等。各校应积极利用现代教育技术,尤其是计算机和网络技术落实、指导及监控学习过程。

七、教师发展

教师素质与能力是高职英语课程教学成功与否的重要因素,教师教学理念的更新是促使教学方法和教学手段改革的原动力。各高职院校对于教师发展要充分重视,给予政策上的支持与时间上的保障。各校要制定教师发展规划,定期对英语教师在教学理论、教学方法和教育技术等方面进行培训;要鼓励教师研究高职英语教学规律,创造性地探索新的教学模式;要建立英语教师定期到行业、企业实践制度,要求教师研究与行业相关的教学内容,加强“双师”素质,不断提高行业英语教学能力与执教水平,以适应高职英语教学改革与发展的需要。

附件一高等职业教育行业英语课程教学要求框架表(供较高要求参考)

高等职业教育行业英语课程教学要求框架表(供一般要求参考)

附件二 《高等职业教育英语课程教学基本要求》参考词汇表(另发)

第四篇:公共外交翻译

中国文化的根基

能行五者于天下,为仁矣;五者为:恭、宽、信、敏、惠。

——孔子《论语》

中国人民骄傲的一个主要原因便是其近4000年绵延不断的历史文化,这使得中国成为世界上拥有最古老的文明的国度。中国的历史复杂而神秘,但是对于西方的政府人员们来说,了解一点中国的历史会帮助他们更加了解中国人。

中国文化由四大历史传统构成: 1平均地权

第一个传统是平均地权。中国是最早发展农业文明的国家之一。古时候,即使是现在,大部分中国人也是生活在农村。这些农村群落,通常分布在群山之间,在众多自然灾害面前不堪一击。为了生存,人们开始集体生活,形成了公社社会而非个人社会。因此,集体利益往往胜过个人利益,并且相对于独立的个体思维,人们更倾向于相互合作,服从集体。如今,这种农业思想甚至在现代都市中都依旧盛行。尽管被统治阶级无情的剥削,在过去,农民的地位也一直都高于商人,农民是中国财富的创造者。商人被认为是依靠他人劳动生存的寄生虫,人们对商贸活动也存在偏见。中国民众对农耕和商业持有不同态度的另一个原因是地理因素。在过去,崎岖不平的地形只能支撑游牧经济,复杂的农耕文化及城市文化蔑视游牧民族。由于与这“小部分”的接触构成了他们全部的对外接触的经验,中国民众逐渐把外国文化归为低劣之列。

自2000多年前中国的大一统以来,中国一直自视为世界文化的中心,所以称自己的国家为“中国”。在过去,几乎没有国外制造的商品可与中国制造的匹敌。长期以来,中国一直自视为出口国,勉强进口些原材料,而很少进口成品。在西方工业革命期间,中国承认一些西方产品的优越性,并暂时开放了市场,但是近些年,中国很快跨越了技术鸿沟,并很可能再次占据领导地位。在国际贸易中,“中国无所缺”的传统观念又开始盛行,这使得购买中国产品和服务变得相对简单,而向中国出售产品和服务变得充满挑战,就如同向爱斯基摩人出售空调一样。哲学传统 己所不欲勿施于人。

——孔子《论语》

孔子并非宗教人物,尽管被尊为神,并且建有孔庙。孔子(公元前6世纪-5世纪)是一个道德家和社会学家,他提出一个成功的政治体系应建立在一个有序的社会等级上。孔子的著作在秦始皇焚书坑儒后幸免,因为孔子宣扬将社会视为金字塔,最上面应有一个最高统治者-皇帝。由下至上,从平民,到官员都要对皇帝忠诚。只要人们各司其位,那么政府与社会才会和谐,每个人也都会变得富裕而幸福。

维护该体系的基石是皇帝必须是一个道德典范。忠诚是自下而上的,而腐败却是自上而下的。借用中国的一个比喻就是,鱼总是从头开始腐烂。因此,任何族群的领导都应该是自律与美德的化身。

在儒家理论中,一个家庭应该就像一块封建领地。父亲地位最高,根据影响力不同,父亲之下由高到低为兄弟,儿子,母亲和女儿。男性家长对其他家人负责。家庭中的任何一人犯错,男性家长与整个家族都负有责任。

在秦始皇统治时期(221-206),有一种刑罚叫做灭三族,如果有一个家庭成员犯下滔天之罪,上至祖父母,下至重孙辈,都要被杀头。由于头上悬了这把刀,自然,家庭成员都相互监督,以确保大家各司其职,不越轨不犯错。

以家庭为单位的组织形式就像是政府的微观模型,每个成员与其他人都有特定的清楚的关系。家庭成员被称为“大女儿”、“弟弟”等等,而不是直呼其名。不同于西方社会,中国人对于家庭成员间关系有着非常明晰的称谓,如“伯父”,“姑父”等。例如,对应英语“Uncle”(叔叔)一词,中文就有8种不同的称谓。

没有家人的人会被人怜悯,但同样会遭受非议。因为没有家人的监督,他们更有可能犯错或犯罪。儒家思想的价值依然是中国礼节的根基。示例如下: 尊重上级

等级森严。在金字塔结构下,底层应尊重高层。社会阶层自上而下依次是士农工商。“士”即是受人尊敬的“贵族”。而流民,如歌舞伎,妓女,难民和奴隶,则被认为是属于最低的等级。不同的社会权威适用于家庭外部以及其内部。尊重长辈

在家庭内部也同样存在等级。最年长的男性通常是一家之长,其他家庭成员都应该顺从他。以年龄定尊卑适用于所有成员。弟弟应该顺从哥哥,妹妹顺从姐姐。在所有父系社会,女性应顺从男性,尽管男性家长的正室在持家方面有更大的权利,尤其是对儿媳有更多的掌控权。中国人敬老爱老是因为他们认为老年人更有经验,更有智慧,所以其地位要高于年轻人。家庭观

儒家思想传统上把家庭当做基本的社会单位,并且成为强大家庭观的提倡者。每一个家庭成员都应成为“团队协作者”,首先在家庭内部团队,其次是社会团队。孔子只是简单地将现存的集体合作的农耕战略进行编码,并应用于社会整体。这些价值观在适应家庭经营上非常理想,而且实际上,大部分中国私营公司都是家庭所有。在这些中国家庭商业中,儒家理学观念最强。通常,这些商业都有一个占主导地位的家庭首领,有一个长期目标和家庭义务,并且只由家庭内部提供资金,由家庭内部负责。老子

善用人者为之下,是为不争之德。

——老子《道德经》

与孔子同时期的老子,是道家思想的创始人,其哲学与孔子相似。孔子力求理解人们与社会的角色,而老子希望阐释人和自然的基本原则。阴阳的概念及其关系的概念来源于道德经。阴指女性的,黑暗的和消极的力量,阳指男性的,光明的和积极的力量。在道家思想中,宇宙是阴阳两种力量的混合体,两者互斥互补。世事没有黑白之分,只有无限的灰。道家思想给“随波逐流”添加了新的定义,即中庸之道。道家的一些处世态度会令西方人有一种挫败感。其中一个例子就是“不坏不修”,这足以使得西方质监人员,维护人员和检修人员想喝一杯。另一个例子是在签约谈判时。西方人的法治观念寻求界定协议的各个方面,而道家原则是没有所谓的正确的或错误的契约,只有不同程度的正确性。这就是说中国人认为所有条款都是开放的,甚至在签约后,也可以做妥协。中文书写

第三个历史传统是中文写作方式。中文字符类似埃及象形文字,使用固定的象形字来组词,并将各种图形组合以创造更复杂的文字。这使得说200多种不同方言的人可以阅读同一种语言,因为每一个字符传达同样的意思。这个系统恰与标音法系统相反。如拉丁字母就是使用标音法,其字符只能表示读音却不表示意思。汉字成为团结讲不同方言的人和不同文化的重要力量。

要读懂汉字,需看其整体,而不仅仅是其组成部分,叫做偏旁部首。这形成了中国人的心态:透过树木见森林,选择宏观方法,忽略细节。

汉字有一个大的缺点,即复杂性。

西方的孩子可在一年内掌握26个字母。而中国的小学生则需要记住上千个复杂的字符,这需要很多年的学习。据估算,仅仅阅读报纸,就需要3000左右的中文词汇量。另外,罗马字母只最多需要4种笔画,而汉字可能需要十几个笔画。因此,强调记忆力的代价是牺牲随机应变的能力。

中文书写如此复杂,导致教育过程更长,教育强度更大。这也助于形成了中国人对时间的态度,他们认为重要之事皆不能速速完成。

例如,拉丁字母只有26个,所有字都可以通过26个字母的不同组合实现。查字典时,只需要知道其读音,即可轻易根据其字母顺序查找到相应的词汇。对于西方人来说,按照字母顺序组织事情是一种自然倾向。

相反的,中文有超过47000个汉字,并且无法将其分类。汉语言学家在编纂字典时试图使用笔画或偏旁部首。这两种方法都非常复杂,中文有57种笔画,214种偏旁部首,并且其中还有很多特殊情况。要查中文字典,首先要知道这个字怎么写,很显然,如果知道怎么写,就不用再去查字典。如果不知道字怎么写,就需要知道该字一共多少画,或者有什么偏旁部首。查汉语字典需要很久,而查英语字典时,只需要短短几秒钟的时间。所以,汉字的分类法是57种笔画和214种偏旁部首的结合。这可能给西方人造成困惑,他们的思维是直线式的,就像电脑流程图。而中国人更倾向于从全局考虑。西方人眼中的简洁,清晰的过程对于中国人来说,并非如此。对外国人的历史态度

第四个历史传统是中国人对待外国人谨慎小心的态度。在与外国人交往历史中,中国人一向不愉悦。早在公元前5世纪,中国就受到来自北方游牧民族匈奴的侵略。在12世纪,蒙古人入侵,并建立元朝。他们实行种族清洗政策,据估计,期间死亡的汉人超过5千万。16世纪,另一支东北游牧民族满族入侵,并建立了中国最后一个朝代,清代。满人认为汉人如家畜,并且强制推行羞辱性的政策,男人必须蓄发,来代表马尾。秃秃的前额,长长的辫子是19世纪的中国人的典型形象。这实际上是异族入侵者强制实行退化的着装要求的结果。

19世纪和20世纪,外国人的名声也没有提升。在1839年到1860年间,英国多次派其舰艇炮击中国沿海城市,试图迫使清政府允许鸦片进口。这就是鸦片战争。因其正在着力应对中国历史上影响最大的内战,清政府除了满足外国商人的需求以外别无选择。太平天国运动(1850-1864)的领导者洪秀全,科举考试数次失败。在经历数次打击之后,他最终宣传其为耶稣的兄弟。该运动造成的死亡人数超过2千万。因此,对外国一切事物的怀疑,尤其是对宗教的怀疑,进一步加剧。

之后,西方列强联合,将中国瓜分。一个美国贵族家庭的财富就来自于对中国倾销鸦片,那时中国约有2百万人吸食鸦片。

1895年,日本也加入了对中国的侵略,并开始蚕食中国领土。到1927年,日本开始了全面侵华,并犯下中国人难以原谅的臭名昭著的南京大屠杀的罪行。

二战以后,美苏两国重新介入中国之事,在解放战争中分别支持国民党和共产党。共产党赢得解放战争的胜利,其后国民党退至台湾,置于美国保护之下。

这样的历史导致了中国人对外国人和外国事物的质疑态度。如此,你们便可理解一些中国人的恐外心理了。

对外国人的现代态度

大部分现代中国人没有见过外国人。在小城市和乡村,外国人总会吸引众人的眼睛。这不应被视为威胁和无理。这仅仅是因为外国人实在少见,所以他们感到新奇(不然就是你是名人,当然这取决于你的自我认定)。很多中国人对外国人心存畏惧,但是大部分人会对你礼遇有加。有很多外国人做生意的大城市,这种反应就很少。但是如果你来到乡村,你一定会成为焦点。

很多中国人认为外国人很富有。因为这些人有钱有时间来往于各国之间,而大部分中国人的经济能力都不允许他们出国。所以他们会得出这样的结论。甚者,也可能导致妒忌和怨恨的心理。

真实的故事:贸易战争

1793年,英国特使麦卡特尼勋爵来到中国,和乾隆皇帝协商贸易开放之事宜。乾隆皇帝回复英国国王的信件中写道:“天朝物产丰富,无所不有,原不假外夷货物以通有无。”

由于中国对待外国商品的态度,英国商人只能支付银子以进口所需物品。但是,这种形式威胁到了英国经济的发展。然而中国人民当时没有意识到吸食鸦片的严重后果,再加上即便买卖鸦片在中国是非法的,英国商人依然不断从印度向中国走私廉价的鸦片,中国人惨遭鸦片荼毒。为了阻止英国人非法走私鸦片,中国政府扣押了几艘走私鸦片的英国货船,还焚烧了他们的非法货物。这件事成了英国向中国派遣炮舰的正当理由,迫使中国政府允许英国商人可以不受中国法律的限制,在中国自由地进口英国商品。

中国人如何看待其他民族?

西方国家的“政治正确观”尚未渗透进中国文化,所以,即使你在中国遭遇一些在西方社会看来带有偏见的态度,你也不必感到惊讶。当然,这样就说所有中国人的观点都一致未免有失偏颇,不过中国人对外国人确实持有一些普遍的看法。美国人

通常,美国人被认为是开放的,温暖的,友善的,可信赖的,还有一点天真,尤其是在中国做生意时。与中国社会相比,美国社会被认为是浅薄的,没有可用来吹嘘的历史和文化。另外,“丑陋的美国人”形象也已形成,人们认为美国人傲慢,自大,自负,固执己见,缺乏耐心和自律。英国人

暂不管英国殖民中国的黑暗历史,英国人依然是被尊重的。人们认为英国人聪明,懂得人情世故。负面的是,他们冷漠的名声,尤其是在香港,英国商人和官员常以低等的被殖民者的眼光来看待中国人。他们的高冷阻碍了其与中国人发展密切的人际关系。我们知道,这不利于其在中国做生意。澳大利亚人

澳大利亚人被认为是友善的,但是就像美国人,他们也不会处世,缺乏文化。然而,澳大利亚人被人信赖,因为人们认为澳大利亚人诚实而直率。相比于同英国人来说,中国人可以与澳大利亚人发展更为亲密的关系。加拿大人

人们认为加拿大人比英国人亲切,比澳大利亚人懂处世,并且没有美国人傲慢。加拿大的好名声在很大程度是因为诺尔曼﹒白求恩的人道主义援助。他是唯一一个在中国有雕像的外国人,也是唯一一个有医院和医学院校用其名字命名的外国人。陆军流动外科医院创始人白求恩大夫,在中国抗日战争期间,无私救助中国伤员。其英雄行为被毛泽东书写,成为中国学生必读材料。日本人

日本人被认为是勤劳的,高效的,成功的,并且十分忠诚于其公司及日本。日本人适应西方科技的能力为人钦佩。然而,由于日本在二战期间的侵略行径,人们认为日本人是残忍的,暴力的,并且不值得信任。这种不信任,部分原因是来着与日本人过分礼貌的态度。表面上看,日本人希望其形象是亲切的和蔼的,然而实际上,其只追求其利益最大化。这通常使他们看起来两面派。同时,中国人认为日本人没有为其二战受害者提供足够的补偿或者没有道歉。所以,中国人对于日本人依然有很强的怨恨。

奇怪的事实:大班

詹姆斯卡维尔关于早期香港商人的著名小说《大班》,将“大班”一词变成常用词。“大班”指的是19世纪在中国大陆或香港经商的有影响力的外国商人。“大班”在英文中的对应词为“Bigshot”(权贵),指在英国控制香港时期,有权势的企业经理和企业家。本来是用来指那些掌管如怡和集团这样大公司的人,现在用来代指各种企业经理。除香港人,外人均不知该词和“Fragrant Grease”(贿赂)。“大班”一词的实际含义是妓院蛇头(正确的广东话是“lof-pan”)。早期中国商人误解了其含义,并采用“大班”一词。任何将大班一词用在自己身上的外国人,被认为是卖弄之人。如果有中国贸易伙伴对你使用“大班”一词,那只是在嘲弄,并非是赞许你的商业头脑。韩国人

韩国人比日本人受欢迎一点。中国人认为他们固执,但是比中国人更勤劳。但在战争中,韩国附属于日本,他们之间的这种合作,在很多中国人看来,给韩国人带来了污点。海外华人

大部分西方人认为,海外华人和港澳同胞比西方人在中国大陆更有优势,但事实却并非如此。海外华人被认为有强大的关系网,这通常招来羡慕和不屑。人们指责他们太有钱,爱炫耀,并且对于节俭的本地人有着居高临下的感觉。许多海外华人说,自20世纪90年代中期以来,人们对他们的敌对情绪就有所上升。这些人的炫富行为也招来了犯罪团伙,小偷和强盗的注意。

之所以会出现这一问题,部分原因是因为在台湾、香港还有新加坡这样的地方不同的商业模式之间会产生冲突,海外华侨在外国所接受的教育也会产生影响。这就进一步提醒我们:看似同质的中国文化其实也极具多样性。

第五篇:经典句子翻译

翻译句子The subject of social science inquiry is patterned social regularities.A search for these regularities shows that most human behavior, from big and momentous acts to small and insignificant ones, is patterned.2Wall Street is living on borrowed time.Since the October 1987 crash securities trading has been depressed, retail investors have hurried out of stocks and the issues of new share stocks has been decreased sharply.3In fact, the collection of these lists has been enough to pull down our vanity;for the more one looks at what is available in an unfamiliar field, the more urgent, the desire one feels to abandon the affectations of the editor and assume the modesty the student.Culture is the sum total of all the traditions, custom beliefs, and ways of life of a given group of human beings.In this sense, every group has a culture, however savage, undeveloped, or uncivilized it may seem to us.5While populations were low and stable little permanent damage was done, but with a steady increase in the size and number of human communities the forest and soil have little time to recover.6Doctors are men who prescribe medicines of which they knew little, to cure diseases of which they knew less, in human beings of whom they knew nothing.7Being born female and black were two handicaps Gwendolyn Brooks states that she faced from her birth, in 1917, in Kansas.8We must checkthe conclusion in practice , and should not blindly rely on such as was reached merely by calculation.社会学研究的对象是社会普遍现象的规律.一项对于这些普遍现象的研究显示, 人类行为, 从重大显著的行为到渺小细微的部分, 都是有规律存在的.2.华尔街依存于借来的时间.自从1987年10月的金融危机以来, 证券交易低迷, 散户投资者争相退出股票市场, 新股发售量显著下降.实际上, 这些清单已经足够扯下我们的自负, 当一个人不断地在一个他不熟悉的领域寻求些什么, 他就更迫切地想抛弃作为编辑的造作, 重拾学生的谦虚.4 文化是某一群人的所有传统, 信仰, 生活方式的集合.从这个角度来说, 每个群体都有文化, 不管它看起来多么蛮荒, 穷困, 未开化.5当人口数量少且稳定, 破坏是小型的, 但是当人口社会的规模不断扩大, 森林和土壤便没有足够的时间复原.6医生是一群这样的人, 对他们开的药所知不多, 对它治疗的疾病所知更少, 而对用药的人一无所知.7身为女人而且是黑人被Gwendolyn Brooks称作是她自1917年出生在堪萨斯便面临的两项缺陷.8我们必须在实践中确认, 而不应盲目地倚赖仅凭计算得出的结论

下载句子翻译-公共英语课程第三段word格式文档
下载句子翻译-公共英语课程第三段.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    句子翻译(大全)

    Unit1 1. 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。 He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.......

    翻译句子

    翻译句子 Ⅵ. 根据所学的翻译方法翻译下列句子。 (1)The Chinese seemed justifiably proud of their economic achievement. 译文:中国人为他们在经济上取得的成就而自豪,这是......

    句子翻译

    句子翻译:新的势头积累产生了一个物业税,但是业主的反对意见太大了以至于这个建议被放弃了。 句子解析:本句话中含有so…that…句型、but句型转折,所以一层逻辑是BUT引导的转折......

    实用翻译句子

    I’m More satisfied.“莫尔”香烟,我更满意 The coats for every wear, everywhere.任何场合都能穿的外衣。 There’s no place like Spiegel. There’s no place like home......

    句子翻译练习

    句子翻译练习1. 电视能开阔我们的视野。 2. 电视在我们日常生活中还起到教育的作用。 他们在电视上花费了太多的时间,忽略了他们的学习、户外活动甚至他们的家庭。 3. 户外......

    英文句子翻译

    英文句子翻译我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美。No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.我的世界不允许你的消失,不管结局是......

    高考卷句子翻译(推荐)

    Key:2000高考 1. 让我们利用这次长假去香港旅游。(take advantage of) Let’s take advantage of the long vacation and make a trip to Hong Kong. 考核点:1)take advantage......

    经典句子翻译(含五篇)

    经典句子翻译1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 据说他将是我们的校长。Word has it he will be our president. 他勉强向她挤出了一点笑容。He forced a smile at her. 他跌跌撞撞地站......