酒店专用英语缩写

时间:2019-05-14 12:28:37下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《酒店专用英语缩写》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《酒店专用英语缩写》。

第一篇:酒店专用英语缩写

YTD-——Year to date年初到现在,最近的一年 YTD profit

本年利润

MTD——Month to date月累计;月初到现在;本月至今累计.DOC——Department of Communications通讯部

Department of Commerce商务部

Document文件资料

OPEX——运营成本;运营支出、开支 etc.—— et cetera

等等 OpEx——运营成本

部 门 DEPARTMENT DEPT

职 位 POSITION POS

行政办 EXECUTIVE OFFICE EO

财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部 ACCOUNTING ACCT

采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD

酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE

日用品仓 GENERAL STORE

市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M

前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O(F/O)

管家部 HOUSEKEEPING HSKP

洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL

餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B

中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST

西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST

日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD 娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT

夜总会 NIGHT CLUB 桑 拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室 BOWLING BALL

工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC

人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部 TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM

图书馆 LIBRARY

接待处 RECEPTION RECP

行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F

询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV

总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT 礼宾部 CONCIERGE CON

商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 车 队 TRANSPORTATION TRA

账务处 CASHIER、ACCOUNTING DESK

大堂 LOBBY 楼层 FLOOR / F

后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE 总经理 GENERAL MANAGER GM

行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM

行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY

财务总监 FINANCIAL CONTROLLER FC 总会计师 CHIEF ACCOUNT 成本会计师 COST ACCOUNT

采购部经理 PURCHASING MANAGER PURCHASING MGR

市场及销售总监 DIRECTOR OF SALES & MARKETING DOS

市场及销售副总监 ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING ADOS 市场及销售部经理 SALES MANAGER 销售员 SALES SALES

前厅经理 FRONT OFFICE MANAGER FOM

前厅副经理 ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER AFOM

大堂副经理 ASSISTANT MANAGER AM

接待员 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK 订房员 RESERVATION CLERK RESV CLERK 行李员 BELL BOY / BELL MAN 门童 DOORMAN 接线生 OPERATOR

司机 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH

副行政管家 ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER AEH 助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH 楼层服务员 ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监 DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE DOFB

行政总厨 EXECUTIVE SOUS CHEF 点心总厨 DIM SUM CHEF

人力资源部经理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR 总工程师 CHIEF ENGINEER

值班工程师 DUTY ENGINEER

保安部经理 SECURITY MANAGER 保安主管 CHIEF SECURITY

经 理 MANAGER MGR 主 任 SUPERVISOR SUP 领 班 CAPTAIN CAP

秘 书 SECRETARY 文 员 CLERK 服务员 WAITER

行政值班经理 EXECUTIVE ON DUTY MANAGER EOD 值班经理 DUTY MANAGER DM 接待处用语 :

入 住 CHECKOUT C / O

预 订 BOOKING、RESERVATION BKG 预期抵店 ARRIVAL、DUTE IN ARL

提前抵达 EARLY ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE、DUTE OUT DEPT

确 认 CONFIRMATION CONFIRM 再次确认 RE-CONFIRM RE-CFRM

取 消 CANCELLATION CANCELL 订 金 DEPOSIT 价 格 RATE RTE

价 钱 PRICE 封 房 BLOCK

续 住 EXTENSION EXTEN 客 类 :

顾客、宾客 CLIENT、GUEST 散 客 WALK IN W / I、FIT 团 队 GROUP GRP

商务客 COMMERCIAL GUEST COMM GST

商务合同 CORPORATE CONTRACT 长住客 LONG STAY GUEST L / S GST

贵宾 VERY IMPORTANT PERSON VIP

旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT 自用房 HOUSE USE H/U

公 司 COMPANY COM 付帐(动)PAY

付帐(名)PAYMENT] 信用卡 CREDIT CARD 现 金 CASH

尽 快 AS SOON AS POSSIBLE ASAP 资 料 INFORMATION INFM 电 话 TELEPHONE TEL 传 真 FACSIMILE FAX

电 传 TELEX TLX 电 报 CABLE CBL

地 址 ADDRESS ADD

复印(机)COPY(MACHINE)网 络 INTERNET 电 脑 COMPUTER 打印机 PRINTER

机 票 FLIGHT TICKET 打 字 TYPING

充 电 CHARGE A BATTERY

充电器 CHARGER 留 言 MESSAGE

内播电影 IN-HOUSE MOVIE 对方付费电话 COLLECT CALL 酒店帐 HOUSE ACCOUNT H/A

国内长途------IDD 国际长途------DDD

市内电话 CITY CALL 分 机 EXTENSION EXTN 服务台 COUNTER

唤醒服务 WAKE UP CALL 叫早服务 MORNING CALL

请勿打扰 DO NOT DISTURB DND 天 气 WEATHER 出租车 TAXI 面包车 VEHICLE

中 巴 COACH

报 纸 NEWSPAPER 信 件 MAIL

电 视 TELEVISION TV

背景音乐 BACK GROUND MUSIC 小酒吧 MINI BAR

冰 箱 REFRIGERATOR

客房保险箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE 吹风筒 HAIR DRYER

电热水壶 ELECTRIC HEATING KETTLE

中央空调 INDIVIDUAL CONTROLLED AIR-CONDITION

洗 衣 LAUNDRY

干 洗 DRY-CLEANING 熨 烫 VALET SERVICE

失物招领 LOST AND FOUND

早 餐 BREAKFAST B’FAST

美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

欧陆式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF 东方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF 午 餐 LUNCH LNH

晚 餐 DINNER DNR 人民币------RMB 港 币------HKD 美 元------USD 按 摩 MASSAGE

蒸汽浴 STEAM BATH

邻近房 ADJOINING ROOM

付款方式 ADVANCE PAYMENT

礼仪 AMENITY

住房平均价格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R

收款的指令 BILLING INSTRUCTION 取消 CANCELLATION

不收费房 COMPLIMENTARY COMP 连通房 CONNECTING 续住 EXTENSION 加床 EXTRA BED 预报 FORECAST

客人帐单 GUEST FOLIO

管家部报表 HOUSEKEEPING REPORT 加入 JOIN-IN

超过退房时间 LATE CHECK-OUT 记事本 LOG BOOK 净价 NET RATE

坏房 OUT OF ORDER O.O.O

包价 PACKAGE

长包房 PERMANENT ROOM 门市价 RACK RATE 登记 REGISTER

登记卡 REGISTRATION CARD 转房 ROOM CHANGE

房价 ROOM RATE 房间种类 ROOM TYPE 团体住房名单 ROOM LIST

同住 SHARE WITH

旅行社 TRAVEL AGENT 升级 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

贵宾 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

营业利润贡献 Contribution to Trading Profit CTP

总经营利润 Gross Operating Profit GOP

平均每间可卖房间的收入 Revenue Per Available Room RevPAR

收入产生指数 Revenue Generation Index RGI

宾客意见调查系统 Guest Satisfaction Tracking System GSTS

员工满意度调查 Employee Satisfaction Pulse Survey ESPS

全面质量管理 Total Quality Management TQM

质量评估系统 Quality Evaluation System QES

酒店经营管理系统 Property Management System PMS

(标准经营程序)Standard Operating Procedures SOP

重要公司协议价(Key Negotiated Rate)KNR

当地"公司协议价(Local Negotiated Rate)LNR 合作协议申请 Request for Proposal RFP

散客 Fully Independent Traveler FIT

综合经营计划 Integrated Business Plan IBP

预订中心的预订系统 Virtual Central Reservation Office VCRO

17、Vacant Ready: VR 空净房

18、Occupied Room: OC 占用房

19、Out Of Order: OOO 坏房

20、Occupied Dirty: OD 占用脏房

1、Reception: Recp(Receptionist)接待处

2、Reservation: Rsvn订房部

3、Concierge/Bell counter 礼宾部

4、Operator总机

5、Business Center: BC商务中心

6、Front office cashier: FOC前厅收银

7、Transportation租车服务

8、Mail & Information邮件及问询 D: Front Office Terminology:前厅术语

1、Check-in: C/I

入住

2、Check-out :C/O退房

3、Register/pre-registration提前登记

4、Registration Card: RC登记卡

5、Passport Number 护照号码

6、Nationality

国籍

7、Arrival Date: ARR抵店日

8、Departure Date:DEP 离店日

9、Due out: DO

预离

10、Room Rate: RM RT 房价

11、Service Charge: SVC CHG 服务费

12、Government Tax 政府税收

13、Single Room/King Size Be 单人房

14、Double Room/Twin Room

双人房

15、Suite

套房

16、Presidential Suite

总统套房

17、Vacant Ready: VR 空净房

18、Occupied Room: OC 占用房

19、Out Of Order: OOO 坏房

20、Occupied Dirty: OD 占用脏房

第二篇:酒店常用英语缩写

酒店常用英语缩写

酒店专业英文及缩写

ARI:平均房价指数Average Rate Index;

CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;

GOP总经营利润:Gross Operating Profit;

RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room;

RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;

GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;

ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management;

QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System;

PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System;

SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures;

KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated Rate);

LNR“当地”公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);

RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;

FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;

VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;

IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office

HotelVarious departments 酒店各部门

总经理办公室:GM

人力资源部HR: Human Resource

康乐部:ENT

财务部 A/CFIN.: Finance

前厅部F/O: Front Office

客房部HSKP: Housekeeping

工程部ENG.: Engineering

预订部RSVN: Reservaton

行李部(礼宾部)Con.:Concierge

销售部S&MDOS: Director of Sales

市场部DOM:Director of Marketing

餐饮部:F&B

中餐厅Chinese Restaurant

保安部:SEC

收货部Receiving Department

FOM: Front Office Manager前台经理

Asst.Assistant助理

RM: Resident Manager驻店经理

GM:General Manager总经理

c/c: credit card 信用卡

VA: Visa Card 维萨卡

MC: Master Card 万事达卡

AE: American Express 美运通卡

DC: diners Club 大来卡

NA: Night Audit 夜审

SUP。: Supervisor

常用房态英语缩写

VD(vacant dirty)空脏房

VC(vacant clean)空净房

OC(occupied)在住房

OR在住脏房

S/O(sleep out)外宿房

OOO(out of order)维修房

DND(do not disturb)请勿打扰

LSG(long stay guest)长住房

MUR(make up room)请即打扫

L/B(light baggage)轻便行李

N/B(no baggage)无行李

E/D(expected departure)预离店

HA()前台锁房

房型常用英语

普通房common room

大床房single room

标准房standard room

豪华(商务)标准房deluxe standard room 商务套房deluxe suite room

总统套房presidential suite

双人房间double

三人房间triple

Double bed

Double-double bed

Queen bed

Single bed

前厅常用用英语

EA预抵店(expected arrivals list)

ED预离店(expercted departure)

VIP贵宾

CIP公司客户(commercially important person)Check in

Check out

No shows

Extension 延期住房率

Early departures早退率

Due out 预退率

In house续住房

Total rooms

House use饭店员工占用,而无付费的房间(自用房)

第三篇:五星级酒店前台专用英语

management 经营、管理 rack rate 市价 package rate包价 group rate 团队价 cashier's desk 兑换处 check-out time 退房时间 voucher 证件 price list 价目表 check, cheque 支票 sign(动)签字 form 表格 reservation 预订 reception desk 接待处 house use 酒店使用 executive floor 行政楼层 tip 小费

reservation desk 预订处 luggage office 行李房 spare(形)多余的 postpone(动)延期 cancel(动)取消 traveler’s cheque 旅行支票 pay(动)付款 fill(动)填写

administration 管理、经营 note 纸币

registration desk 入宿登记处 lobby 大堂

luggage rack 行李架 visit card 名片 identification card 身份证

rate of exchange 兑换率

conversion rate 换算率 charge(动)收费 bill 账单 change money 换钱 procedure 手续、程序 up grade 升级

information desk 问询处 luggage label 行李标签 overbooking 超额订房 reasonable(形)合理的 cash(动)兑换 keep(动)保留、保存 bank draft 汇票 accept(动)接受 procedure fee 手续费 fill in the form 填表 ■ 电话服务 operator 电话员 house phone 内部电话 special line 专线 dial a number 拨号码 hold the line 别挂电话 can't

put

somebody

through 接不通

ordinary telegram 普通电话

Wake-up call service 叫醒服务

Switchboard 总机 Area code 区号 Extention 分机 receiver 听筒 city phone 城市电话 telephone number 电话号码

replace the phone 挂上电

Line, please.请接外线。send a telegram(cable)发电报long distance 长途电话

telephone directory 电话簿

call somebody up 打电话给某人

can't hear somebody 听不见

can't get through 打不通 inland telegram 国内电报 ordinary mail平信 The connection is bad.听不清。

express telegram 加快电报

registered fee 挂号邮资 postcard 明信片 Telephone 电话用语

May I have the number, please? 请告诉我电话号码好吗?

Please hold the line a moment.请不要放电话。There is no answer.没人接电话。

Would you like me to page him? 您要我为您呼他吗? The line is busy.占线 The line is free.线通了。Shall I ask him to return your call? 请他给您回电话好吗?

I’ll transfer your call.我把您的电话转过去。Front Office 前厅

I would like to check-in please.我想现在登记。How would you like to pay, by cash or by credit card? 请问您打算如何付帐?用现金还是信用卡?

May I show you to your room? 请允许我带您去您的房间。

Do you have a reservation? 您有预定么?

请您填一下这个登记表好么?

In case you need any help, please contact us.如果您需要帮助,请与我们联系。What time will you check-out? 您打算什么时间结帐?

Would you like a smoking or non-smoking room? 您需要一间吸烟房还是无烟房? Our rack rate is 600 Yuan.我们的市场价是600元。Did you use anything from our mini bar? 您是否用过房间里MINI吧?

Here is your bill.这是您的帐单。

Would you please check it? 您查一下好么?

Would you mind moving to another room? 您介意搬到另一间房间么?

Can you book this on my room account? 可否把它计入我的房费?

Which kind of room you prefer, a twin or a suite? 您想定那种房间,双人间还是套间?

How many nights would you like to stay? 您会停留几个晚上?

May I ask for your deposit please?

可以预付一下定金吗? ■ 服务台常用词汇

management 经营、管理 market price 市价 cashier's desk 兑换处 coin 硬币

accounting desk 帐务处 check_out time 退房时间 voucher 证件 price list 价目表 check, cheque 支票 sign(动)签字 interest 利息

form 表格reservation 预订 reception desk 接待处 tip 小费

reservation desk 预订处 luggage office 行李房 „per thousand 千分之„ spare(形)多余的 postpone(动)延期 cancel(动)取消

traveller's cheque 旅行支票 pay(动)付款

fill(动)填写administration 管理、经营 note 纸币

registration desk 入宿登记处

lobby 前厅

luggage rack 行李架 visit card 名片

identification card 身份证 rate of exchange 兑换率 conversion rate 换算率 charge(动)收费 bill 帐单

change money 换钱procedure 手续、程序 information desk 问询处 luggage label 行李标签 overbooking 超额订房 „per cent 百分之„ reasonable(形)合理的 cash(动)兑换

keep(动)保留、保存 bank draft 汇票 accept(动)接受

procedure fee 手续费 fill in the form 填表

■ 电讯服务 operator 电话员

house phone 内部电话 special line 专线

dial a number 拨号码 hold the line 别挂电话

can't put somebody through 接不通

ordinary telegram 普通电话receiver 听筒

city phone 城市电话

telephone number 电话号码 replace the phone 挂上电话

Line, please.请接外线。The line is busy(engaged)占线。

send a telegram(cable)发电报long distance 长途电话 telephone directory 电话簿 call somebody up 打电话给某人

can't hear somebody 听不见

can't get through 打不通 inland telegram 国内电报 ordinary mail平信switchboard 交换台

central exchange 电话总局 The connection is bad.听不清。

express telegram 加快电报 special despatch 专电 registered fee 挂号邮资 postcard 明信片

■ 客房设备、用品

escalator 自动楼梯 bookshelf 书架

ground floor(英)底,层,一楼

cabinet 橱柜 switch 开关

venetian blind 百叶窗帘 curtain 窗帘

wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几 night table 床头柜

first floor(英)二楼,(美)一楼

folding screen 屏风 hanger 挂钩 plug 插头

wall_plate 壁上挂盘

Chinese painting 国画elevator, lift 电梯 drawer 抽屉

second floor(英)三楼,(美)二楼

spring 弹簧

cushion 靠垫,垫子 socket 插座,插口 sitting_room 起居室

voltage 电压floor 楼层,地板

carpentry(总称)木器 tea table 茶几

bedclothes 床上用品 quilt 被子 mattress 床垫 thermos 热水瓶

transformer 变压器

酒店常用英语

来源:

日期:2006-01-04 20:38:31 阅读 45509 次 作者: 欢迎和问候语:

1、Good morning(afternoon , evening), sir(madam)早上(下午、晚上)好,先

生(夫人)。

2、How do you do? 您好!(初次见面)Glad to meet you.很高兴见到您。

3、How are you? 您好吗?

Fine , Thanks.And you ? 很好,谢谢。您好吗?

4、Welcome to our hotel(restaurant , shop).欢迎到我们宾馆(餐厅、商店)来。

5、Wish you a most pleasant stay in our hotel.愿您在我们宾馆过得愉快。

6、I hope you will enjoy your stay with us.希望您在我们宾馆过得愉快。(客人刚入店时)

I hope you are enjoying your stay with us.希望您在我们宾馆过得愉快。(客人在饭店逗留期间)I hope you have enjoyed your stay with us.希望您在我们宾馆过得愉快。(客人离店时)

7、Have a good time!祝您过得愉快!电话用语:

8、**hotel , front desk.Can I help you?

**饭店,前厅。您找谁?

9、Sorry , I’ve dialed the wrong number.对不起,我拨错号了。

10、May I speak to your general manager?

能和你们总经理说话吗? Speaking.我就是。

11、Sorry , he is not in at the moment.对不起,他现在不在。Would you like to leave a message ?

您要留口信吗?

12、Pardon.对不起,请再说一遍,好吗?

I beg your pardon.对不起,请再说一遍,好吗? 祝贺语:

13、Congratulations!祝贺您!

14、Happy birthday!生日快乐!

15、Happy new year!新年快乐!

16、Merry Christmas!圣诞快乐!

17、Have a nice holiday!假日快乐!

18、Wish you every success!祝您成功!答谢和答应语:

19、Thank you(very much).谢谢您(非常感谢)。

20、Thank you for your advice(information , help)感谢您的忠告(信息、帮助)。

21、It’s very kind of you.谢谢,您真客气。

22、You are welcome.不用谢。

23、Not at all.不用谢。

Don’t mention it.不用谢。

24、It’s my pleasure.非常高兴为您服务。(With pleasure.)(My pleasure.)

25、I am at your service.乐意为您效劳。

26、Thank you for staying in our hotel.感谢您在我们酒店下榻。

27、I’m sorry.很抱歉。

28、Excuse me.对不起。

29、I’m sorry ,It’s my fault.很抱歉。那是我的过错。30、Sorry to have kept you waiting.对不起,让您久等了。

31、Sorry to interrupt you.对不起,打扰您了。

32、I’m sorry about this.对此表示抱歉。

33、I apologize for this.我为此道歉。

34、That’s all right.没关系。

35、Let’s forget it.算了吧。征询语:

36、Can(May)I help you? 我能帮您什么吗? Yes, please.好的。

37、What can I do for you.我能为您干点什么?

38、Is there anything I can do for you ? 有什么能为您效劳的吗?

39、Just a moment , please.请稍等一下。

40、May I use your phone? 我能借用您的电话吗? Certainly.当然可以。Yes, of course.当然可以。指路用语:

41、Go upstairs/downstairs.上楼/下楼。

42、It’s on the second(third)

floor.在二

(三)楼。

43、Excuse me.对不起。

Where is the washroom(restroom, elevator)? 请问盥洗室(休息室、电梯)在哪儿?

This way ,please.请这边走

Turn left /right.往左转/右转。

45、It’s in the lobby near the main entrance.在大厅靠近大门。

46、It’s in the basement at the end of the corridor.在地下室走廊尽头。提醒用语:

47、Mind/(Watch)your step.请走好。

48、Please be careful.请当心。

49、Please don’t leave anything behind.请别遗忘您的东西。50、Don’t worry.别担心。

51、Take it easy.放心好了。

52、Please don’t smoke here.请不要在这边抽烟。

告别语:

53、Goodbye.再见。

54、See you late.再见。

55、Good night.晚安。

56、See you tomorrow.明天见。

57、Goodbye and thank you for coming.再见,谢谢您的光临。

58、Goodbye and hope to see you again.再见,希望再见到您。

59、Have a nice trip!一路平安!

60、Wish you a pleasant journey!Good luck!

祝您旅途愉快!祝您好运!前厅:

1、Have you a reservation? 您预定过了吗?

2、May I know your name and room number?

您能告诉我您的名字与房间号吗?

3、Here is your room key.给您房间钥匙。

4、Please pay at the cashier’s desk over there.请去那边帐台付款。

5、Are these your baggage? 这些是您的行李吗? May I take them for you? 我来帮您拿好吗? 客房部

6、Housekeeping.May I come in?

客房服务员,我可以进来吗?

7、Leave your laundry in the laundry in the laundry bag behind the bathroom door.请把要洗的东西放在浴室门后的洗衣袋中。

8、I hope I’m not disturbing you.我希望没有打扰您。

9、One moment ,madam.I’ll bring them to you right away.等一会儿,夫人。我马上送来。

10、I’ll send for an electrician(doctor , „„)我给您请电工(大夫„„)。餐饮部:

11、Sit down , please.Here is the menu.请坐,给您菜单,先生。May I take your order ,sir? 您要点菜吗?

12、What would you like to have ,coffee or tea? 您要喝咖啡还是茶?

13、Would you like to have any wine with you dinner? 您用餐时要喝点酒吗?

14、Service hours are:(餐厅)供应时间是: 7:00a.m.to 9:00a.m.for breakfast.早餐7点到9点。11:30a.m.to1: 30p.m.for lunch.午餐11点半到1点半。6:30p.m.to 8:30p.m.for dinner.晚餐6点半到8点半。

15、Here is the bill.Please sign it.这是您的帐单,请签字。销售用语:

1、What kind of rooms(foods)would you like to have? 您需要什么样的房间(吃什么样的菜)?

2、Here is a brochure of our hotel and tariff.这是介绍我们饭店的小册子和价目表。

3、We’ll give you a 10%(ten percent)discount.我们给您九折优惠。

4、We’ll offer tour guides complimentary breakfasts.我们给陪同提供免费早餐。

5、We accept your terms.我们接受您的条件。公关用语:

6、May I introduce myself? 让我介绍我自己。

7、May I present you a litter souvenir?

请接受我们的一点小纪念品。

8、Let’s drink to our friendship!

为我们的友谊干杯!

9、Let me propose a toast to the health of our guests!建议为在座客人的健康干杯!

10、Cheers!干杯!(Bottoms!)

征求意见用语:

11、How do you like Chinese food?

您喜欢中国菜吗?

12、What do you think of our service ?

您对我们的服务有什么意见?

13、Thank you for your comments(compliment, suggestions).谢谢您给我们提的意见(赞扬、建议)。

14、I’m afraid it’s against the hotel’s regulations.这是违反饭店规章制度的。

15、In our hotel we don’t accept tips.我们饭店是不收小费的。It’s our pleasure to serve our guests well.我们为能为客人服务好而感到高兴。

Thank you all the same.然而,还是要谢谢您。

16、I’m afraid you’ll have to pay for thedamage.您必须赔偿。

17、Thank you for telling us about it.谢谢您告诉我们

I’ll look into the mater right away.我马上去处理这件事情。

18、Iassure you it wont happen again.我保证此类事情不会再发生。

19、Please don’t worry ,sir(madam)

先生(夫人),请不必担心。I’;;send someone up to your room right away.我马上派人到你的房间去。20、I can’t guarantee anything ,but I’ll try my best.我不能保证,但我会尽力而为。

21、What can I show you.您要买什么?

22、How do you like this fashion(color ,size ,design)? 您喜欢这种款式(颜色、尺寸、图案)吗?

23、The extra large size of this color is out of stock.这种颜色的特大号已经卖完了。

Please try us again tomorrow.请明天再来看看。

24、They are altogether 175(one hundred and seventy-five)yuan.共计175元。

You may pay in cash or with credit card.您可以付现金也可以用信用卡。

25、You have made a good choice, you have very good taste.您真会买东西。您眼力真好

酒店简明英语全集

Basic english for hotel service 称谓:

1、直接称谓:Mr.XXX, Mrs.XXX, Ms.XXX, Miss.XXX, Sir,Madam, Gentlemen, Lady, young gentleman.2、间接称谓:the lady with you, the gentleman with you, that lady, that gentleman.问好:

1、Good morning, sir/madam 早上好!先生/夫人。

2、Good afternoon, sir/madam 下午好!先生/夫人。

3、Good evening, sir/madam 晚上好!先生/夫人。

4、How are you today, sir? 回答:Thank you.And you? 先生,今天一切都好吗? 很好,谢谢。你呢?

欢迎:

1、Welcome to the Guangdong Foreign Businessmen Club/Hotel.欢迎光临外商活动中心。

2、Welcome to our restaurant.欢迎光临我们酒店。

3、We’re glad to see you again.我们很高兴能再见到您。询问/征询:

1、May I have your name, please? 请问您叫什么名字?

2、Your initials, please? 请问您的名字首写字母?

3、May I have your first name?

请告诉我您的名字。

4、May I take your order now?

我现在为您下单好吗?

5、May I have your room number?

请您告诉我您的房间号,好吗?

6、May I have your signature, sir?„„here please.先生,请您把名字签这儿,好吗?

7、May I know who I’m talking with?(打电话时用)请问您是哪位?

8、May I ask who is next? 请问下一位是哪位?

9、May I be of service, madam?

请问这位夫人,我能为您做些什么?

10、May I recommend our„„, sir?

先生,我能为您推荐我们„„

11、May I help you with„„madam?

夫人,我能帮您做„„

12、Would you like me to book a „„for you? 需要我为您订„„

13、Would you like to sit by the window?

您喜欢坐在靠窗边的位置吗?

14、Would you like to have a cup of tea?

来杯咖啡如何?

15、Is there anything else I can do for you, madam? 这儿需要我帮忙吗?

16、How about a„„ 您觉得„„怎样?

祝愿/祝福:

1、Have a pleasant stay at our hotel, sir.愿您在我们中心,一切顺心开心。

2、Have a pleasant stay with us, madam.夫人,愿您和我们在一起开开心心。

3、Have a nice day!祝您今天一切都好!

4、Have a pleasant evening.愿您拥有一个愉快的晚上。

5、Have a good weekend!周末愉快!

6、Have a good day.祝您今天一切都好!

7、Enjoy your stay/day.愿您在这儿玩得开心。

8、Happy New Year!新年快乐!

9、Merry Christmas!圣诞快乐!

10、Happy Birthday!生日快乐!

对一般祝愿的回答:

1、You too, Mr„„ 也希望您也一样„„

2、The same to you, sir/madam.也希望您也一样。

致谢:

1、Thank you.谢谢。

2、Thank you very much.非常感谢。

3、Thank you for telling us.感谢您的慷慨陈词。

4、Thank you for your compliment.谢谢您的赞美。

5、Thank you for coming.感谢您的到来。

6、Thank you for calling.谢谢您打电话给我。

7、Thank you for waiting.谢谢您在此等我。

8、Thank you for being so understanding.理解万岁。

9、That’s very kind of you.Thank you very much.非常感谢。

对致谢的回答

1、You are welcome.不用谢。

2、With pleasure.这是我的荣幸。

3、My pleasure.这是我们荣幸。

4、Thank you.谢谢。

5、Glad to be of service.Please feel free to contact us anytime.很高兴能为您服务,有需要请随时联系我们。

致歉:

1、Excuse me.不好意思,打扰了。

2、I’m awfully sorry.我感到十分的抱歉。

3、I beg your pardon, sir.先生,您能再说一次吗?

4、Excuse me for interrupting.(不得不打扰客人时)不好意思,打扰了。

5、Sorry to have bothered you.不好意思,打扰了。

6、I’m very sorry.There could have been a mistake.I do apologize.非常抱歉,这儿肯定是出错了。真的对不起。

7、I’m sorry.Would you excuse me, please.对不起。您能原谅我吗?

8、I’m sorry.I’m being called.对不起,我得接个电话。

9、I’m sorry to have kept you waiting, sir.很抱歉,让您等了我这么久。

10、I’m sorry.The house/restaurant is fully booked.很抱歉。中心已经客满了。

11、I’m sorry.We have run out of

.我感到十分抱歉。我们把„„都用完了。

对道歉的回答:

1、That’s all right.没关系。

2、It doesn’t matter.没关系。

指示:

1、Let me show you.让我告诉您。

2、This way, please.这边请。

3、Please dial “0”, sir.先生,请按“0”

4、It will be on your right hand side.You won’t miss it.它在您的右手边,您一定能够找到的。

5、Go straight ahead.直走。

6、Go down to the lobby.往下走到大堂。

7、Please take the lift to the 3rd floor.请您乘电梯到三楼。

8、Turn left/right at the first corner.请在第一个转弯角转左/右。

提示:

1、Here you are(递东西时)给您。

2、Here we are.(到目的地)我们到了。

3、There comes the taxi.(有的士来时)

有部的士来啦。

4、There he is.(发现要找的人时)他在那。

5、Be aware of the ceiling, sir.当心天花板,先生。表示安慰:

1、Don’t worry, madam.We’ll see to it.夫人,别担心。我们会照顾它的。

2、I’ll look into the matter.我会调查这件事的。

3、I’ll be with you in a moment.我会很您在一起的。

4、There is no hurry, sir.Take your time.先生,时间充足,请您慢慢„„

5、It won’t be too long, sir.先生,不会花您太多的时间。

6、Please take you time, madam.夫人,不用急,请您„„

7、We’ll let you know as soon as there is any available.如果真的还有空房,我们会尽快通知您。

8、I’ll report it to my manager.我将向我的经理汇报。

表示乐意效劳:

1、Very good, sir.I’ll be glad to help.非常好,先生。我很乐意帮您。

2、Certainly, madam.I’ll be happy to do it.当然,我很乐意去做这件事。

3、Yes, I will.是的。我很乐意去做这件事。

4、Yes, certainly, just leave it to us, sir.当然。您就将这件事留给我们去做吧。

5、Glad to be of service.Please feel free to contact us anytime.很高兴为您服务。有需要请随时通知我们。

6、My name is ***, if there is anything I can do for you, just let me know.我的名字是„,如果有事需要我帮忙请告诉我。

表示婉拒:

1、I’m afraid such information is confidential.很抱歉。这是保密资料。

2、That’s very kind of you, but no, thank you.你真好,但我真的不需要。谢谢。

3、That won’t be necessary, sir, but thank you all the same.先生,这完全不需要。但我依然要感谢你。

4、I’m afraid we cannot do

that.很抱歉。我帮不到你。

肯定答复:

1、Certainly, sir, I will bring

it to you right away.当然,先生,我立刻把它拿来给您。

2、We do have available.我们保证„„切实可用。

未肯定时的答复:

1、I’m sorry I cannot guarantee, but I’ll do my best.对不起,我不能保证,但我一定会尽我全力去做。

2、I’m sorry, madam, I’m not sure, but I’ll ask my manager/the chef about it for you.对不起,夫人,我不能确定,但我将会问我的经理/厨师。

3、If you wait a moment, sir,I’ll try to find out.先生,您稍等片刻。我将调查清楚。

否定的答复:

1、I’m sorry, there is no

discount.对不起,我们不提供折扣。

2、I’m sorry, madam, I’m afraid we don’t have any available.对不起,夫人,恐怕我们没有可用的房间了。

表示高兴:

1、My pleasure, I’m happy

everything was to your satisfaction.这是我的荣幸,我很高兴一切都能令您满意。

2、I’m glad to hear that.我很高兴听您这么说。

表示遗憾:

1、I’m sorry to hear that.我感到很遗憾。

2、It’s a great pity.太可惜了。

表示关怀:

1、Did you have a nice trip? 旅途愉快吗?

2、Are you all right, sir? 先生,一切可好?

3、I hope you did not hurt

yourself.我希望您不要伤害自己。

4、Would you like to see the doctor? 去医院看看医生,好吗?

5、I hope you feel better now.我希望您现在感到舒服些。

表示谦让:

1、After you, sir.先生,您先。

2、You first, sir.您先走。

请让路:

1、Excuse me, please.不好意思,请让让。

2、May I come through, please? 请问能让我过吗?

表示同意:

1、That’s true.那是真的。

2、Absolutely, sir.绝对是的,先生。

3、Exactly, sir.千真万确,先生。

表示不同意:

1、Not really.It’s good value for the price.并不是这样的。它确实物有所值。

表示明白:

1、Yes, I see, sir.先生,我明白。

表示不明白:

1、Could you speak slowly, please? 您能说慢些吗?

2、I’m sorry, I don’t quite understand.Should I get the manager? 很抱歉,我不是很明白。我能让我经理过来吗?

3、Pardon? 请您再说一遍好吗?

告别语:

1、Good-bye, and have a nice trip.再见,祝您一路顺风。

2、Thank you for coming.感谢您的光临。

3、Sorry, I have to go.Nice talking with you.对不起,我不得不走了。很您谈话很开心。

4、We all look forward to serving you again.我们期待能再次服务您。

5、Hope you enjoyed staying with us.希望您能和我们一起度过愉快的时光。

Name of Hotel’s Departments 酒店部门名称 Accounting Department 财务部

Night Club

夜总会 Lobby bar 大堂吧 Music bar 音乐吧 Beauty salon 美容中心 Business centre 商务中心 Cashier’s 收银处

Chinese restaurant 中餐厅 Coffee shop 咖啡厅

Engineering department 工程部 Food and beverage department 餐饮部

Front office reception

前台办公室

Housekeeping department 客房部

Laundry 洗衣部

Recreation department 娱乐部

Reservation 订房部 Room service 送餐部

Security department 保安部

Human resource department人力资源部

Training departmen 培训部 Western restaurant 西餐厅 Executive Office 行政办公室

Public& Sales department 市场推广部

Function room

宴会厅 Conference room 会议室

中心主楼分布:

First floor: reception/front desk 接待处/前台

Business centre 商务中心 F/O cashier

前台收银 The paradise sauna 丽池芬兰浴

Ticket counter

票务处 Mayfair café 美华阁啡厅 Lobby

堂 Lobby bar 大堂吧 Music bar

音乐吧

Second floor: the celebrity night club

君豪夜总会

F&B Reservation desk 餐饮预定台 Third floor: Chinese restaurant 中餐厅

Ritzy palace

富丽宫 Fourfloor:fitness centre 健康中心

Indoor swimming pool

室外泳池

Snooker room 桌球室

The stylist/beauty saloon 美容美发中心 Operator 总

RHKJC-CIT Betting centre Guangzhou

香港赛马会-广州投注宝服务中心

fifth floor :Excutive office 行政办公室

Public& Sales department 市场推广部

F&B office

餐饮部办公室

Sixth floor :card room牌艺室

第四篇:酒店英文缩写

酒店英文大全

部门英文简称:

总行政办公室 Executive Office

行政部Rear-Service Department

市场营销部sales & Marketing Division 销售部Sales Department

公关部Public Relation Department 预订部Reservation Department 客务/房务部Room Division

前厅部Front Office Department 管家部Housekeeping Department 餐饮部Food & Beverage Department

康乐部Recreation and Entertainment Department

工程部Engineering Department 保安部Security Department 商场部Shopping Arcade 礼宾司=Chief Concierge

娱乐部=Entertainment Department

人力资源及培训部 Human Resource & Training Dept.人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR

采购部 Purchasing Dept.电脑部 Electronic Data Processing Dept.酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE

日用品仓 GENERAL STORE 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL

餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F &中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD

娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会 NIGHT CLUB

B桑 拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室 BOWLING BALL 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY

接待处 RECEPTION RECP

行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV

总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM礼宾部 CONCIERGE CON

商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 车 队 TRANSPORTATION TRA

账务处 CASHIER、ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY

楼层 FLOOR / F

后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE

OPT

酒店职务英文简称:

总经理 General Manager

常务副总经理 Deputy General Manager

行政助理 ASSISTANT

EXECUTIVE

MANAGER AEM

人力资源开发总监Director of Human Resources 人事部经理Personnel Manager

人力资源部经理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR

培训部经理Training Manager 督导部经理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培训主任Training Officer

财务总监Financial Controller 财务部经理Chief Accountant 成本部经理Cost Controller 采购部经理Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Officer 电脑部经理EDP Manager 总出纳Chief Cashier 市场营销总监Marketing

Director of Sales and

市场及销售总监 DIRECTOR

OF

SALES

& MARKETING DOS

销售部经理Director of Sales

公关经理P.R.Manager

Public Relation Manager

宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager

宴会销售主任Banquet Sales Officer 销售主任Sales Officer

高级销售代表 Senior Sales Executive 销售代表 Sales Executive

公关代表 P.R.Representative 宾客关系主任Guest Relation Officer 公关部主任Public Relation Supervisor 客户经理Account Manager

高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist 美工Artist

销售部联络主任Sales Coordinator

资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk

销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge 行李员Bellboy 女礼宾员Door Girl

客房总监Director of Housekeeping 前厅部经理Front Office Manager

前厅部副经理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 礼宾主管Chief Concierger

客务主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待员Receptionist 车队主管Chief Driver

出租车订车员Taxi Service Clerk 行政管家Executive Housekeeper 行政副管

Assistant

Executive

Housekeeper

办公室文员Order Taker

客房高级主任Senior Supervisor 楼层主管Floor supervisor 楼层领班Floor Captain 客房服务员Room Attendant 洗衣房经理Laundry Manager 餐饮总监F&B Director 餐饮部经理F&B Manager

西餐厅经理Western Restaurant Manager 中餐厅经理Chinese Restaurant Manager 咖啡厅经理Coffee Shop Manager 餐饮部秘书F&B Secretary 领班Captain 迎宾员Hostess

服务员Waiter ,waitress 传菜Bus Boy, Bus Girl 行政总厨Executive chef

中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker 工程总监Chief Engineer

工程部经理Engineering Manager 值班工程师Duty Engineer 保安部经理Security Manager

保安部副经理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安员Security Manager 商场部经理Shop Manager 商场营业员Shop Assistant 销售部总监=Director of Sales

高级销售代表=Senior Sales Representative 销售代表=Sales Representative 行政总厨=Executive chief

行政值班经理 EXECUTIVE

ON

DUTY

MANAGER EOD

值班经理 DUTY MANAGER DM 行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY 总会计师 CHIEF ACCOUNT 信贷经理 CREDIT MANAGER CM 成本会计师 COST ACCOUNT 采购部经理

PURCHASING

MANAGER

PURCHASING MGR

市场及销售部经理 SALES MANAGER 销售员 SALES COORDINATOR

前厅经理 FRONT OFFICE MANAGER FOM 前厅副经理 ASSISTANT

FRONT

OFFICE MANAGER AFOM

大堂副经理 ASSISTANT MANAGER AM

接待员 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK 订房员 RESERVATION CLERK RESV CLERK 行李员 BELL BOY / BELL MAN 门童 DOORMAN 接线生 OPERATOR

司机 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH 副行政管家

ASSISTANT

EXECUTIVE

HOUSEKEEPER AEH

助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH 楼层服务员 ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监 DIRECTOR

OF

FOOD & BEVERAGE DOFB

点心总厨 DIM SUM CHEF 总工程师 CHIEF ENGINEER 值班工程师 DUTY ENGINEER

保安部经理 SECURITY MANAGER 保安主管 CHIEF SECURITY 经 理 MANAGER MGR

主 任 SUPERVISOR SUP 领 班 CAPTAIN CAP 秘 书 SECRETARY 文 员 CLERK 服务员 WAITER

酒店常用术语英文简称

接待处用语 :

入 住 CHECKOUT C / O

预 订 BOOKING、RESERVATION BKG 预期抵店 ARRIVAL、DUTE IN ARL 提前抵达 EARLY ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE、DUTE OUT DEPT 确 认 CONFIRMATION CONFIRM 再次确认 RE-CONFIRM RE-CFRM 取 消 CANCELLATION CANCELL 订 金 DEPOSIT 价 格 RATE RTE 价 钱 PRICE 封 房 BLOCK

续 住 EXTENSION EXTEN 客 类 :

顾客、宾客 CLIENT、GUEST 散 客 WALK IN W / I、FIT 团 队 GROUP GRP 商务客 COMMERCIAL GUEST COMM GST 商务合同 CORPORATE CONTRACT

长住客 LONG STAY GUEST L / S GST 贵宾 VERY IMPORTANT PERSON VIP 旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT 自用房 HOUSE USE H/U 公 司 COMPANY COM 付帐(动)PAY 付帐(名)PAYMENT 信用卡 CREDIT CARD 现 金 CASH

尽 快 AS SOON AS POSSIBLE资 料 INFORMATION INFM 电 话 TELEPHONE TEL 传 真 FACSIMILE FAX

电 传 TELEX TLX 电 报 CABLE CBL 地 址 ADDRESS ADD

复印(机)COPY(MACHINE)网 络 INTERNET 电 脑 COMPUTER 打印机 PRINTER

ASAP 机 票 FLIGHT TICKET 打 字 TYPING

充 电 CHARGE A BATTERY 充电器 CHARGER 留 言 MESSAGE

内播电影 IN-HOUSE MOVIE 对方付费电话 COLLECT CALL 酒店帐 HOUSE ACCOUNT H/A 国内长途------IDD 国际长途------DDD 市内电话 CITY CALL 分 机 EXTENSION EXTN 服务台 COUNTER

唤醒服务 WAKE UP CALL 叫早服务 MORNING CALL

请勿打扰 DO NOT DISTURB DND 天 气 WEATHER 出租车 TAXI 面包车 VEHICLE 中 巴 COACH

报 纸 NEWSPAPER 信 件 MAIL

电 视 TELEVISION TV 背景音乐 BACK GROUND MUSIC 小酒吧 MINI BAR

冰 箱 REFRIGERATOR

客房保险箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE 吹风筒 HAIR DRYER

电热水壶 ELECTRIC HEATING KETTLE 中央空调

INDIVIDUAL

CONTROLLED

AIR-CONDITION 洗 衣 LAUNDRY

干 洗 DRY-CLEANING 熨 烫 VALET SERVICE 失物招领 LOST AND FOUND 早 餐 BREAKFAST B’FAST

美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

欧陆式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF 东方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF 午 餐 LUNCH LNH 晚 餐 DINNER DNR 人民币------RMB 港 币------HKD 美 元------USD 按 摩 MASSAGE 蒸汽浴 STEAM BATH 邻近房 ADJOINING ROOM 付款方式 ADVANCE PAYMENT 礼仪 AMENITY

住房平均价格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R 收款的指令 BILLING INSTRUCTION 取消 CANCELLATION

不收费房 COMPLIMENTARY COMP 连通房 CONNECTING 续住 EXTENSION 加床 EXTRA BED 预报 FORECAST

客人帐单 GUEST FOLIO

管家部报表 HOUSEKEEPING REPORT 加入 JOIN-IN

超过退房时间 LATE CHECK-OUT 记事本 LOG BOOK 净价 NET RATE

坏房 OUT OF ORDER O.O.O 包价 PACKAGE

长包房 PERMANENT ROOM 门市价 RACK RATE 登记 REGISTER 登记卡 REGISTRATION CARD 转房 ROOM CHANGE 房价 ROOM RATE 房间种类 ROOM TYPE

团体住房名单 ROOMING LIST 同住 SHARE WITH 旅行社 TRAVEL AGENT 升级 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

贵宾 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

ARI:平均房价指数Average Rate Index;CTP营业利润贡献:Contribution to Trading

Profit;

GOP总经营利润:Gross Operating Profit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per

Available Room;

RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction

Tracking System;ESPS员工

:ESPS=Employee

Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM=

Total

Quality Management;QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation

System;PMS酒店经营管理系统:

PMS=

Property

Management System;SOP(标准经营程序):

SOP=

Standard

Operating Procedures;KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated

Rate);

LNR“当地”公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);

RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully

Independent

Traveler;

DND(请勿打扰):DN D= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(综合经营计划)

:IBP=

Integrated

Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office

第五篇:酒店各部门缩写

1、酒店各部门英文缩写 :

总经理:GM 客服部总监:DOR 副总经理:DGM 大堂经理:AM 财务部:FIN 财务总监:DOF 销售总监:DOM 前厅部:FO 工程部:ENG 人力资源部:HR 客房部:HK 前台:FD 前厅部经理:FOM 礼宾部:CONC 商务中心:BC 餐饮部:F&B 客房部:HSKP 工程部:ENG 保安部:SEC 康乐部:ENT 前厅部:FO 销售部:S&M 市场部:MC 总经办:GD

2、酒店专业英文及缩写:

ARI平均房价指数: Average Rate Index;CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;GOP总经营利润:Gross Operating Profit;RPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management;QES质量评估系统ES= Quality Evaluation System;PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System;SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司协议价:KNR(Key Negotiated Rate);LNR“当地”公司协议价NR(Local Negotiated Rate);RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(请勿打扰):DND= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office。

下载酒店专用英语缩写word格式文档
下载酒店专用英语缩写.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    机务专用中英文对照缩写

    缩写 ABBREVIATION LIST A A/C air conditioning 空气调节 A/G air/ground A/L autoland 自动落地 A/P autopilot 自动驾驶 A/S airspeed 空速 A/T autothrottle自动油门, a......

    酒店专用术语

    酒店专用术语 门市价 大部分酒店的门市价,都要比网上订房价贵出30%左右,因此对于要省钱的自助游来说,门市价订房是不可取的。如果能提前在网上货比三家之后,进行预订,还是能省下......

    酒店各部门英文缩写

    酒店缩写 总经理办公室:GM 人力资源部:HR 财务部:A/C 餐饮部:F&B 客房部:HSKP 工程部:ENG 保安部:SEC 前厅部:FO 康乐部:ENT(Recreation and Entertainment Department) 市......

    酒店各部门英文缩写

    总经理办公室:GM 人力资源部:HR 财务部:A/C 餐饮部:F&B 客房部:HSKP 工程部:ENG 保安部:SEC 康乐部:ENT 前厅部:FO 销售部:S&M 2酒店专业英文及缩写2008-03-26......

    酒店常用英文缩写

    酒店常用英文缩写 酒店房态名词缩写: 01.VC Vacant Clean 空的干净房/可卖房 02.VD Vacant Dirty 空的脏房 03.OC Occupied Clean 住客干净房 04.OD Occupied Dirty 住客脏房......

    新闻英语缩写

    新闻英语标题中常见缩写词 快速查询 ABM==Antiballistic Missile 反弹道导弹 AFP==Agence France Presse 法新社 AP==Associated Press 美国联合通讯社 ADB==Asian Developm......

    英语缩写大全

    WTO 世贸组织: World Trade Organization WHO 世界卫生组织: World Health Organization CAAC 中国民航: Civil Aviation Administration of China OPEC 石油输出国组织:......

    金融英语缩写

    常见金融英语 LTRO: Long-Term Refinincing Operation,中文翻译常见“长期再融资计划”,或者“长期再融资行动” LTRO是是欧洲央行的传统金融工具,旨在增加银行间流动性的计划,......