第一篇:高铁新闻英文版
中国高铁将降速
英语六级阅读辅导之中国高铁将降速China‘s high-speed trains are cutting back trips,slowing down and slashing prices at the order of the State Council.The cut backs,which start on August 16,focus on the Beijing-Shanghai Railway,and coastal railway lines of Ningbo-Taizhou-Wenzhou,Wenzhou-Fuzhou,and Wenzhou-Xiamen in Zhejiang Province.在国务院的指令下,中国高铁正在减少班次、降低速度、降低价格。这次的降速降价从8月16日开始,集中在京沪铁路、宁波-台州-温州的沿海铁路线以及浙江境内温州-福州和温州-厦门路段。
The decision was made after last month’s deadly train crash near Wenzhou.这是在上个月发生在温州附近的严重列车相撞事故后做出的决定。Not as fast as before,but much safer.虽然不像以前那么快,但是更加安全了。
China‘s speedy trains slow down on Tuesday as a new operation system takes effect.周二,在中国快速列车降速的同时,新的运行系统也生效了。
High-speed trains from Shanghai to Hangzhou,and Beijing to Tianjin are reduced from 350 kilometers per hour to 300 kilometers per hour.The ticket prices also see a five percent decrease.沪杭高铁、京津高铁的时速从350公里下降到300公里。车票价格下浮5%。Other lines that are affected by the new operation system include the Ningbo-Wenzhou and Wenzhou-Xiamen lines.Their speeds are adjusted from 250 kilometers per hour to 200 kilometers per hour.Passengers are expected to spend more time travelling.其它受新的运行系统影响的路线还包括宁波-温州线和温州-厦门线。它们的时速从250公里调整为200公里。乘客们预计将花更多的时间在旅途上。
A passenger said,“It will take me some 30 more minutes to get to my destination.I can accept it.”
一名乘客表示:“要达到目的地我将多花30分钟的时间。我可以接受,”Meanwhile,the number of high speed train services are also adjusted.The number of dual trips running daily between Beijing and Shanghai are cut to 66 from the previous 88.同时,高铁班次的数量也有所调整,北京至上海日间对开数从以前的88对减为66对。
After all the ups and downs,safety has now been made the top concern rather than breaking speed records for China’s high-speed trains.经历了所有起跌沉浮,现在,安全已经成为头等大事,而非打破中国高铁的速度记录。
京广高铁正式开通,为世界最长高速铁路
The world’s longest high-speed railway route, running from Beijing to Guangzhou, has officially opened.The line will cut travel time between the two cities from 22 hours to only 8 hours.The first bullet train pulled out of Beijing West Railway Station at 9am on Wednesday, with an arrival time of 5pm.With comfortable seating, spacious and quiet cabins, the new line offers a much more pleasant journey than older trains.“I am excited to try out the new service.I think the ride is very fast and steady.It saves me the hassle of driving to the airport, or waiting in the long queue for security checks.“
With trains running at three-hundred kilometers per hour, the once 22-hour long trip is slashed to only 8 hours.The high speed railway connects Beijing with five provincial capitals.Part of the line, from Zhengzhou to Guangzhou, was already in operation.The opening of the Beijing to Zhengzhou section has connected the entire line, which spans a total length of 2,298 kilometers.Zhao Chunlei, deputy director of Ministry of Railways, said,”The high speed rail will promote regional economic integration and urbanization along the route.It connects the once separated high speed rail lines, boosting passenger flows and economic exchanges.It will also ease traffic pressures, especially during the Spring Festival travel peak.“
Being the longest high-speed railway in the world, the Beijing-Guangzhou line connects one third of China’s population and more than 40-percent of its economic power.Ordinary commuters will benefit from the efficient network, and find that their hometowns are not that far away.最近国内发生的高铁事故让人心情非常沉重,也让人失去了对国内交通的信任。愿逝者安息,肇事者绳之以法!以下是一篇BBC的英文报道和个人整理的一些词组。Serious flaws in a signalling system caused a fatal collision on China's high-speed rail network, officials say.Thirty-nine people died when a train ran into the back of another which had stalled on a viaduct near Wenzhou after lightningcut its power supply.The system ”failed to turn the green light into red“, said An Lusheng, head of the Shanghai Railway Bureau.Chinese Premier Wen Jiabao, who has been visiting the crash site, vowed to
”severely punish“ those responsible.”The country's development is for the people, so the most important thing is people's lives,“ Mr Wen told reporters at the scene.”No matter if it was a mechanical fault, a management problem, or a manufacturing problem, we must get to the bottom of this.“If corruption was found behind this, we must handle it according to law and will not be soft.”
Mr Wen earlier promised to take steps to improve safety on the high-speed rail
network-one of the government's flagship projects which it hopes highlights China's development.Six carriages derailed and four fell between 20m to 30m(65ft to 100ft)from the viaduct after Saturday night's crash, which injured nearly 200 people.The accident came just four years after the country's first high-speed trains began operating.Rail experts had warned against the rush to build the world's longest and fastest high-speed rail network in record time amid safety concerns.There are allegations that corners were cut during construction because of corruption, raising questions about infrastructure across the country.The BBC's Martin Patience in Wenzhou says it is difficult to get to the truth because of a lack of transparency and accountability.'Public relations disaster'
Mr Wen's visit to the crash scene comes amid growing public outrage at the accident.Internet users and relatives of the victims have been angered by the government's apparent unwillingness to answer questions about the crash.This has led to accusations of government “arrogance”, amid suspicions of a cover-up.The authorities have moved quickly to stem media coverage, urging reporters to focus on “extremely moving” stories, saying the overall theme should be “great love in the face of great disaster”.In an unusually scathing editorial published in both its English and Chinese versions, the state-run Global Times on Wednesday said the government's handling of the accident aftermath was a “public relations disaster”.Chinese media have been ordered not to question the official line on the accident, but several newspapers have published editorials criticising the railway ministry.“The relationship between the government and the public is like that of a ship and water.Water can keep the ship afloat or sink it,” it said.Some relatives of victims, who include two Americans and an Italian, have reportedly refused compensation and instead demanded to be given answers.The accident is seen as a blow to China's hopes of selling trains abroad in a bid to become a high-tech exporter.Shares in Chinese rail and train builders have fallen sharply since the crash.词组整理:
flaw: 缺陷fatal collision:致命的撞车事故high speed rail:高速铁路 stall:(机动车)熄火,抛锚viaduct:高架桥lightning:闪电
get to the bottom of this:在文中表示“刨根问底”,“打破沙锅问到底”,“找到问题的根源”
cut corners:偷工减料public outrage:公愤derail:脱轨
transparency and accountability:透明度和问责制
stem media coverage:限制媒体报道(动词可以替换成“censor”,另一篇报道用了“muzzle the media”这样一个表达)
scathing editorial:措辞严厉的社评
water can keep the ship afloat or sink it:水能载舟,亦能覆舟
high-tech exporter:高科技出口国(在英文当中“什么什么国家”经常用拟人的方式,例如“制造业大国”可以说“a big manufacturer”,“进口国"可以说”importer“。)
第二篇:和高铁相关的英文说法
要说到最近的新闻头条热词,可少不了“高铁(highspeed rail)”吧~今天我就趁热打铁,来科普一下和高铁相关的英文说法~ run chart 运行图
trial operation/run 试运行 intercity high-speed rail 城际高铁 dedicated rail link 铁路专线 business class 商务座 speed cut 减速 test period 测试期间
technical reliability 技术可靠性 dual-speed system 双速制 non-stop train 直达列车 staggered parking 交错停车 track 铁轨
rolling stock 轨道车辆
track maintenance worker 养路工 protective fence 防护栏 passenger flow 客流量 standard seat 普通座 luxury train seats 豪华座 derailment coefficient 出轨系数 bullet train 动车 trial price 试行运价
real-name purchasing system 实名购票 replacement ticket 补票 ticket scalping 倒票 gapless rail 无缝钢轨 ballastless track 无碴轨道 on-schedule rate 正点率
Train Set With Power Car 动车组 vehicle type 车型
passenger rail transport 铁路客运 track gauge 轨距
at-grade crossings 铁道交叉口
conventional high-speed rail 常规高速铁路 high-speed rail malfunction 高铁故障
The high-speed rail malfunction created gigantic passenger backups.高铁故障造成大量旅客滞留。
第三篇:高铁市场调研
京沪高铁调研报告
----李源
京沪高速铁路是我国第一条高速铁路,北起北京南站,南抵上海虹桥枢纽,全长1381公里,设21个车站,设计时速350公里。京沪高铁预计于2010年10月交工,新建的高铁能够实现客货分流。新建的高铁为客运专线,既有的京沪铁路为货运主线。届时,北京至上海高速列车全程运行时间只需5小时,比目前京沪间特快列车缩短9小时左右,年输送旅客单方向可达8000余万人,大大释放既有京沪铁路的能力,使既有京沪线单向年货运能力达1.3亿吨以上,使其成为大能力货运通道,从而满足京沪通道客货运输需求,从根本上解决京沪通道运输能力紧张的状况,真正实现“人便其行、货畅其流”。因此,对于高铁站房的建设也成为了人们关注的焦点。
目前,镇江、常州地区共设有3个站点,分别为常州北站、镇江西站、丹阳北站。常州高铁站位于常州北部新城的核心,沪宁高速公路北侧、长江路西侧、常新路东侧、辽河路南侧。站屋建筑面积1.3万平方米,是沪宁线上通过站中面积最大的车站。预计2010年10月交工,2010年12月竣工。常州站的站房建设目前还处于地基建设阶段,但工期时间较短,通过和项目部负责人沟通,站内用给水球墨铸铁管采购时间预计为2010年7月前后。常州北站的项目负责人对我公司的产品表示了肯定的态度,之前负责其他工程时用过我们的产品。由于常州站房设计图迟迟没有出来,因此项目负责人没能给出具体的管材数量,但根据周边情况来看,常州北站所属位置附近有居民生活小区,因此可能不需要从市区专门铺设一条管网供水,所需管材大部分为站房内部用管,数量大约为15吨,为DN250和DN150为主的管材。镇江西站的建设与的常州北站的建设进度相同。根据项目部负责人介绍,中铁建设集团五标项目部还负责京沪高铁丹阳站、安徽滁州站的建设。高铁丹阳北站略小于高铁镇江西站,目前丹阳站地下桩基施工已经结束,站房首层框架柱子已经立起来了。其站房用给水球墨铸铁管采购时间为6、7、8三个月内,预计2010年10月交工,2010年11月31日前竣工。目前,站房建设所需管材明细已经确定,丹阳北站用量为10吨上下,镇江西站所需管材为8吨上下。由于镇江
西站、丹阳北站所属地区较偏,有可能需要铺设一段输水管线。以镇江西站为例,镇江西站靠近丹徒新区,与市区有一定距离,目前只有镇江市公安局在周边2公里处,还有正在建设的镇江市体育馆。周边没有公交,也没有居民小区。因此有可能需要铺设一段供水管线。
第四篇:高铁论文
京广高铁为经济发展注入正能量
12月26日,全长2298公里的南北大动脉京广高铁全线打通,世界上运营里程最长的高速铁路北京至广州高速铁路,全程仅需 7小时59分。广高铁的开通对沿线区域经济起到明显拉动作用,在国家“四纵四横” 高铁网中将起到“骨干”作用,将带动沿线城市经济的发展,为百姓带来福祉。
从区域经济发展的角度来看,京广高铁辐射带动作用较强。沿线经过的环渤海经济圈、中原城市群、关中城市群、武汉城市圈、长株潭城市群、长三角经济圈、珠三角经济圈,都将受益于这条高铁的开通。京广高铁是我国最长的高铁,高铁这种方式是迄今人类地面出行最快的方式。交通的便捷性深刻改变着我国区域经济格局。因为,过去由于交通速度等因素我国经济活动范围受到限制,高铁使得我国要素资源配置范围更加广泛。随着京广高铁的通车,个人、家庭和企业会调整改变自身区位。新的交通方式形成之后,百姓居住方式将会有所调整。比如当前大城市房价高涨,高铁缩短了沿线的中小城市与大城市的距离,使得一些大城市居民更有可能选择在高铁沿线的中小城市居住或生活。企业尤其是商贸服务、高端服务业区位在沿线以及延伸的方向调整,就会形成经济规模更大的经济带。目前京广高铁沿线人口、经济、产业相对更集中,随着京广高铁的通车,将吸引更多的要素资源,包括人口、产业特别是高端产业的流入,因为高端产业对速度要求更具价值。更多的要素尤其是高端产业在京广高铁的带动下流向沿线城市,也将进一步推动我国产业转移和城市经济的转型。当前,我国正处于产业向中西部转移的过程中,贯穿南北的京广高铁沿线既包括东部地区,也包括中部地区。时间成本的降低,将有利于产业链转移的加快,同时也将促使中部地区更好地承接产业链条,促使产业链转移顺利推进。作为我国经济发展“领头羊”的东部地区,尤其是长三角经济圈、珠三角经济圈,更多高端产业的流入,将有力推动其实现经济转型,为区域经济发展再添活力,继续扮演推动我国经济增长重要引擎的角色。
从行业角度来看,京广高铁的开通将推动我国物流业的快速发展。随着电子商务的繁荣,我国物流业将获得新的发展机遇。中国最长高铁的贯通,为物流业的发展再添动力。一位从事物流业的工作人员告诉记者:“通过高铁运送邮件比航空运送的成本相对低,不过,当前快递依靠铁路这种形式的量还不多,八成左右还是通过汽车运输,其次是通过航空。”看来,京广高铁的全线贯通,对快递行业无疑是一大利好。京广高铁的开通,还为沿线城市旅游业带来新的发展机遇。随着居民生活水平的提高,居民旅游意愿持续上升,对旅游质量要求越来越高,京广高铁使得居民出行更为便利,出行时间的缩短将有力促进旅游消费的增长。旅游业涉及众多上下游产业,辐射力度较大。京广高铁的贯通,是否会给航空业带来影响?机票“白菜价”的出现,是否意味着“空陆大战”即将上演?业内人士对此并不担心,航空和高铁各有优势,航空运输的时间成本更低,尤其是长途运输,高铁对航空的冲击更多的在于短途运输方面。京广高铁的开通,对于民航运输来讲,挑战与机遇并存。高铁给民航业带来的冲击,将形成倒逼机制推进航空业转型发展。
京广高铁的开通,推动我国高铁网络初具规模,有效缓解了我国货运能力长期紧张的局面,反映出我国高铁建设的步伐在稳步推进。在当前我国经济出现企稳回升态势的宏观经济背景下,高铁建设的推进具有重要意义。我国经济的回落主要是由出口低迷所导致,因此扩内需成为推动我国经济回稳的立足点,其中,投资起到重要作用。高铁建设是基础设施建设的重要组成部分,对基础设施建设投入力度的增强,在发挥稳增长重要作用的同时,也有利于民生的改善。
第五篇:高铁安全
浅谈高速铁路安全运行的先进技术
摘要:随着铁路往高速化方向发展,传统铁路的安全运行技术已不能满足高速铁路安全运行的需求。本文归纳传统铁路安全技术的不足之处,对比并总结了国外高速铁路安全运行的顶尖技术。
关键词:闭塞;列车运行控制系统;移动闭塞;ATC
铁路运输的车辆是限制在钢轨上行使的,如果在一条线路的同一区段内出现两列火车追尾或对面行使,由于制动距离长和无法避让,很容易发生撞车事故。为保障铁路运输安全,传统铁路必须装备有区间闭塞的信号系统。然而,传统铁路的区间通行的安全保障技术不能适应列车高速行驶的需求。通过对日本新干线以及德法高铁在高铁安全运行方面先进技术的阅读和总结,本文主要分析了传统铁路在保障区间安全运行的技术特点,归纳其对高速运行的不适应之处,总结国内外高速铁路安全运行技术上的关键突破,并对高速铁路运行安全技术的未来作出了展望。
一、传统铁路安全运行技术
为保证列车在区间运行安全,我认为有两个关键点:一是保证信号的准确性和及时性;二是为减少人为失误在技术上实现自动控制。相应的,传统铁路保障区间运行安全的两个关键技术是区间闭塞设备以及列车列车运行控制系统。
(1)区间闭塞设备
“闭塞”是指与外界隔绝的意思。这里说的闭塞是铁路信号的专用名词,是指列车进入区间后,使之与外界隔离起来,区间两端车站都不再向这一区间发车,以防止列车相撞和追尾。闭塞设备即为实现“一个区间(闭塞分区)内,同一时间只允许一列车占用”而设置的铁路区间信号设备。根据人工操纵参与的程度不同,铁路应用的区间闭塞类型分为人工闭塞、半自动闭塞和自动闭塞三类。
本文以自动闭塞为例来说明其作用模式。利用通过信号机把区间划分为若干个装设轨道电路的闭塞分区,通过轨道电路将列车和通过信号机的显示联系起来,使信号机的显示随着列车运行位置而自动变换的一种闭塞方式。在每个闭塞分区始端都设置一架防护该分区的通过色灯信号机。这些信号机平时显示绿灯,称为“定位开放式”;只有当列车占用该闭塞分区或发生断轨故障时,才自动显示红灯,要求后续列车停车,从而保证列车在区间内的运行安全。
简而言之,传统闭塞设备的运作特点如下: ①视觉信号标志担当指挥列车运行的主体信号功能;
②闭塞分区固定,通过对列车实施在固定空间上的严格分隔来保障行车安全。
(2)列车运行控制系统
列车运行控制系统是一种利用地面发送设备向运行中的列车传送各种信息,使司机了解地面线路状态并控制列车速度的设备。该系统包括机车信号及自动停车装置和列车速度控制系统两方面。
机车信号主要还是通过轨道电路,向机车传送地面信号机的信息,以色灯为显示方式。自动停车装置发挥向司机报警的作用,管不了机车实际运行速度。
列车速度控制系统是机车信号和自动停车装置的进一步完善,是列车运行控制系统的高级阶段,主要实现超速防护、自动减速以及自动运行。
二、传统区间设备对高速铁路的不适应性
高速铁路是指通过改造原有线路(直线化、轨距标准化),使营运速率达到每小时200公里以上,或者专门修建新的“高速新线”,使营运速率达到每小时250公里以上的铁路系统。为适应“高速”,在安全运行技术上必须有相应的提高。
传统铁路里保障运行安全的一些技术手段不能很好适应高速运行的要求。主要归纳为如下几个方面:
(1)高速运行使司机视线减弱,不能尽快地识别信号。另外,由于制动距离、信号的内容变得多种多样,任何视觉信号标志将不能继续担当列车运行的主体信号功能。
(2)固定的闭塞区间虽然能保证列车运行安全,但限制了行车密度。要最大限度增加行车密度,提高运输能力,需要实现使闭塞区间“活动”起来。
(3)轨道电路的信号传输方式只能实现从地面到车上的信息传送,不能将车载信息传送至地面控制中心。由于无法实时跟踪车载信息,只能控制其在具有固定长度的闭塞区间以保障行车安全。
三、高速铁路安全运行的技术突破
参考日本新干线以及德国和法国的高速铁路的安全运行技术,我认为,与传统铁路的安全运行技术相比,主要有以下突破:
(1)采用高速铁路运行的保护神——ATC装置,与传统铁路以闭塞区间为要点的地面信号方式相对,ATC为车上信号方式。
高速下司机辨认地面信号相当困难,于是ATC的首要任务主要是为了解决信号传达的问题,从而提高列车安全性,后来逐步发展成为一套完整的列车安全保障系统和控制系统。可以自动控制列车速度,以避免超速、冒进、追撞等事故发生。它提供驾驶员一个连续的允行速度曲线。当列车行驶速度超过允许速度,煞车设备应立即自动强制其减慢速度,以确保行车安全。
各国高速铁路采用的列车自动运行控制系统有各种制式和不同的名称,如日本新干线的ATC、法国的TVM、德国的LZB,这些列车自动运行控制系统的一个共同点是控制列车的运行速度,统称为ATC。
它的基本原理是:ATC的地面装置根据先行列车的具体位置以及线路条件(曲线、平直道、有无道岔等)计算出后方列车的安全运行限制速度,然后向轨道电路发出特定频率的速度信号电流,ATC的车上装置收到轨道电路的速度信息后,解读限制速度信号,并把这个限制速度直接显示在驾驶台上,同时把列车的实际速度和限制速度进行比较,如果实际速度超过限制速度,自动制动,实际速度降到限制速度以下后,制动缓解。
现代列车速度控制系统目前有两种方式:大阶梯式曲线控制模式和连续曲线控制模式。
其突破之处归结为二:
①取代原有的视觉色灯信号,驾驶台上直接用数字显示当时的列车最高限制速度。
②列车自动控制技术的提高,ATC装置一直监视列车的实际速度和限制速度,一旦速度超过限制速度,列车自动制动减速,避免了人为失误。
(2)移动闭塞系统
日益发展的高速铁路技术对高密度运营管理技术提出了新的需求,人们希望取消传统的固定闭塞方式,用一种新的方式管理区间中车辆的运行。
移动闭塞系统的运作如下:在区间中运行的列车实时地将列车速度、位置、列车牵引重量等信息传向地面控制中心,由控制中心实时地掌握先行列车和后续列车的间隔距离。当追踪列车和先行列车的间隔与后车的常用制动距离加安全间隔区的距离非常接近时,控制中心向追踪列车发出缓行或制动的命令,使后续列车与先行列车的间隔加大,从而确保列车的运行安全。列车的间隔距离与运行速度有关,当速度高时,两车的间隔距离就加大,反之就缩短。这种闭塞方式能够确保在行车安全的条件下,最大限度地增加行车密度,提高运输能力。
其突破之处归结如下:
①列车的闭塞空间的长度,位置是实现动态变化,对列车运行速度和密度的约束大为减少,显著缩短列车间的运行间隔。
移动闭塞没有设置固定的制动信号点,制动指令是根据线路上运行列车的随机状况给出。根据先行列车和追踪列车的速度、位置等信息综合确定,控制中心指令列车以何种速度前进。也就是说,闭塞空间在保障运行安全的同时,不再成为列车速度和行车密度提高的约束。
②系统具有一个对数据进行处理并发出指令的控制中心,以无线电信号作为传输媒介,实现数据的双向传输。
这项技术使地面控制中心能实时地跟踪车载信息,使前后车的行车速度、距离、位置、本车的设备现状、运行状况以及沿线的线路、气候等综合成为列车施行制动和缓解的依据。
四、总结和展望
为适应铁路高速化的发展需求,列车安全运行技术出现了新的突破。传统的色灯信号显示逐步淘汰,先进的ATC设备能在驾驶台上通过具体参数实时指示和控制列车运行;传统的固定闭塞制约了铁路行车密度的提高,而新发展的移动闭塞技术能大大缩短列车间隔,提高运输能力。
为进一步适应高速化发展需求,提高铁路运输能力,列车安全运行技术将继续朝着高速化、智能化方向发展。