第一篇:2016你选谁川普与希拉里的政策对比
2016你选谁?川普与希拉里的政策对比
一、移民政策和难民政策 希拉里:
大赦一千一百万以上非法移民,使美国境内所有非法移民成为合法,并给予选举权,享有与美国公民同样的社会福利,不主张加强美墨边境管理,也不主张控制或阻止未来非法移民涌入美国。
目标:在第一个任期 引进6万5千 个来自叙利亚的穆斯林难民,计划引进37万4千个来自中东的难民,计划引进42万来自所有穆斯林国家的难民,来自中东地区的各种移民56万,来自穆斯林国家的各种移民共73万。川普:
大幅加强美墨边境管理,增加边防人员。在美墨边境修建隔离墙,利用美墨贸易逆差及对墨经济援助等途径支付修墙费用,以此阻止非法移民和各种毒品涌入美国境内。上任后将首先遣返有严重犯罪记录的非法移民,然后遣返有犯罪记录及滥用社会福利的非法移民。阻止叙利亚难民进入美国,因FBI已向国会申明目前无法有效甄别难民的真实身份,更无法从难民中分辨谁是恐怖分子。主张帮助叙利亚在当地建立安全区域来确保难民安全。将暂时停止引进来自有恐怖主义背景国家的穆斯林难民 直到能有效甄别潜在的激进伊斯兰分子。
二、法制与秩序 希拉里:
支持“黑人生命金贵”(Black Lives Matter)组织,希拉里和民主党对BLM的无原则支持严重伤害了执法人员的士气和执法能力,助长了犯罪分子的嚣张气焰,对广大守法公民的人身安全带来了难以抑制的威胁。希拉里代表的民主党主张禁枪。川普:
增加执法人员,加强国防建设,提供现代化的武器和军事装备,严厉打击违法犯罪,维护社会治安和人民生命财产安全。共和党支持合法拥枪。合法拥枪是美国宪法提供给美国人民用来防止政府独裁暴政的重要途径。
三、最高法院终身大法官的任命
(共9名大法官,下一届总统将任命3至4名大法官,总统最多八年,大法官是终身制)希拉里:
希拉里代表的民主党会任命自由派的大法官,使自由派大法官与保守派的比例达到6:3。
自由派支持同性婚姻,支持堕胎,支持LGBT的权益,支持男女同厕强制法令,支持平权法案AA(华人的入学比例必须与人口比例相对应,SAT分数和GPA要大大高于非裔与西裔)。川普:
川普代表的共和党会任命保守派的大法官,支持传统婚姻,不强制男女同厕,支持LGBT的合法平等权益,主张AA应有所节制而不是无限扩大,认为学生升学考大学应该与个人的努力和成绩挂钩而不是与种族肤色挂钩。
四、经济政策和全球化
希拉里:
希拉里支持全球化的贸易协定WTO,NAFTA,和TPP。全球化导致工作机会和资金外流,国内贫困程度加剧。奥巴马治下的民主党政府,在过去的七年半中依赖食品券生活的人数上升了几乎一倍,国债由原来的8万亿上升到19万亿。希拉里准备延续奥巴马的经济政策。给中产阶级加税。给小企业加税,企业税将由35% 增至45%。川普: 川普提倡美国优先。川普要重新议定NAFTA和TPP的条款使得美国作为其成员国也能从中受益。川普将制定新的关税税率来吸引美国的跨国投资者回流本土,从而使一些跨国企业的利润和工作机会也回流。通过降低个人收入税(最低仅12%)和企业税(由35%降至15%)。鼓励创业,增产创收。
川普要给生育妇女6个星期的带薪产假,如果雇主不提供,则由政府通过失业保险来提供。要大幅增加ChildCare 费用的免税额度。照顾孩子和老人的费用可以用来抵税。(至多4个)
五、外交政策 希拉里: 与奥巴马的外交政策相同,希拉里主张输出美国的民主政治,包括对民主不感兴趣的国家。在伊拉克的匆忙撤兵导致了伊斯兰恐怖组织ISIS的迅速成长。希拉里任国务卿时,美国驻班加西领事馆在受到恐怖分子袭击前,曾给希拉里发了超过600封求救信要求美国派兵增援,希拉里由于判断失误而不予理会,导致领馆在遭到恐怖分子袭击后,四名美国公民包括美国驻班加西大使被蹂躏致死。川普:
川普将寻求与中俄改善关系,将要求美国的盟国承担各自的防务费用(因为奥巴马失败的经济政策弱化了美国的防卫能力),主张阻止伊斯兰极端主义在世界的传播并与穆斯林世界的盟友紧密合作。坚决消灭ISIS。改善退伍军人待遇。一向反对伊拉克战争,主张维护中东的各方角力的内在平衡。
六、奥巴马医保——医疗保险政策
希拉里:
希拉里将继续执行ObamaCare。目前奥巴马全民医保受人诟病颇多,主要是普通承保人在承保范围和内容不变,身体状况相同的情况下,价格普遍大幅上涨。Co-Pay 和Deductible 都比以前多付很多。希拉里还要扩大Medicaid 的接收范围。最后的结果就是中产阶级的负担越来越重。赋税增加,收入减少,医疗保险价格随之上涨。现政府每年花费110亿以上的经费为非法移民医疗买单。由于强制雇佣50以上工人的企业主必须购买医保,使得很多小企业主只雇佣兼职而不是全职工人。
川普:
川普将取消ObamaCare,允许医疗保险公司跨州竞争,允许个人从纳税款中扣除全部医保费用。将医疗补助计划(Madicaid)由各州管理和操作。打乱医疗巨头的行业垄断。引入市场竞争机制,让利于大众;大量减少政府对市场的干预。允许低成本安全性好的药材公司进入市场参与竞争。
七、教育 希拉里:
支持Common Core, 赞同基于肤色的AA法案。加州的SCA5, AB1726 这些针对华裔孩子入学的歧视性议案,都是民主党派议员提出并全力支持的。
Common Core 的目的是为了追求所有学生在学习上达到一致水平而降低整体教学要求的一种强制性教学方案。
川普:
取消Common Core,鼓励竞争机制,反对基于肤色的AA法案。倡议 提供更多学校让学生和家长选择。加州所有的共和党员议员都反对歧视华裔的亚裔细分法AB1726。希望孩子上进的家长都坚决反对Common Core。
第二篇:希拉里 川普第一次辩论精选
Good morning from Hofstra University in Hempstead, New York.I’m Lester Holt, anchor of “NBC Nightly News”.I want to welcome you to the first presidential debate.The participants tonight are Donald Trump and Hillary Clinton.Let me introduce tonight’s fomulas for you: the debate is divided into three segments, we will explore three topic areas tonight: Achieving prosperity;America’s direction and security America.I will invite you to applaud, at this moment, as we welcome the candidates:Democratic nominee for president of the United States, Hillary Clinton,and Republican nominee for president of the United States, Donald J.Trump.此处有掌声!!
Clinton: how are you, Donald? Holt:(分别)good luck to you.We are going to focus on many of the issues that voters tell us are most important, and we’re going to press for specifics.Candidates, we look forward to hearing you articulate your policies and your positions, as well as your visions and your values.So, let’s begin.We’re calling this opening segment“Achieving prosperity.”And central to that is jobs.Beginning with you, Secretary Clinton, why are you a better choice than your opponent to create the kinds of jobs that will put more money into the pockets of American works?
“你为什么觉得自己能比竞争对手创造更多的工作机会,以此给美国的工人带去更高的薪水?”
Hillary:“First, we have to build an economy that works for everyone not just for those at the top.That means we need new jobs, good jobs, with rising incomes.I want us to invest in you.I want us to invest in your future.That means jobs in infrastructure, in advanced manufacturing, in innovation, in technology, clean renewable energy and small businesses.“ 希拉里:“首先,我们要打造一个为每个人服务的经济体系,而不仅仅是为了顶层人士。这意味这我们需要新的工作机会,好的工作机会,要提高薪水。我希望国家能为个人投资,为个人的未来投资。这意味着我们需要在高端制造业,在技术设施建设,在创新技术领域、再生能源,小型企业中创造更多的就业机会。” “We also have to make the economy fairer.That starts with raising the minimum wage and guarantee finally equal pays for women’s work……I also want to see more companies do profit sharing.”
“我们需要让经济更公平。首先从提高最低工资标准开始,并且保证为女性工作者支付平等薪酬……我还希望有更多的公司愿意跟员工分享公司的利益。”
Trump: “Our jobs are fleeing the country.” “You look at what China is doing to our country in terms of making our product.They are de-valuing their currency and there is nobody in our government to fight them.” “They are using our country as a piggy back to build China.” “We are losing our good jobs.So many of them.”
特朗普:“我们的工作机会都在流失。”“你看看中国对我们做了什么,他们在生产制造我们的产品。他们在让自己的货币贬值,然而我们的政府没有对抗。”“他们把美国当成驮运工来建设中国”。“我们丢失了太多好的工作机会了。”
“Under my plan, I’ll be reducing taxes, tremendously, from 35% to 15% for company, small and big businesses.” “We have to renegotiate our trade deals and we have to stop these countries from stealing our companies and jobs.”
“在我的计划里,我会降低税收,大幅度降低,把所有大小型企业的税收从35%降到15%”。“我们必须重新商定贸易协议,我们必须阻止其它国家把工作机会和公司从我们国家偷走。”
2.主持人对特朗普施压,追问:How would you force companies to bring jobs back to U.S.?/你要怎么让公司和工作机会回到美国。
place a substantial tariff on imported goods/对进口货物加重关税。强制性阻止工作机会流失海外。Hillary: “We are 5% of the world’s population.We have to trade with the other 95%,”
希拉里:“我们占全球5%的人口,我们必须跟剩下的95%进行贸易。” Hillary:“9 million people lost their jobs.5 million people lost their homes.”
“Here is what we can do.We can deploy a half billion more solar panels.We can have enough clean energy to power every home.We can build a new modern electrical grid.That’s a lot of jobs.That’s a lot of new economic activity.”
“我们可以这么做。我们可以建更多的太阳能电池板。我们可以给每个家庭带去清洁能源。我们可以建立一个新的现代化的电话。这能带来很多的就业机会。这都是大把的新的经济活动啊。”
Trump: “She talked about solar panels.We invested in a solar company.That was a disaster.We lost plenty of money on that one.Now look, I am a great believer in all forms of energy.But we are putting a lot of people out of work.Our energy policies are disasters.Our country is losing so much in terms of energy, in terms of paying off our debt.”
“We have to do a much better job at keeping our jobs.And we have to do a much better job at giving companies incentives to building new companies to expand.”
“她说到了太阳能电池。我们投资过一家太阳能公司。这简直是灾难。我们在这桩生意上赔了很多钱。其实我相信一切形式的新能源。但是我们确确实实在让人们失业。我们的新能源政策简直是灾难。我们国家在新能源方面表现不佳,从贷款就可以看出来。”
这部分辩论到最后又说回了特朗普之前迟迟不放出自己的税收单这件事情。Hillary: ”I think you've just seen another example of bait and switch here,“ Mrs.Clinton says, then launches into the possible reasons why her opponent won't release his taxes.“我认为你又用了诱导转向法将大家的注意力分散到别处去了,”希拉里说,接着又抛出了几个为什么特朗普不愿意拿出报税单的可能的原因。Hillary: ”I have no reason to believe that he's ever going to release his tax returns because there's something he's hiding,' she said.“And we'll guess, we'll keep guessing at what he's hiding.”
希拉里:“我有十足的理由相信他肯定不会拿出自己的报税单因为他肯定隐藏了不可告人的事情。来让我们尽情想象吧,想象他到底隐瞒了什么。”
Trump:“I will release my tax returns against my lawyers wishes when she releases her 33,000 emails that have been deleted.As soon as she releases them, I will release my tax returns.”
特朗普:“只要她把33000封被删掉的邮件发出来,我就愿意不管律师反对把我的税单发出来。只要她公开,我就公开。”
Part 2 Race Relation 第二部分 种族关系
Holt:well, I want to move to our next segmenttalking about Amercia’s direction.And let’s start by talking about race.The share of Amercians who say race relations are bad in this country is the highest.it’s been in dacades, much of it amplified by shootings of African-Amercians by police.Race has been a big issue in this campaign, and one of you is going to have to bridge a very wide and bitter gap.So how do you heal the divide?Lady first.Hillary: Race remains a significant challenge in our country and we need to restore trust between community and police.Our police should be retrained to use fore only when necessary.Everybody should acts by the law and respect the law.希拉里:长久以来种族问题一直是我们国家的一个大问题。我们需要重铸社区居民和警察之间的关系。同时我们的执法人员也需要重新接受培训,只有在万不得已的时候才可以使用暴力。我们每个人都要依法行事尊重法律。
Trump: Our society needs law and order.The situation of African-American is that they are living in the hell.The community is dangerous.Thousands of shootings happened in Chicago.We should bring back law and order.Law and order.Illegal immigrants are bad people and they are dangerous, we should take guns away them to protect our inner cities.特朗普:我们的社会需要法律与秩序。非裔美国人的现状就是他们简直生活在地狱里。他们生活的社区太危险了。芝加哥发生了数不清的枪击案。我们应该让法律和秩序重回我们的社区。法律和秩序。非法移民都是坏人,他们很危险,为了保护我们所居住的城市应该禁他们的枪。
Hillary: Such a negative picture of black community.If you are African-American, Spanish, Latino,you are more likely to be arrested.You cannot just say, you need a plan.You need a positive way to work with it.希拉里:你把美国黑人的生活描绘的可真黑暗啊。毋庸置疑,如果你是少数种,不管是非裔美国人,西班牙人还是拉丁人,你都比美国白人更容易被逮捕,但你不能只是说说啊,你得拿出个计划来。
Trump:Seems like you’ve prepared so much for this debate, huh? 特朗普:某人好像为这次辩论准备得过分了啊
Hillary:Prepare for the debate? I just prepare to be the president.希拉里:准备辩论?我只是准备当总统而已。
Part 4:Cyber Attack 第四部分:网络攻击
Holt asked: “We want to start with a 21st century war happening every day in this country, our institutions are under cyber attack, and our secrets are being stolen.So my question is who's behind it and how do we fight it?”
Holt问:“我们想从一个正在发生在我们身边的21世界的战争说起,我们的机构正在遭受网络攻击,有人来窃取我们的机密。我的问题是,我们正在遭遇的网络攻击的幕后黑手是谁?我们如何抵御网络攻击? 希拉里的回应:
“There's no doubt now that Russia has used cyber attacks,” Clinton said.“[Russian President Vladimir] Putin is playing a tough, long game here.” 希拉里说:“俄罗斯经常使用网络攻击,这个毫无疑问的。”“普京正在玩一个艰难漫长的比赛。”
“And we are not going to sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information or our public sector information, and we're going to have to make it clear that we don't want to use the kinds of tools that we have.We don't want to engage in a different kind of warfare.”
“我们绝对不会闲坐在那里,然后允许以国家利益为理由的行动者获取我们的信息。不管是我们的公开信息还是非公开信息,我们必须要明白我们并不打算使用这些我们拥有的工具。我们不想卷入一场这样的冲突。
“But we will defend the citizens of this country, and the Russians need to understand that.I think they've been treating it as almost a probing, how far would we go? How much would we do? And that's why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans.That is, that is just unacceptable.“我们将会保护这个国家的公民,俄罗斯必须要明白这一点。我认为俄罗斯把网络攻击视为一种挑衅和试探,来试探我们有多在乎,我们愿意付出多少代价?这就是为什么当川普邀请普京来网络入侵美国的时候,我有多么的震惊。这是绝对的不能接受的。川普的回应:
“I don't know if we know it was Russia who broke into the DNC,” he said.“She's saying Russia, Russia, Russia.Maybe it was.It could also be China, it could be someone sitting on their bed that weighs 400 pounds.”
我不知道是不是俄罗斯网络攻击了DNC,希拉里一直在说俄罗斯,俄罗斯,俄罗斯。也许曾经是俄罗斯,也许是中国,也可能是那些躺在床上体重400磅的人。
The security aspect of cyber is very, very tough.And maybe it's hardly doable.But I will say, we are not doing the job we should be doing.We have so many things that we have to do better, certainly cyber is one of them." 网络安全是一个非常非常艰难的问题。但是我会说,我们现在做的不够好,我们本可以做的更好。我们有如此多的事情可以做的更好,网络安全显然是其中之一。”
Part 6:Stamina Holt:Mr.Trump, earlier this month, you said she doesn’t have, quote,“a presidential look.” What did you mean by that? 主持人说话
第六部分:希拉里的身体状态
Trump: She doesn’t have the president look.She doesn’t have the stamina and I don't believe she has.(扩充下,好像有点歪曲原文的意思)特朗普:她长得就没有总统相。她也没有足够的精力去胜任美国总统,我也不信她有。
HOLT: Let’s let her respond.Hillary:As soon as he travels to 112 countries and negotiates a peace deal, a cease fire, or even spends a 11 hours’ testifying in front of a congressional committee, he can talk to me about stamina.希拉里:等他访问了112个国家,谈个和平协定再签个停火协议,哪怕在国会委员会面前听个11个小时的听证会,让他再来跟我说精力。
Holt: well, our debate for this morning is spiriting , the conversation will continue.my thanks to Hillary Clinton and to Donald Trump, and to Hofstra University for hosting us.thankyou,everyone!
第三篇:川普与希拉里的政策详细对照,看看哪个对你更有利?
川普与希拉里的政策详细对照,看看哪个对你更有利?
公说公有理,婆说婆有理,但只有对我们最好的才是需要被支持的。大家可以看下川普和希拉里政策的对照,来作出正确的选择。非常鼓励能选举的中国人参与投票,来作出改变美国的决定。1.移民政策和难民政策 希拉里:
大赦一千一百万以上非法移民,使美国境内所有非法移民成为合法,并给予选举权,享有与美国公民同样的社会福利,不主张加强美墨边境管理,也不主张控制或阻止未来非法移民涌入美国。
目标: 在第一个任期 引进6万5千 个来自叙利亚的穆斯林难民,计划引进37万4千个来自中东的难民,计划引进42万来自所有穆斯林国家的难民,来自中东地区的各种移民56万,来自穆斯林国家的各种移民共73万。川普:
大幅加强美墨边境管理,增加边防人员。在美墨边境修建隔离墙,利用美墨贸易逆差及对墨经济援助等途径支付修墙费用,以此阻止非法移民和各种毒品涌入美国境内。上任后将首先遣返有严重犯罪记录的非法移民,然后遣返有犯罪记录及滥用社会福利的非法移民。阻止叙利亚难民进入美国,因FBI已向国会申明目前无法有效甄别难民的真实身份,更无法从难民中分辨谁是恐怖分子。主张帮助叙利亚在当地建立安全区域来确保难民安全。将暂时停止引进来自有恐怖主义背景国家的穆斯林难民 直到能有效甄别潜在的激进伊斯兰分子。2.法制与秩序希拉里:
支持“黑人生命金贵”(Black Lives Matter)组织,希拉里和民主党对BLM的无原则支持严重伤害了执法人员的士气和执法能力,助长了犯罪分子的嚣张气焰,对广大守法公民的人身安全带来了难以抑制的威胁。希拉里代表的民主党主张禁枪。川普:
增加执法人员,加强国防建设,提供现代化的武器和军事装备,严厉打击违法犯罪,维护社会治安和人民生命财产安全。共和党支持合法拥枪。合法拥枪是美国宪法提供给美国人民用来防止政府独裁暴政的重要途径。3.最高法院终身大法官的任命(共9名大法官,下一届总统将任命3至4名大法官,总统最多八年,大法官是终身制)希拉里:
希拉里代表的民主党会任命自由派的大法官,使自由派大法官与保守派的比例达到6:3。
自由派支持同性婚姻,支持堕胎,支持LGBT的权益,支持男女同厕强制法令,支持平权法案AA(华人的入学比例必须与人口比例相对应,SAT分数和GPA要大大高于非裔与西裔)。川普: 川普代表的共和党会任命保守派的大法官,支持传统婚姻,不强制男女同厕,支持LGBT的合法平等权益,主张AA应有所节制而不是无限扩大,认为学生升学考大学应该与个人的努力和成绩挂钩而不是与种族肤色挂钩。4.经济政策和全球化
希拉里:
希拉里支持全球化的贸易协定WTO,NAFTA,和TPP。全球化导致工作机会和资金外流,国内贫困程度加剧。奥巴马治下的民主党政府,在过去的七年半中依赖食品券生活的人数上升了几乎一倍,国债由原来的8万亿上升到19万亿。希拉里准备延续奥巴马的经济政策。给中产阶级加税。给小企业加税,企业税将由35% 增至45%。川普:
川普提倡美国优先。川普要重新议定NAFTA和TPP的条款使得美国作为其成员国也能从中受益。川普将制定新的关税税率来吸引美国的跨国投资者回流本土,从而使一些跨国企业的利润和工作机会也回流。通过降低个人收入税(最低仅12%)和企业税(由35%降至15%)。鼓励创业,增产创收。
川普要给生育妇女6个星期的带薪产假,如果雇主不提供,则由政府通过失业保险来提供。要大幅增加ChildCare 费用的免税额度。照顾孩子和老人的费用可以用来抵税。(至多4个)5.外交政策 希拉里: 与奥巴马的外交政策相同,希拉里主张输出美国的民主政治,包括对民主不感兴趣的国家。在伊拉克的匆忙撤兵导致了伊斯兰恐怖组织ISIS的迅速成长。希拉里任国务卿时,美国驻班加西领事馆在受到恐怖分子袭击前,曾给希拉里发了超过600封求救信要求美国派兵增援,希拉里由于判断失误而不予理会,导致领馆在遭到恐怖分子袭击后,四名美国公民包括美国驻班加西大使被蹂躏致死。川普:
川普将寻求与中俄改善关系,将要求美国的盟国承担各自的防务费用(因为奥巴马失败的经济政策弱化了美国的防卫能力),主张阻止伊斯兰极端主义在世界的传播并与穆斯林世界的盟友紧密合作。坚决消灭ISIS。改善退伍军人待遇。一向反对伊拉克战争,主张维护中东的各方角力的内在平衡。6.关于奥巴马医保 希拉里:
希拉里将继续执行ObamaCare。目前奥巴马全民医保受人诟病颇多,主要是普通承保人在承保范围和内容不变,身体状况相同的情况下,价格普遍大幅上涨。Co-Pay 和Deductible 都比以前多付很多。希拉里还要扩大Medicaid 的接收范围。最后的结果就是中产阶级的负担越来越重。赋税增加,收入减少,医疗保险价格随之上涨。现政府每年花费110亿以上的经费为非法移民医疗买单。由于强制雇佣50以上工人的企业主必须购买医保,使得很多小企业主只雇佣兼职而不是全职工人。
川普:
川普将取消ObamaCare,允许医疗保险公司跨州竞争,允许个人从纳税款中扣除全部医保费用。将医疗补助计划(Madicaid)由各州管理和操作。打乱医疗巨头的行业垄断。引入市场竞争机制,让利于大众;大量减少政府对市场的干预。允许低成本安全性好的药材公司进入市场参与竞争。7.教育 希拉里:
支持Common Core, 赞同基于肤色的AA法案。加州的SCA5, AB1726 这些针对华裔孩子入学的歧视性议案,都是民主党派议员提出并全力支持的。
Common Core 的目的是为了追求所有学生在学习上达到一致水平而降低整体教学要求的一种强制性教学方案。
川普:
取消Common Core,鼓励竞争机制,反对基于肤色的AA法案。倡议 提供更多学校让学生和家长选择。加州所有的共和党员议员都反对歧视华裔的亚裔细分法AB1726。希望孩子上进的家长都坚决反对Common Core。关注今日美国,一号全通国际时事要闻:公众号:TheDailyNews
第四篇:川普胜选演讲双语
【双语】特朗普胜选演讲中英全文
月8日,美国共和党总统候选人唐纳德-川普率先获得过半选举人票,击败对手希拉里-克林顿,成为下一任美国总统。胜选后,特朗普在纽约希尔顿酒店发表演讲,和支持者们分享自己的喜悦。
以下为川普演讲全文:(英语原文转自CNN)
Thank you.Thank you very much, everybody.Sorry to keep you waiting.Complicated business.Complicated.Thank you very much.谢谢!非常感谢,每一个人。抱歉让你们久等。这事太复杂了、太复杂了。非常谢谢你们!I've just received a call from Secretary Clinton.She congratulated us.It's about us.On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.我刚从克林顿国务卿(指希拉里)那儿接到一个电话。她祝贺我们获胜。这是关于我们的事。在如此艰难漫长的竞选中,我非常感谢她和她的整个家族。
I mean, she fought very hard.Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.她一直是个战士。希拉里工作时间很长,一直非常努力。她对整个国家的做出了贡献,我们欠她一个感谢。
I mean that very sincerely.Now it is time for America to bind the wounds of division, have to get together.To all Republicans and Democrats and independents across this nation, I say it is time for us to come together as one united people.我是认真的。现在我觉得美国人民应该弥补裂痕,重新团结在一起。全美所有的共和党人、民主党人、自由党人,现在正是我们一起团结人民的时候。
It is time.I pledge to every citizen of our land that I will be President for all of Americans, and this is so important to me.For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I'm reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country.是时候了!我向这片国土上的每位公民承诺,我将成为全美国人的总统,这对我而言十分重要。过去那些没有选择支持我的人们,很少的一部分人们,我将成为你们的引导、你们的帮手,这样我们就可以一起努力,团结起我们伟大的国家。
As I've said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their family.就像我从一开始说的,我们不只是在做一场选举,我们举行了一场不可思议、伟大的运动,这是上百万努力工作、热爱国家的男性女性们为了拥有一个更好、更光明的未来和家庭而一起构成的。
It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds, and beliefs, who want and expect our government to serve the people--and serve the people it will.这是一场包含不同族裔、不同宗教、不同背景、不同信仰,全美国人构成的运动,人们都希望我们的政府能够为人民、为人民的愿望服务。
Working together, we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream.I've spent my entire life in business, looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.我们即将开始重建我们的国家、重塑我们的美国梦,让我们一起努力完成这些紧急的使命。我用我的一生致力于打造商业帝国,发现那些拥有无限潜力的项目和人才。
That is now what I want to do for our country.Tremendous potential.I've gotten to know our country so well.Tremendous potential.It is going to be a beautiful thing.Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential.现在我想为我的国家作出贡献。这才是拥有无限潜力的地方。我很熟悉我们的国家。它拥有无限潜力,这将是一件十分美妙的事情。每一个美国人都将有机会充分挖掘自己的潜力。The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.那些在我们国家被遗忘的人们,再也不会被忘记。
We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals.We're going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none.And we will put millions of our people to work as we rebuild it.我们将整理我们的城市,重建高速、桥梁、隧道、机场、学校、还有医院。我们将重建我们的基础设施,当然,我们会成为第一。我们会让数百万民众参与到这项工作中来。We will also finally take care of our great veterans who have been so loyal, and I've gotten to know so many over this 18-month journey.The time I've spent with them during this campaign has been among my greatest honors.Our veterans are incredible people.我们的老兵是英雄,我们也会照顾我们忠诚的老兵。在我竞选的18个月中,我与他们度过的时间是我最大的荣幸。我们的老兵是了不起的人。
We will embark upon a project of national growth and renewal.I will harness the creative talents of our people, and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all.It is going to happen.我们也有一项刺激全国增长的经济计划。我们会发挥好、平衡好人们的才能。这是一定会发生的。
We have a great economic plan.We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world.At the same time, we will get along with all other nations willing to get along with us.We will be.We will have great relationships.We expect to have great, great relationships.No dream is too big, no challenge is too great.Nothing we want for our future is beyond our reach.我们有一个伟大的经济计划。我们会让我们的经济双倍增长,我们将成为世界上最强大经济体。同时,我们会和其他国家和平相处。我们一定会的。我们会拥有好的关系,我们期待彼此之间有伟大的合作。没有什么梦想是不可能的,没有什么挑战是过不去的。没有我们达不到的未来。
America will no longer settle for anything less than the best.We must reclaim our country's destiny and dream big and bold and daring.We have to do that.We're going to dream of things for our country, and beautiful things and successful things once again.美国无法接受比更好要差的情况。我们要大声、勇敢地为我们国家的命运和梦想而呼喊。我们要为我们的国家创造更美妙、更成功的梦想。
I want to tell the world community that while we will always put America's interests first, we will deal fairly with everyone, with everyone.All people and all other nations.We will seek common ground, not hostility;partnership, not conflict.我想告诉世界,美国总是也一直会把美国人的利益放在第一位,但我们会和每一个人和平相处。所有的人民、所有的国家,我们寻求一致而不是敌对,合作而不是冲突。And now I would like to take this moment to thank some of the people who really helped me with this, what they are calling tonight a very, very historic victory.现在,我想感谢那些真正帮助我的人们,因为拥有他们,才有了今天这个晚上,才有了这次历史性的胜利。
First, I want to thank my parents, who I know are looking down on me right now.Great people.I've learned so much from them.They were wonderful in every regard.Truly great parents.首先我想感谢我的父母,没有他们就不会有我的今天,我也从他们身上学到了很多很多,他们非常非常出色。
I also want to thank my sisters, Marianne and Elizabeth, who are here with us tonight.Where are they? They're here someplace.They're very shy, actually.同时我还要感谢我的孩子们还有我的姐妹们,玛丽安和伊丽莎白,她们今晚和我们在一起。她们在这里的某个地方,她们都很害羞。
And my brother Robert, my great friend.Where is Robert? Where is Robert? My brother Robert, and they should be on this stage, but that's okay.They're great.还有我的兄弟罗伯特,我最好的朋友,他在什么地方?罗伯特在哪儿?他们本来也该站在这个舞台上的。
And also my late brother Fred, great guy.Fantastic guy.Fantastic family.I was very lucky.Great brothers, sisters, great, unbelievable parents.还有我过世的兄弟弗莱德,一个很棒的人。完美的家庭,我真的很幸运。优秀的兄弟、姐妹、还有父母。
To Melania and Don and Ivanka and Eric and Tiffany and Barron, I love you and I thank you, and especially for putting up with all of those hours.This was tough.亲爱的梅拉尼娅、丹、伊万卡、艾瑞克、蒂凡尼还要巴伦,我爱你们,谢谢你们!尤其是感谢你们跟我一起投入了这么多时间和精力,这实在很难。
This was tough.This political stuff is nasty, and it is tough.So I want to thank my family very much.Really fantastic.Thank you all.Thank you all.Lara, unbelievable job.Unbelievable.Vanessa, thank you.Thank you very much.What a great group.政治是非常肮脏的,政治是非常艰险的。所以我非常感谢我的家人。感谢你们所有人!劳拉,做得很棒!瓦内萨,谢谢!非常感谢!多么伟大的团队。
You've all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people.You know, they kept saying we have a small staff.Not so small.Look at all of the people that we have.Look at all of these people.感谢你们给我的极大的支持,我要告诉你,我们是一个非常大的团队。你们知道么,他们一直说我们的人很少,其实一点都不。看看我们有的这么多人,看看这些人们。
And Kellyanne and Chris and Rudy and Steve and David.We have got tremendously talented people up here, and I want to tell you it's been very, very special.凯莉、克里斯、鲁迪、斯蒂文、大卫,我们整个家族之中有非常多的人才,这是一个非常、非常特别的团队。
I want to give a very special thanks to our former mayor, Rudy Giuliani.He's unbelievable.Unbelievable.He traveled with us and he went through meetings, and Rudy never changes.Where is Rudy.Where is he? 同时,我要特别感谢我们过去的州长鲁迪-朱利安尼。他非常非常难得。他一直跟我们四处竞选活动、参加各种会议,他从未改变过。朱迪在哪儿?朱迪在哪儿? Gov.Chris Christie, folks, was unbelievable.Thank you, Chris.The first man, first senator, first major, major politician.Let me tell you, he is highly respected in Washington because he is as smart as you get.克里斯-克里斯蒂州长是一个非常棒的人。感谢你,克里斯。参议员杰夫-赛辛斯,他是第一个支持我的参议员,第一个支持我的主要政治家。他在华盛顿饱受尊敬,他机智过人。杰夫在哪里?他是一个伟大的人。那是谁?鲁迪市长出现了么?
Sen.Jeff Sessions.Where is Jeff? A great man.Another great man, very tough competitor.He was not easy.He was not easy.Who is that? Is that the mayor that showed up? Is that Rudy? 克里斯-克里斯蒂州长是一个非常棒的人。感谢你,克里斯。参议员杰夫-赛辛斯,他是第一个支持我的参议员,第一个支持我的主要政治家。他在华盛顿饱受尊敬,他机智过人。杰夫在哪里?他是一个伟大的人。那是谁?那是来了的市长吗?那是鲁迪吗?
Up here.Really a friend to me, but I'll tell you, I got to know him as a competitor because he was one of the folks that was negotiating to go against those Democrats, Dr.Ben Carson.Where's Ben? Where is Ben? By the way, Mike Huckabee is here someplace, and he is fantastic.Mike and his family Sarah, thank you very much.Gen.Mike Flynn.Where is Mike? And Gen.Kellogg.We have over 200 generals and admirals that have endorsed our campaign and they are special people.在台上,对我而言,他是个真朋友。但是我要告诉你,我刚开始认识他时把他当作竞争对手,因为他是那些协商着要对抗民主党的人之一,本-卡森。本在哪里?顺便一提,麦克-赫卡比也在这里。他十分棒。麦克和他的家人,萨拉,非常感谢你们。麦克-福林将军和凯勒将军,我们有超过200名将军和上将背书了我们的选举。他们对我们而言非常特殊。
We have 22 Congressional Medal of Honor people.A very special person who, believe me, I read reports that I wasn't getting along with him.I never had a bad second with him.He's an unbelievable star.He is...that's right, how did you possibly guess? Let me tell you about Reince.I've said Reince.I know it.I know it.Look at all of those people over there.I know it, Reince is a superstar.I said, they can't call you a superstar, Reince, unless we win it.'Caues you can't be called a superstar like Secretariat.If Secretariat came in second, Secretariat would not have that big beautiful bronze bust at the track at Belmont.我们有22位国会勋章的荣誉接受者。有这样一个特殊的人,他相信我。我不和他在一起时,我会阅读报告。而和他在一起的时候,没有一秒是无意义的——他是位让人难以置信的超级巨星。他是,对,你怎么猜得到?我说的就是雷恩斯(现任共和党全国委员会的主席)。我说过这句话,我知道,我说过雷恩斯是一名巨星。但我告诉他们,除非我们胜利,否则他们还不能喊你巨星。就像一代骄马(迪士尼电影)。如果一代骄马获得第二名,贝尔蒙特大学的田径跑道就不会有一座它的又大又漂亮的铜的半身像。
Reince is really a star and he is the hardest-working guy, and in a certain way I did this.Reince, come up here.Get over here, Reince.雷恩斯真的是一个明星,他是最努力工作的人。雷恩斯,快来这,到这来。来这说几句。Boy, oh, boy, oh, boy.It's about time you did this right.My god.Nah, come here.Say something.哎呀哎呀,你做的很好。来这儿,说几句。
(雷恩斯:女士们、先生们,这是下一任美国总统唐纳德-特朗普!谢谢你们!我很荣幸!上帝赐福!感谢上帝!)
Amazing guy.Our partnership with the RNC was so important to the success and what we've done, so I also have to say, I've gotten to know some incredible people.神奇的人。对于这次成功,我们和共和党全国委员会的合作起到非常重要的作用,所以我才这么说,我真的了解一些不可思议的人才。The Secret Service people.They're tough and they're smart and they're sharp and I don't want to mess around with them, I can tell you.And when I want to go and wave to a big group of people and they rip me down and put me back down in the seat, but they are fantastic people so I want to thank the Secret Service.那些特勤局的人们。他们很坚强,很聪明,也很敏捷。不过我告诉你,我可不想和他们缠上。当我在一大群人中行走并向人们挥手时,他们能将我扑倒在座位上。他们是一群很棒的人,因此我想感谢特勤局。
And law enforcement in New York City, they're here tonight.These are spectacular people, sometimes underappreciated unfortunately.We appreciate them.非常感谢整个纽约市的执法部门,他们今晚也在这里。这是一些特别棒的人,有的时候我对他们的赞赏其实是远远不够的,但是我们真的是赞赏纽约市的这种治安部门。
So it's been what they call a historic event, but to be really historic, we have to do a great job, and I promise you that I will not let you down.We will do a great job.We will do a great job.I look very much forward to being your president, and hopefully at the end of two years or three years or four years or maybe even eight years you will say so many of you worked so hard for us, with you.You will say that--you will say that that was something that you were--really were very proud to do and I can — thank you very much.人们把这次大选称为一次历史性的事件,但是如果我们想要成为历史性的一个事件的话,我们必须要努力做好一切。我向大家作出保证,我不会让你们失望。我会努力做好一切。我期望着成为你们的总统,也希望在两三年、或者四年、或者八年之后,我们会看到美国是这样一幅景象:我们目前为之所做的一切都是值得骄傲的。
And I can only say that while the campaign is over, our work on this movement is now really just beginning.We're going to get to work immediately for the American people, and we're going to be doing a job that hopefully you will be so proud of your President.You will be so proud.Again, it's my honor.我要说尽管我们的竞选已经结束了,我们的工作在整个美国的历史进程中才刚刚开始。我们马上开始为美国人民服务。希望大家到时候会为有我这样的总统为荣,这也是我的荣幸。我觉得这是一个特别好的晚上,这18个月的经历特别难忘,我爱这个国家,谢谢各位,谢谢各位对我的支持。非常感谢麦克潘斯。这是我的荣幸。
第五篇:2016美国总统大选电视辩论第二场希拉里川普互爆黑料斗智斗勇
2016美国总统大选电视辩论第二场 希拉里川普互爆黑料斗智斗勇
第二场总统大选电视辩论——川普希拉里巅峰对决
高清视频全网独家下载
对于美国总统候选人来讲,电视辩论是一场智力和体力的终极对决。因为便是辩论中的表现可能会直接影响到最终的大选结果。在历经了9月26日的第一场总统大选电视辩论上的剑拔弩张之后,副总统之间的角力对决也已经于10月4日落下帷幕。
今天美国总统大选第二场辩论,将于北京时间今日(10月10日)早上9点,在美国华盛顿大学举行。美国共和党候选人特朗普有90分钟时间挽回自己的竞选生涯。辩论主持人是美国有线电视新闻网(CNN)的安德森·库伯及美国广播公司(ABC)的拉达兹。
各大主流视频网站在线直播地址GET:
Youtube直播地址: Youtube 2nd Presidential Debate at Washington University
CNN直播地址: CNN 2nd Presidential Debate at Washington University
NBC直播地址:NBC 2nd Presidential Debate at Washington University
第二场电视辩论有哪些看点?——矛盾升级MAX
如果说第一场电视辩论是礼尚往来之后,2016美国总统大学电视辩论第二场就开始来真格的了!
【互挖黑历史】
两位候选人辩论前夕都被曝出有损各自形象的“黑材料”。《华盛顿邮报》7日公布了特朗普2005年一段用语非常粗俗的谈话录音,内容含有侮辱女性的言论。
“维基解密”网站也随即公开了黑客获取的希拉里华尔街高价演讲部分内容以及希拉里竞选团队一些内部邮件,其中一些言论与希拉里的公开立场不同,可能令民众对希拉里的诚信产生怀疑。
【提问环节】
和第一场电视辩论的提问环节有所不同的是,这一的主持人仅负责提出半数问题,另半数将由盖洛普民意测验中心(Gallup)选出的未决选民提出。
截止小编发稿时候,第一个问题来自场下观众,这位观众问:上次辩论太“激烈”,小孩
子要在大人陪同下才能观看,你们怎么看?
【辩论爆点】
特朗普避税疑云
希拉里此前痛批共和党对手特朗普避税多年,称他是冷酷无情的商人,对国家没有贡献,她主张立法规定,参选总统必须公布税表。希拉里说,特朗普因为巨额亏损而避税,特朗普在与会计师忙于避税,以便继续维持亿万富翁的生活水平时,其他人却备受煎熬。
希拉里的健康问题
希拉里68岁、特朗普70岁,两位高龄候选人的健康状况一直是选战焦点。他们行程满档,长途旅行不仅压力大,且经常吃得不健康且睡眠不足,对健康都是威胁-虽然他们最近相继公布体检报告,内容都是“无重大疾病,可胜任总统”。
但希拉里在9月出席9·11纪念活动时,因身体不适提前离场。后来,她对外透露是感染肺炎,但她抱病硬撑、却差点在公开场合昏倒的行为,引发民众热烈讨论候选人的健康问题。事实上,希拉里还有血栓问题。特朗普则公布了自己的体检报告,显示并无大碍。“身高190.5公分、重107公斤,身体质量指数(BMI)偏高约30。”他的健康检查报告如此显示。经常分享吃炸鸡、汉堡照片的特朗普自己则觉得自己“跟30岁时没两样”,特朗普“筑墙”的移民政策
特朗普主张“遣返非法移民、在美墨边界筑高墙”,和希拉里呼吁“放宽移民措施、只遣返暴力的犯罪者和恐怖份子”的政策大相径庭,也可能是这次争辩的重点。
特朗普曾痛批希拉里的移民政策太过宽松:如果希拉里当上总统,边界管制形同虚设,且会透过行政命令执行特赦,违反美国宪法,使美国陷入“严重危难”之中。
【两候选人最新民调】
特朗普:在距离11月8日大选日不到4周时,特朗普的民调也已经出现下滑态势。
●特朗普“大嘴惹祸”很多次
●但这一次,尺度之大、用词之下流露骨,着实犯了众怒
●视觉冲击加上言辞过于粗俗,会严重影响支持率
丑闻发酵:
党内人集体谴责
要求他立即退选
妻子:不可接受
希拉里:希拉里最新民调略胜特朗普支持率达48%领先4个百分点
【第二场辩论举办地】
华盛顿大学-圣路易斯Washington University in St.Louis,简称(Wash
U,WU)以美国国父乔治·华盛顿命名,始建于1853年2月22日,位于美国密苏里州圣路易斯市,是美国历史上建校最早也是最负盛名的“华盛顿大学”,该校在美国新闻和世界报道(US
News & World Report)2014大学综合排名中名列14。
华盛顿大学-圣路易斯本科申请要求:
USNEWS排名
学费(/年)
$49,770
申请截止日期
1月15日
TOEFL要求
食宿(/年)
$15,596
开学日期
每年8-9月
IELTS要求
申请费
$75
可申请学期
秋季
SAT均分
2120-2320
录取率
16.70%
奖学金形式
Need-aware &
Merit-based
GPA均分
申请人数
29,259
是否提供双录取
No
2018年秋季入学申请时间线如下:
申请方式
ED申请
RD申请
申请截止日期*
11月15日
1月15日
奖学金申请截止日期*
1月15日
1月15日
录取通知截止日期
12月15日
4月1日
学生回复截止日期
收到录取通知2周内
5月1日
费用与奖学金
支出项目
项目英文名
2016-2017学年费用
学杂费
Tuition and fees
$49,770
食宿费用
Room and board
$15,596
其它花费(含书本费、娱乐及其它个人花费等)
Estimated personal expenses, Books and
supplies, Transportation expenses, etc
$7,665
费用合计
Estimated Total
$73,032