第一篇:武汉市简介及旅游景点中英对照
武汉市
武汉市,简称汉,湖北省省会,因武昌、汉口、汉阳三地合称而得名,是中国中部地区中心城市。
武汉位于中国腹地中心、长江与汉江交汇处、江汉平原东部,是中部六省唯一的副省级城市,也是中部第一大都市。世界第三大河长江及其最大支流汉江横贯市区,将武汉一分为三,形成武昌、汉口、汉阳跨江鼎立的格局。唐朝诗人李白在此写下“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”,因此武汉自古又称“江城”。
武汉历来被称为“九省通衢”之地,是中国内陆最大的水陆空交通枢纽,中国的经济地理中心,国家重要的科技、工业、信息、产业、通信中心,内陆地区的金融、商业、贸易、物流、文化中心,被誉为世界开启中国内陆市场的“金钥匙”,经济发展的“立交桥”,具有承东启西、接南转北、吸引四面、辐射八方的区位优势。
Wuhan, composed of the three towns of Wuchang, Hankou, and Hanyang, is the capital of Hubei Province.The three towns, separated by the Yangtze and Hanshui rivers, are linked by bridges, and because these municipalities are so closely connected by waterways, Wuhan is also called the “city on rivers.” Being the largest inland port on the middle reaches of the Yangtze River and a major stop on the Beijing-Guangzhou Railway, Wuhan is one of China„s most important hubs of water and rail transportation and communications.Wuhan has an old history and rich cultural traditions.It began to prosper as a commercial town about two thousand years ago, when it was called Yingwuzhou(Parrot beach).From the first century to the beginning of the third century, the towns of Hanyang and Wuchang began to take shape.During the Song Dynasty(960-1279), the area became one of the most prosperous commercial centers along the Yangtze River.By the end of the Ming Dynasty(1368-1644), Hankou had become one of the four most famous cities in China.Today, Wuhan is the political, economic, and cultural center of Central China.It boasts of one of China„s leading iron and steel complexes--the Wuhan Iron and Steel Corporation.Wuhan is also a city with a strong revolutionary tradition.学校简介
华中农业大学位于,中国最大的城市和交通枢纽中心武汉,是一所国家重点“211工程”教育部直属大学。历史追溯至由张之洞于1898年建立的湖北农务学堂,拥有112年的历史。学校在2008年被评为全国文明单位,2009年12月,学校在教育部直属69所高校整体绩效评价中名列第11位。
校园占地面积495万平方米,三面环湖,背靠青山,风景秀丽,环境幽雅,湖光山色,相映成趣,教学科研园地集中连片,建筑群错落有致。华中农业大学设有17个学院(部),是一所以农科为优势,以生命科学为特色,农、理、工、文、法、经、管协调发展的国家综合性重点大学。
学校现有教职工2600多人,教授325人,有中国科学院和工程院院士5人,美国科学院外籍院士1人,第三世界科学院院士2人;现有国家重点实验室2个,国家地方联合工程实验室1个,专业实验室3个,部省级重点(工程)实验室18个,国家研发中心4个,部省研发中心24个,省级人文社科重点研究基地2个。在杂交油菜、绿色水稻、优质种猪、动物疫苗、优质柑橘、试管种薯等研究领域,取得一批享誉国内外的标志性成果。
华中农业大学有国家级精品课程32门。近年来,学校本科毕业生录取硕士研究生的比例在30%以上,其中生物类等特色和农科优势专业的录取率超过50%;本科毕业生一次就业率稳定在94%以上。许多毕业生在他们自己的领域都有重要的贡献,包括学者、政府官员和知名企业家。学校荣获首届“全国就业典型经验高校50强”称号,成为第一批湖北省大学生创业示范基地。
学校广泛开展国际交流与合作。先后与美国、加拿大、澳大利亚、韩国、英国、法国等近40个国家和地区的150余所院校、科研机构建立了合作交流关系,与多所国外高校建立了联合培养人才的合作伙伴关系,每年有近500名海外专家学者访问我校。
Located in Wuhan, the biggest city and transportation hub of Central China, Huazhong Agricultural University(HZAU)is a national key university of “Project 211” directly under the Ministry of Education.With a history tracing back to Hubei Farming School founded in 1898 by Zhang Zhidong, governor of Hubei and Hunan province, HZAU enjoys a history of 112 years.The university was entitled National Civilized Unit in 2008, and was ranked 11th in the nation among the 72 MOE universities in the latest Performance Appraisal in Higher Education by China‟s MOE National Institute for Education Research, and is one of the top universities in Wuhan.Covering an area of 495 hectares, the campus contains well-spaced teaching blocks and lab buildings and is surrounded on three sides by clear lakes and backed by green hills, making it an ideal place for teaching and research.HZAU consists of 17 colleges and departments.Featuring life science, HZAU also gives much emphasis on the rational disciplinary construction of agriculture, sciences, engineering, arts, law, economics, and management.There are 2600 faculty members, of whom 325 are professors, 5 academicians of the Chinese Academies of Sciences and Engineering, 2 academicians of the Academy of Sciences for the Developing World, 1 foreign associate of U.S.National Academy of Sciences.HZAU boasts 5 national key(specialized)laboratories, 4 national R&D centers, 18 provincial and ministerial key(open)laboratories, 24 provincial and ministerial R&D centers, and 2 provincial humanities and social sciences research base.Significant results have been achieved in the fields of hybrid rapeseeds, green super rice, lean swine, animal vaccines, high-quality citrus, potato microtuber, and transgenic cotton.HZAU has constructed 32 national top-quality courses, and the annual employment rate of college graduates has been kept at around 94% for the past few years, taking the leading position among the national colleges and universities while 30% of the graduates has entered into postgraduate schools for further study right after graduation.HZAU has produced alumni distinguished in their respective fields;among them are academicians, senior government officials, well-known entraprenuers.The school won the first “national employment typical experience University 50 strong” title, becoming the first batch of Hubei province university students' innovative undertaking demonstration base.HZAU has established exchange and cooperation relationships with over 150 institutions of 40 countries and regions such as the United States, Canada, Russia, Sweden, Britain and France, built up joint training programmes with many foreign universities.In addition, there are 20 international foundations and organizations who have developed cooperation programmes with HZAU.园艺林学学院
华中农业大学园艺林学学院2002年2月由原园艺系和林学系合并而成。林学和园艺两个一级学科可分别追溯到1904年湖北省高等农业学堂林科和1940年湖北省立农学院园艺系。现有教职工131人。设有果树学、蔬菜学、林学与茶学、园林、风景园林等五个系。
学院现有园艺植物生物学教育部重点实验室、作物遗传改良国家重点实验室(与生科院、植科院共建)等2个重点实验室;国家果树无病毒种质资源室内保存中心、国家蔬菜改良中心华中分中心、国家柑橘育种中心、国家外国专家局批准的国家引进国外智力成果示范推广基地(脐橙良种培育与增产基地)、国家柑橘一级采穗圃、湖北省马铃薯工程技术研究中心、湖北省柑橘工程技术研究中心、湖北省马铃薯良种繁育中心等8个工程(技术)研究基地;经农业部批准成立柑橘研究所、园艺经济研究所(与经管院共建)等2个研究所。
全院现有专任教师95人,其中教授28人,副教授30人。教师队伍中有博士生指导教师22人,其中兼职博导6人。学院现有中国工程院院士1人,“长江学者奖励计划”特聘教授2人,国家百千万人才工程第一、二层次人选的2人,国家级专家2人,农业部专家2人,省级专家4人,武汉市管专家1人,全国扶贫状元1人,全国扶贫先进个人1人,4人入选教育部“新世纪优秀人才计划”,1人入选农业部“神农计划”,1人入选湖北省“111人才工程”,33人获得国家及省、部、市政府特殊津贴。
目前,学院共承担国家“863”攻关项目,国家“948”,国际科学基金,国家自然科学基金,国家攻关,省部级重点项目和横向课题等项目126项,至2007年底,在研科研项目总经费达到9500余万元。近三年来,共发表论文320多篇,其中在SCI、EI收录103篇,出版各类专著及教材18余部,获各类省部级以上科研成果奖励26项,其中,国家科技进步奖二等奖2项(主持1项、参加1项),省部级科研成果奖励一等奖1项、二等奖2项;审定品种5项、申请专利4项、成果鉴定11项。
改革开放以来,学院先后选送40多人到国外境外学习或访问研究,与美国、英国、法国、意大利、荷兰、德国、日本、韩国、泰国等15个国家开展多种形式的合作交流。2003年以来,先后接待国外和境外专家63人次,主持国际性和全国性学术会议14次,学院的国内外学术交流与合作日益频繁,在国内外的影响不断提升。
College of Horticulture & Forestry Sciences Set up in 2002 and originated from the Department of Sericulture of Hubei Farming School of 1898, the college now has 5 departments: Pomology, Vegetable Science, Forestry & Tea Science, Gardening and Landscape Architecture, and offers 1 national key discipline: Pomology, 6 doctoral specialties, 7 master's specialties, 6 undergraduate specialties.The college employs 99 full-time faculty members including 30 professors and 31 associate professors.College include State Key Laboratory of Education Ministry Key Laboratory of Institute of biology, the horticultural crop genetic improvement(construction and Life Sciences, Plant Science Institute)and other 2 Key Laboratory of national fruit germplasm resources;virus free indoor Preservation Center, the national vegetable Improvement Centre in Central China Center, national citrus breeding center, approved by the state Administration of foreign experts affairs of countries foreign intelligence achievement demonstration base(navel orange breeding and production base, the national level)of Citrus scion nursery, Hubei province potato Engineering Technology Research Center, Hubei province citrus engineering and technological research center, Hubei province potato breeding center 8 Engineering(Technology)research base;Citrus Research Institute, horticultural Institute of economic research by the Ministry of Agriculture approved(construction and Management Institute of 2 Institute).At present, the College has assumed the national “863” project, the national “948”, National Science Foundation, the National Natural Science Foundation of China, national key projects, key projects of provincial and ministerial level and lateral research projects such as 126, to the end of 2007, the total funds of the research project reached more than 95 million yuan.In the past three years, a total of more than 320 papers, in which SCI, EI included 103 article, published monographs and more than 18 teaching materials, various provincial and ministerial level scientific research achievements won 26 awards, among them, two prize of national scientific and technological progress award second(over 1, in 1), 1 prize of provincial and ministerial level scientific research award first, two prize of 2 items;variety 5, 4 patent applications, 11the results of identification.The college has carried out various forms of cooperation with USA, Britain, France, Italy, Holland, Germany, Japan, South Korea, Thailand and other 15 countries
校史馆
华中农业大学校史陈列馆于2006年5月建成,位于新图书馆一层,建筑面积560多平方米。校史馆左右门柱上悬挂着湖北省农务学堂创始人张之洞为学堂题写的楹联:“凡民俊秀皆入学,天下大利必归农”。进入大厅,正面映入眼帘的是红砂岩大型屏风墙,墙面上是八个大字:“勤读力耕,立己达人”。这是我校校训。屏风墙前是占地面积达24平方米的校园规划模型。这套模型采用先进的声光电技术手段,按1:1000的比例,将5平方公里的美丽校园生动直观地展现在参观者面前。整个大厅在屏风墙和模型烘托下,显得格外大气、雄浑。
陈列内容分为“百年薪火”、“世纪华章”两大部分,通过大量图片、实物分别展现了我校的办学历史和现状。这些图片和实物,多数是首次与我校师生见面。校史馆在设计上借鉴、吸收了国内外博物馆的设计理念,经典、稳沉、内敛,力求与我校的社会形象、校园精神和文化品位相吻合。馆内建筑结构的装饰风格简约庄重,以被称为“永不过时的色彩”——黑色和灰色为基调,大量采用泰柚木饰板、黑色花岗岩、黑金砂大理石为装饰材料,照明上采用工业射灯和日光型节能灯为主要光源,营造出自然典雅的气氛。同时,适当采用钢化玻璃等材料,传达现代科技的气息。围绕“百年薪火”和“世纪华章”的主题,在展板设计上分别采用“华农红”和“华农绿”作为色彩基调,以体现我校厚重的历史内涵和新时期的勃勃生机。
History Museum Huazhong Agricultural University history museum was built in May 2006, located in the new library floor, building area of 560 square meters.Inscribed couplets “where the people Jun Xiu all entrance, the benefit will be agricultural” hang on the pillars of the history museum in front by the Hubei Province agricultural school founder Zhang Zhidong.Enter the hall, the front that catches the eye is red large sandstone screen wall, there is eight characters which our school motto: “ Study diligently and work hard ”.In front of screen wall there is the campus planning model, covers an area of 24 square meters.This model uses sound photoelectric technology advanced, according to the ratio of 1:1000, demonstrated the 5 square kilometers of the beautiful campus vividly in front of the visitors.The whole hall in foil of screen wall and model looks vigorous.The contents of the display is divided into two parts “passing centuries” and “century brilliant work”, through a large number of pictures in kind displayed the school history and present situation of our school separately.These pictures and objects mostly for the first time met with teachers and students of our school.History Museum refers to and absorbs the design concept which classical, steady heavy and introverted of the domestic and foreign museums in design to be consistent with our school’s social image, campus spirit and culture grade.The structure of the building decoration style was simple and solemn, to be decorated with which known as “timeless colors”--the black and gray tone, widely using of teak wood trim, black granite, marble, black sand for decoration materials.Lighting uses energy-saving lamp and daylight as the main light source, creating a natural and elegant atmosphere.At the same time, using tempered glass and other materials appropriately conveyed the modern science and technology.Around the theme “ passing centuries” and “century brilliant work” the panels design with “HZAU Red” and “HZAU green” as the color tone to show our sincere historical connotation and the new period of vitality.旅游景点介绍
天下绝景气吞云梦——黄鹤楼
黄鹤楼雄踞长江之滨,蛇山之首,背倚万户林立的武昌城,面临汹涌浩荡的扬子江,相对古雅清俊晴川阁,登上黄鹤楼,武汉三镇的旖旎风光历历在目,辽阔神州的锦绣山河也遥遥在望。由于这独特的地理位置,以及前人流传至今的诗词、文赋、楹联、匾额、摩岩石刻和民间故事,使黄鹤楼成为山川与人文景观相互倚重的文化名楼,与湖南岳阳楼、江西滕王阁并称为“江南三大名楼”,素来享有“天下绝景”和“天下江山第一楼”的美誉。关于黄鹤楼因何而建,流传下来很多的传说,这就更给黄鹤楼增加了几分神秘色彩,引得无数人景仰。
传说一:
一千多年前,有位姓辛的老人在蛇山上开了酒店,常客中有一道士,回回喝酒不买酒菜,只用随身带着的水果下酒。店主人揣想他一定清贫,执意不收他的酒钱,同他交了朋友,道士也不推辞,就此领受。一天,他用橘子佐酒,饮罢,用橘皮在酒店的壁上画了一只黄鹤,自言道:“酒客至拍手,鹤即下飞舞。”遂去,再也没有见他回来。店中吃酒的人里,有好奇的,想当场试试,面对壁上的画拍手,那黄鹤展翅飞下,在店外舞了一圈,又复原位,此事迅速传开,酒店大旺,连店里的井水也喝干了。当地一名贪官借口要除妖,命人把那面墙壁移到官府,谁想船行到中途,黄鹤抖翅飞走了,贪官追鹤,葬身江中。卖酒老人为怀念仙鹤,在原址建立了黄鹤楼。
传说二:
黄鹤楼始建于三国吴黄武二年,公元223年,当时吴主孙权处于军事目的,在形势险要的夏口城即今天的武昌城西南面朝长江处,修筑了历史上最早的黄鹤楼。黄鹤楼在群雄纷争,战火连绵的三国时期,只是夏口城一角嘹望守戍的“军事楼”,晋灭东吴以后,三国归于一统,该楼在失去其军事价值的同时,随着江夏城的发展,逐步演变成为官商行旅“游必于是”、“宴必于是”的观赏楼。
往事越千年,黄鹤楼时毁时建、时隐时现,历经战火硝烟,沧海桑田,仅明、清两代黄鹤楼分别七建七毁。公元1884年,清代的最后一座楼阁在一场大火中化为灰烬,百年后,一座金碧辉煌、雄伟壮观的楼阁在武汉横空出世,正可谓千古风云传盛事,三楚江山独此楼。
The Imposing Yellow Crane Tower
Located on the top of Snake Hill, the Yellow Crane Tower stands against Wuchang, faces the vast Yangtze River and the elegant Qingchuan Pavilion.Ascending the tower, you can enjoy the beautiful scenery of Wuhan.Thanks to its unique geological location, and the poems, proses, couplets and folk stories, the Yellow Crane Tower is reputed as one of the “three famous towers south of the Yangtze River”.It enjoys such titles as “best scenery under heaven” and “the first tower under heaven”.There are many legends about the reason why the Yellow Crane tower was built, which brings mystery to the tower and attracts many people to admire the tower.legend 1
More than 1000 years ago, an old man surnamed Xin ran a restaurant on Snake Hill.A Taoist who was a regular visitor never ordered dishes, but drank wine with fruits he brought along.The owner refused to accept the Taoist’s money, assuming that he was poor.They became friends.One day, the Taoist drew a yellow crane on the wall with the orange skin, said, “The crane will dance upon hearing the clap”.Then he left and never returned.The curious customers clapped their hands and the crane flew from the wall, danced and then returned to its original place.The restaurant became very famous as the story was widely spread.A corrupt official ordered somebody to move the wall to the local authorities.But the crane flew away and the official chased after the crane but drowned in the river.The old man selling wine built the Yellow Crane Tower on the original site to commemorate the crane.Legend 2
The tower was first built in 223 A.D of the Three Kingdoms Period.Sun Quan, the King of Wu built the earliest Yellow Crane Tower on the Town of Wuchang.During the Three Kingdoms Period, the tower served a significant military purpose.After the three kingdoms were united, with the development of the city, the tower lost its military value and gradually became an ornamental tower.The tower was built and ruined many times and undergone many wars and changes.In the Ming and Qing dynasties, the tower was built and ruined seven times.In 1184 A.D., the tower was reduced to ashes.One hundred years later, a magnificent tower, the only one in China, appeared in Wuhan.城市之眼——东湖
一个城市的湖是一个城市的眼睛;透过一个城市的眼睛可以看到一个城市的过去、现在和未来;可以看到一个城市的天、一个城市的地、一个城市的文化和经济。西湖是杭州的眼睛,东湖是武汉的魂魄,如果说西湖之美在于她的小巧,在于小家碧玉的精致与秀气,那么东湖之美应该在于她的大气,在于大家闺秀的气质神韵和埋藏千年的底蕴流长„„
“只说西湖在帝都,武昌又说新东湖。一围烟浪六十里,几队寒鸦千百雏。野目迢迢遮去雁,渔舟点点映飞鸟。如何不作钱塘景,要与江城作画图。”南宋诗人袁说友这首《游武昌东湖》诗作过去千年,如今的东湖,面积是杭州西湖的6倍,是中国最大的城中湖,全国首批4A级旅游区,国家级风景名胜区„„文化给风景穿上了高贵的衣服,使她呈现出文明的魅力,就像知识分子会给一个相貌堂堂的人增添魅力一样,有了知识和风度的人便成为有气质的人,有了文化积淀的风景则也成为了有气质的风景,而东湖就是这样一个包容了太多历史文化的湖。东湖的美,浓妆淡抹,神采不同;阴晴雨雪,风韵万千。东湖的美,在于晴中见潋滟,雨中显空灵。窈窕曲折的湖道,串以长堤春柳、磨山赏梅、武大赏樱等两岸景点,俨然一副天然秀美的国画长卷。
东湖,清新与凝重、自然与典雅、质朴与华丽并举。这种和谐的感知,构成了一个辽阔高远的艺术空间,是景非景,是境非境,给人以无穷无尽的想象:或倚栏卧听风雨声,或醉里挑灯看剑,或临风高歌,或对酒畅饮,或约三五知己谈古论今,吟诗赏画,或约一人品茶静思„„江湖一城梦,明月百年心。但愿若干年以后,此梦此心不会被城市的喧嚣与浮华所吞噬。
Eyes of the City-East Lake
Lakes, the eyes of a city, represent the past, present and future of a city, embody everything of a city: culture and economy etc.The West Lake is the eyes of Hangzhou while the East Lake is the soul of Wuhan.The beauty of the West Lake lies in its exquisiteness and prettiness while the East Lake is like a girl from a noble family: her beauty lies in her temperament and the thousand-year-old cultural deposit.Culture is the noblest cloth of a landscape, which embody the charm of the landscape just as knowledge adds charm and temperature to a handsome man.A landscape with cultural deposit is a landscape of elegant disposition.The East Lake is a lake boasting a long history and deep-rooted culture.The East Lake is fresh, dignified, natural, elegant, simple but magnificent, which forms a harmonious artistic space.Here, you can listen to the sound of wind and rain, or sing loudly in the wind or drink to your heart’s content, or talk over past and present with your friends, or chant poems and admire paintings, or taste tea and meditate …The East Lake is a hundred-year-old dream of the city.We wish that the dream wouldn’t be swallowed by the bustle and vanity of the city.方寸之间追溯千年——湖北省博物馆
一件具体的物品,一段具体的历史,都能见证一个城市的深度和内涵。对于武汉这个充满活力,又有一副老江湖风味的城市来说,她的珍贵之处在于新旧并存所迸发的独特魅力,让我们通过湖北省博物馆这双洞察一切的眼睛,走进楚文化的世界吧!
不愿逛博物馆,是因为我们无法以逛的心态面对,在幽光下的青铜器、漆木器、金玉器,让我们注视的目光陡然凝重。凝重是因为它浓缩了我们楚国的文化。当年的尊盘、鹿角立鹤、漆盖豆、鸳鸯盒„„件件见证了楚国的文化和武汉这座城市的历史。它们值得我们炫耀,也值得我们凝视。
Hubei Provincial Museum
A specific piece of good and the history can represent the depth and connotation of a city.For a city which is as vigorous as Wuhan, the charm lies in its combination of the new and old.Let's walk into the world of culture via Hubei Provincial Museum, the eyes of Wuhan.Usually we are not willing to visit museum because we don't have the right mood.At the sight of the bronze ware, lacquer ware, golden and jade articles, we look dignified because these goods represent the culture of Hubei province.The plate, bronze ware featuring deer and crane etc;all these witness the culture of Hubei province and the history of Wuhan.They are worth admiring and flaunting.
第二篇:北京旅游景点介绍-中英对照
1.故宫
故宫又名紫禁城,位于北京市中心、天安门广场北1km,景山南门对面。故宫外围是一条护城河,河内是周长3km、高近10米的城墙,城墙四面都有门,南有午门,北有神武门,东有东华门,西有西华门;城墙四角还耸立着4座角楼,造型别致,玲珑剔透。
故宫大体可分为两部分,南为工作区,即外朝;北为生活区,即内廷。其所有建筑排列在中轴线上,东西对称。在居住区以北还有一个小巧别致的御花园,是皇室人员游玩之所。
现在故宫的一些宫殿中设有综合性展览,收藏有大量古代艺术珍品,是中国文物收藏最丰富的博物馆。1.The Imperial Palace The Imperial Palace, also known as the Forbidden City, is located in the center of Beijing City, 1 km north from the Tiananmen Square, right opposite the south gate of Jingshan Mountain.Outside the Imperial Palace lies a moat, on the inner side of which there‟s the city wall whose perimeter is 3 km with a height of nearly 10 meters.The wall has one gate on each side: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate to the north, the Donghua Gate to the east and the Xihua Gate to the west;besides, there‟re four exquisitely carved unique turrets standing at each corner of the wall.The Forbidden City can be roughly divided into two parts: the southern part, the working area, is called “the outer court” and the northern part, the living area, is regarded as “the imperial palace”.All the constructions of the Imperial Palace are arranged orderly on the central axis with eastwest symmetry.To the north of the living area is the small but unique Imperial Garden where the royal family amuse themselves.Nowadays, some palaces in the Forbidden City have been equipped with comprehensive exhibitions where abundant ancient art treasures are collected.The National Palace Museum is the museum that collects the most cultural relics in China.2.天坛公园
天坛位于北京城南端,是明清两代皇帝祭祀天地之神和祈祷五谷丰收的地方。天坛包括圜丘和祈谷二坛,围墙分内外两层,呈回字形。北围墙为弧圆形,南围墙与东西墙成直角相交,为方形。这种南方北圆,通称“天地墙”,象征古代“天圆地方”之说。外坛墙东、南、北三面均没有门,只有西边修两座大门——圜丘坛门和祈谷坛门(也称天坛门)。而内坛墙四周则有东、南、西、北四座天门。内坛建有祭坛和斋宫,并有一道东西横墙,南为圜丘坛,北为祈谷坛。2.The Temple of Heaven Located in southern Beijing City, the Temple of Heaven is the place where the emperors of Ming and Qing Dynasties worshiped Heaven and prayed for bumper crops.The Temple of Heaven is comprised of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvests, and there‟re two walls, the inner one and the outer one, surrounding the Temple of Heaven.With north wall being circular and the south one square as it intersects with the east and west walls at right angles, they‟re given the name “the Heaven and Earth Walls”, representing Heaven and Earth, for in ancient China, people believed that Heaven was round and Earth was square.There is no gate at the east, south and north side of the outer wall and the only two gates are at the west side, which are the Circular Mound Altar Gate and the Hall of Prayer for Good Harvests Gate, also known as the Tiantan Gate.While, the inner wall is surrounded by four gates, each one at each side.Inside the temple are the altar and the Hall of Abstinence, and they are separated by a cross wall trending east-west, to the south of which is the Circular Mound Altar and to the north is the Hall of Prayer for Good Harvests.3.颐和园
颐和园坐落于北京西郊,是中国古典园林之首,总面积约290公顷,由万寿山和昆明湖组成。全园分3个区域:以仁寿殿为中心的政治活动区;以玉澜堂、乐寿堂为主体的帝后生活区;以万寿山和昆明湖组成的风景旅游区。3.The Summer Palace Located in the western suburbs of Beijing, the Summer Palace which is regarded as the most typical Chinese classical garden is composed by the Longevity Hill and the Kunming Lake, covering a total area of about 290 hectares.The whole palace is mainly divided into 3 areas: the political activities area with the Hall of Benevolence and Longevity as the center;the royal living area, the Hall of Jade Ripples and the Hall of Happiness and Longevity;the scenic area which consists of the Longevity Hill and the Kunming Lake.4.圆明园
圆明园坐落在北京西郊,毗邻颐和园,由圆明、长春、绮春三园组成,是清朝帝王在150余年间创建和经营的一座大型皇家宫苑。圆明园不仅以园林著称,而且也是一座收藏丰富的皇家博物馆,园内各殿堂内陈列有许多国内外稀世文物,园中文源阁是全国四大皇家藏书楼之一,藏有《四库全书》、《古今图书集成》、《四库全书荟要》等珍贵图书文物。不幸的是,这一世界名园在19世纪末期惨遭英法联军的劫掠和焚毁,以后又经历了无数次毁灭和劫掠,最终沦为一片废墟。4.The Yuanmingyuan Imperial Garden Situated in the western suburbs of Beijing and adjoining the Summer Palace, the Yuanmingyuan Imperial Garden, comprised by Yuanming, Changchun and Yichun Gardens, is a large royal garden constructed and operated by the emperors of Qing Dynasty within more than 150 years since emperor Kangxi came to power.Not only is the Yuanmingyuan Imperial Garden famous for its gardens, it‟s also a royal museum that has a rich collection of rare cultural relics of home and abroad.As one of the four royal libraries across the nation, the Wenyuan Chamber, also known as the Imperial Library, collects many precious books, e.g.The Si Ku Quan Shu, Collection of Ancient and Modern Books, the Si Ku Quan Shu Abstract.However, unfortunately, after the Anglo-French Allied Force plundered and burned down the garden in late 20th century and numerous destructions by other invaders, this world-famous garden was reduced to nothing but ruins.5.鼓楼、钟楼
鼓楼位于北京市中轴线上的地安门外大街,与钟楼一起在元、明、清时为北京全城报时中心,1990年起,鼓楼和钟楼在每年除夕和正月初一时恢复鸣钟击鼓。站在鼓楼上可以看到整个后海及地安门大街的热闹繁华,登上钟楼向北可见北京的中轴线沿线建筑,天气晴朗的时候可以望到远处的鸟巢及水立方。鼓楼和钟楼的东西两侧则是保存完整的胡同区,可以看到整齐的院落及天空中带着鸣哨的鸽子群。
5.The Bell Tower and the Drum Tower Located at the Di‟anmen Outer Street on the central axis of Beijing City, the Drum Tower together with the Bell Tower were the time service center of Beijing City back in Yuan, Ming and Qing Dynasties.In 1990, the government decided to recover the bell striking and drum beating on every New Year‟ Eve and New Year‟s Day of the Chinese lunar calendar.Standing on the Drum Tower, you can feel the liveliness and prosperity of Houhai and the Di‟anmen Avenue.While on the Bell Tower, right in front of your eyes are those constructions alongside the central axis of Beijing City and when the weather is clear, you can even see the Bird‟s Nest and the Water Cube far distance away.At the east and west sides of the Bell Tower and the Drum Tower are the well-conserved Hutong neighborhoods where there‟re orderly arranged courtyards and pigeons wearing whistles.6.天安门广场 在长安街南侧,北京城的传统中轴线上,座落着世界上最大的广场——天安门广场,广场中心为人民英雄纪念碑,继续向南穿过毛主席纪念堂就到了正阳门,也就是人们常说的前门。广场的西侧是人民大会堂,东侧是国家博物馆。在广场的对面,长安街的北侧即是天安门城楼,城楼下是波光粼粼的金水河。每天的清晨和傍晚,天安门广场都会举行隆重严肃的升降旗仪式,对于初到北京的人来说,观看一场升降旗仪式是必不可少的一件事。6.The Tiananmen Square At the south side of Chang An Avenue and on the traditional central axis of Beijing City locates the Tiananmen Square, the world‟s largest square.In the center of the square stands the Monument of the People„s Heroes, to the south of which is the Chairman Mao Memorial Hall, and cross the hall you‟ll arrive at the Zhengyang Gate which is more frequently referred to by people as Qianmen.The Great Hall of the People lies on the west side of the square and on the east side is the National Museum.Right opposite the square, namely, the north side of Chang An Avenue is the Tiananmen Gate Tower beneath which flows the glistening Golden Stream.Every morning and dusk witnesses a grand and solemn flag raising and lowering ceremony and those who come to Beijing for the first time definitely don‟t want to miss the flag raising ceremony.7.明十三陵
明十三陵是明朝迁都北京后13位皇帝的墓葬群,位于昌平区天寿山南麓,距市区约50km。明十三陵由13个独立的陵墓组成为一个统一的整体。每座陵墓分别建于一座山前,陵墓规格大同小异,陵与陵之间少至0.5km,多至8km。已开放的景点有长陵、定陵、昭陵和神道(神路)。7.The Ming Tombs Situated at the south foot of the Tianshou Mountain in Changping District which is about 50 km away from the city center, the Ming Tombs are the graves of the 13 emperors of Ming Dynasty after the capital of Ming Dynasty was moved from Nanjing to Beijing.It‟s a unified entirety composed by 13 independent tombs.Every tomb was built in the front of a mountain, but their sizes are quite different from each other.There‟s at least a distance of 0.5 km and 8 km at most between each two tombs.Changling Mausoleum, Dingling Mausoleum, Zhaoling Mausoleum and Shendao Mausoleum are the tombs that have been opened to be scenic spots.8.万里长城
中国万里长城是世界上修建时间最长,工程量最大的冷兵器战争时代的国家军事性防御工程,凝聚着我们祖先的血汗和智慧,是中华民族的象征和骄傲。长城全长大约6700公里,通称“万里长城”。长城的修建持续了两千多年,根据历史记载,从公元前七世纪楚国筑“方城”开始,至明代,共有20多个诸侯国和封建王朝修筑过长城。其中秦、汉、明三个朝代长城的长度都超过了5000公里。长城的主体工程是绵延万里的高大城墙,大都建在山岭最高处,沿着山脊把蜿蜒无尽的山势勾画出清晰的轮廓,塑造出奔腾飞跃、气势蓬勃的巨龙,从而成为中华民族的象征。在万里长城上,分布着百座雄关、隘口,成千上万座敌台、烽火台,既打破了城墙的单调感,又使高低起伏的地形更显得雄奇险峻,充满巨大的艺术魅力。
都说不到长城非好汉,我们这些生长在长城脚下的子民,没有理由不去长城瞻仰膜拜吧?
推荐登长城地点:
著名长城:八达岭长城、居庸关长城
这类长城是团队游客必到的北京经典景点,修缮的比较好,却也每个毛孔都透着“新”气,每年的游客络绎不绝,节假日时更是人满为患。
“野”长城:慕田峪长城、司马台长城、箭扣长城、黄花城水长城、古北口长城、金山岭长城、白岭关长城、石峡关长城、沿河城长城等。
这类长城大多深藏在荒山野岭,虽惨败破落,却别有一番沧桑、肃杀的味道,而且这些长城所倚山势多险峻壮观,不少路段山体近垂直陡峭,景观震撼。但攀爬野长城需注意自身安全,并注意环保和保护野长城。8.The Great Wall As the national military defensive project in cold weapon era that took the longest period of time to build and with the largest project amount in the world, the Great Wall of China, imbued with the blood, sweat and ingenuity of our ancestors, is the symbol and pride of the Chinese nation.With a total length of about 6700 km, it‟s called “the Great Wall”.Based on historical records, Chu State first built the wall “Fangcheng” in 700 BC and the construction never ended until Ming Dynasty, the construction of the Great Wall lasted for over two thousand years during which more than 20 kingdoms and feudal dynasties once took part in building the Great Wall.In Qin, Han and Ming Dynasties, the length of the wall were all more than 5000 km.The major part of the Great Wall is the tall wall extending for thousands of miles, most of which were built on the highest point of the mountain ridges.The Great Walls, like a leaping giant dragon full of momentum, sketches a legible outline of the endless winding mountains alongside those ridges, therefore becoming the symbol of the Chinese nation.Hundreds of impregnable passes and barriers, and thousands of enemy towers and smoke towers are distributed on the Great Wall, which not only makes the Great Wall not that monotonous but also emphasizes grandness and steepness of the already precipitous landform, full of artistic charm.He who has never been to the Great Wall is not a true man, thus there‟s no reason for people who live at the foot of the Great Wall not to worship it.Recommended places to climb the Great Wall: Famous Great Walls: Badaling Great Wall and Juyongguan Great Wall These Kind Of Great Walls though relatively well-repaired yet filled with completely new elements are classical scenic spots in Beijing that group tourists certainly won‟t miss.Every year, those scenic spots see tens of thousands of visitors, and visitors are especially numerous during holidays.The “wild” Great Walls: Mutianyu Great Wall, Simatai Great Wall, Jiankou Great Wall, Huanghuachengshui Great Wall, Gubeikou Great Wall, Jinshanling Great Wall, Bailingguan Great Wall, Shixiaguan Great Wall, Yanhecheng Great Wall etc.Those types of Great Walls mostly hide in the deep wild mountains, ruined and dilapidated, but beneath that you can see that they are weather-beaten and chilling.The mountains on which those walls were built are grand and precipitous, and you can see the mountains on some sections of the wall are almost vertical, which really catches one‟s breath.However, at the same time when you take care of the environment and protect the wild Great Walls while climbing the wall, don‟t forget to mind your own safety as well.9.孔庙国子监
国子监位于北京安定门内国子监街(原名成贤街),与孔庙和雍和宫相邻,是我国元、明、清三代国家管理教育的最高行政机构和国家设立的最高学府。北京孔庙是国子监的一部分,原称国子监孔庙或京师孔庙,是皇帝举行国家祭孔典礼的场所,它与西侧太学(国子监)构成“左庙右学”的建制。由于夏季炎热,每年10-4月是最佳旅游季节,春暖花开,气候宜人。还可以顺便在皇城根公园一带溜达溜达,赏花看鸟,很惬意。9.The Beijing Confucius Temple and the Imperial College Located at the Street of Confucius Temple(the old name is called Chengxian Street)in the Anding Door, the Imperial College is adjacent to the Confucius Temple and the Yonghegong Lamasery.It is the Chinese highest administrative institution of the national education management in Yuan, Ming and Qing dynasties, and also the most advanced school established by state.Beijing Confucius Temple is one part of the Imperial College that once was called the Confucius Temple of Imperial College or Peking Imperial Confucius Temple.And It was the place that the emperor giving the national Confucius memorial ceremony.It forms the construction system of “temple left and school right” with the Imperial Collage at its west side.From the October to the April in the next year, there are wonderful flowers everywhere in the warm spring and the climate is quite agreeable, it is the best tourist season other than the hot summer.People can also take a walk in the Imperial Palace Wall Park by the way, and to appreciate the flowers and birds which is very pleasant.10.景山公园
景山地处北京城中轴线最高点。登上景山,可俯瞰北京,古都风貌尽收眼底,美不胜收。景山春天有牡丹展、夏天有荷花展、秋天有秋实秋菊展,三季花团锦簇,四季松柏常青。除了美景,这里还充满着老北京的生活气息,每天早晚都有很多人在这里锻炼,多以老年人为主,他们还在这里唱红歌忆往昔。10.The Jingshan Park The Jingshan Park is at the top of the axle wire of Beijing city.Climbing up on the Jingshan, people can overlook and have a panoramic view of Beijing;it is a feast for the eyes.There are peony show in spring, lotus show in summer and chrysanthemum show in autumn.It is the bouquets of flowers and piles of brocades for three seasons and the pine and cypress staying evergreen for four seasons.In addition to the beautiful scenery, there is filled with the lifestyle of old Peking: there are many people taking exercise every morning and night, mostly are the elderly, they are also singing the red songs and recalling the past.11.中山公园
中山公园坐落在北京城中心,位于天安门西侧,前邻天安门广场,后依紫禁城。原是明、清时的社稷坛,因1925年孙中山先生的灵柩曾停放在园内拜殿中,1928年命名为中山公园。中山音乐堂就在中山公园内,中山音乐堂是中国爱乐乐团与北京交响乐团音乐季的主场,同时也是北京国际音乐节的主要演出场地。
11.The Zhongshan Park The Zhongshan Park is situated in the center of Beijing city, located at the west side of Tiananmen.Its front is adjacent to the Tiananmen Square and its back is near the Forbidden City.The Zhongshan Park was once the Altar of Land and Grain in Ming and Qing dynasty.In 1925, the bier of Sun Yat-sen was placed in the hall of the park, Therefore, in 1928, it got the name of Zhongshan Park.Zhongshan Music Hall is in the Zhongshan Park, it is the music season home court of the Chinese Philharmonic Orchestra and Beijing Symphony Orchestra, and meanwhile, it is also the main performing place of Beijing International Music Festival.12.香山公园
香山公园位于北京西郊,景区内主峰香炉峰俗称“鬼见愁”,海拔557m。香山公园文物古迹众多,有燕京八景之一的“西山晴雪”,有集明清两代建筑风格的寺院“碧云寺”,有国内仅存的木质贴金“五百罗汉”,有迎接六世**的行宫“宗镜大昭之庙”,有颇具江南特色的古雅庭院“见心斋”。香山红叶驰名中外,1986年就被评为“新北京十六景”之一,成为京城最浓的秋色,每到深秋时节(10月中旬至11月中旬),数以万计的中外游客齐聚香山,共赏秋色。
12.The Fragrant Hill Park The Fragrant Hill Park is located in western suburbs of Beijing.The main peak Hyangnobong is commonly known as “devilishly hard to achieve” with a altitude of 557 meters.There are numerous historical relics, such as the “Fine Snow in Xishan”, one of the Eight Great sights of Yanjing, the “Temple of Azure Cloud” which has the architectural style of Ming and Qing dynasty, the remaining wooden “Five Hundred Arhats” with golden coat, the temporary imperial palace “Zongjing Jokhang Temple” to welcome the Sixth Panchen Lama, and the graceful courtyard “Jianxin Hall” with the characteristics of the regions south of the Yangtze River.The maple leaves in Fragrant Hill is known at home and abroad.In 1986, it was rated as one view of the “Sixteen Sights of New Beijing”, and became the most charming autumn scenery in Beijing.In late autumn(from the middle of October to the middle of November), millions of the visitors gather in the Fragrant Hill to appreciate the autumn scenery.13.水立方(国家游泳中心)
国家游泳中心位于北京奥林匹克公园内,是2008年北京奥运会标志性建筑物之一。奥运期间承担了游泳、跳水、花样游泳、水球等比赛,赛后建成具有国际先进水平的集游泳、健身、休闲于一体的活动中心。“水立方”与国家体育场“鸟巢”分别位于中轴线两侧,一方一圆,遥相呼应,构成了“人文奥运”的独特风景线。
13.The Water Cube(National Swimming Center)The National Swimming Center is situated in the Beijing Olympic Park, and it is one of the symbolic buildings of Beijing Olympic Games in 2008.There held the swimming, diving, synchronized swimming and water polo and so on.After the Beijing Olympic Games, it was constructed into the activity center which concentrated the swimming, fitness and leisure as a whole.“The Water Cube” and “The Bird‟s Nest” are respectively located at the two side of the axle wire of Beijing.There is one square and one round, they are echoing each other at a distance which forming the creating scenery line of “the Humanistic Olympics”.14.鸟巢(国家体育馆)
国家体育场即“鸟巢”位于北京市北四环的奥林匹克公园以南,建筑面积约26万平方米,可容纳观众10万人,承担2008北京奥运会田径、足球两大项目的比赛任务,同时承担奥运会开幕式、闭幕式任务。奥运会后成为北京市民广泛参与体育活动及享受体育娱乐的大型专业场所,并成为具有地标性的体育建筑和奥运遗产。
14.The Bird‟s Nest(National Indoor Stadium)The National Indoor Stadium also called “Bird‟s Nest” is situated in the south of the Olympic Park in Beijing North Four Ring Road.Its covered area is about 260 thousand square meters, which can hold 100 thousand audiences, can conduct the track and field and the football game of Beijing Olympic Games, and can hold the opening and closing ceremony of the Olympic Games at the same time.After the Beijing Olympic Games, the Bird‟s Nest is widely known as the large professional place for citizens to take part in the sports activities and enjoy the sports entertainment.It also becomes the landmark sports building and the Olympic legacy.15.北京动物园
北京动物园是我国开放最早、动物种类最多的动物园,从清光绪三十二年(1906年)正式建园至今已有逾百年的历史。1955年改今名。各种动物都有专门的馆舍,如犀牛馆、河马馆、狮虎山、熊山、猴山、鹿苑、象房、羚羊馆、长颈鹿馆、熊猫馆、海兽馆、猩猩馆、两栖爬虫馆、鸣禽馆、小动物园等。
15.The Beijing Zoo Beijing Zoo is the first opening zoo and owns the highest number of animal species in China.Up to now, there is more than one hundred years history from the establishment on thirty-two years Guangxu Emperor(1906).In 1955, the zoo changed the name into Beijing Zoo.In Beijing Zoo, each kind of animal has its special museum, like rhinoceros museum, hippopotamus museum, lion and tiger hill, bear hill, monkey hill, deer park, elephant house, antelope museum, giraffe museum, panda museum, sea mammal museum, gorilla museum, amphibian & reptile museum, songbird museum and small animal zoo and do forth.16.北京欢乐谷
北京欢乐谷是一座主题生态游乐园,位于朝阳区东四环四方桥东南角,占地100万平方米。分别由峡湾森林、亚特兰蒂斯、失落玛雅、爱琴港、香格里拉和蚂蚁王国等六个主题区组成,120余项体验项目可以满足不同人群的需要。夏季时还开放夜场,尽享浪漫神秘。16.The Beijing Happy Valley The Beijing Happy Valley is an ecological theme amusement park located at the Sifang Bridge southeast corner of Chaoyang District East Forth Ring Road, the total area amounts to one million square meters.It is divided into six theme districts: the Wild Fjord, the Atlantis, the Lost Maya, the Aegean Harbor, the Shangri-La and the Ant Kingdom.There are more than 120 experience activities to meet the needs of different people.In summer, people can also enjoy the romance and mystery at evening show.
第三篇:英国旅游景点简介
1约克(York)旅游指南 it’s get a good comment,about 97 % of the people feel it is a good place for us to travel约克(York)是英国的北部首府,由罗马人兴建,至今已有两千多年的历史。York is the prefecture where the provincial capital is located,found by Roma with a 2,000 history.这里因为历史悠久,老房子众多,所以关于鬼的传说也不少.because of the long history and the large amount of old houses here,there are caused lots of the legends about ghost约克有这样一项有趣的游戏:每天晚上天黑时,游客到集合处等候那位一身黑衣的寻鬼人出现,然后在他的带领下,寻访古城里那些传说中鬼魅出没的地方,并讲几个吓人的鬼故事。There is an interesting game about the legend:when it comes to dark every day,the tourisists get together to wait for the man in black who seek for the ghost,then under his leadership,he would like to tell many stories in the places where the ghost stay 这里有很多杰出的建筑,英国最大的哥德式大教堂约克大教堂(York Minster)用了250年才完工,是约克的地标。Many well-known buildings stand here,such as the York Minster,this building took about 250 years to finished which is the landmarks in York游客还可到约克著名的中世纪防御工事——罗马城墙一睹千年堡垒的遗迹。As tourists,we also can have a visit to the famous medieval fortifications—Roman Wall,to enjoy the scenery of the millenniun fort relics in order to get here,you can take flight ,by train or bus to arrive here 2巴斯(Bath)it’s get a good comment,about 100%of the people feel it is a good place for them to travel.巴斯(Bath),位于英格兰西南部,邻近威尔士welsh,集英格兰的古典美与威尔士的淳朴自然于一身,被誉为英国最干净的城市。Bath locates the Northweast of England,nears Welsh and get the classical beauty of England and the plain nature of welsh together to be the tidest city in England巴斯风光秀丽,历史悠久,有许多被列为世界遗产的名胜古迹和自然风景。巴斯就是这样一个永远让人觉得轻松惬意的城市。Bath contains a pleasure scenery and a long history,especially the amounts of place of interest and the natural scenery which are listed to be the world heritages..in order to get here,you can by train ,by bus to reach there 3伦敦(London)旅游指南it’s get a good comment,about 90%of the people feel it is a good place for them to travel“当你对伦敦厌倦之际,就是对人生也已经厌倦了。”when you feel tired of London,it means that you are tired of your life.18世纪英国文坛大师,因独自编纂《英语辞典》而名扬天下的萨廖埃尔·约翰逊曾经这样感慨过。不管怎样,伦敦从古代罗马帝国以来一直保持着自己的悠久传统,是被称为“日不落”大帝国的首都。Since the Roman Empire,London
always keep the traditional cuture,and to be named of the capital “the sun never set ”.4爱丁堡Edinburgh 爱丁堡是南部低地的中心,也是苏格兰的首府,充满了苏格兰独特的魅力。Ediburgh is in the middle of the southland,and it’s also the prefecture where the provincial capital is located with full of the unique charm of England.此外,爱丁堡不仅是政治中心,而且也是文化中心。爱丁堡的娱乐活动以国际艺术节最为有名Besides ,Ediburgh is not only to be the economic center but also to be the cultural center.especially the entertaiment activities in Ediburgh..著名的爱丁堡国际艺术节常吸引来自世界各地的一流文艺团体在此演出。爱丁堡艺术节在每年8月举行,持续3周时间。When The famous international art festivals are held here,it will attract many teams which are the most excellent around the world to join in.and this festival begins in August every year,and last about three weeks.歌剧、古典音乐、爵士乐,还有芭蕾、舞蹈、马戏等等各种艺术形式济济一堂。艺术节还举行燃放焰火活动。在普林西斯大街公园,人们搭起舞台,由乐队演奏交响乐。Opera,classical music,jazz music,includes ballet,dance,circus and other art shows are gather in one place.5 Cambridge 剑桥(Cambridge,音译“康桥”),以其卓越的自然科学成就闻名于世,与近邻牛津一样,是世界上最好的大学城之一。Cambridge, With the outstanding natural scientific achievements, is worldwildly famous.剑桥的名称取自当地的一条环城河流——剑河(River Cam,音译作“康河”、“卡姆河”),cambridge is named after a locate circle river in the city which called River Cam.(剑河是一条南北走向,曲折蜿蜒的小河,剑河两岸垂柳倒挂,芳草凄凄,河上架设着许多设计精巧、造型美观的桥梁,其中以数学桥、格蕾桥和叹息桥最为著名,剑桥之名便由此而来,剑桥的原意就是指“剑河上的桥”。)时至今日,剑桥已经拥有31个各类学院、科系,学校近800年的历史哺育了牛顿、达尔文等一批引领时代的科学巨匠,哲学家培根、经济学家凯恩斯等贡献突出的文史学者,弥尔顿、拜伦等开创纪元的艺术大师,七位英国首相以及70多位诺贝尔奖获得者,奠定了世界近现代学术文明中心的伟大地位。Today, there are 31 different colleges and departments in Cambridge univercity with about 800 years of historiy.the famous univercity has already to be regarded as one of the most important leading position of science in the world.you can choose to flight,by train or by bus to arrive this destination
第四篇:邯郸旅游景点简介
邯郸旅游景点简介
129师司令部旧址
是全国100个红色旅游经典景区之一,全国爱国主义教育示范基地,由129师司令部旧址小院、将军岭、陈列馆三部分组成。“做一回老区人、当一天八路军”是这里推出的一项特色旅游活动。
黄粱梦吕仙祠AAA
是依据唐代传奇小说《枕中记》而修建的一座全真教道观,始建于北宋初期。主要建筑有钟离殿、吕仙祠、卢生殿和中国名梦馆,有“蓬莱仙境”之美誉。成语“黄粱美梦”、“一枕黄粱”等出自这里。
古武当山
是一座近年出世的道教历史名山,自然风景优美,文物古迹众多,山势奇特,五峰相望,顶顶有庙,峰峰插天,处处显现着大自然的灵气,鬼斧神工,令人叫绝。
炉峰山
落日余辉中登山,可远眺“睡美人峰”——山形像一个安详沉睡的美女,面部、体形轮廓清晰。早晨,可在观日台上看
日出,有道是:“早知炉峰能观日,何必奔波到泰山”。
永年古城
古城始筑于隋末,至今城墙、护城河仍保存较好。这里是杨式、武式太极拳的发祥地,被国家体委命名为“太极拳之乡”,是我国江北著名的“古城、水城、太极城”。
响堂山石窟
石窟始凿于北齐年间(550——577年),隋唐宋明各代均有续凿。现存16窟,大小佛像4300余尊,并有大量石刻经,是研究佛教、建筑、雕刻、绘画、书法的艺术宝库。
京娘湖AAA
因《警世通言》记载赵匡胤“不恋私情不畏强,独行千里送京娘”的故事而得名。这里层峦叠嶂,群峰竞秀,波光粼粼,林木茂盛,有银壁截滩、神龟探海等18景,素有“太行小三峡”之称。
晋冀鲁豫烈士陵园
为纪念八路军总部前方司令部、政治部、晋冀鲁豫军区及129师牺牲的烈士而修建,是我国建设较早、规模较大、老一辈无产阶级革命家的题词和碑文最多的烈士陵园之一。
中共晋冀鲁豫中央局旧址
解放战争时期晋冀鲁豫边区党政军首脑机关的所在地,也是《人民日报》诞生地和《毛泽东选集》第一卷印刷地。
娲皇宫AAAA
始建于北齐,是我国最大的祭祀上古天神女娲娘娘的庙宇。娲皇阁外山崖上刻有摩崖佛经6部,13万余字,被誉为“天下第一壁经群“。
漳河漂流
又称中原第一漂、漳河小三峡。夏季漳河水上漂,冬季漳河冰上滑;夏季漳河看山川,冬季漳河看冰川。
成语典故苑
邯郸是闻名遐迩的“成语典故之乡“,邯郸的成语典故集中原与边塞之风韵、蕴文化与哲理之内涵,在华夏历史文化长廊中独树一帜,堪称国之瑰宝。
大乘玉佛寺
始建于南北朝大象年间。寺内共有大小玉质佛像300余尊,均来自佛国缅甸。其中最大的一尊卧佛像,身长达6.5米,重18吨。是我国目前玉佛数量最多,玉质最好的佛像群。
第五篇:泉州旅游景点简介
泉州旅游景点简介(含门票价格)2007-08-10 17:44 在找资料的时候看到的,蛮有用的
1.清源山
清源山是国家级重点风景名胜区,由清源山、灵山、九日山三大景区组成,总面积62平方公里,距泉州市区仅2公里,是我国东南沿海的一座名山和旅游观光胜地。清源山主峰海拔498米,气势雄勃,绚丽多姿,林幽壑奇,含烟凝翠,流泉飞瀑,颇为壮观,素以36岩洞、18胜景闻名于世。现在完好的宋、元时期道教、佛教、藏传佛教大型石雕共7处9尊,历代摩崖石刻600多方,元、明、清三代花岗岩仿木结构佛像石室3处,以及近代高僧弘一大师舍利塔。景区内有国家级重点文物保护单位3处、省级重点文物保护单位6处和市、县级重点文物保护单位14处。人文胜迹和秀冠东南的自然景观融为一体,交相辉映,使人心旷神怡、流连忘返。
咨询电话:2783474 票价:25元
2.老君岩
老君岩是我国现存最大的道教石雕——老君造像,位于清源山风景名胜区主景区内,雕于宋代,石像高5.63米,厚6.85米,宽8.01米,席地面积为55平方米。整座石像神态浩然,和蔼可亲,炳焕生光,充满魅力,堪称宋代石雕艺术瑰宝。
咨询电话:2784234 票价:10元
3.开元寺
开元寺位于泉州市区西街,是福建省唯一获得全国汉族佛教重点寺院和全国重点文物保护单位的古寺。现有面积7.8万平方米,始建于唐垂拱二年(公元686年),迄今已有1300多年的历史。山门天王殿、甘露戒坛均属海内外少有。大雄宝殿又称百柱殿,有86根两人合抱的大方柱,丈八金身的五方佛,装饰于梁槽间的24尊飞天乐伎。寺中古桑莲树历经千年沧桑,至今仍生机盎然,被列为世界之最。
咨询电话:2383036 票价:4元
4.东西塔
东西塔是我国现在最高的一对石塔,位于泉州市区西街开元寺中两侧,东为“镇国塔”,高48.27米;西为“仁寿塔”,高45.06米。两塔都是仿木花岗石结构、楼阁式建筑,平面八角,五层五檐。塔基都是须弥座,东塔座基束腰部部分,浮雕39幅释迦牟尼故事;西塔座基束腰部分雕以各类花鸟虫鱼和装饰图案。塔心为八角实心体。塔身上每一门龛皆翼以浮雕佛像,共80尊。东西两塔历经风雨侵袭,地震摇撼,仍屹然挺立,表现了宋代泉州石构建筑和石雕艺术的高度成就,成了泉州古城的独特标志和象征。
咨询电话:2372035
5.清净寺
清净寺是我国现存最早、最古老的具有阿拉伯建筑风格的伊斯兰教寺庙,位于泉州市区涂门街头中段。现存主要建筑有大门楼、奉天坛和明善堂。大门楼的外观具有传统的阿拉伯伊斯兰教建筑形式。大门朝南,高12.30米,基宽6.60米,门宽3.80米,用辉绿岩条石砌筑,分外、中、内三层,第一层、第二层均为圆形穹顶尖拱门,第三层为砖砌圆顶。清净寺是我国与阿拉伯各国人民友好往来和文化交流的历史见证,也是泉州海外交通史的重要史迹。
咨询电话:2284787 票价:3元
6.天后宫
天后宫是我国现存建筑规格最高、规模最大、年代最早的妈祖庙,位于泉州市区天后路,素有“温陵圣庙”之称。天后宫始建于宋庆元二年(公元1196年》,除较完善地保存雄伟的大殿、后殿等古代建筑外,宫内的“闽台关系史博物馆”收藏、陈列大量珍贵历史文物和民俗文物。妈祖信仰随着泉州对外交往的发展、海外交通和贸易的兴盛、移民热潮的兴起而远播台港澳地区和世界各地,影响深远。
咨询电话:2203731
7.圣墓
圣墓是我国现存最古老、最完好的伊斯兰教圣迹,位于东湖尽头的灵山脚下。现存两墓并列,墓盖用花岗岩雕刻,墓后倚山建马蹄形回廊,高约3米,回廊中的几根石柱颇似织布的梭子,古建筑专家称之为梭形柱,具有典型的唐代建筑特色。墓的正中有石亭,亭的正中并列着两座用花岗岩雕琢的长方形墓盖,墓盖下是伊斯兰教圣徒三贤、四贤长眠之处。墓周围还有一些历代的伊斯兰教徒的石棺墓,上刻伊斯兰教常用的“云月”图案或《古兰经》片断。两座圣墓已成为研究泉州海外交通史及伊斯兰教传播史的重要文物。
咨询电话:2101631 票价:3元
8.承天寺
承天寺又名月台寺,位于南俊路东侧,与开元寺、祟福寺并称为“泉州三大丛林”。这座千年古刹规模宏伟。文物众多,殿宇曾达40多座,海内外许多名僧大多出其门庭。承天寺环境清幽,颇具城市山林之概,是闹市难得的一片园林绿地。被称为“城市山林”的十奇景分别是:偃松清风、方池梅影、卷帘朝日、榕径午荫、塔无栖禽、瑶台明月、推蓬雨夜、啸庵竹声、鹦歌暮云、石如鹦鹉。
咨询电话:2272857
9.仙公山
泉州市北郊洛江仙公山(又名双髻山)距市区35公里,南北朝齐时因祀“何氏九仙”而得名。仙公山以其美景“仙”名,誉满闽中,驰名海外。山中处处有景,林、泉、峦、谷与亭台楼榭之间分布数十处景点。这些景点内涵丰富,被誉为“八闽名胜无双境、绝顶蓬莱显九仙”的人间仙境。八闽名胜仙公山,以它特有的“是真仙灵”和“殊胜境界”迎接着中外游客。
咨询电话:2085635
10.洛阳桥
洛阳桥是我国现存最早的跨海梁式大石桥。位于泉州东郊的洛阳江上,是世界桥梁筏形基础的开端。洛阳桥,原名“万安桥”,宋代泉州太守蔡襄主持建桥工程。建桥900余年以来,先后修复17次。现桥长731.29米、宽4.5、高7.3米。有44座船形桥墩、645个扶栏、104只石狮、l座石亭、7座石塔。洛阳桥的建造,是对世界桥梁科学的一大贡献。
咨询电话:2650540
11.海外交通史博物馆
泉州海外交通史博物馆是我国唯一反映古代中外海上交通历史的专门性博物馆。创建于1959年,坐落在东湖公园东侧,占地3万平方米,主体馆为双桅船形建筑,建筑面积7000多平方米。目前,“泉州港与古代海外交通陈列馆”、“泉州宗教石刻陈列馆”和“泉州湾古船陈列馆”三个专题馆已正式对外开放。泉州海外交通史博物馆展品是我国与亚非各国发展海外贸易及中外友谊的历史见证,尤为珍贵。
咨询电话:2100554 票价:5元
12.九日山
九日山位于南安市丰州镇,距泉州7公里。九日山高80余米,有东西北三峰环拱,风景秀丽,曾有“三十六胜迹”,被誉为“一似桃源隐,将令过客迷”。九日山“自晋代以来,士大夫避世氛多游方息赋咏于此,笔墨与兹山并传”,故有“山中无石不刻字”之盛誉。现存石刻75方,其中最有价值的“祈风石刻”多达13方。九日山是研究宋代泉州海外交通的珍贵史料,是全国重点文物保护单位。1700多年来,它以“溪流演漾、峰峦映发、奥衍明秀,隐为一区”的迷人景色,成为闽南著名的旅游风景区。
咨询电话:6782155 票价:5元
13.凤山寺游览区
凤山寺游览区位于南安市诗山境内的凤山山麓。山上的凤山寺,是历史悠久闻名遐迩的闽南古刹。寺宇为一派典型的四进宅皇宫式殿宇,结构精巧,富丽堂皇。屋顶为釉面陶塑的飞禽走兽,龙飞风舞,燕尾型屋角飞翘,大门彩绘并附刻翩翩飞舞“飞天乐伎”,雕梁画栋,绣花鸟于窗栏,作书画于墙壁,具有古香古色的闽南传统风格。凤山寺游览区深藏在自然环境之中,是集旅游、观光、休闲度假、朝圣和对外交往等多种旅游活动的游览。
咨询电话:6482119
14.郑成功纪念馆
郑成功纪念馆位于南安市石井镇,碑林占地10亩。其三进宫殿式富有民族建筑特色。纪念馆介绍郑成功一生的丰功伟绩,陈列品200余件,其中有珍藏300余年的郑成功夫妻画像。碑林,既有碑亭诗阁,又有石刻廊群,集全国各地及海外200多幅题字,歌颂了郑成功爱国主义的崇高精神。游客站在三殿楼上遥望相距仅6海里的金门岛,凝视万顷碧波,心潮澎湃,祈盼祖国及早统一的心情油然而生。
咨询电话:6087138 票价:2元
15.蔡资深古民居
蔡资深古民居建筑群位于南安市官桥镇漳里村,现存汉式古建筑16座,有序地分布在3公顷的长方形地块上。据民居门额记载,最早的建于清同治四年(公元 年),最晚的建于清宣统三年(公元 年)。古民居建筑群体,其宏大规模为闽南所罕见,单体设计和施工亦为闽南之上乘。座座屋脊高翘,砖墙浮石雕,屋内雕梁画栋,窗棂镂花刻鸟,厅壁名流书画点缀,集中表现了闽南成熟的雕塑艺术,被誉为“闽南建筑的大观园”。
16.草庵寺
草庵寺是我国唯一仅存的摩尼光佛、摩尼教寺庙,位于晋江市华表山南麓,始建于宋代绍兴年间,初为草筑而得名。据史料记载,摩尼教在我国旧称“明教”。其教义是杂糅佛教、基督教、袄教而成的,唐武后延载元年(公元694年)传入中国。与此同时,有摩尼教高僧呼禄法师传教入闽居泉。明初,由于明太祖嫌其教义上逼国号,遂摈其徒,毁其宫,摩尼教从此一蹶不振,逐渐被其他宗教所融合。因此,泉州草庵摩尼教寺便成了仅存的珍贵史迹。
咨询电话:8183372 票价:5元
17.安平桥
安平桥是我国现存古代最长的石桥,享有“天下无桥长此桥”之誉,为全国重点文物保护单位。安平桥(又名“五里桥”)位于泉州城南30公里的晋江市安海镇,横跨海滩,与对岸的南安市水头镇相接。安平桥的桥墩有长方形墩、半船形墩和船形墩三种形式,桥基则采用“枕木卧基法”,以沙为基底,枕木交叉相叠其上,再在枕木上建造桥墩,与洛阳桥筏形基础迥异,有所创新。安平桥规模之宏伟,工程之浩大,结构之壮美,展现了中国古代劳动人民的创造力。
18.东石寨
东石寨位于晋江市东石镇,和民族英雄郑成功的故乡南安市石井镇隔江相望,素有“南大门”称誉。300余年前,郑成功在此安营托寨、整军练武,以此作为复台的基地。沿着70余层石阶拾级而上,便是由素雅的白石栏杆围绕着的300多平方米的大寨台。寨中有一块巨石嵌刻着两个端肃、遒劲的大字——“丹心”,传说是郑成功留下的墨迹。
19.永宁城隍庙
永宁城隍庙始建于明洪武年间(公元1368~1398年),现存建筑为清道光十五年(公元1835年)重建。庙宇坐落于永宁西南门与小东门之间,占地2800多平方米,以中轴线为基准,由前庭、门楼、前殿、戏台、拜亭及东、西厢房组成,是永宁至今保留最完整的一座古寺庙。城隍是道教的主要尊神。道教是世界四大宗教之一,来源于古代宗教和世巫术。城隍庙背山面梅,深沪山及海湾尽收眼底,因此有“背五虎而面金狮”的说法,并以雄伟的气势和壮观的庙貌被誉为“永宁福地”。
20.黄金海岸
闽南黄金海岸度假村集旅游、度假、休闲、娱乐于一体,规划总面积为5500亩,一期工程为2000亩。目前已建成金沙游乐园、大观园度假酒店、滨海休闲广场、美食广场、海滨浴场、游艇俱乐部等一大批旅游项目。区内的海洋世界,主体建筑造型为一艘昂首待发的万吨巨轮,设有海底世界馆、海豚表演馆、水下表演馆、潜水俱乐部等四大海洋主题项目,配套项目有宾馆、酒楼、茶楼等服务设施及艺术品位极高的奇石博览馆和根艺博览馆。
咨询电话:8605588
21.海洋世界
闽南海洋世界由大愚旅游发展有限公司投资兴建,坐落在著名的闽南黄金海岸度假村内,占地21亩,总投资1.5亿元人民币。其造型为一艘万吨巨轮,取名“石狮号”,长148米、宽21米、高28米,六层结构,总建筑面积1.76万平方米。它是由海洋世界馆、海豚表演馆、石馆和根雕艺术馆四大部分组成。与之配套的有:假日宾馆、海洋餐厅、听涛观海茶座、海洋纪念品商场、旋转飞机、儿童乐园、奇石博览馆、船顶海鲜舫八大项目。海洋世界是我国目前最具规模特色、配套服务最齐全的大型海洋主题乐园。
咨询电话:8605188
22.六胜塔
六胜塔,又名万寿塔,因坐落在石狮石湖村海滨的金钗山上,又俗称“石湖塔”,它是元惠宗至元二年(公元1336年)由锦江人凌恢甫筑建。此塔浑体石砌,是仿木结构的楼阁式建筑,八角五层,底围约47米,通高约36米,由外壁、回廊及塔心三部分组成,每层设四门、四龛,且位置逐层互换。它是一个比较典型的元代建筑物,在历史上起着海上航标的作用。
23.姑嫂塔
姑嫂塔又名“关锁塔”或称“万寿塔”,为南宋绍兴年年间僧介殊所建,是一座闻名闽南和南洋群岛的古石塔。此塔浑体石砌,通高21米、底宽20米见方,塔状肥矮宽广,平面作八角形,共五层,上可点灯。塔内空心,塔外有回廊和围栏,塔顶为葫芦宝刹。姑嫂塔已有800年历史,如今除部分塔檐石掉落外,基本保持原状,仍旧巍巍地挺立在宝盖山上。
24.崇武古城
惠安县崇武古城风景区是一处集滨海风光、历史文物、民俗风情、雕刻艺术于一体的特色旅游风景区。古城建于明洪武二十年(公元1389年),基宽5米,城墙周长2567米,高7米。古城南侧的中华石雕工艺博览园,是目前全国为数甚少的石雕公园,它荟萃惠安石制精品400多件,形成25个园区。园中有令人拍案叫绝的全国最大的大型岩雕作品一—大地艺术;还有融人物之灵气、天地之精华、充满灵性的各种艺术形象170余件,与古城天海浑然一体,鬼斧神工,气势磅礴。目前,崇武古城被列为福建省重点旅游风景区,被评为泉州市首批风景名胜区。
咨询电话:7683297 票价:15元
25.清水岩
千年古观清水岩位于安溪县城西北部的蓬莱山上。清水岩山上奇峰耸秀,怪石嶙峋,鸣泉清澈,岩壑幽奇,古木奇树参天。此地是清水祖师陈普足修炼场所,山上流传着奇闻巧趣的景物和珍贵的文物史迹达60余处,其中宋代巧构的“帝”字形祖师殿堂,以及“帝”字形《岩图》的宋代碑刻,更是风格独具的珍稀文物瑰宝。清水岩无愧为“蓬莱仙境”的朝圣旅游胜地。
咨询电话:3353688 票价:10元
26.志闽(安溪)生态旅游区
志闽生态旅游区地处安溪与同安交界,距泉州80公里、厦门48公里,是一个集漂流、攀岩、野外生存、野战、蹦极、滑索、狩猎等生态旅游、休闲度假、温泉康复于一体的综合性旅游区,温泉、幽谷、怪石、瀑布、深潭、清泉遍布景区。安溪清水岩、中国茶都、茶叶大观园皆距此不远。
咨询电话:3318686
27.东关桥
东关桥,为古“通仙桥”,垂卧于永春县东平乡湖洋溪上,距今800多年。桥长85米、宽5米,有二台、五孔、六墩,用辉绿岩和特大材料构筑,是一座长廊屋盖粱式桥,较完整地保留着宋代桥梁建筑的特点,具有独特的建筑风格。如今,东关桥四时之景迥异,已成为游览胜地。
28.牛姆林生态旅游区
牛姆林,又称牛姆山,因“势若牛姆,孕崽怀定”而得名。它位于永春县下洋镇境内,是闽南地区保留最完好、最具特色的原始森林群体,被誉为“闽南的西双版纳”,是闽南第一个省级自然保护区和泉州市目前唯一的生态旅游区。牛姆林是天然的森林公园,过渡形森林植被是牛姆林森林景观的最大特征。在这里,既可看到南亚热带雨林的奇观,又可领略中亚热带常绿阔叶林的雄姿。牛姆林区是避暑胜地,海拔490~1105米,属亚热带季风山地气候,年平均气温17℃~18℃,常年云雾缭绕,四季如春。牛姆林区是森林生态旅游的一颗璀璨明珠,是福建省科普教育基地和福建省保护母亲河生态教育基地。它将成为一个普及科学知识、提高环保意识的绿色基地。
咨询电话:3951986 票价:10元
29.九仙山
德化县九仙山,山峦延绵,九峰并峙,故名九仙山,是闽南著名的旅游胜地和佛教活动的重要场所之一。九仙山离德化县城30多公里,海拔1658米,和石牛山、戴云山并称闽中三大名山。九仙山不仅有极好的生态旅游景点,同时亦是著名的宗教胜地.九仙山年平均雾日、相对湿度和平均风速,分别次于四川峨嵋山、千佛山和吉林天池,名列全国第二位。九仙山上,赋诗题词,摩崖石刻密布,若以山上气象站为中心,可分为东、西、南、北和中部5个摩崖石刻区。
咨询电话,3648876
30.石牛山
石牛山风景名胜区位于德化县东部,距县城约50公里,主峰海拔1782米,面积约200平方公里。景区有以道教文化和革命历史文化为内涵的人文景观和自然景现,是泉州市独具特色的生态旅游景区。石牛山风景区的石洞深浅迥异,有九 哦础⑹ 硕吹榷慈骸R患堵洳?39米的岱仙瀑布,被誉为“华东第一瀑”。石牛山风景名胜区,生态环境优美,山地景观典型,交通便利,是以生态旅游、科普考察、宗教旅游为主要特色的风景名胜区。
咨询电话:3618198 票价:5元