13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲

时间:2019-05-14 19:03:32下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲》。

第一篇:13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲

13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲(1992年)

Address to the Plenary Session, Earth Summit, Rio Centro, Brazil 1992 Severn Cullis-Suzuki

Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.vanishing forever.In my life, I have

dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.Did you have to worry about these little things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions.I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realize, neither do you!

You don't know how to fix the holes in our ozone layer.You don't know how to bring salmon back up a dead stream.You don't know how to bring back an animal now extinct.And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.If you don't know how to fix it, please stop breaking it!

Here, you may be delegates of your governments, business people, organizers, reporters or politiciansand all of you are somebody's child.I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soilwe have watches, bicycles, computers and television sets.Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets.And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and love and affection.” If a child on the street who has nothing, is willing to share, why are we who have everything still so greedy?

I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio;I could be a child starving in Somalia;a victim of war in the Middle East or a beggar in India.I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world.You teach us:

not to fight with others, to work things out, to respect others, to clean up our mess, not to hurt other creatures to sharewe are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everything's going to be alright', ”we're doing the best we can“ and ”it's not the end of the world“.But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says ”You are what you do, not what you say.“ Well, what you do makes me cry at night.you grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening.珊文·铃木1992年在联合国地球峰会上的演讲。

她是12岁的加拿大小女孩,她自己筹钱到巴西的里约热内卢,在联合国的峰会上,她做了5分钟的发言。

一开始大家觉得这只是漫长会议中的另一场发言而已,随着她

大声说出的每一句话,会场开始变得非常安静。坐在听众席上的高官、重要人物、各国领导、科学家们,有的表情尴尬,有的似乎被什么击中,有的开始擦眼泪。还有更多的人,他们低下了头,好象不知道该怎么和这个小孩对视。这是她说的话:

Hello,我是珊文·铃木,代表E.C.O.——关注环保儿童组织。我们是几个十二三岁的加拿大小孩:Vanessa,Morgan, Michelle和我。我们自己筹钱,旅行了五千里来这儿告诉你们大人,你们必须改变。我今天来这儿,没有什么隐藏的理由。我是在为我的未来抗争。

失去我的未来并不象输掉一场竞选,或者股市上的一些点数。我来这儿是为了所有未来的一代又一代。我来替世界上所有饥饿的小孩讲话,因为他们的哭声没有人听到。

我来替地球上正在死去的数不清的动物讲话,因为他们没有地方可去。必须有人听听我们的声音。我现在不敢出去晒太阳,因为臭氧层有破洞。我害怕呼吸空气,因为我不知道里面有什么化学成分。

我曾经和爸爸一起在温哥华钓鱼,直到几年前我们发现鱼都得了癌症。现在每天我们都能听到动物和植物灭绝的消息——它们再也回不来了。

在我的生命里,我梦想着看见大群的野生动物,看见到处是鸟和蝴蝶的热带丛林,但是现在我不知道我的孩子还能不能看到它们存在。

你们象我这么大的时候也需要担心这些事情吗?

这些都在我们的眼前发生,可是我们却假装我们有无穷无尽的时间和办法去解决问题。我只是个小孩,我没有解决这些问题的答案,但是我想要你们知道,你们也没有!

你们没有办法修补臭氧层的破洞。你们不能让三文鱼回到已经干涸的河流,你们没有办法让灭绝的动物重新出现,你们也无法让已经变成沙漠的地方重新成为森林。

如果你们没有办法去修补,就请不要再去破坏!

在这里,你们也许是政府的代表、商业人士、组织者、记者或者政治家,但你们也是父亲和母亲,兄弟和姐妹,叔叔和阿姨——而且,你们所有人都是你们父母的小孩。

我只是一个小孩,可是我却知道我们都是一个大家庭的成员,这个家庭有五十亿人,三千万个物种,我们共享着同样的空气、水和土壤。国界和政府永远也改变不了这个事实我只是一个小孩,可是我却知道我们是一个整体,应该为了同样的目标一起努力。我很生气,但我不盲目。我很害怕,但我不怕把我的感觉告诉全世界。

在我的国家,我们浪费太多,我们买了又扔掉,买了又扔掉,却不肯分享给需要的人。甚至当我们拥有的已经太多的时候,我们还是怕会失去财富,不愿与人分享。

我只是一个小孩,可是我却知道如果所有花在战争上的钱都被用来终止贫穷、找寻环境问题的答案,这个地球会变成多美好的地方!

在学校,甚至是在幼儿园,你们就教我们要做个乖孩子。你们教我们不要打架,要谦让,要尊重别人,要清理弄脏的地方,不要伤害

动物,要分享,不要自私。

那你们为什么却在做着不让我们做的事?不要忘了你们为什么来参加这些会议,为谁来参加——我们是你们的孩子。你们在决定着我们在什么样的世界里成长。父母在安慰孩子的时候应该能说”一切都会好的“,”我们正在尽力“和”这不是世界末日“。但是我想你们再也说不出这些话了。你们真的还把我们放在头等重要的位置吗?我爸爸总是说:”你所做的才代表了你,而不是你所说的。"

你们所做的事情,让我在夜晚哭泣。你们大人说你们爱我们。我恳请你们,言行一致。谢谢。

第二篇:12岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲

12岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲

Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.Then why do you go out and do the things you tell us not to do?

Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”

Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening

第三篇:一个十三岁女孩在联合国大会上震撼世界的演讲

一个十三岁女孩在联合国大会上震撼世界的演讲:

珊文·古立斯.铃木(Severn Cullis-Suzuki)的父亲是世界知名的加拿大遗传学家与环保人士戴维·铃木博士(Dr.David Suzuki),热心致力于环保工作并且成效卓著,曾荣获「全球优秀领导奖」。珊文·古立斯.铃木是世界上最杰出的青年环保斗士之一,从年少时起,她就藉由发表演讲、主持电视节目与写作,以倡导环保,并力促大众建立价值观、所作所为都要想到未来,以及负起个人应尽的责任。

1992年当珊文·铃木12岁时,她自己筹钱到巴西的里约热内卢,在联合国的地球峰会上,她做了5分钟的发言。一开始大家觉得这只是漫长会议中的一个有趣的插曲而已,随着她大声说出每一句话,会场开始变得安静。坐在听众席上的各国领导和科学家们,有的表情尴尬,有的似乎被什么击中,有的开始擦眼泪,还有许多人低下了头,好像不知道该怎么和这个小孩对视。

下面是她当年发言稿的中文对照本:英文:

“Hello, I am Severn Suzuki speaking for E.C.O-the Environmental Children‟s Organization.We are a group of 12 and 13 year-olds trying to make a difference, Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me.We‟ve raised all the money to come here ourselves, to come 5,000 miles to tell you adults you must change your ways.Coming up here today, I have no hidden agenda.I am fighting for my future.Losing my future is not like losing an election, or a few points on the stock market.”

“I am here to speak for all generations to come.I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.I am here to speak for the countless animals dying across this planet, because they have nowhere left to go.I am afraid to go out in the sun now, because of the holes in our ozone.I am afraid to breathe the air, because I don‟t know what chemicals are in it.I used to go fishing in Vancouver, my home, with my Dad until, just a few years ago, we found a fish full of cancers.And now we hear of animals and plants going extinct every day, vanishing forever.In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.”

“Did you have to worry of these things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions.I‟m only a child and I don‟t have all the solutions, but I want you to realize, neither do you.You don‟t know how to fix the holes in our ozone layer.You don‟t know how to bring the salmon back up a dead stream.You don‟t know how to bring back an animal now extinct.And you can‟t bring back the forest that once grew where there is now a desert.If you don‟t know how to fix it, please stop breaking it.”

“Here you may be delegates of your governments, business people, organizers, reporters or politicians.But, really, you‟re mothers and fathers, sisters and brothers, aunts and uncles and all of you are someone‟s child.I‟m only a child, yet I know we are all part of a family, 5 billion strong, in fact 30 million species strong.And borders and governments will never change that.I‟m only a child, yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.”

“In my anger, I am not blind and in my fear I am not afraid of telling the world how I feel.In my country we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, buy and throw away and yet Northern countries will not share with the needy.Even when we have more than enough we are afraid to share, we are afraid to let go of some of our wealth.In Canada , we live the privileged life.We‟ve plenty of food, water and shelter.We have watches, bicycles, computers and television sets.The list could go on for 2 days.Two days ago here in Brazil , we were shocked when we spent time with some children living on the streets.This is what one child told us, „I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicines, shelter and love and affection‟.If a child on the street who has nothing is willing to share, why are we who have everything still so greedy? I can‟t stop thinking that these are children my own age, that it makes a tremendous difference where you are born.And that I could be one of those children living in the favelas of Rio.I could be a child starving in Somalia , or a victim of war in the Middle East or a beggar in India.I am only a child, yet I know if all the money spent on war was spent on finding environmental answers ending poverty and in finding treaties, what a wonderful place this earth would be.”

“At school, even in kindergarten, you teach us how to behave in the world.You teach us to not to fight with others, to work things out, to respect others and to clean up our mess, not to hurt other creatures, to share, not be greedy.Then, why do you go out and do the things you tell us not to do? Do not forget why you are attending these conferences, who you are doing this for.We are your own children.You are deciding what kind of a world we are growing up in.Parents should be able to comfort their children by saying „Everything is going to be all right, it‟s not the end of the world, and we are doing the best we can‟.But I don‟t think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My dad always says, „You are what you do, not what you say‟.Well, what you do makes me cry at night.You grown-ups say you love us.But I challenge you, please, make your actions reflect your words.Thank you.”

中文:大家好,我是珊文·铃木,代表E.C.O.——关注环保儿童组织。我们是几个十二三岁的加拿大小孩:Vanessa,Morgan, Michelle和我。我们自己筹钱,旅行了五千里来这儿告诉你们大人,你们必须改变。我今天来这儿,没有什么隐藏的理由。我是在为我的未来抗争。

失去我的未来并不像输掉一场竞选,或者股市上的一些点数。我来这儿是为了所有未来的一代又一代。

我来替世界上所有饥饿的小孩讲话,因为他们的哭声没有人听到。

我来替地球上正在死去的数不清的动物讲话,因为他们没有地方可去。必须有人听听我们的声音。

我现在不敢出去晒太阳,因为臭氧层有破洞。我害怕呼吸空气,因为我不知道里面有什么化学成分。

我曾经和爸爸一起在温哥华钓鱼,直到几年前我们发现鱼都得了癌症。现在每天我们都能听到动物和植物灭绝的消息——它们再也回不来了。

在我的生命里,我梦想着看见大群的野生动物,看见到处是鸟和蝴蝶的热带丛林,但是现在我不知道我的孩子还能不能看到它们存在。你们像我这么大的时候也需要担心这些事情吗?

这些都在我们的眼前发生,可是我们却假装我们有无穷无尽的时间和办法去解决问题。我只是个小孩,我没有解决这些问题的答案,但是我想要你们知道,你们也没有!你们没有办法修补臭氧层的破洞。你们不能让三文鱼回到已经干涸的河流,你们没有办法让灭绝的动物重新出现,你们也无法让已经变成沙漠的地方重新成为森林。如果你们没有办法去修补,就请不要再去破坏!

在这里,你们也许是政府的代表、商业人士、组织者、记者或者政治家,但你们也是父亲和母亲,兄弟和姐妹,叔叔和阿姨——而且,你们所有人都是你们父母的小孩。我只是一个小孩,可是我却知道我们都是一个大家庭的成员,这个家庭有五十亿人,三千万个物种,我们共享着同样的空气、水和土壤。国界和政府永远也改变不了这个事实。我只是一个小孩,可是我却知道我们是一个整体,应该为了同样的目标一起努力。我很生气,但我不盲目。我很害怕,但我不怕把我的感觉告诉全世界。

在我的国家,我们浪费太多,我们买了又扔掉,买了又扔掉,却不肯分享给需要的人。甚至当我们拥有的已经太多的时候,我们还是怕会失去财富,不愿与人分享。

我只是一个小孩,可是我却知道如果所有花在战争上的钱都被用来终止贫穷、找寻环境问题的答案,这个地球会变成多美好的地方!在学校,甚至是在幼儿园,你们就教我们要做个乖孩子。你们教我们不要打架,要谦让,要尊重别人,要清理弄脏的地方,不要伤害动物,要分享,不要自私。那你们为什么却在做着不让我们做的事?

不要忘了你们为什么来参加这些会议,为谁来参加——我们是你们的孩子。你们在决定着我们在什么样的世界里成长。父母在安慰孩子的时候应该能说“一切都会好的”“我们正在尽力”和“这不是世界末日”。但是我想你们再也说不出这些话了。你们真的还把我们放在头等重要位置吗?我爸爸总是说:“你所做的才代表了你,而不是你所说的。”

你们所做的事情,让我在夜晚哭泣。你们大人说你们爱我们。我恳请你们言行一致。谢谢。

 

113

顶一下

第四篇:12岁女孩在联合国大会英文演讲稿

12岁女孩在联合国大会英文演讲稿

12岁的铃木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里约世界高峰会上,对全世界环境部长发出警语,她的演说简单扼要却直指人心,要求『大人们J对于环保要说到做到,否则就是对下一代的不负责任。

Hell0,I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.一The Environmental Children’s Organisation 大家好,我是Sevem Suzuki,我代表儿童环境组织来此演讲。

We ale a group of twelve mad thiaeen—year-olds from Canada tr)fing to make a difforenee:VanessaSuttie,Morgan Geisler,Michelle Quigg and me We raised all the money ourselves to come six thousand miles totell you adults you must change your ways Coming here todayI I have no hidden agenda I am fighting for my future 我们是一个十三四岁的小群体,我们想改变些什么:Vanessa Suttie.Morgan Geisler,Michelle Quigg和我。我们自己挣钱支持我们来到这里,旅行5000英里只为告诉你们成年人,你们必须改变你们的生活方式。今天我来到这里,我背后没有任何经纪人,我们为我们的未来而战。

Losing my mture is no(1ike Iosing an election or a few points on the stock market l am here to speak for all generations to come 失去未来不像落选选举或者股市浮动那么简单,我来到这坐是为了将来所有的世代而演讲。

I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheaN 我演讲是为了世界所有忍受饥饿的儿童,而他们的哭泣却无人听见。

I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go We cannot afrord to be not heard 我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。

I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone I am afraid to breathe the air because I don’t know what chemicals are in it

我现在害怕晒太阳,因为臭氧层出现了空洞。我现在害怕呼吸空气,因为我不知道那里有多少化学物质。

I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers And now we hear about animals and plants going extinct every day——vanishing forever 以前和我爸爸经常在vancouver钓鱼,但在近几年却发现鱼的身上到处是癌细胞。我们每天都会听说有的动物利植物绝种,那是永远消失的事情。

In my life,I have dreamt of seeing the groat herds of wild animals.Jungles and raintbrests full of birds and butterfilies,but now l wonder ifthey will even exist for lily children to see 我一生的梦想就是能看到成群的野牛动物,茂盛的丛林和大儿的雨林中到处是鸟类和蝴蝶在飞舞。但是现存我想知道我们这些小孩是否还能再看到它们? Did you have to worry about these little things when you were nay age? 在您那个年代,您曾经担心过我们现在担心的事吗? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions I'm only a child and I don’t have all the solutions.but l want you to realize.neither do you!所有这一切就发生在我们眼前,然而我们还是直向大自然无度索取我们所需要的。我仅仅是个孩子,我不知道该怎么办。但我们这些孩子——这个星球的未来需要让您认识到,您不能说没办法!

You don’t know how to fix the holes in our ozone layec You donl know how to bring salmon back up a dead stream You don't know how to bring back an animal now extinct And you can't bring back forests that once grew where there is now desert If you don’t know how to fix it,please stop breaking it!您不知道怎么去修补大气的臭氧空洞,您也不知道怎么去从死亡的河流中拯救鱼类,您更不知道如何把灭绝的动物复苏,您也不能把沙漠中从前完整的森林带回来。如果您不知道如何拯救,那么请您停止破坏吧!Here,you may be delegates of your governments,business people,organisers,reporters or poiticians—but really you ale mothers and lathers,brothers and sister child 在这里,您可能是您政府商业人十的代表、组纵者记者或政客。但您们也是父亲和母亲、兄弟和姐妹、阿姨和叔叔,你们都会或多或少的为了下一代而活着。

I'm only a child yet I know we are all part of a family,five billion stron9,in fact,30 million species strong and we all share the same air,water and soil一一borders and governments will never change that 我只是一个小孩,但我知道我们都是一个大家庭的成员,超过60亿人的大家庭,以及超过二千万物种的人家庭,政府和国界永远都无法改变这个事实。

I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal 我身为小孩都知道,我们在地球的母亲怀中都是孩子。我们应该为了相同的目的进行相同的行动!

In my anger, I am not blind.and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.

然而事实却让我很愤怒,但我也很清醒,我虽然害怕,但我敢于告诉世界我真实的感受。

In my country, we make so much waste,we buy and throw away, buy and throw away, aid yet northern countries will not share with the needy Even when we have more than enough,we are afraid to lose some of our Wealth,afraid to share 在我的祖国,我们制造了如此之多的垃圾,我们购买商品,我们随之丢弃,买来,再丢弃。然而有些国家,有些人,却不会分享给那些真正需要的人们,甚至他们拥有的远远超过自身需要的时候。他们害怕分享,害怕失去自己的则富。

In Canada,we live the privileged life,with plenty of food,water and shelter一一we have watches,bicycles,computers and television sets 在加拿大,他们过着特权般的生活,他们有很多食物、房子和水。他们拥有很多手表,汽车,各种电器和奢侈品。

Two days ago here in Brazil.we were shocked when we spent some time with some children living on the streets And this is what one child told us: “I wish l was rich and if l were.I would give all the street children food clothes medicine shelter and love and affection” 在巴西,我被2天前见到的情景震惊了,那时我和当地的小孩在玩耍,其中一个小孩说:“我希望我能富裕起来,然后我会给这个街道所有的小孩饭吃,给他们衣服穿,医疗,住房和爱”。

If a child on the street who has nothing,is willing to share,why are we who have everyting still so greedy'? 如果一个孩子在自己一无所有的时候都能愿意分享,为什么拥有一切的人人却如此贪婪?

I Call't stop thinking that these children are my age,that it makes a tremendous difference where you are bom.that I could be one of those children living in the Favellas of Ri0;I could be a child starving in Somalia;a victim of war in the Middle East or a beggar in India 我永远不能忘记这些和我同龄的孩子,当你出生的时候,他和我们真的很不相同,我也许生活在贫民窟,也可能是终日饿着肚子的小孩,也可能是中东战争的牺牲品,或者印度的小乞丐。

I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers,what a wonderful place this earth would be!我只是一个小孩,然而我知道,要是把花在战争上的钱,用在找寻环境问题答案上来,或用在结束贫穷并找到解决的方案上来,这个星球将是个多么美好的地方啊!

At school,even in kindergarten,you teach us to behave in the world You teach us:not to fight with others,to respect others,to clean up our mess,not to hurt other creatures,to share—not be gmedy.

在学校,甚至在幼稚园,你们大人教我们如何处世,你们告诉我们不要打架,要尊重对方。找出答案,解决矛盾。去分享,而不是贪婪。

Then why do you go out and do the things you tell us not to do? 你们大人为什么去做与你们教导孩子相反的事情呢?

Do not forget why you're attending these conferences who you’re doing this for—we ale your own children You are deciding what kind of world we will grow up in Parents should be able to comfort their children by sayin9”everytin9’s going to be alright”.”we’re doing the best we can”and”it’s not the end of the world”

不要忘记你们为何而来到这里开会,你们为谁做事情?我们是你们的下一代,你们正在决定我们将要在一个什么样的环境中成长,父母需要能够宽慰孩子们,告诉他们“一切都没问题,那不是世界末日,我们正在尽其所能的改变”。

But I don。t think you can say that to us anymore Are we even on your list of priorities? My father always says”You are what you d0,not what you say.”

但我不能再相信这样的话了,孩子们还是你们的优选名单吗?我爸爸总是说:“听其言,观其行,是认识个人最好的方法”。

Well,what you do makes me cry at night You grown ups say you love us.I challenge you.please make your actions reflect your words Thank you for listening 然而,你们所做的事让我在夜晚哭泣,你们成年人说你们爱我们,我不会再相信了,因为只有行动和语言的合一,才是找回信仃和未来的唯一方法!谢谢!

第五篇:12岁女孩在联合国大会英文演讲稿

12岁女孩在联合国大会英文演讲稿

12岁的铃木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里约世界高峰会上,对全世界环境部长发出警语,她的演说简单扼要却直指人心,要求「大人们」对于环保要说到做到,否则就是对下一代的不负责任。

Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.在学校,甚至在幼稚园,你们大人教我们如何处世,你们告诉我们不要打架,要尊重对方。找出答案,解决矛盾。去分享,而不是贪婪。

Then why do you go out and do the things you tell us not to do?

你们大人为什么去做与你们教导孩子相反的事情呢?

Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.不要忘记你们为何而来到这里开会,你们为谁做事情?我们是你们的下一代,你们正在决定我们将要在一个什么样的环境中成长,父母需要能够宽慰孩子们,告诉他们“一切都没问题,那不是世界末日,我们正在尽其所能的改变”。

But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”

但我不能再相信这样的话了,孩子们还是你们的优选名单吗?我爸爸总是说:“听其言,观其行,是认识一个人最好的方法”。

Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening

然而,你们所做的事让我在夜晚哭泣,你们成年人说你们爱我们,我不会再相信了,因为只有行动和语言的合一,才是找回信任和未来的唯一方法!谢谢!

下载13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲word格式文档
下载13岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    最震撼世界的励志演讲

    i don’t know what that dream is that you have. i don’t care how disappointing it might have been, as you’ve been working toward that dream. that dream that y......

    震撼世界的演讲--梦想 演讲稿

    I don’t know what that dream is that you have. I don’t care how disappointing it might have been, as you’ve been working toward that dream. That dream that y......

    震撼_一个12岁女孩的联大演讲(英文版)

    Severn Suzuki一个十二岁女孩在联大震撼人心的演讲 “Hello, I am Severn Suzuki speaking for E.C.O - the Environmental Children‟s Organization. We are a group of......

    最震撼世界的励志演讲:梦想

    最震撼世界的励志演讲:梦想 我不知道你有什么样的梦想,我不在乎你朝着梦想前进时曾遇上什么样的困难。那个你放在心上想了又想的梦想,她是有可能达成的,虽然你可能觉得她太困难......

    震撼世界的演讲,dream梦想演讲词

    我不管你的梦想是什么 也不管你在追求梦想的途中 经历了多少挫折和痛苦 只要你始终坚持自己的梦想 它就有实现的一天! 你们有的知道这很难 你们很难改变自己的生活轨迹 在追......

    赫敏联合国大会演讲原稿

    艾玛沃森联合国女权主义演讲稿原文(中英对照)Emma Watson: Gender equality is your issue too 艾玛 沃森:性别平等也关乎你 Today we are launching a campaign called “He......

    奥巴马在第69届联合国大会演讲

    奥巴马在第69届联合国大会演讲 主席先生,秘书长先生,各位代表,女士们、先生们:我们在这里集会,正处在一个战争与和平、混乱与整合、恐惧与希望的十字路口。 在全球各地,竖立着进步......

    12岁女孩在联合国大会让大家沉没的演讲稿

    12岁女孩在联合国大会让大家沉没的演讲稿 序: 1992年当珊文·铃木(加拿大人)12岁时,她自己和其他4个小女孩筹钱到巴西的里约热内卢还组成了“儿童环境组织”,在联合国的地球峰会......