第一篇:震撼_一个12岁女孩的联大演讲(英文版)
Severn Suzuki一个十二岁女孩在联大震撼人心的演讲
“Hello, I am Severn Suzuki speaking for E.C.O-the Environmental Children‟s Organization.We are a group of 12 and 13 year-olds trying to make a difference, Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me.We‟ve raised all the money to come here ourselves, to come 5,000 miles to tell you adults you must change your ways.Coming up here today, I have no hidden agenda.I am fighting for my future.Losing my future is not like losing an election, or a few points on the stock market.”
“I am here to speak for all generations to come.I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.I am here to speak for the countless animals dying across this planet, because they have nowhere left to go.I am afraid to go out in the sun now, because of the holes in our ozone.I am afraid to breathe the air, because I don‟t know what chemicals are in it.I used to go fishing in Vancouver, my home, with my Dad until, just a few years ago, we found a fish full of cancers.And now we hear of animals and plants going extinct every day, vanishing forever.In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.”
“Did you have to worry of these things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions.I‟m only a child and I don‟t have all the solutions, but I want you to realize, neither do you.You don‟t know how to fix the holes in our ozone layer.You don‟t know how to bring the salmon back up a dead stream.You don‟t know how to bring back an animal now extinct.And you can‟t bring back the forest that once grew where there is now a desert.If you don‟t know how to fix it, please stop breaking it.”
“Here you may be delegates of your governments, business people, organizers, reporters or politicians.But, really, you‟re mothers and fathers, sisters and brothers, aunts and uncles and all of you are someone‟s child.I‟m only a child, yet I know we are all part of a family, 5 billion strong, in fact 30 million species strong.And borders and governments will never change that.I‟m only a child, yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.”
“In my anger, I am not blind and in my fear I am not afraid of telling the world how I feel.In my country we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, buy and throw away and yet Northern countries will not share with the needy.Even when we have more than enough we are afraid to share, we are afraid to let go of some of our wealth.In Canada , we live the privileged life.We‟ve plenty of food, water and shelter.We have watches, bicycles, computers and television sets.The list could go on for 2 days.Two days ago here in Brazil , we were shocked when we spent time with some children living on the streets.This is what one child told us, „I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicines, shelter and love and affection‟.If a child on the street who has nothing is willing to share, why are we who have everything still so greedy? I can‟t stop thinking that these are children my own age, that it makes a tremendous difference where you are born.And that I could be one of those children living in the favelas of Rio.I could be a child starving in Somalia , or a victim of war in the Middle East or a beggar in India.I am only a child, yet I know if all the money spent on war was spent on finding environmental answers ending poverty and in finding treaties, what a wonderful place this earth would be.”
“At school, even in kindergarten, you teach us how to behave in the world.You teach us to not to fight with others, to work things out, to respect others and to clean up our mess, not to hurt other creatures, to share, not be greedy.Then, why do you go out and do the things you tell us not to do? Do not forget why you are attending these conferences, who you are doing this for.We are your own children.You are deciding what kind of a world we are growing up in.Parents should be able to comfort their children by saying „Everything is going to be all right, it‟s not the end of the world, and we are doing the best we can‟.But I don‟t think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My dad always says, „You are what you do, not what you say‟.Well, what you do makes me cry at night.You grown-ups say you love us.But I challenge you, please, make your actions reflect your words.Thank you.”
珊文·古立斯.铃木(Severn Cullis-Suzuki)的父亲是世界知名的加拿大遗传学家与环保人 士戴维·铃木博士(Dr.David Suzuki),热心致力于环保工作并且成效卓著,曾荣获「全球优秀领导奖」。珊文·古立斯.铃木是世界上最杰出的青年环保斗士之一,从年少时起,她就藉由发表演讲、主持电视节目与写作,以倡导环保,并力促大众建立价值观、所作所为都要想到未来,以及负起个人应尽的责任。
1992年当珊文·铃木12岁时(17年过去了!),她自己筹钱到巴西的里约热内卢,在联合国的地球峰会上,她做了5分钟的发言。
一开始大家觉得这只是漫长会议中的另一场发言而已,随着她大声说出的每一句话,会场开始变得非常安静。坐在听众席上的高官、重要人物、各国领导、科学家们,有的表情尴尬,有的似乎被什么击中,有的开始擦眼泪。还有更多的人,他们低下了头,好象不知道该怎么和这个小孩对视。
一年后,她在中国北京获得联合国环境规划署颁发的“全球五百精英荣誉奖”(Global 500 Roll of Honor Award)。
2002年她主持数个电视节目,其中包括在探索频道(Discovery Channel)播出的“铃木自然探索节目”(Suzuki’s Nature Quest)。她和朋友于2002年在约翰内斯堡的联合国世界高峰会议上,发表“承担责任”(Recognition of Responsibility)的誓言,表达北美人民关怀环境的心声。
第二篇:12岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲
12岁女孩在联合国大会震撼世界的演讲
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening
第三篇:12岁女孩联合国演讲(英文版)
12岁女孩联合国演讲(英文版)
一九九二年六月十一日,联合国西元地球环境高峰会议,于巴西里约热内卢召开。一位十二岁的加拿大女孩,在冠盖云集的世界各国领导人面前,发表了一篇仅有六分钟的演说。她的演讲,让人们大受感动,并在全球广为流传,曾几何时,已被大家称作「里约的传奇演讲」。求这个文的英语。找到的十分感谢。只找到了视频,没有具体的英语。英语英语英语!谢谢啦~~ “Hello, I am Severn Suzuki speaking for E.C.O-the Environmental Children‟s Organization.We are a group of 12 and 13 year-olds trying to make a difference, Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me.We‟ve raised all the money to come here ourselves, to come 5,000 miles to tell you adults you must change your ways.Coming up here today, I have no hidden agenda.I am fighting for my future.Losing my future is not like losing an election, or a few points on the stock market.”
“I am here to speak for all generations to come.I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.I am here to speak for the countless animals dying across this planet, because they have nowhere left to go.I am afraid to go out in the sun now, because of the holes in our ozone.I am afraid to breathe the air, because I don‟t know what chemicals are in it.I used to go fishing in Vancouver, my home, with my Dad until, just a few years ago, we found a fish full of cancers.And now we hear of animals and plants going extinct every day, vanishing forever.In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.”
“Did you have to worry of these things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions.I‟m only a child and I don‟t have all the solutions, but I want you to realize, neither do you.You don‟t know how to fix the holes in our ozone layer.You don‟t know how to bring the salmon back up a dead stream.You don‟t know how to bring back an animal now extinct.And you can‟t bring back the forest that once grew where there is now a desert.If you don‟t know how to fix it, please stop breaking it.”
“Here you may be delegates of your governments, business people, organizers, reporters or politicians.But, really, you‟re mothers and fathers, sisters and brothers, aunts and uncles and all of you are someone‟s child.I‟m only a child, yet I know we are all part of a family, 5 billion strong, in fact 30 million species strong.And borders and governments will never change that.I‟m only a child, yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.”
“In my anger, I am not blind and in my fear I am not afraid of telling the world how I feel.In my country we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, buy and throw away and yet Northern countries will not share with the needy.Even when we have more than enough we are afraid to share, we are afraid to let go of some of our wealth.In Canada , we live the privileged life.We‟ve plenty of food, water and shelter.We have watches, bicycles, computers and television sets.The list could go on for 2 days.Two days ago here in Brazil , we were shocked when we spent time with some children living on the streets.This is what one child told us, „I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicines, shelter and love and affection‟.If a child on the street who has nothing is willing to share, why are we who have everything still so greedy? I can‟t stop thinking that these are children my own age, that it makes a tremendous difference where you are born.And that I could be one of those children living in the favelas of Rio.I could be a child starving in Somalia , or a victim of war in the Middle East or a beggar in India.I am only a child, yet I know if all the money spent on war was spent on finding environmental answers ending poverty and in finding treaties, what a wonderful place this earth would be.”
“At school, even in kindergarten, you teach us how to behave in the world.You teach us to not to fight with others, to work things out, to respect others and to clean up our mess, not to hurt other creatures, to share, not be greedy.Then, why do you go out and do the things you tell us not to do? Do not forget why you are attending these conferences, who you are doing this for.We are your own children.You are deciding what kind of a world we are growing up in.Parents should be able to comfort their children by saying „Everything is going to be all right, it‟s not the end of the world, and we are doing the best we can‟.But I don‟t think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My dad always says, „You are what you do, not what you say‟.Well, what you do makes me cry at night.You grown-ups say you love us.But I challenge you, please, make your actions reflect your words.Thank you.”
世界因你而改变《12岁女孩的传奇演讲》Severn Cullis-Suzuki于1992年联合国地球环境高峰会时的演讲,当时她12岁。西元1992,6,1日,联合国地球环境高峰会议,于巴西里约热内卢召开。一位十二岁的加拿大女孩,在冠盖云集的世界各国领导人面前,发表了一篇仅有六分钟的演说。她的演讲,让整个联合国会场足足静默了5分钟,让人们大受感动,并在全球广为流传,曾几何时,已被大家称作「6分钟里约的传奇演讲」。
「用我们每个人的力量来改变世界」,谨将女孩这句流传全球的话献给您。
-----------
(演讲全文)大家好,我是瑟玟.铃木,代表ECO发言。ECO是儿童环保团体(Environmental Children's Organization)的缩写。我们是一群十二岁到十三岁的加拿大儿童团体,为了改变世界的现状而努力。我们自筹旅费,从加拿大来到巴西,经历一万公 里的旅程,只为了告诉各位大人们,必须改变现在的世界。
今天我来到这里,没有任何动机。我从事环保运动,是为了自己的未来而奋斗。失去自己的未来,跟选举落败和股票惨跌是不能一概而论的。
我在此要说的内容,是为了所有活在未来的孩子,也为了世界上那些饱受饥饿之苦却无人关心的孩子们,以及无路可走而死亡殆尽的无数动物。
我现在很怕站在太阳底下,因为臭氧层有破洞。就连呼吸都会感到害怕,因为空气中可能会有毒。我跟爸爸常去温哥华钓鱼。直到几年前,发现了得癌症的鱼为止。而现在,我们几乎每天都会听到动植物绝 种的消息。它们永远不会再活过来了。
我这一生当中有个梦想,希望有一天能够看到一片丛林,里头有各种野生动物和许多飞舞的鸟儿、蝴蝶。
可是,到了我们的下一代,是不是再也无法拥有这样的梦想?你们在我这个年纪时,是否曾经担心过这样的问题呢?
这么重要的事情,并且事态如此严重,我们人类却仍然用不以为意的轻松态度来面对。我只是一个小孩,坦白说,不知道该如何挽救这个危机。可是,希望你们大人能够明白,即使是你们也无法解决!
你们不知道,该如何填补臭氧层的破洞吧? 你们不知道,该如何让鲑鱼重回变成死水的河川吧? 你们不知道,该如何才能让绝种的动物复活吧? 还有,现在已经变成沙漠的地方,你们也不知道该如何再造成森林吧?
如果不知道该如何恢复,就请别再继续破坏下去吧!
在座当中除了政府、企业和团体人士的代表,也许还有媒体人士和政治家吧?你们是别人的母亲、父亲、姐妹、兄弟、叔叔伯伯、阿姨婶婶,而你们每个人同样也都是为人子女吧!
我还是个孩子,但我知道在场的每个人,都是同一个大家庭的一员。
我们是个拥有五十亿以上人口的大家庭。不,其实,是由三千万种生物所构成的家庭。
无论国境与各国政府如何将我们区隔,这一点仍然不会改变。
虽然我是个孩子,但是我明白,大家身为这个大家庭的一员,就必须为单一的目标团结行动。
我很愤怒,却没有迷失自己。
我很害怕,可是,要把自己的感受传达给全世界,我却不害怕。
在我的国家,我们浪费了许多东西。买了就丢,然后再买过?再丢。这样浪费物资的北方国家,根本无法将资源分享给贫困的国家。即使物资充裕,我们却害怕施舍、害怕失去自己手中的资产。
在加拿大的我们,享有充分的饮食与居家生活。时钟、脚踏车、电脑、电视……要数遍我们所拥有的东西,大概要花上好几天吧!
两天前,我在巴西这里遇到一群无家可归的流浪儿。我们很惊讶,因为其中有个孩子跟我们说:「我真想变有钱。如果我有钱的话,我要给所有无家可归的孩子们,食物、衣 服、药品、房子,以及爱与温暖。」
一个失去一切的流浪儿,都会想到互相分享,那么拥有一切的我们,又为什么要这么贪婪?这些不幸的孩子们,年纪都和我相仿,令我无法忘怀。我们出生在不同的地方,却过着如此天差地别的人生。
我可能也会是住在里约贫民窟的孩子之一,或是索马利亚的饥饿儿童、中东战争的牺牲者,又或许是在印度当乞丐。
我虽然还是孩子,却很清楚,如果把花在战争上的钱,全部用来解决贫穷与环境问题,地球将会变成一颗美丽的星球吧!
在学校……不,即使是在幼稚园,你们都在告诉我们,该如何在这世界上遵守规范。
比如说:
不要互相争执,要以沟通的方式共同解? M问题,尊重他人,弄乱的东西要自己整理,不随便伤害其他生物,相互分享,及不能贪得无厌。
那么,你们又为什么做出这些不要我们去做的事呢?
请不要忘记,你们为什么要来参加这场会议,还有,是为了谁而这么做的。
是为了你们的孩子,也就是我们。各位正透过这样的会议,决定我们要在什么样的世界里成长。
父母总是告诫孩子,「一切都会顺利的」,或是「我们已经尽力而为」、「这又不是世界末日」。
但我不认为,大人们还能再用这种话来告诫小孩了。
毕竟,你们有将孩子的未来排在第一顺位吗?
父亲总是告诉我:「你的价值是以你所做的事,而不是以你所说的话来决定的。」
可是我却为了你们大人的所作所为在夜里哭泣。
你们总是说爱我们,那么,请用行动来证明。
谢谢你们听我说完。
Supreme Master TV 电视台的报道:Good People, Good Works: Inspiration from the young: SEVERN CULLIS-SUZUKI(美好人,美好事:來自年輕人的啟發:瑟玟‧鈴木)
简介:Severn Cullis-Suzuki,瑟玟‧卡莉丝‧铃木,一九七九年生,现居加拿大。她是知名的科学家与环境保护者铃木大卫(David Suzuki)的小孩。她 十岁时,便与朋友一同创立ECO(the Environmental Children's Organization)环保学习团体。一九九二年,瑟玟听说巴西里约热内卢将召开一项「决定自己的未来」的会议,她认为「小孩更应该去参加!」,于是 自己存下旅费,参与了「地球环境高峰会」。由于瑟玟在NGO摊位上的强力呼吁,使她争取到机会,在高峰会上以「儿童代表」的身份发表演讲。她年仅十二岁,却发表了一篇让大人极度感动的演讲,「里约的传说演讲」因而在全世界广为流传。
「地球环境高峰会」之后,在全球学校、企业、国际会议与集会争相邀请下展开活动的瑟玟,除了一九九三年获颁「全球500奖」(Global 500)以外,并成为一九九七~二○○一年间创立「联合国地球宪章」工作的青年代表。
二○○二年,瑟玟于美国耶鲁大学毕业,同时创立了NGO「SKYFISH PROJECT」(以瑟玟最喜欢的湖来命名)(http://www.xiexiebang.com)。最初的努力目标为「ROR(体认责任)」计划,已于国际间展开了宣传活动。并在日本NGO邀请下赴日,引起极大的迴响。守护美好土地的这份心意,经常成为瑟玟「行动」的原动。
《世界因你而改变》作者的书
这本特别的书,以中英对照、搭配图文的方式纪录她十二岁时的这场演讲,书后更收录了小女孩的人生经历和她改变世界的过程。她将提醒每一个我们,改变这个世界,保护我们的地球,并非是政府的责任,而是个人的责任。是一本单纯,但是非常撼动人心的作品。
在二00二年她发表于Time的文章中提到,现在已经不再是小孩子的她,所担心的是,人们依然不清扫自己所製造出来的溷乱,不面对自己的生活方式所应付出的代价,依然过度的掠取这个环境的一切。倾听小孩子的祈祷
人类会不会灭亡?这并非危言耸听。
我们常常假装穷人的世界不存在,对于逐渐消失的宝贵资源及我们居住的环境也未能好好珍惜反而极力在破坏。这位12岁小女孩的演说,说的正是整个人类所面临的重大问题,我们常说要提倡永续经营,但首先问各位愿不愿意牺牲目前的生活方式?
开始吃素,加入环保,拯救地球!
“不要给我们最时髦的打扮,不要给我们最昂贵的补习,请为我们留下最美丽的地球。”
1992年6月11日,联合国地球环境高峰会议,与巴西里约热内卢召开。一位十二岁的加拿大女孩,在各国领导人面前,发表了一篇仅有六分钟的演说。
她的演说,让人们大受感动,并在全球广为流传,曾几何时,已被大家称作“里约的传奇演讲”
第四篇:12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁的铃木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里约世界高峰会上,对全世界环境部长发出警语,她的演说简单扼要却直指人心,要求『大人们J对于环保要说到做到,否则就是对下一代的不负责任。
Hell0,I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.一The Environmental Children’s Organisation 大家好,我是Sevem Suzuki,我代表儿童环境组织来此演讲。
We ale a group of twelve mad thiaeen—year-olds from Canada tr)fing to make a difforenee:VanessaSuttie,Morgan Geisler,Michelle Quigg and me We raised all the money ourselves to come six thousand miles totell you adults you must change your ways Coming here todayI I have no hidden agenda I am fighting for my future 我们是一个十三四岁的小群体,我们想改变些什么:Vanessa Suttie.Morgan Geisler,Michelle Quigg和我。我们自己挣钱支持我们来到这里,旅行5000英里只为告诉你们成年人,你们必须改变你们的生活方式。今天我来到这里,我背后没有任何经纪人,我们为我们的未来而战。
Losing my mture is no(1ike Iosing an election or a few points on the stock market l am here to speak for all generations to come 失去未来不像落选选举或者股市浮动那么简单,我来到这坐是为了将来所有的世代而演讲。
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheaN 我演讲是为了世界所有忍受饥饿的儿童,而他们的哭泣却无人听见。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go We cannot afrord to be not heard 我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone I am afraid to breathe the air because I don’t know what chemicals are in it
我现在害怕晒太阳,因为臭氧层出现了空洞。我现在害怕呼吸空气,因为我不知道那里有多少化学物质。
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers And now we hear about animals and plants going extinct every day——vanishing forever 以前和我爸爸经常在vancouver钓鱼,但在近几年却发现鱼的身上到处是癌细胞。我们每天都会听说有的动物利植物绝种,那是永远消失的事情。
In my life,I have dreamt of seeing the groat herds of wild animals.Jungles and raintbrests full of birds and butterfilies,but now l wonder ifthey will even exist for lily children to see 我一生的梦想就是能看到成群的野牛动物,茂盛的丛林和大儿的雨林中到处是鸟类和蝴蝶在飞舞。但是现存我想知道我们这些小孩是否还能再看到它们? Did you have to worry about these little things when you were nay age? 在您那个年代,您曾经担心过我们现在担心的事吗? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions I'm only a child and I don’t have all the solutions.but l want you to realize.neither do you!所有这一切就发生在我们眼前,然而我们还是直向大自然无度索取我们所需要的。我仅仅是个孩子,我不知道该怎么办。但我们这些孩子——这个星球的未来需要让您认识到,您不能说没办法!
You don’t know how to fix the holes in our ozone layec You donl know how to bring salmon back up a dead stream You don't know how to bring back an animal now extinct And you can't bring back forests that once grew where there is now desert If you don’t know how to fix it,please stop breaking it!您不知道怎么去修补大气的臭氧空洞,您也不知道怎么去从死亡的河流中拯救鱼类,您更不知道如何把灭绝的动物复苏,您也不能把沙漠中从前完整的森林带回来。如果您不知道如何拯救,那么请您停止破坏吧!Here,you may be delegates of your governments,business people,organisers,reporters or poiticians—but really you ale mothers and lathers,brothers and sister child 在这里,您可能是您政府商业人十的代表、组纵者记者或政客。但您们也是父亲和母亲、兄弟和姐妹、阿姨和叔叔,你们都会或多或少的为了下一代而活着。
I'm only a child yet I know we are all part of a family,five billion stron9,in fact,30 million species strong and we all share the same air,water and soil一一borders and governments will never change that 我只是一个小孩,但我知道我们都是一个大家庭的成员,超过60亿人的大家庭,以及超过二千万物种的人家庭,政府和国界永远都无法改变这个事实。
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal 我身为小孩都知道,我们在地球的母亲怀中都是孩子。我们应该为了相同的目的进行相同的行动!
In my anger, I am not blind.and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
然而事实却让我很愤怒,但我也很清醒,我虽然害怕,但我敢于告诉世界我真实的感受。
In my country, we make so much waste,we buy and throw away, buy and throw away, aid yet northern countries will not share with the needy Even when we have more than enough,we are afraid to lose some of our Wealth,afraid to share 在我的祖国,我们制造了如此之多的垃圾,我们购买商品,我们随之丢弃,买来,再丢弃。然而有些国家,有些人,却不会分享给那些真正需要的人们,甚至他们拥有的远远超过自身需要的时候。他们害怕分享,害怕失去自己的则富。
In Canada,we live the privileged life,with plenty of food,water and shelter一一we have watches,bicycles,computers and television sets 在加拿大,他们过着特权般的生活,他们有很多食物、房子和水。他们拥有很多手表,汽车,各种电器和奢侈品。
Two days ago here in Brazil.we were shocked when we spent some time with some children living on the streets And this is what one child told us: “I wish l was rich and if l were.I would give all the street children food clothes medicine shelter and love and affection” 在巴西,我被2天前见到的情景震惊了,那时我和当地的小孩在玩耍,其中一个小孩说:“我希望我能富裕起来,然后我会给这个街道所有的小孩饭吃,给他们衣服穿,医疗,住房和爱”。
If a child on the street who has nothing,is willing to share,why are we who have everyting still so greedy'? 如果一个孩子在自己一无所有的时候都能愿意分享,为什么拥有一切的人人却如此贪婪?
I Call't stop thinking that these children are my age,that it makes a tremendous difference where you are bom.that I could be one of those children living in the Favellas of Ri0;I could be a child starving in Somalia;a victim of war in the Middle East or a beggar in India 我永远不能忘记这些和我同龄的孩子,当你出生的时候,他和我们真的很不相同,我也许生活在贫民窟,也可能是终日饿着肚子的小孩,也可能是中东战争的牺牲品,或者印度的小乞丐。
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers,what a wonderful place this earth would be!我只是一个小孩,然而我知道,要是把花在战争上的钱,用在找寻环境问题答案上来,或用在结束贫穷并找到解决的方案上来,这个星球将是个多么美好的地方啊!
At school,even in kindergarten,you teach us to behave in the world You teach us:not to fight with others,to respect others,to clean up our mess,not to hurt other creatures,to share—not be gmedy.
在学校,甚至在幼稚园,你们大人教我们如何处世,你们告诉我们不要打架,要尊重对方。找出答案,解决矛盾。去分享,而不是贪婪。
Then why do you go out and do the things you tell us not to do? 你们大人为什么去做与你们教导孩子相反的事情呢?
Do not forget why you're attending these conferences who you’re doing this for—we ale your own children You are deciding what kind of world we will grow up in Parents should be able to comfort their children by sayin9”everytin9’s going to be alright”.”we’re doing the best we can”and”it’s not the end of the world”
不要忘记你们为何而来到这里开会,你们为谁做事情?我们是你们的下一代,你们正在决定我们将要在一个什么样的环境中成长,父母需要能够宽慰孩子们,告诉他们“一切都没问题,那不是世界末日,我们正在尽其所能的改变”。
But I don。t think you can say that to us anymore Are we even on your list of priorities? My father always says”You are what you d0,not what you say.”
但我不能再相信这样的话了,孩子们还是你们的优选名单吗?我爸爸总是说:“听其言,观其行,是认识个人最好的方法”。
Well,what you do makes me cry at night You grown ups say you love us.I challenge you.please make your actions reflect your words Thank you for listening 然而,你们所做的事让我在夜晚哭泣,你们成年人说你们爱我们,我不会再相信了,因为只有行动和语言的合一,才是找回信仃和未来的唯一方法!谢谢!
第五篇:12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁的铃木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里约世界高峰会上,对全世界环境部长发出警语,她的演说简单扼要却直指人心,要求「大人们」对于环保要说到做到,否则就是对下一代的不负责任。
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.在学校,甚至在幼稚园,你们大人教我们如何处世,你们告诉我们不要打架,要尊重对方。找出答案,解决矛盾。去分享,而不是贪婪。
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
你们大人为什么去做与你们教导孩子相反的事情呢?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.不要忘记你们为何而来到这里开会,你们为谁做事情?我们是你们的下一代,你们正在决定我们将要在一个什么样的环境中成长,父母需要能够宽慰孩子们,告诉他们“一切都没问题,那不是世界末日,我们正在尽其所能的改变”。
But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
但我不能再相信这样的话了,孩子们还是你们的优选名单吗?我爸爸总是说:“听其言,观其行,是认识一个人最好的方法”。
Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening
然而,你们所做的事让我在夜晚哭泣,你们成年人说你们爱我们,我不会再相信了,因为只有行动和语言的合一,才是找回信任和未来的唯一方法!谢谢!