第一篇:新西兰12岁华裔女孩翻译英文童话故事
新西兰12岁华裔女孩翻译英文童话故事
据新西兰《中文先驱报》报道,许词是一个12岁小女孩的名字,今年上中学二年级,小小年纪的她,已经翻译完成了一本著名的童话故事书《害怕黑暗的小猫头鹰》,对于生活在新西兰的华裔孩子来说,用英文写作不是什么难事,但是用中文写作,却的确是一件很不简单的事呢。
许词出生在新西兰,两岁多开始认汉字,5、6岁时已经可以认4000个汉字,基本上完成了汉字的识字任务。那么小就有4000的词汇量,现在呢?
她的妈妈说,没有专门测试过,她现在的词汇量,跟一个成年人的词汇量一样多,或者更多一些,她2011年参加过汉语托福考试,通过了汉语托福6级。她从小喜欢阅读,从阅读简单的童话书开始,到现在可以阅读包括《三国演义》、《红楼梦》等,不过许词说她最喜欢的还是童话和魔幻故事,如《哈利波特》。
妈妈给她买了满满三个书架的书,她大部分都读过。有些喜欢的书,她会一遍遍地读。除了自己买书,还从图书馆借阅大量的书。妈妈说,自从10岁那年,给她买了《哈利波特》后,她就非常喜欢,读了都有近百遍了。许词说,除了魔幻故事,她也喜欢校园故事类书。
跟许词聊天是一件非常有趣,但也是很有挑战的事情,因为她有着巨大的阅读量,有很多她读过的书,我们没有读过,一个12岁的孩子说出了我们成人没听过的书名,这事简直有点不好意思。
许词非常喜欢写作,每天都写,写的最多的就是童话故事。看许词的写作,遣词用句非常准确,描写事物也都精确和细致。这跟她有着大量的阅读是分不开的。
她写在学校的故事,出去旅游的故事,跟朋友一起玩的故事,后来,有一段时间,妈妈发现她不写作了,就问她为什么不写了,她说:“我没有故事可写了。要写的东西都写完了。”妈妈就说:“把你喜欢的书翻译成中文不是很好吗。”许词听了很赞同,有很多她喜欢的书,她可以翻译成中文,不但可以提高中文写作能力,对于英文也有很好的帮助。
她的英文和其它科目的成绩都很棒,成绩一直是班上的第一名。还学习钢琴和水球。妈妈说,除了钢琴和水球这些专业性非常强的科目,基本上孩子们的学习都没有在外面补习过,一个良好的学习习惯更重要。
对于各门功课都那么优秀的许词来说,长大想从事什么行业呢?她说长大以后想成为一个作家,用英文写作,然后再翻译成中文。小学时,她用英文写的作品,就在英文媒体上发表过,她说,她就是喜欢写作,小时候,她喜欢听故事,现在,有很多故事她也想写给别的小朋友听。
最近刚刚完成的这个作品,是一部翻译的作品,大约有一万多字,妈妈说:“我觉得她翻译得得很好,出乎我的意料,以前我帮他修改一下词汇,但是这次完全没有做任何修改。我自己搞化学的,也不是搞文字的,所以除了个别的错别字,也很少帮她修改什么。”
许词有个姐姐叫许诗。诗词成为这姐妹两个的名字,不用说,这个姐姐也一定是好生了得。许诗同样是两岁开始学认字,5岁时汉字量就达到4000,比妹妹似乎更胜一筹。
许诗出生在中国,7岁时来到新西兰,这或者是她汉语更好的原因之一吧。她从小喜欢阅读和写作,在12岁时,也翻译过几部英文作品。作品也在报上发表过。母亲说,翻译英文作品的目的就是为了让孩子对于汉语更感兴趣。而发表文章也是为了鼓励孩子的学习,让孩子有些成就感,我们每个人都需要鼓励,孩子当然就更需要了。
许诗的中英文俱佳,从小到大学业成绩都十分优秀,一直在班上保持第一名的好成绩。现在已经研究生毕业,大学学的是医学,研究生学了教育。目前她已经考了一个Kumon教学资格证书,打算自己办教育。
其实,每个孩子都是天才
2岁开始认字,7岁学写字,8岁开始写东西,12岁翻译英文作品,这是许妈妈教育两个孩子的途径。
对于两个孩子在学习上的成功,她说:每个孩子都有天赋,都可以成功。只要抓住合适的教育时机。
对于教育,许妈妈有自己非常丰富的经验,两个孩子的成功教育,也使得很多人都向她讨教成功的经验。
她说,教育开始的时机非常重要,很多人认为2岁多一点的孩子还不懂事,无法教育。其实,孩子越小,越容易教育。我们汉字是象形文字,汉字的学习对于智力有很好的开发。刚开始不要强迫孩子学习,跟孩子做游戏。从书里找几个字,做成卡片,找孩子高兴时,问问,看看孩子可以记住几个。第二天再问问,她会多记住几个,这样,很快孩子就学会了认字。把这件事情当成一个游戏,孩子就不会有压力。
她认为,强迫孩子学习的后果只能让孩子厌倦学习,她非常注重快乐教育,在孩子高兴的时候,学的东西一定记得特别牢固。
到了6、7岁,孩子可以学写字,8、9岁,可以写一些简单的故事,能力稍强后,可以翻译她们喜欢的作品,坚持每天都做,每天都有进步,孩子就会很有成就感。
许妈妈说,汉字的认字部分最好能在进学校读书之前完成,假如孩子进了学校,学校和同学的影响,就会使得孩子把注意力完全放在英文上,因为对于学龄儿童来说,学校和小朋友的影响一定大过家庭的影响。
许妈妈认为,汉语的学习完全是一种家庭的教育,重在坚持和良好习惯的培养,如果完全推给学校,则很难有特别好的效果。她坚持让孩子在家里说汉语,不允许孩子英语和汉语夹杂着说,有时孩子说出一个英文单词,因为不知道汉语该怎么说,她都要求孩子通过查字典知道汉语怎么说。她说,只有这样,才能保证汉语水平,如果今天允许说一个英语单词,明天就会说两个单词,等到后天可能满口都是英语了
第二篇:英文童话故事及翻译
英文童话故事及翻译:城里老鼠和乡下老鼠
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country;the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse;he said, “Do come and see me at my house in the country.” So the City mouse went.The City mouse said, “This food is not good, and your house is not good.Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must come and see me at my house in the city.”
The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried, “ Run!Run!The cat is coming!” They ran away quickly and hid.After some time they came out.When they came out, the Country mouse said, “I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid.”
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
英语小故事:Greece Myth-Dionysus
第三篇:12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁的铃木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里约世界高峰会上,对全世界环境部长发出警语,她的演说简单扼要却直指人心,要求『大人们J对于环保要说到做到,否则就是对下一代的不负责任。
Hell0,I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.一The Environmental Children’s Organisation 大家好,我是Sevem Suzuki,我代表儿童环境组织来此演讲。
We ale a group of twelve mad thiaeen—year-olds from Canada tr)fing to make a difforenee:VanessaSuttie,Morgan Geisler,Michelle Quigg and me We raised all the money ourselves to come six thousand miles totell you adults you must change your ways Coming here todayI I have no hidden agenda I am fighting for my future 我们是一个十三四岁的小群体,我们想改变些什么:Vanessa Suttie.Morgan Geisler,Michelle Quigg和我。我们自己挣钱支持我们来到这里,旅行5000英里只为告诉你们成年人,你们必须改变你们的生活方式。今天我来到这里,我背后没有任何经纪人,我们为我们的未来而战。
Losing my mture is no(1ike Iosing an election or a few points on the stock market l am here to speak for all generations to come 失去未来不像落选选举或者股市浮动那么简单,我来到这坐是为了将来所有的世代而演讲。
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheaN 我演讲是为了世界所有忍受饥饿的儿童,而他们的哭泣却无人听见。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go We cannot afrord to be not heard 我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone I am afraid to breathe the air because I don’t know what chemicals are in it
我现在害怕晒太阳,因为臭氧层出现了空洞。我现在害怕呼吸空气,因为我不知道那里有多少化学物质。
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers And now we hear about animals and plants going extinct every day——vanishing forever 以前和我爸爸经常在vancouver钓鱼,但在近几年却发现鱼的身上到处是癌细胞。我们每天都会听说有的动物利植物绝种,那是永远消失的事情。
In my life,I have dreamt of seeing the groat herds of wild animals.Jungles and raintbrests full of birds and butterfilies,but now l wonder ifthey will even exist for lily children to see 我一生的梦想就是能看到成群的野牛动物,茂盛的丛林和大儿的雨林中到处是鸟类和蝴蝶在飞舞。但是现存我想知道我们这些小孩是否还能再看到它们? Did you have to worry about these little things when you were nay age? 在您那个年代,您曾经担心过我们现在担心的事吗? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions I'm only a child and I don’t have all the solutions.but l want you to realize.neither do you!所有这一切就发生在我们眼前,然而我们还是直向大自然无度索取我们所需要的。我仅仅是个孩子,我不知道该怎么办。但我们这些孩子——这个星球的未来需要让您认识到,您不能说没办法!
You don’t know how to fix the holes in our ozone layec You donl know how to bring salmon back up a dead stream You don't know how to bring back an animal now extinct And you can't bring back forests that once grew where there is now desert If you don’t know how to fix it,please stop breaking it!您不知道怎么去修补大气的臭氧空洞,您也不知道怎么去从死亡的河流中拯救鱼类,您更不知道如何把灭绝的动物复苏,您也不能把沙漠中从前完整的森林带回来。如果您不知道如何拯救,那么请您停止破坏吧!Here,you may be delegates of your governments,business people,organisers,reporters or poiticians—but really you ale mothers and lathers,brothers and sister child 在这里,您可能是您政府商业人十的代表、组纵者记者或政客。但您们也是父亲和母亲、兄弟和姐妹、阿姨和叔叔,你们都会或多或少的为了下一代而活着。
I'm only a child yet I know we are all part of a family,five billion stron9,in fact,30 million species strong and we all share the same air,water and soil一一borders and governments will never change that 我只是一个小孩,但我知道我们都是一个大家庭的成员,超过60亿人的大家庭,以及超过二千万物种的人家庭,政府和国界永远都无法改变这个事实。
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal 我身为小孩都知道,我们在地球的母亲怀中都是孩子。我们应该为了相同的目的进行相同的行动!
In my anger, I am not blind.and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
然而事实却让我很愤怒,但我也很清醒,我虽然害怕,但我敢于告诉世界我真实的感受。
In my country, we make so much waste,we buy and throw away, buy and throw away, aid yet northern countries will not share with the needy Even when we have more than enough,we are afraid to lose some of our Wealth,afraid to share 在我的祖国,我们制造了如此之多的垃圾,我们购买商品,我们随之丢弃,买来,再丢弃。然而有些国家,有些人,却不会分享给那些真正需要的人们,甚至他们拥有的远远超过自身需要的时候。他们害怕分享,害怕失去自己的则富。
In Canada,we live the privileged life,with plenty of food,water and shelter一一we have watches,bicycles,computers and television sets 在加拿大,他们过着特权般的生活,他们有很多食物、房子和水。他们拥有很多手表,汽车,各种电器和奢侈品。
Two days ago here in Brazil.we were shocked when we spent some time with some children living on the streets And this is what one child told us: “I wish l was rich and if l were.I would give all the street children food clothes medicine shelter and love and affection” 在巴西,我被2天前见到的情景震惊了,那时我和当地的小孩在玩耍,其中一个小孩说:“我希望我能富裕起来,然后我会给这个街道所有的小孩饭吃,给他们衣服穿,医疗,住房和爱”。
If a child on the street who has nothing,is willing to share,why are we who have everyting still so greedy'? 如果一个孩子在自己一无所有的时候都能愿意分享,为什么拥有一切的人人却如此贪婪?
I Call't stop thinking that these children are my age,that it makes a tremendous difference where you are bom.that I could be one of those children living in the Favellas of Ri0;I could be a child starving in Somalia;a victim of war in the Middle East or a beggar in India 我永远不能忘记这些和我同龄的孩子,当你出生的时候,他和我们真的很不相同,我也许生活在贫民窟,也可能是终日饿着肚子的小孩,也可能是中东战争的牺牲品,或者印度的小乞丐。
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers,what a wonderful place this earth would be!我只是一个小孩,然而我知道,要是把花在战争上的钱,用在找寻环境问题答案上来,或用在结束贫穷并找到解决的方案上来,这个星球将是个多么美好的地方啊!
At school,even in kindergarten,you teach us to behave in the world You teach us:not to fight with others,to respect others,to clean up our mess,not to hurt other creatures,to share—not be gmedy.
在学校,甚至在幼稚园,你们大人教我们如何处世,你们告诉我们不要打架,要尊重对方。找出答案,解决矛盾。去分享,而不是贪婪。
Then why do you go out and do the things you tell us not to do? 你们大人为什么去做与你们教导孩子相反的事情呢?
Do not forget why you're attending these conferences who you’re doing this for—we ale your own children You are deciding what kind of world we will grow up in Parents should be able to comfort their children by sayin9”everytin9’s going to be alright”.”we’re doing the best we can”and”it’s not the end of the world”
不要忘记你们为何而来到这里开会,你们为谁做事情?我们是你们的下一代,你们正在决定我们将要在一个什么样的环境中成长,父母需要能够宽慰孩子们,告诉他们“一切都没问题,那不是世界末日,我们正在尽其所能的改变”。
But I don。t think you can say that to us anymore Are we even on your list of priorities? My father always says”You are what you d0,not what you say.”
但我不能再相信这样的话了,孩子们还是你们的优选名单吗?我爸爸总是说:“听其言,观其行,是认识个人最好的方法”。
Well,what you do makes me cry at night You grown ups say you love us.I challenge you.please make your actions reflect your words Thank you for listening 然而,你们所做的事让我在夜晚哭泣,你们成年人说你们爱我们,我不会再相信了,因为只有行动和语言的合一,才是找回信仃和未来的唯一方法!谢谢!
第四篇:12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁女孩在联合国大会英文演讲稿
12岁的铃木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里约世界高峰会上,对全世界环境部长发出警语,她的演说简单扼要却直指人心,要求「大人们」对于环保要说到做到,否则就是对下一代的不负责任。
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.在学校,甚至在幼稚园,你们大人教我们如何处世,你们告诉我们不要打架,要尊重对方。找出答案,解决矛盾。去分享,而不是贪婪。
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
你们大人为什么去做与你们教导孩子相反的事情呢?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.不要忘记你们为何而来到这里开会,你们为谁做事情?我们是你们的下一代,你们正在决定我们将要在一个什么样的环境中成长,父母需要能够宽慰孩子们,告诉他们“一切都没问题,那不是世界末日,我们正在尽其所能的改变”。
But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
但我不能再相信这样的话了,孩子们还是你们的优选名单吗?我爸爸总是说:“听其言,观其行,是认识一个人最好的方法”。
Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening
然而,你们所做的事让我在夜晚哭泣,你们成年人说你们爱我们,我不会再相信了,因为只有行动和语言的合一,才是找回信任和未来的唯一方法!谢谢!
第五篇:12岁女孩联合国发言稿
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening.Hello,我是珊文•铃木,代表E.C.O.——关注环保儿童组织。我们是几个十二三岁的加拿大小孩:Vanessa,Morgan, Michelle和我。我们自己筹钱,旅行了五千里来这儿告诉你们大人,你们必须改变。我今天来这儿,没有什么隐藏的理由。我是在为我的未来抗争。失去我的未来并不象输掉一场竞选,或者股市上的一些点数。我来这儿是为了所有未来的一代又一代。
我来替世界上所有饥饿的小孩讲话,因为他们的哭声没有人听到。我来替地球上正在死去的数不清的动物讲话,因为他们没有地方可去。必须有人听听我们的声音。
我现在不敢出去晒太阳,因为臭氧层有破洞。我害怕呼吸空气,因为我不知道里面有什么化学成分。
我曾经和爸爸一起在温哥华钓鱼,直到几年前我们发现鱼都得了癌症。现在每天我们都能听到动物和植物灭绝的消息——它们再也回不来了。
在我的生命里,我梦想着看见大群的野生动物,看见到处是鸟和蝴蝶的热带丛林,但是现在我不知道我的孩子还能不能看到它们存在。
你们象我这么大的时候也需要担心这些事情吗?
这些都在我们的眼前发生,可是我们却假装我们有无穷无尽的时间和办法去解决问题。我只是个小孩,我没有解决这些问题的答案,但是我想要你们知道,你们也没有!
你们没有办法修补臭氧层的破洞。你们不能让三文鱼回到已经干涸的河流,你们没有办法让灭绝的动物重新出现,你们也无法让已经变成沙漠的地方重新成为森林。
如果你们没有办法去修补,就请不要再去破坏!
在这里,你们也许是政府的代表、商业人士、组织者、记者或者政治家,但你们也是父亲和母亲,兄弟和姐妹,叔叔和阿姨——而且,你们所有人都是你们父母的小孩。
我只是一个小孩,可是我却知道我们都是一个大家庭的成员,这个家庭有五十亿人,三千万个物种,我们共享着同样的空气、水和土壤。国界和政府永远也改变不了这个事实。
我只是一个小孩,可是我却知道我们是一个整体,应该为了同样的目标一起努力。我很生气,但我不盲目。我很害怕,但我不怕把我的感觉告诉全世界。在我的国家,我们浪费太多,我们买了又扔掉,买了又扔掉,却不肯分享给需要的人。甚至当我们拥有的已经太多的时候,我们还是怕会失去财富,不愿与人分享。
我只是一个小孩,可是我却知道如果所有花在战争上的钱都被用来终止贫穷、找寻环境问题的答案,这个地球会变成多美好的地方!
在学校,甚至是在幼儿园,你们就教我们要做个乖孩子。你们教我们不要打架,要谦让,要尊重别人,要清理弄脏的地方,不要伤害动物,要分享,不要自私。
那你们为什么却在做着不让我们做的事? 不要忘了你们为什么来参加这些会议,为谁来参加——我们是你们的孩子。你们在决定着我们在什么样的世界里成长。父母在安慰孩子的时候应该能说“一切都会好的”“我们正在尽力”和“这不是世界末日”。但是我想你们再也说不出这些话了。你们真的还把我们放在头等重要的位臵吗?我爸爸总是说:“你所做的才代表了你,而不是你所说的。” 你们所做的事情,让我在夜晚哭泣。你们大人说你们爱我们。我恳请你们,言行一致。谢谢!