第一篇:陆国强词汇学讲稿
第一章
词的概述
I.词的定义
语言学家对词下定义时说法不一,措词不同,但涉及的基本内容不外乎是音和义的问题。有的说,词是语音和意义的统一体,语音是词的物质外壳,意义是词的物质内容。有的认为,词具有固定的语音形式,代表一定的意义,属于一定的语法范畴,体现一定的句法功能。概括起来说,词是语音、意义和语法特点三者统一的整体。词又是语句的基本结构单位,因为通常说的一句句话总是运用一个个的词构成的。例如:
He ran up the hill.这一句中每个词都具有一定的语音形式、词汇意义和语法意义。如ran一词的发音为 /ræn/,表示“奔跑”的意思,是动词run的过去时态,句中起谓语作用。
句中的每个词又是作为意义解释和语法分析的基本单位使用的。这一句是由He等五个结构单位构成的。
II.词的语音与意义
关于音与义之间的关系,历史上是有争论的,主要有两派:一派叫自然派(the Naturalists),另一派叫习惯派(the Conventionalists)。前者认为,音与义之间存在着一种内在对应关系(an intrinsic correspondence between sound and sense),即音与义之间有着一种必然的自然联系。后者认为,音与义不是同一的东西,两者之间没有必然的联系。某个词的意义用一定的语音形式来表现,这是在长期的语言交际过程中固定下来的,是社会约定俗成,也可以说是语言领域中“一种社会契约”(a kind of linguistic social contract)①。这两派意见反映在以下两节诗句中。
What’s in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet.
Shakespeare:Romeo and Juliet
ActⅡ,Scene 2 ’Tis not enough no harshness gives offence,The sound must be an echo to the sense.
Pope:Essay on Criticism
在Shakespeare看来,我们平时说的rose一词若改用其它名称来表示,这种玫瑰花同样闻起来香气馥郁。
显然,这位剧作家是支持习惯派的。而Pope则持相反意见,认为,只是不作刺耳之声是不够的,音必须成为义的一种回声。他完全站在自然派一边。① Stephen Ullmann: Semantics — An Introduction to the Science of Meaning 大量语言事实证明,习惯派所持的观点是正确的,而自然派的论点是站不住脚的。
第一,代表同一意义的词在不同语言中具有不同的语音外壳。如英语单词meat,汉语是肉(汉语拼音为ròu),法语是viande,意大利语是carne,瑞典语是kött,俄语是。
第二,代表不同意义的词可以具有相同的语音外壳。如sight,site,cite这三个词发音相同/sait/,但表示三个不同意义:“视力”、“场所”、“引证”。又如vain,vein,vane分别代表“徒然的”、“静脉”,和“风向标”三个不同意义,但三者只有同一个语音外壳/vein/。
由此可见,语音与意义之间并没有必然的联系。
III.词的词汇意义与语法意义
词汇意义和语法意义有十分密切的联系。语法意义不同,往往会引起词汇意义的某些改变。例如:
He tore down the hill.Three enemy planes were downed the day before yesterday.第一句中down是介词,其词汇意义只表示方位:“沿着„„往下”,而第二句中的down是动词,表示“打下”的意思,具有动作色彩。
有的词在大多数场合仅作某一词类使用而在特定的语境中可转为另一种词类,这种词常常带有语体色彩。最明显的例子是But me no buts.第一个but是动词,第二个but是名词,这句的意思是:别老跟我说“但是,但是”了。在一般场合下,but多半作连
接词用。再试看以下两个例句:
The proposal was fathered by John.
They are leafletting the outgoing shop shift.
第一句中的father和第二句中leaflet作名词用的场合居多,而这里均作动词用,分别表示“提出”和“向„„发传单”的意思,带有明显的文体色彩,适用于口语或新闻语体。
IV.词的意义与概念
词义与概念有密切联系,概念是词义的基础,词义是概念在语言中的表现形式,两者是互为依存的。词是通过概念来反映客观事物或现象的,这可用图表形式来说明:
word → concept → referent referent一词在这里用来指称客观事物或现象。
但是,概念和词义并不是一个东西,而是有明显的区别的。词义属于语言范畴,概念是思维单位。两者虽然均有对客观事物或现象的概括性,但是词义的内容要比概念广得多。第一,概念是从无数同类事物现象中抽象概括出来的,它只表示一般的普遍的东西,不表示个别的。而词义除能概括和表示一般的以外,在一定的场合下具有指物性,也就是说,词不仅能标志某类事物,而且能指称某个具体事物。例如:
...some have begun to realize that the automobile is a mixed blessing. The automobile was stalled in a snowstorm.
第一句中automobile泛指一般的汽车,表示类概念,而第二句中automobile特指一辆具体的汽车,表示个别概念。
第二,词义在语言中具有一定的感情色彩和文体色彩,表示说话人对某事物的看法、情感和态度等等,对所表示的概念作了附加说明。例如:英语中用cop来指称policeman,汽车司机采用民用波段(CB = Citizens Band)俚语smoky来指称警察,这里cop和 smoky均带有鲜明的口语色彩。试比较:
sellout — betrayal
skake-up — re-organization
build-up — concentration pullout — withdrawal letdown — disappointment break-up — disintegration sellout,skake-up等词是由来源于盎格鲁萨克逊语的短语动词构成的,往往用于非正式场合,而betrayal,re-organization等词来源于罗曼语,多半用于正式场合。这两种不同语源的词均带有文体色彩,但表达的概念却是相同的。
V.词与词项
词是构成词汇的基本要素,词项是词典的组成单位,词用word来表示,词项用lexical item 来表示。John Lyons在他所编的New Horizons in Linguistics一书中提到lexical item时说:“Lexical items are often referred to,loosely,as‘words’.”(P.322)词项常常用来泛指词。
词典中每个词项包含读音、词性、词义等内容。例如用区别性特征表明该词项的音位表现,用名词(N)、动词(v)等范丽志表明其句法特征。此外,词项还有语义特征。第四章中将重点讨论语义特征的问题。
VI.词与词汇
词与词汇(vocabulary)之间的关系是个体与总体之间的关系。一般来说,词的总和构成语言的词汇。但词汇这一术语不仅指语言中所有的词,而且指诸如方言(dialect)、使用域(register)或术语(terminology)等某一语言变体中使用的词和短语。
英语的全部词汇估计有一百多万个。英语词汇由本族词(native words)和外来词(borrowed words)组成。本族词是英语中的基本(核心)词汇。这些基本词汇表示全民族活动共同的和基本的概念和情境,它们是语言中使用得最多、生活中最必需的、意义最明确、生命力最强的基本词的总和。例如:
有关自然界事物的词:wind,frost,snow,sun 有关季节的词:spring,summer,autumn,winter 有关人体各部分的词:head,foot,arm,hand 有关亲属关系的词:father,mother,son,daughter 有关植物、水果的词:oak,pine,apple,pear 有关动物的词:dog,cat,horse,cow 有关颜色的词:red,white,green,black 有关动作动词的词:go,come,run,work 除了上述词以外,基本词汇还包括常用的助动词、介词、连接词、代词和数词等。基本词汇在语言中所占的比率不大,但在日常交际中的使用频率却相当高。
英语在整个发展过程中吸收了大量的外来词。英语中不少词如不追根溯源,人们不会意识到它们原是外来词。如school,chalk,street,cup,sickle,wine,kettle,mountain等词原为拉丁词,后改变其形式,在英语中保存下来。在丹麦入侵时期,英语从丹麦语引进了不少日常用语,如cake,call,crave,crop,egg,husband,ill,kind,knife,law,skill,take等。诺曼人征服英国后,不少法语词涌入英语,如government,country,county,parliament,council,vassal,fief等。在Chaucer时代,英语与法语或丹麦语在文学作品中交替使用。Chaucer的Canterbury Tales的前言中头四行诗便是一个例证。
A knight ther was,and that a worthy man That fro the tyme that he first bigan To ryden out,he loved chivalrye,Trouthe and honour,fredom and courtelsye 这几行诗中英语词有knight,man,worthy,tyme,first,bigan, ryden, loved, trouthe(truth),fredom(freedom);法语有chivalrye(chivalry),honour,courteisye(courtesy);丹麦语有fro。
到了文艺复兴时期,由于人文主义新文化运动,使英国人不仅和古代希腊罗马的文化发生密切的接触,而且也与其它欧洲国家保持紧密的联系。为了要表达新事物、新思想、新感情,英国作家和学者们大量借用希腊语、拉丁语、意大利语、法语、西班牙语等词汇。如希腊语有myth,geometry,gymnastics,tragedy,philology,prologue等;拉丁语有formula,inertia,memorandum,stratum,veto,area,genius,codex等;意大利语有fresco, cupola,cornice,pedestal, colonnade,niche,sonata等;法语有court,accuse,penalty,plaintiff,heritage,vault,architecture,literature等;西班牙语有anchovy, armada, galleon, cannibal, mulatto, armadillo,embargo,plaza等。在这一段时期,从德语中借用的有dock,carouse,plunder,zinc,quartz,cobalt等。葡萄牙语进入英语词汇的较少,如cobra,buffallo,pagoda,veranda,caste, flamingo等。
到了十七、十八世纪,英语继续吸收外来语。法语有brigade,unique,attic,soup,routine,terrain,canteen,brochure,corduroy,police等;意大利语有opera,quartet,costume,soprano,bass,tenor等;西班牙语有cargo,parade,vanilla,cigar,stevedore等;荷兰语有booze,wainscot,tackle,buoy,skipper,deck,reef等。这里值得一提的是在这一阶段英国作家和批评家如Dryden,Swift,Addison,Johnson等在使用英语词汇并使句法澄清过程中作出了重大贡献。特别是Johnson编出了第一部权威性的标准英语大词典A Dictionary of the English Language,用英语解释英语。
英语进入十九、二十世纪以后,外来语不单单限于从西欧和北欧国家语言中引入。这是有社会政治原因的。到了十九世纪,由于蒸汽机的发明和产业革命的完成,英国一跃而为“世界的工厂”。在十九世纪末叶和二十世纪初叶,英国成为世界上最强大的帝国主义国家,拥有最多的殖民地和最大的国际市场。这一段时期,外来语更为复杂繁多。如阿拉伯语有sultan,sheikh,roc,hashish,fakir,harem,hookah,ghoul,shadoof,yashmak,bint等;澳大利亚语有dingo,wombat,boomerang,budgerigar,billabong等;汉语有1ichi,ketchup,kaolin,sampan,typhoon,loquat,tong等;希伯来语有Torah,kosher,kibbutz,hallelujah,shekel等;波斯语有shah,divan,purdah,caravan,bazaar,shawl等;土耳其语有caftan, yoghourt,kiosk,bosh 等;日语有 hara-kiri,tycoon,zen,kamikaze,judo,karate等;依地语有schmooze,schmaltz等;斯瓦希里语有bwana,safari,uhuru等;印度诸语言有thug,puttee,cashmere,pajama,gazelle,mugger,dumdum,dinghy,loot,polo,chutney等;印度尼西亚语有proa,amok,sarong,orang-utang,raffia等;俄语有rouble,czar,steppe,mammoth,ukase,pogrom,troika,commissar,intelligentsia,kulak等。
第二次世界大战结束以来,又有不少外来语进入英语词汇。如法语有haute cuisine(高级蒸饪法),discotheque(唱片夜总会),engagé(完全卷入其中的);日语有sushi(寿司,系一种日本点心,用米饭与醋调味,然后拌上鱼肉和青菜);俄语有gulag(古拉格,指集中营),apparatchik(官吏);汉语有mao tai(茅台酒);葡萄牙语有favela(贫民窟,木屋区);意大利语有autostrade(高速公路);西班牙语有autoplsta(高速公路);阿拉伯语有hamam(海玛姆,指伊朗的公共浴室)等。
Exercises I..What is the definition of a word? II.Read the following and comment on the connection between sound and meaning: Language is symbolic What exactly does this mean? First of all it means that language involves signs, that is, entities which represent or stand for other entities the way a plus sign(+), for instance, stands for a certain mathematical operation, or the way a black armband is a symbol of mourning.In language the signs are sequences of sounds, though these can be transferred into visual signs, as in writing or the gestural sign language of the deaf.According to one theory, the relationship between an object, whether real or imaginary, and the sign which stands for it can be of three types.If the two are associated by a physical resemblance, like an object and a photograph of it, the sign is called an icon.If the relation is one of physical proximity, as between smoke and fire, thunder and lightning, spots and measles, then the sign(smoke, thunder, spots)is called an index.If the relationship is one of convention, that is, one which has to be learned as part of the culture, like the relation between a black armband and mourning, then the sign is called a symbol.② III.What is the difference between meaning and concept? IV.Explain the origin of the following words: son, daughter, cow, horse, house, home, snow, frost, winter, summer,give, begin, run, go, for, from, you, we, three, four, much, little V.Analyse the following lexical groups and state through what languages they came into English: 1.cake, knife, crop, egg, ill, husband 2.honour, court, chivalry, heritage, literature, architecture 3.carouse, plunder, zinc, dock, quarts, cobalt 4.genius, stratum, inertia, memorandum, formula, area 5.pedestal, cornice, cupola, sonata, fresco, colonnade 6.plaza, mulatto, embargo, armada, galleon, anchovy 7.sultan, roe, yashmak, ghoul, harem, sheikh 8.sampan, liche, ketchup, kaolin, loquat, typhoon 9.Steppe, troika, commissar, intelligentsia, pogrom, czar 10.geometry, gymnastics, tragedy, philology, prologue, myth Chapter 1 IV.All the words belong to the native stock.V.1.from Danish
2.from French 3.from German
4.from Latin 5.from Italian
6.from Spanish 7.from Arabic
8.from Chinese 9.from Russian
10.from Greek
② Elizabeth Closs Traugott and Mary Louise Pratt: Linguistics for Students of Literature, P.4
第二篇:Lecture 6-《英语词汇学》第六章教案讲稿
讲授题目:Minor Processes of Word-formation
所属章节:《现代英语词汇学概论》之第4章 计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法
参考资料:《英语词汇学教程》、《英语词汇学》
教学目的和要求:掌握几种次要的构词方法。
教学重点:
Some minor processes of word 教学难点:
formation
Minor processes of word formation
Lecture 6
1.Blending • The definition of blending – Blending(拼缀法)is a process of word-formation in which a new word is formed by combining parts of two words.The result of such a process is called a blend or telescopic word(混成词)or portmanteau word(行囊词).Blending is thus a process of both compounding and abbreviation.Structurally blends may be divided into four types.(1)head + tail autocide
from
automobile + suicide
利用汽车自杀
motel
from
motor + hotel
汽车旅馆
slurb
from
slum + suburb
郊区贫民窟
chunnel
from
channel + tunnel
水底火车隧道
brunch
from
breakfast + lunch
早中饭
smog
from
smoke +fog
烟雾
bash
from
bang + samash
重击
bleep
from
blankou+ beep
短促的尖音信号、盲音
(2)head + head comsat
from
communication + satellite
通讯卫星
telex
from
用户直通电报
sitcom
from
情景喜剧
psywar
from
心理战
humint
from
slang
from
pixel
from
像素
napalm
from
凝固汽油弹
modem
from
调制解调器(计算机)
(3)head + word medicare
from
医疗保健
Eurasia
from
欧亚(大陆)
telequize
from
电话测试
autocamp
from
汽车野营
docudrama
from
文献电影片
Motown
from
汽车城音乐
fortnight
from
brash
from
teleprinter + exchange
situation + comedy
psychological + warfare
human + intelligence(谍报)
slovenly + language
pix + element
naphthen + palmitate
medical + care
Europe + Asia
telephone + quize
automobile + camp
documentary +drama
motor+ town
fourteen + night
bold + rash
轻
modulator+ demodulator
率的、冒失的
(4)word + tail
lunarnaut
from
lunar + astronaut
登月宇船员
bookmobile
from
book + automobile
流动图书馆
workfare
from
work + welfare
工作福利制
tourmobile
from
tour + automobile
旅游汽车
fandemonium from fan+pandemonium
skyjack
from
sky + hijack
空中劫机
dumbfound
from
dumb + confound
使惊讶,使惊呆 Zootique
from
zoo+boutique
※ Blends are mostly used in writing related to science and technology, and to newspapers and magazines.Though many of them have already achieved currency in English, they are still considered to be slang and informal by some serious-minded people.Therefore, it is advisable not to use such words too often, particularly in formal writing.2.Clipping
截短法
Clipping is to shorten a longer word by cutting a part off the original and using what remains instead.There are four common types of clipping:
(1)Front clipping(截前留后/截除词首)quake(earthquake)
copter(helicopter)scope(telescope)
phone(telephone)
bus
(omnibus)
burger(hamburger)
chute(parachute)
tie(necktie)
cello
(violoncello)-----大提琴
drome(aerodrome)----机场 cycle
(bicycle)
plane(aeroplane)dozer
(bulldozer)-----推土机
(2)Back clipping(截后留前/截除词尾)dorm(dormitory)
memo(memorandum)mini
(miniskirt)
photo(photograph)kilo
(kilogram)
lab
(laboratory)
expo(exposition)
porn(pornograph)
gent(gentleman)
hippo(hippopotamus)(3)Front and back clipping(截除首尾/截前后留中间)
flu — influenza(流感)
script — prescription(处方)
dept — department
tec — detective(侦探)
ass —assistant(4)Phrase clipping(截词组、词组也可以截短)
daily paper → daily(日报);
weekly → weekly paper(周报)
taximeter cab → taxi(计程车);
popular music → pop 流行音乐
zoological garden → zoo(动物园);
permanent wave → perm 烫发
public house →pub 酒吧、酒馆
3.Acronymy
(首字母拼音法)
Acronymy is the process of forming new words by joining the initial letters of names of social and political organizations or special noun phrases and technical terms.Words formed in this way are called initialisms or acronyms.(1)Initialisms 首字母缩略(合)词
Initialisms are words pronounced letter by letter.The letters are separated by periods, but most of them have no periods between letters.(英国人经常不加圆点,美国人经常加圆点,总的倾向是不加圆点。)
A.D — Anno Domini;
(1)Initialisms
B.C — Before Christ VOA — Voice of America;
BBC — British Broadcasting Corporation UFO — Unidentified Flying Object;
IOC — International Olympics Committee
CIS — Commonwealth of Independent States(独联体)
ISBN=International Standard Book Number CAD=computer assisted design
DNA= deoxyribonucleic acid
• CPU • DIY • CEO • IT • AI • SOS • IDD • GMT • VIP • P.S.• a.m.• p.m.• • • • • • • • • • • • central processing unit Do it yourself Chief Executive Officer Information technology artificial intelligence Save our ship international direct dial Greenwich Mean Time very important person postscript(附言)ante meridiem post meridiem • WHO(World Health Organization)• CIA(Central Intelligence Agency)• FBI(Federal Bureau of Investigation)• NPC(National People’s Congress)
• CPPCC(Chinese People’s Political Consultative Conference)
• ASEN(Association of South-east Asia Nations)(东盟)• NBA(National Basketball Association)• GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)Acronyms are words formed from initial letters but pronounced as a normal word.(2)Acronyms(首字母拼音词)NATO — the North Atlantic Treaty Organization
北大西洋公
约组织
UNESCO — the United Nations Education
Science and Culture Organization
联合国教科文组织
CORE — Congress of Racial Equality
(美)争取种族平等大会
SARS —severe acute respiratory syndrome AIDS —acquired immune deficiency syndrome SALT — strategic arms limitation talks(限制战略武器会谈)
Tofel---Test of English as a foreign language ROM-----read only memory Radar---Radio detecting and ranging
OPEC---Organization of Petroleum Exporting Countries SAM---Surface-to-air-missile(地对空导弹)
Some acronyms are formed with the initial letter of
the first word plus the whole of the second, e.g.N-bomb — nuclear bomb
D Notice — Defence Notice 国防机密通知
G-man —
Government man
联邦调查局调查员
V-Day — Victory Day 胜利日
4.Back-formation(逆生法)
Back-formation is the process of creating a new words by removing a real or supposed suffix.Many back-formations in English come from words which end in-er,-or or-ing.usually involves the following types:(1)Abstract nouns(抽象名词逆生成动词)diagnose ← diagnosis;
donate ← donation(2)Human nouns(表示人的名词)loaf ← loafer(游手好闲者);
beg ← beggar(乞丐)(3)Compound nouns merrymake(寻欢作乐)← merry-making babysit(照看婴儿)
←
baby sitter
(临时照看小孩的人)(4)Adjectives drowse 昏昏欲睡 ← drowsy 昏昏欲睡的laze 偷懒 ← lazy frivol —做无聊事,混日子,乱花钱等 ← frivolous
5.Reduplication(重叠法/递接法)• Reduplication is a minor type of word-formation by which a compound word is created by the repetition of one word or two words with a change either in vowel or in consonant.• go-go(时髦的);willy-nilly(无可奈何地);• dilly-dally(磨蹭);shilly-shally(hesitate); • teenyweeny(小小的);wishywashy(空洞无物)• Zigzag(弯曲的);
• Hocus-pocus(哄骗);fiddle-faddle(瞎闹);• Hurry-scurry(慌乱地);tip-top(头等的);• yo-yo(起落不定的);
• Bibble-babble(唠叨不停地讲);• Piggy-wiggy(脏孩子); • Hanky-panky(阴谋诡计)• Niddle-noddle(频频点头);prittle-prattle(饶舌);• Arty-crafty(华而不实);hurly-burly(骚乱);• criss-cross(杂乱无章的);flim-flam(胡言乱语);• knick-nack(小摆设);namby-pamby(伤感的); • Helter-skelter(手忙脚乱地)
6.Analogy • Analogy is a process whereby words are created in imitation of other words(newly created ones or existing ones).• E.g.Existing word
new words created by analogy
sunrise
moonrise;earthrise
chairman
chairwoman;chairperson •
earthquake
starquake •
nightmare
daymare •
environmental pollution
air pollution;water on •
on-the-job
off-the-job – Marathon-----telethon, talkathon – blue-collar workers-----white-collar workers, gray-collar workers﹙维修保养工作者﹚, pink-collar workers﹙典型女性职业工作者﹚, gold-collar workers﹙高级专业人士﹚,bright-gold-collar workers﹙电脑及通讯专业人士﹚
– environmental pollution-----visual or eye pollution, noise pollution, cultural pollution, graffiti pollution – First Family-----First Lady, First Dog – Landscape-----moonscape – Bird’s eye------fish-eye, worm’s-eye, cat’s-eye • cheesecake(女性健美或美腿照)--beefcake(男性健美照)• Hunger strike(绝食抗议)—sleep strike(绝眠抗议)• Sit-in(静坐抗议)—love-in(颓废派青年爱情聚会活动)• Official diplomacy—dollar diplomacy—gunboat diplomacy—quiet diplomacy—people-to-people diplomacy(民间外交)7.WORDS FROM PROPER NAMES • It is the coinage of common words from proper names.• Words from names of scientists(watt ,volt, hertz, ampere,ohm,newton)
watt
from Scottish inventor Watt ampere from French physicist Ampere volt
from Italian physicist Volt ohm
from German physicist Ohm newton from English scientist Newton hertz from German physicist H.R.Hertz
• Words from names of politicians and statesmen(quisling, McCartyism)(quisling-卖国贼/内奸,二战期间挪威总理;McCarthy-美共和党议员,1951-1954发动反共产党和迫害民主进步力量的法西斯行径)
• Words from names of places(china, watergate, champagne)• Words from names of trademarks(kodak, frisbee-‘‘弗里斯比”飞碟)• Words from names of literature: utopia(an imaginary perfect society)is from Sir Thomas More’ s book Utopia;odyssey(an extended journey)from Homer’s epic The Odyssey;Uncle Tom;Godfather;catch-22(进退维谷的局面)
第三篇:词汇学
The first documented appearance of the word “nerd” is as the name of a creature inbook(1950), in which the narrator Gerald McGrew claims that he would collect “a Nerkle, a Nerd, and atoo” for his imaginary zoo.(The nerd itself is a small humanoid creature looking comically angry, like a thin, cross Chester A.Arthur)Themeaning of the term dates back to 1951, whenmagazine reported on its popular use as a synonym for “" or ”“ in ,.The third appearance of nerd in print is back in the United States in 1970 in Current Slang :”nurd, someone with objectionable habits or traits...An uninteresting person, a “dud”.By the early 1960s, usage of the term had spread throughout the United States, and even as far as Scotland.At some point, the word took on connotations of bookishness and social ineptitude。-------美国传统词典
Now:1.a person who is boring , stupid and not fashionable.2.A person who is very interested in computers.但是,随着互联网革命,比尔.盖茨等计算机精英在社会上取得的成就,使nerd 的轻蔑色彩越来越少。随着计算机的普及,被形容为Nerd 越来越让人感到高兴。
Retard
Formal:to make the development or progress of sth slower
Offensive Slang: used as a disparaging term for a mentally retarded person.A person considered to be foolish or socially inept.The word “retard” began to be used to describe the “mentally challenged” in the late 19th century to replace words like “idiot”, “imbecile” and “moron” all of which had started being used as insults and had originally been used as medical labels for different low IQ ranges.Considering that “retard” was invented for the purpose of not being offensive and all it meant(before being used as a euphemism)is “to slow or impede” suggesting the individual is just “slow” how is it considered offensive now? Also, does the history of the word mean that people who claim it is offensive(and that people who use it are being ignorant)are actually the ones who are ignorant as they are clearly ignorant of the word's history(or they would not consider it offensive?)
第四篇:词汇学学习心得
现代汉语词汇学学习心得
本篇文章分为二个部分,第一部分主要来谈谈学习现代汉语词汇学课程的感想和收获,第二部分阐述我在学习了这门课程后对于如何进行对外汉语词汇教学的一些思考。
一.学习现代汉语词汇学课程的感想和收获
对于现代汉语词汇我们不是第一次接触了,早在大一的现代汉语课上就已经有所涉及。但那都是很笼统的讲到,并没有做具体的分析研究,到了大三下学期才单独开设了现代汉语词汇学这门课程。在上这门课程前,就听学姐学长讲过词汇学很难,在学了这门课之后深有体会。记得在一开始的练习中就碰到了困难,如分析哪些是词自己就有点糊涂了,原因是自己还没有弄清楚词的具体该概念,即确定词的的一般方法,尤其是在扩展法上会出现问题。但后来经过讨论,老师讲解,自己终于有所领悟。虽然在学习的当中会碰到很多难题,但通过一学期的学习,自己也有很多收获。
首先来谈谈教材,我们词汇学选符准青的《现代汉语词汇》增订本就是一本很好的教材。它的编订很合理,内容很详细,每章后都附有练习,有助于我们巩固我们所学的知识。除了解决词汇学中的一般问题,另外还提出了很多疑难问题让我们注意,这是其他教材很难做到的。例如第一章节疑难问题就提出具有争议的问题,如何确定述补结构(吃饱 打倒)等是不是词的问题,这些疑难问题对于我们真正把握词的概念,拓展我们的思维有很大帮助。
其次,我也非常庆幸遇到一位优秀的老师来教授我们这么课程。老师 有着扎实的专业基础知识和丰富的对外汉语教学经验,所以知道怎样使我们很好的接受那些词汇学知识,更重要的是我们能够将学到的知识理论应用于实际。在学习的过程,老师并没有像填鸭子似地把知识抛给我们,而是时不时的给我们提一个问题,让我们去思考,虽然最后我们的答案并不尽人意,但至少给了我们一个锻炼思考能力及分析问题的机会。在学习过程中老师一直强调我们不要读死书,要学会思考,这本书固然有它的优点,也存在一定的缺点,我们要取其精华,剔其糟粕。例如在学习第七章词汇划分问题上,老师就告诉我们书上的词汇划分不科学,对于基本词汇和一般词汇的定义模糊,但在基本词汇的特点上有可取之处,基本词汇具有普遍性,稳固性和构成新词的基础,这一点很可取。
再者,学习这门课程后我认识到词汇学的重要性,词汇学最为一门单独的专业课程开设是很有必要的。现代汉语词汇是不断丰富发展变化着的。社会生活的发展,包括新事物的出现,旧事物消灭,阶级斗争的发展;人的思想意识的发展;语言内部各个因素的相互作用等等。现代汉语词汇是历代积累传承下来的大量词语和和不断产生的大量词语组合起来的整体。学习现代汉语词汇有着十分重要的意义,它让我们意识到词汇的重要性,提高我们的表达能力、语言能力,而且有助于语文教学,词汇教学在语文教学中占有重要位置。要引导学习者掌握丰富的词语,正确理解词语的意义,正确运用词语,就要利用现代汉语词汇学所学的各种知识。因此,一定要通过自身的努力学好掌握好这门学问。
最后,通过这门课程的学习,我对怎样才能学好现代汉语词汇学有了一些体会。虽然这门课程即将结束,但学问是无穷无尽的,这门课程只是为我们打开了学习词汇学的一个窗口,在平时我们还应当坚持课后自主学习,因此掌握一些学习词汇学的方法尤为重要。第一,我们要重视古汉语知识,将现代汉语词汇学习和古汉学习结合起来,不能将现代汉语词汇学习和古汉语知识割裂开来。例如同义词的学习,我们知道本义.词源义对同义词辨析有很大帮助。例如房和屋是典型的同义词,可它们与同一语素构成的复合词“同房”和“同屋”却表示不同的意思,“屋顶花园”的“屋”也不宜用房来替换。房与屋这类特点的搭配关系是不是有其意义差异决定的?若是,它们的意义差别在哪里。屋的本义是屋的顶部覆盖,引申指房舍,还引申出覆盖,车盖,帽子顶部高起的部分等义位。而房本指正室两旁主要用于睡觉的房屋,其词源义为两旁。由于表房屋义的屋和房各有来源,因此在构词造句上表现出不同的倾向。具体而言,涉及房顶时多用屋,如屋顶花园,屋檐;与住宿睡觉有关的多用房,如同房指在同一间房间住宿或夫妻生活,而同室者,室友多称同屋。另外与住宿睡觉无关的书房,灶房可以成为书屋,灶屋,而与住宿睡觉有关的卧房,客房中的房却不能用屋来代替。在这个例子中,我们如果对本义,词源义茫然不知,就可能捕捉不到它们在不同词各自的语义特征,从而把它们解释为某些固定搭配说的约定俗称。在词义辨析中,有时仅仅从语意轻重,词义范围大小,感情色彩上是无法察觉的,而要从本义,词源义考释着手。
因此,现代汉语词汇学习是离不开古汉语知识的,在平时我们也要不段充实丰富我们古汉语知识,为学习现代汉语词汇打下基础。
第二,学习理论知识是为了实践的需要,我们不仅要学习现代汉语词汇学知识,还要用合理的方式去运用所学知识。在现代社会我们天天都需要交流,当我们每天说着一大堆的时候就应该反过来想想这个词我为什么就要这么用,他为什么会这么用,怎样说话更符合语境,写作时遣词如何更雅,达,信,显得更有文采。例如在现实生活中,问年龄是很有讲究的,问七八十的老人我们可以用高寿,贵庚,问年轻女孩用芳龄等等,如果我们不懂这些知识,就可能会显得不礼貌,甚至闹笑话。因此我们要学以致用,这样不仅能够帮助巩固我们所学的知识,还能够提高我们的文化修养,更利于人际交往。二.关于对外汉语词汇教学的一些思考
学习语言,词汇是基础,它应当贯穿学习的始终。汉语的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了种种语法关系,学习词汇也连带学了语音和语法。汇教学是对外汉语教学的重要环节,一个留学生的汉语的水平,在很大程度上取决于他掌握词汇量的多少,词汇掌握量的多少还对留学生的汉语表达是否合适、得体有很大的影响。因此,对外汉语教学工作者必须运用各种方法让留学生比较容易地掌握、理解汉语中的词汇,从而更好地习得汉语,顺畅地用汉语进行交流。
在学习了现代汉语词汇学这门课程后,对汉语词汇有了更深刻的认识,我对如何从事对外汉语词汇教学有了几点感想,如下: 1.现代汉语词汇的语音联想教学。
现代汉语同音词有一定的数量,文字改革出版社编《汉语拼音词汇》(增订稿,1963)收词五万九千一百多个,其中同音词五千五百多个,占9.5%, 如以至、以致;启示、启事 ;绘画、会话;娇气、骄气等。在对外汉语的教学过程中, 教师要善于利用同音词的语音联想, 将涉及到的同音词列举出来, 由此及彼, 不断强化, 可以增强学生对同音词的记忆能力和辨别能力, 使学生相互联想。这样既加强了不同词汇的音、义分辨力, 又巩固了所学的单词, 由读音联想到词形、词义, 收到事半功倍的效果。长此以往, 教师可以培养学生对汉语中存在一定数量的同音词的辨析和掌 握,养成随遇随学的学习习惯。
2.汉语词汇的语义联想教学
在汉语教学过程中, 教师不能把某个词当作独立的单位进行教学, 而要适当利用词汇的本质特征, 联系这个词在汉语词汇体系中所处的位置, 进行联想教学。教师在对学生进行词汇语义教学时, 可以利用联想法按照语义的特性进行教学。如教到“美丽”时, 可让学生说出和“美丽”这个词义相近或相同的词, 帮助学生扩大词汇量, 并加强学生对词汇间的微妙词义差别的理解, 起到辨析词义的作用。
3.汉语词汇的用法联想教学
根据汉语词汇不同的语法功能, 将其划分为不同的词类, 不同的词类具有不同的用法。在对外汉语教学过程中, 教师在遇到一些常用动词、名词、形容词时,都应适当介绍其搭配用法, 在学词的同时, 介绍该词的语法使用规则, 不仅使学生理解词的词义, 也可帮学生加深理解词的使用方法。如名词前的修饰语一般用“的”, 动词前的修饰语一般用“地”, 动词后、补语前一般用“得”。又如,“得”作为动词使用时, 可以和“高分”、“第一名”、“病”等结合使用。
总结:从这个学期的词汇学课程中,我收获了很多,老师的丰富阅历也让我们了解了很多关于词汇学的知识,我也会将所学的词汇学知识更好地运用到将来的对外汉语词汇教学中。如果有机会的话,我想我会更加深入的去研究词汇学这门学科。
第五篇:词汇学心得体会
词汇学感想
转眼间,词汇学这门课程,我已学了一学期。回想刚开学时,对这门课充满了抱怨与怀疑。“不就是单词么,有必要开设一门课程吗,我从小学就开始背单词,难道还不会吗?还有什么好学的”我相信很多人开始都抱有这样的想法。但上了两节课之后,我才发现里面别有洞天。首先是老师很幽默,知识渊博,各种搞笑的段子,会让你不知不觉爱上这么课。老师经常会用些重庆方言把单词谐音,这样便于记忆,虽然老师经常说些我们听不懂的东西,但毫无疑问,你会发现,原来英语可以这样学。
从这门课中,我学习到,一个很简单的单词,经过派生,复合,转化,可以演变成成千上万的单词,多么富有魔力的事情。同时也让我看到,自己要学的还很多,要走的路还很长。就拿最近学的单词的缩略来说,以往在平时生活中,其实是经常看到譬如
VIP.OPEC 这样的缩写单词,只是我从来不会想他具体有哪些单词组成,为什么要这样写。而这么课却教我以后在生活中留心观察。又比如 :Like 这个单词,放在以前,他就是一个动词呀,还有什么疑问,现在我才知道,他还可以做名词,形容词等我想,我最大的收获,不是新认识了多少个单词,新知道了多少个词性,最重要的是,我学会了把一个很小很简单的东西深入思考,留心生活,你会发现,英语早已充次于我们的生活当中,把他作为你的生命组成部分,而不仅仅是专业。