第一篇:希拉里 川普第一次辩论精选
Good morning from Hofstra University in Hempstead, New York.I’m Lester Holt, anchor of “NBC Nightly News”.I want to welcome you to the first presidential debate.The participants tonight are Donald Trump and Hillary Clinton.Let me introduce tonight’s fomulas for you: the debate is divided into three segments, we will explore three topic areas tonight: Achieving prosperity;America’s direction and security America.I will invite you to applaud, at this moment, as we welcome the candidates:Democratic nominee for president of the United States, Hillary Clinton,and Republican nominee for president of the United States, Donald J.Trump.此处有掌声!!
Clinton: how are you, Donald? Holt:(分别)good luck to you.We are going to focus on many of the issues that voters tell us are most important, and we’re going to press for specifics.Candidates, we look forward to hearing you articulate your policies and your positions, as well as your visions and your values.So, let’s begin.We’re calling this opening segment“Achieving prosperity.”And central to that is jobs.Beginning with you, Secretary Clinton, why are you a better choice than your opponent to create the kinds of jobs that will put more money into the pockets of American works?
“你为什么觉得自己能比竞争对手创造更多的工作机会,以此给美国的工人带去更高的薪水?”
Hillary:“First, we have to build an economy that works for everyone not just for those at the top.That means we need new jobs, good jobs, with rising incomes.I want us to invest in you.I want us to invest in your future.That means jobs in infrastructure, in advanced manufacturing, in innovation, in technology, clean renewable energy and small businesses.“ 希拉里:“首先,我们要打造一个为每个人服务的经济体系,而不仅仅是为了顶层人士。这意味这我们需要新的工作机会,好的工作机会,要提高薪水。我希望国家能为个人投资,为个人的未来投资。这意味着我们需要在高端制造业,在技术设施建设,在创新技术领域、再生能源,小型企业中创造更多的就业机会。” “We also have to make the economy fairer.That starts with raising the minimum wage and guarantee finally equal pays for women’s work……I also want to see more companies do profit sharing.”
“我们需要让经济更公平。首先从提高最低工资标准开始,并且保证为女性工作者支付平等薪酬……我还希望有更多的公司愿意跟员工分享公司的利益。”
Trump: “Our jobs are fleeing the country.” “You look at what China is doing to our country in terms of making our product.They are de-valuing their currency and there is nobody in our government to fight them.” “They are using our country as a piggy back to build China.” “We are losing our good jobs.So many of them.”
特朗普:“我们的工作机会都在流失。”“你看看中国对我们做了什么,他们在生产制造我们的产品。他们在让自己的货币贬值,然而我们的政府没有对抗。”“他们把美国当成驮运工来建设中国”。“我们丢失了太多好的工作机会了。”
“Under my plan, I’ll be reducing taxes, tremendously, from 35% to 15% for company, small and big businesses.” “We have to renegotiate our trade deals and we have to stop these countries from stealing our companies and jobs.”
“在我的计划里,我会降低税收,大幅度降低,把所有大小型企业的税收从35%降到15%”。“我们必须重新商定贸易协议,我们必须阻止其它国家把工作机会和公司从我们国家偷走。”
2.主持人对特朗普施压,追问:How would you force companies to bring jobs back to U.S.?/你要怎么让公司和工作机会回到美国。
place a substantial tariff on imported goods/对进口货物加重关税。强制性阻止工作机会流失海外。Hillary: “We are 5% of the world’s population.We have to trade with the other 95%,”
希拉里:“我们占全球5%的人口,我们必须跟剩下的95%进行贸易。” Hillary:“9 million people lost their jobs.5 million people lost their homes.”
“Here is what we can do.We can deploy a half billion more solar panels.We can have enough clean energy to power every home.We can build a new modern electrical grid.That’s a lot of jobs.That’s a lot of new economic activity.”
“我们可以这么做。我们可以建更多的太阳能电池板。我们可以给每个家庭带去清洁能源。我们可以建立一个新的现代化的电话。这能带来很多的就业机会。这都是大把的新的经济活动啊。”
Trump: “She talked about solar panels.We invested in a solar company.That was a disaster.We lost plenty of money on that one.Now look, I am a great believer in all forms of energy.But we are putting a lot of people out of work.Our energy policies are disasters.Our country is losing so much in terms of energy, in terms of paying off our debt.”
“We have to do a much better job at keeping our jobs.And we have to do a much better job at giving companies incentives to building new companies to expand.”
“她说到了太阳能电池。我们投资过一家太阳能公司。这简直是灾难。我们在这桩生意上赔了很多钱。其实我相信一切形式的新能源。但是我们确确实实在让人们失业。我们的新能源政策简直是灾难。我们国家在新能源方面表现不佳,从贷款就可以看出来。”
这部分辩论到最后又说回了特朗普之前迟迟不放出自己的税收单这件事情。Hillary: ”I think you've just seen another example of bait and switch here,“ Mrs.Clinton says, then launches into the possible reasons why her opponent won't release his taxes.“我认为你又用了诱导转向法将大家的注意力分散到别处去了,”希拉里说,接着又抛出了几个为什么特朗普不愿意拿出报税单的可能的原因。Hillary: ”I have no reason to believe that he's ever going to release his tax returns because there's something he's hiding,' she said.“And we'll guess, we'll keep guessing at what he's hiding.”
希拉里:“我有十足的理由相信他肯定不会拿出自己的报税单因为他肯定隐藏了不可告人的事情。来让我们尽情想象吧,想象他到底隐瞒了什么。”
Trump:“I will release my tax returns against my lawyers wishes when she releases her 33,000 emails that have been deleted.As soon as she releases them, I will release my tax returns.”
特朗普:“只要她把33000封被删掉的邮件发出来,我就愿意不管律师反对把我的税单发出来。只要她公开,我就公开。”
Part 2 Race Relation 第二部分 种族关系
Holt:well, I want to move to our next segmenttalking about Amercia’s direction.And let’s start by talking about race.The share of Amercians who say race relations are bad in this country is the highest.it’s been in dacades, much of it amplified by shootings of African-Amercians by police.Race has been a big issue in this campaign, and one of you is going to have to bridge a very wide and bitter gap.So how do you heal the divide?Lady first.Hillary: Race remains a significant challenge in our country and we need to restore trust between community and police.Our police should be retrained to use fore only when necessary.Everybody should acts by the law and respect the law.希拉里:长久以来种族问题一直是我们国家的一个大问题。我们需要重铸社区居民和警察之间的关系。同时我们的执法人员也需要重新接受培训,只有在万不得已的时候才可以使用暴力。我们每个人都要依法行事尊重法律。
Trump: Our society needs law and order.The situation of African-American is that they are living in the hell.The community is dangerous.Thousands of shootings happened in Chicago.We should bring back law and order.Law and order.Illegal immigrants are bad people and they are dangerous, we should take guns away them to protect our inner cities.特朗普:我们的社会需要法律与秩序。非裔美国人的现状就是他们简直生活在地狱里。他们生活的社区太危险了。芝加哥发生了数不清的枪击案。我们应该让法律和秩序重回我们的社区。法律和秩序。非法移民都是坏人,他们很危险,为了保护我们所居住的城市应该禁他们的枪。
Hillary: Such a negative picture of black community.If you are African-American, Spanish, Latino,you are more likely to be arrested.You cannot just say, you need a plan.You need a positive way to work with it.希拉里:你把美国黑人的生活描绘的可真黑暗啊。毋庸置疑,如果你是少数种,不管是非裔美国人,西班牙人还是拉丁人,你都比美国白人更容易被逮捕,但你不能只是说说啊,你得拿出个计划来。
Trump:Seems like you’ve prepared so much for this debate, huh? 特朗普:某人好像为这次辩论准备得过分了啊
Hillary:Prepare for the debate? I just prepare to be the president.希拉里:准备辩论?我只是准备当总统而已。
Part 4:Cyber Attack 第四部分:网络攻击
Holt asked: “We want to start with a 21st century war happening every day in this country, our institutions are under cyber attack, and our secrets are being stolen.So my question is who's behind it and how do we fight it?”
Holt问:“我们想从一个正在发生在我们身边的21世界的战争说起,我们的机构正在遭受网络攻击,有人来窃取我们的机密。我的问题是,我们正在遭遇的网络攻击的幕后黑手是谁?我们如何抵御网络攻击? 希拉里的回应:
“There's no doubt now that Russia has used cyber attacks,” Clinton said.“[Russian President Vladimir] Putin is playing a tough, long game here.” 希拉里说:“俄罗斯经常使用网络攻击,这个毫无疑问的。”“普京正在玩一个艰难漫长的比赛。”
“And we are not going to sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information or our public sector information, and we're going to have to make it clear that we don't want to use the kinds of tools that we have.We don't want to engage in a different kind of warfare.”
“我们绝对不会闲坐在那里,然后允许以国家利益为理由的行动者获取我们的信息。不管是我们的公开信息还是非公开信息,我们必须要明白我们并不打算使用这些我们拥有的工具。我们不想卷入一场这样的冲突。
“But we will defend the citizens of this country, and the Russians need to understand that.I think they've been treating it as almost a probing, how far would we go? How much would we do? And that's why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans.That is, that is just unacceptable.“我们将会保护这个国家的公民,俄罗斯必须要明白这一点。我认为俄罗斯把网络攻击视为一种挑衅和试探,来试探我们有多在乎,我们愿意付出多少代价?这就是为什么当川普邀请普京来网络入侵美国的时候,我有多么的震惊。这是绝对的不能接受的。川普的回应:
“I don't know if we know it was Russia who broke into the DNC,” he said.“She's saying Russia, Russia, Russia.Maybe it was.It could also be China, it could be someone sitting on their bed that weighs 400 pounds.”
我不知道是不是俄罗斯网络攻击了DNC,希拉里一直在说俄罗斯,俄罗斯,俄罗斯。也许曾经是俄罗斯,也许是中国,也可能是那些躺在床上体重400磅的人。
The security aspect of cyber is very, very tough.And maybe it's hardly doable.But I will say, we are not doing the job we should be doing.We have so many things that we have to do better, certainly cyber is one of them." 网络安全是一个非常非常艰难的问题。但是我会说,我们现在做的不够好,我们本可以做的更好。我们有如此多的事情可以做的更好,网络安全显然是其中之一。”
Part 6:Stamina Holt:Mr.Trump, earlier this month, you said she doesn’t have, quote,“a presidential look.” What did you mean by that? 主持人说话
第六部分:希拉里的身体状态
Trump: She doesn’t have the president look.She doesn’t have the stamina and I don't believe she has.(扩充下,好像有点歪曲原文的意思)特朗普:她长得就没有总统相。她也没有足够的精力去胜任美国总统,我也不信她有。
HOLT: Let’s let her respond.Hillary:As soon as he travels to 112 countries and negotiates a peace deal, a cease fire, or even spends a 11 hours’ testifying in front of a congressional committee, he can talk to me about stamina.希拉里:等他访问了112个国家,谈个和平协定再签个停火协议,哪怕在国会委员会面前听个11个小时的听证会,让他再来跟我说精力。
Holt: well, our debate for this morning is spiriting , the conversation will continue.my thanks to Hillary Clinton and to Donald Trump, and to Hofstra University for hosting us.thankyou,everyone!
第二篇:希拉里和特朗普第一次辩论(中英文)
Round One: Achieving Prosperity 第一轮:实现繁荣
主持人说:
The question is about putting more money into the Americans’ pockets.问题是:如何让美国人的钱包鼓起来?
首先发言的是希拉里:
First we have to build an economy that works for everyone, not just those at the top.首先,我们要建立一个能为所有人服务的经济体,而非一个只为最富有那群人服务的。
That means we need more jobs, good jobs with rising incomes.这意味着跟多的工作岗位,那种有着更高收入的好工作。
I want us to invest in you.I want us to invest in your future.我眼中的投资对象是你们,是你们的未来。
That means jobs in infrastructure and in mass manufacturing, in innovation and technology, clean renewable energy and in small businesses because most of the jobs will come from small business.而这意味着基础设施建设和大型制造业里的岗位、创新和科技领域的岗位、清洁可再生能源领域的岗位,以及小企业里的岗位,因为这些工作大部分会来自小企业。
We also have to make the economy fairer.That starts with raising the national minimum wage and also guarantee finely equal pay for women’s work.我们还得让经济环境更加公平。而这首先就得提高国家最低工资,同时还有确保女性得到平等的工作机会。
I also wanna see more companies do profit sharing.If you helped make the profit you should be able to share them, not just the executives at the top.我还希望看见更多公司来分红。如果你帮助一个公司赚取了利润,那你应该分享它,不应该只让顶层的高管来分享。
And I want us to do more to support people who are struggling to balance family and work.I’ve heard from so many of you about the difficult choices you face and the stresses you’re under.我还希望我们给那些为了平和家庭与工作而焦头烂额的人更多支持。我已经听你们当中好多人讲过你们面临的艰难抉择和你们所承受的压力。
And let’s have paid family leave, earned sick days.Let’s make sure we have affordable childcare and debt-free college.How are we gonna do it? We’re gonna do it by making the wealthy pay their fair share, close the corporate loopholes.让我们拥有带薪的探亲假、奖励性的病假额度。让我们来确保能有大众能负担得起的儿童保育设施以及无需借贷的大学。而我们要怎么做到这些呢?我们要让富有的人交他们应该交的那份钱,我们要堵住这些企业里的漏洞。
接着是川普,第一轮里他还比较正常,理解起来应该难度不大:
Our jobs are fleeing the country.They are going to Mexico.They are going to many other countries.我们的工作岗位正在逃离这个国家。它们去了墨西哥,去了很多其他国家。
You look at what China’s doing to our country in terms of making our product.你看看中国正在干什么,他们在制造我们的商品。
They’re devaluing their currency and there’s nobody in our government to fight them.And we have a very good fight and we have a winning fight because they are using our country as a piggy bank to rebuild China and many other countries are doing the same thing.So we are losing our good jobs, so many of them.他们在贬值人民币,而我们的政府里没人出来反抗。而这个架我们肯定是吵得赢得,因为中国正在把我们当成取款机(英大表示完全听不明白),他们用我们的钱来重建自己,而很多其他国家都在这么干。因此我们丢失了好多好工作。When you look at what’s happening in Mexico, one of my friend built a plant said it’s the eighth wonder of the world.They’re building some of the biggest plants, anywhere in the world, some of the most sophisticated, some of the best plants.With the United States, as you said, not so much.你看看墨西哥正在发生什么,我一个朋友在那建了个工厂,他说那是世界第8大奇观。他们正在建造一些世界做大的工厂,全世界范围内的,最高大上,最好的工厂。但你看看美国,不是那么回事。
So Ford is leaving.You see, that, their small cars division, leaving.Thousands of jobs, leaving Michigan, leaving Ohio.They’re all leaving.And we cannot allow it to happen anymore as far as childcare is concerned and so many other things.所以福特离开了。你看啊,对,他们的小型车部门,走了。数以千计的工作岗位,离开了密西根,离开了俄亥俄,它们都在离开。而我们不能允许这种事继续发生,因为我们还有儿童保育问题需要花钱,还有很多其他事。
I think Hillary and I agree on that and we probably disagree on numbers and amounts and what we’re going to do but perhaps we’ll talk about that later.我想希拉里和我都同意这一点,不过我们队数字什么的应该是有不同意见的,而我么等下可能会在这上面进行讨论。
But we have to stop our jobs from being stolen from us.We have to stop our companies from leaving the United States, and with it, firing all of their people.不过我们必须阻止其他国家偷走我们的工作岗位。我们必须组织我们的公司离开美国,同时呢,还要阻止他们结果所有的员工。
All you have to do is take a look at the Carrier air-conditioning in Indianapolis.They left fired 1,400 people.They are going to Mexico.So many, hundreds and hundreds companies are doing this.We cannot let it happen.你只需要看看印第安纳波利斯的卡里尔空调就好了。他们解雇了1,400人。他们去墨西哥了。太多,数以百计的公司在干这个。我们不能让这发生。
Under my plan, I’ll be reducing taxes tremendously from 35% to 15% for companies, small and big businesses.在我的计划里,我要把公司的税率从35%将到15%,大企业和小企业都是。That’sgonna be a job creator, like, we haven’t seen since Ronald Regan.It’s going to be a beautiful thing to watch.这会制造新的工作岗位,就像是,就像你从里根总统之后就没见过的那样。这个前景将会非常美妙。
Companies will come.They will build.They will expand.New companies will start.And I look very very much forward to doing it.公司门会来美国。他们会建立然后扩张。新的公司会开业。而且我非常非常期待能干这件事。
We have to renegotiate our trade deals.We have to stop these countries from stealing our companies and our jobs.我们得重新商谈我们的贸易协议。我们的阻止这些公司偷走我们的公司和工作。
Round Two: Let's Talk About Race 第二轮:我们来谈谈种族问题
首先当然又是希阿姨:
Race remains a significant challenge in our country.Unfortunately race still determines too much.Often determines where people live.Determines what kind of education in their public schools they can get.And, yes, it determines how they’re treated in the criminal justice system.种族问题在我们国家依旧是个严重的问题。不幸的是,你的种族依旧会决定你一生中的许多事。它常常决定了你住在哪,决定了你在公立学校能得到什么样的教育。而且,对,它还决定人们在司法体系里受到什么样的待遇。
We’ve just seen those tragic examples in both Tulsa and Charlotte.And we’ve got to do several things at the same time.我们刚刚目睹了塔尔沙和夏洛特市的惨剧。而现在有几件事是我们必须同时做的。
We have to restore trust between communities and the police.我们必须重建社区与警方之间的信任。
We have to work to assure that our police are using the best training, the best technique, that they’re well prepared to use force only when necessary.我们必须确保我们的警察能获得最好的训练、最好的技术,确保他们准备好只在必要的时候使用暴力。
Everyone should be respected by the law.And everyone should respect the law.Right now that’s not the case in a lot of our neighborhoods.每个人都应该得到法律的尊重。而每个人也都应该尊重法律。但现在,在我们的很多社区里,并不是这么回事。
So I have, ever since the first day of my campaign, called for criminal justice reform.所以,自从我竞选活动的第一天,我就呼吁改革刑事司法系统。
I’ve laid out a platform that I think will begin to remedy the problems we have in the criminal justice system.我已经构建了一个平台,而我相信它能帮助我们解决刑事司法系统里面现存的问题。
But we also have to recognize that in addition to the challenges we face with policing, there are so many brave, good police officers who equally want reform.但我们也得承认,虽然我们的警方有很多问题,但也有很多很勇敢、很棒的警察和我们一样希望改革。
So we have to bring communities together in order to work on that as a mutual goal.所以,我们必须让整个社区团结起来以达成这个共同的目标。
And we’ve got to get guns out of the hands of the people who should not have them.而且我们得从那些不该拥枪的人手中把枪拿走。
The gun epidemic is the leading cause of death of young African-American men, more than the next 9 causes put together.枪支泛滥是非裔美国青年死亡的头号原因,其他9个原因加起来都没它的占比大。So we have to do 2 things as I said.We have to restore trust.We have to work with the police.We have to make sure they respect the communities and the communities respect them.所以,正如我说的,我们得做两件事。我们必须重建信任。我们必须与警方合作。我们必须确保他们尊重社区的人民,而社区的人民们也尊重他们。
And we have to tackle the plague of gun violence which is a contributor to a lot of problems we are seeing today.而且我们必须解决枪支暴力这场瘟疫,它使我们眼前的很多问题更加严重。
嗯,希阿姨的回答还是一如既往中规中矩又政治正确。
那么接下来又是川普,注意,前方高能,拿起草稿纸,做好回放准备。
First of all, Secretary Clinton dosen’twanna use a couple of words.And that’s law and order.We need law and order.We don’t have it.We are not gonna have a country.首先,前国务卿希拉里同志不想用几个特定的词。那就是“法律”与“秩序”。我们需要法律和秩序。如果我们没有,我们就没有国家。
And when I look at what’s going on in Charlotte, the city I love, the city I have investments, when I look at what’s going on through various parts of our country, whether it’s, I mean, I can just keep naming them all day long.We need law and order in our country.而当我看夏洛特是发生的事的时候,我爱这个城市,我在那里有投资,当我看全国好多地方发生的事的时候,不管是,我是说,我可以点名点一天。我们的国家需要法律和秩序。(论证好严密)
And I just got, today, the, eh you know, the endorsement, the fraternal order of police who just came in.We have endorsement from, I think, almost every police group, every, I mean, a lot percentage of them in the United States.而我刚刚得到,今天,就是,额你懂的,背书,警察兄弟会的,他们刚刚才进来。我们有很多背书,我想,几乎每个警察组织,每个,我的意思是,美国的一大部分。We have a situation in which we have, eh, in the city, African-American, Hispanics are living in hell.我们现在正面临一个处境,就是,额,在城市里,非遗美国人、西班牙裔人的生活水深火热。
Because it’s so dangerous.You walk down the street, you got shot.因为太危险了。你在街上走,然后就中枪了。
In Chicago, they’ve had thousands of shootings, thousands, since January 1st.Thousands of shootings.在芝加哥,他们有上千起枪击案,上千,从元旦开始。上千起枪击案。
And I say: where is this? Is this a war-torn country.What are we doing? 而我说:“这什么地方?这国家在打仗吗?我们在干什么?”
And we have to stop the violence.We have to bring back law and order in a place like Chicago where thousands of people have been killed, thousands, over the last number of years.我们必须终止这些暴力。我们必须给芝加哥这样已经有上千人被杀死的城市带回法律与秩序,上千人啊,过去几年上千人啊。
In fact, almost 4,000 of people have been killed since Barack Obama became President.Over 4, almost 4,000 people have been killed in Chicago.We have to bring back law and order.实际上,自从奥巴马当上总统以来几乎有4000人被杀死了。超过4,几乎4000人已经在芝加哥被杀死。我们必须带回法律与秩序。
Now, whether or not, in a place like Chicago, you do stop and frisk witch worked very well, Mary Julian is here, worked very well in New York.It brought the crime rate way down.现在,不管是不是,在芝加哥这样的地方,你搞盘查,这东西好用着呢,玛丽·朱利安就在这呢,这东西在纽约好用得很。它让犯罪率下降了。
But you take the gun away from criminals who shouldn’t be having it.We have gangs roaming the street.And in many cases they’re illegally here, illegal immigrants.And they have guns.They shoot people.但是(不知道为什么要但是),你要从那些不该拥枪的罪犯手上把枪夺走。我们国家有帮派,他们在街上游荡。而且他们往往是非法居留的,是非法移民。而他们有枪。他们开枪打人。
And we have to be very strong.We have to be very vigilant.We have to be, we have to know what we are doing.我们需要很强大。我们需要很警惕。我们必须成,我们必须知道我们在干什么。(嗯,我也很想知道)
Right now our police, in many cases, are afraid to do anything.We have to protect our inner cities because African-American communities are being decimated by crime.Decimated!现在,我们的警察,往往,什么都不敢做。我们必须保护我们的城市,因为非裔美国社区正在被屠杀。被屠杀!
后面回答主持人问题的时候,他的句子结构就更狂放了,完全hold不住,英大怕吓到大家就不翻,不过可以教大家一个词来概括:unhinged(脑子蹦线了)
个人觉得如果伍尔夫还活着,一定很喜欢川普的这种意识流风格。
Round Three: Securing America 第三轮:保障美国安全
简单讲,这一轮是关于:谁是美国的敌人,我们怎么对抗。
希拉里:
I think cyber security, cyber warfare will be one of the biggest challenges facing the next president because clearly we are facing at this point 2 different kinds of adversaries.我认为,网络安全和网络战争将是下一个总统所面对的最棘手的挑战之一,因为,显然我们正面对着两种不同的敌人。
There are the independent hacking groups that do, mostly, for commercial reasons to try to steal information that they can use to make money.一种是独立的黑客组织,他们通常是为了商业目的而行动的,他们试图通过盗取信息来赚钱。
But increasingly we are seeing cyber attacks coming from states, all kinds of states.The most recent and troubling of these are from Russia.但是,我们越来越常看到来自别国政府组织的网络攻击,各种国家。其中最近的一个,也是最让人担忧的一个,来自俄罗斯。
There’s no doubt now that Russia has used cyber attacks against all kinds of organizations in our country and I am deeply concerned about this.毋庸置疑,俄罗斯已经对我国的各种组织发动了网络攻击,而我对此深表担忧。
I know Donald’s, very, paise-worthy of Vladimir Putin.But Putin is playing a really tough long game here.我知道川普同志非常,他对普京非常赞赏。但是普京现在正在对美国下一盘大棋。
And one of the things he’s done is to let loose cyber attackers to hack into government files, to hack into personal files, hack into the Democratic National Committee.而他做的其中一件事就是纵容网络黑客来黑我们的政府文件和私人文件,让他们黑进了民主党全国委员会。
And we recently have learnt that, you know, this is one of their preferred methods of trying to wreak havoc and collect information.而我们最近得知,你懂的,这是他们蓄意的,目的是破坏并攫取我们的信息。
We need to make it very clear, whether it’s Russia, China, Iran or anybody else.我们要清楚地声明,不管对方是俄罗斯,还是中国,还是伊朗,还是别人。
The United States has a much greater capacity and we are not gonna sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information and our public sector information.美国的网络技术要强大得多,而且我们不会坐以待毙,不会纵容这些国家来攫取我们的信息,不管是私人领域的信息还是公共领域的信息。And we are going to have to make it clear that we don’t want to use the kinds of tools that we have to engage in a different kind of warfare.我们还要声明,我们不想使用手上拥有的各种工具来进行任何战争。
But we will defend the citizens of this country.And the Russians need to understand that.但我们会保护我们的公民。而俄罗斯需要明白这点。
I think they’ve been treating it as it is almost a probing.How far will we go? How much will we do? And that’s why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans.我认为他们把这看成是一种试探,要看我们的底线在哪里,看我们可能采取什么行动。而这也是为什么当川普同志公开邀请普京黑美国的时候我会如此震惊。
That is just unacceptable.That’s one of the reasons why 15 national security officials who serve in Republican Information Administration have said that Donald is unfit to be the commander in chief.这完全让人无法接受。这也是为什么有15个就职于共和党信息管理处的国家安全官员说川普同志不适合成为最高统帅。
There’s comments like that really worry people who understand the threats that we face.这样的言论让那些真正了解我们所面临危机的人感到担忧。
川普:
Yeah, I do wanna say that I was just endorsed and more are coming the next week.It will be over 200 admirals, many of them are here, admirals and generals endorsed me to lead this country.对,我真的想说我刚刚有得到别人的背书了,而且还会越来越多。将会有200多个海军上将,他们中的许多就在这呢,海军上将和陆军上将为我背书,希望我领导国家。
That just happened and many more are coming.And I’m very proud of it.事实就是这样,而且背书会越来越多。我为自己感到骄傲。
In addition I was just endorsed by ICE.They’ve never endorsed anybody before.On immigration I was just endorsed by ICE.I was just endorsed.7,500 patrol agents.而且,我还受到了ICE的背书,他们可从没给谁背书过。在移民问题上,我受到了ICE的背书。我被背书了,7500多个巡警。(这到底要说多少次背书)
So when Secretary Clinton talks about this I’ll take the admirals and I’ll take the generals, any day over the political hacks that I see that has led our country so brilliantly over the last 10 years with their knowledge.所以,当前国务卿希拉里同志说起这件事的时候,我会搬出这些海军上将,我会搬出这些陆军上将,来和这些像钱看的政客们比一比,比一比这些在过去10多年里用自己的聪明才智把国家治理成这德行的人。
Because look at the mess we’re in.Look at the mess we’re in.As long as there's the cyber, I agree to parts of what Secretary Clinton said.We should be better than anybody else and perhaps we’re not.因为,看看我们现在的烂摊子,看看我们现在的烂摊子。只要网络空间还在,我同意希拉里的部分言论。我们应该比别人厉害,但我们可能并没有。
I don’t know if anybody knows that it’s Russia that broke into the DNC.She’s saying Russia RussiaRussia.But I don’t.Maybe it was.It could be Russia.But it could also be China.It could also be a lot of other people.Could also be somebody sitting on their bed that weighs 400 pounds, OK? 我不知道是不是有人知道是俄罗斯黑进了DNC。是她一直在说俄罗斯俄罗斯俄罗斯。但我没,可能,可能是俄罗斯。但也可能是中国。也可能是好多其他国家。还可能是个坐在自己床上400多磅重的人(思维好跳跃),懂啊?
You don’t know who broke into DNC.But what do we learn with DNC? We learnt that Bernie Sanders was taken advantage of by your people, by Debbie Wasserman Schultz.Look at what happened to her.你不知道是谁黑进了DNC。但,关于DNC我们知道什么?我们知道桑德斯被他们利用了,是被黛比·舒尔茨利用的,看看她自己的下场吧。
But Bernie Sanders was taken advantage of.That's what we learned.但是(又是一个迷之但是,英大表示很晕眩),桑德斯被利用了。这是我们知道的。
Now, whether that was Russia, whether that was China, whether it was another country, we don't know, because the truth is, under President Obama we've lost control of things that we used to have control over.现在,不管是俄罗斯,还是中国,还是什么别的国家,我们不知道,因为真相是,在奥巴马的治理下,我们已经对一些我们原本控制的东西失去了控制。
We came in with the Internet, we came up with the Internet, and I think Secretary Clinton and myself would agree very much, when you look at what ISIS is doing with the Internet, they're beating us at our own game.ISIS.我们给世界带去互联网,我们发明了互联网,我想希拉里和我在这点上非常一致,当你看ISIS现在在互联网上做什么的时候,他们已经玩得比我们溜了。
So we have to get very, very tough on cyber and cyber warfare.所以我们必须在网络空间和网络战争里非常非常强硬。
It is — it is a huge problem.I have a son.He's 10 years old.He has computers.He is so good with these computers, it's unbelievable.这是,这是个大问题。我有个儿子。他10岁了。他有电脑。他玩电脑超级屌的,根本不可思议(这话从川普嘴里说处理居然神奇地令人信服)。
The security aspect of cyber is very, very tough.And maybe it's hardly doable.网络空间的安全问题非常非常难搞。说不定我们根本无计可施。
But I will say, we are not doing the job we should be doing.But that's true throughout our whole governmental society.但我要说,我们没有在做我们应该做的事。但这正式整个政界的现状。
第三篇:希拉里和特朗普第一次辩论全文(英文)
Round One: Achieving Prosperity The question is about putting more money into the Americans’ pockets.First we have to build an economy that works for everyone, not just those at the top.That means we need more jobs, good jobs with rising incomes.I want us to invest in you.I want us to invest in your future.That means jobs in infrastructure and in mass manufacturing, in innovation and technology, clean renewable energy and in small businesses because most of the jobs will come from small business.We also have to make the economy fairer.That starts with raising the national minimum wage and also guarantee finely equal pay for women‘’s work.I also wane see more companies do profit sharing.If you helped make the profit you should be able to share them, not just the executives at the top.And I want us to do more to support people who are struggling to balance family and work.I’ve heard from so many of you about the difficulties you face and the stresses you' re under.And let’s have paid family leave, earned sick days.Let’s make sure we have affordable childcare and debt-free college.How are we gone do it ? We' re gonna do it by making the wealthy pay their fair share, close the corporate loopholes.Our jobs are fleeing the country.They are going to Mexico.They are going to many other countries.You look at what China' s doing to our country in terms of making our product.They ' re devaluing their currency and there ody in’ours government to fight them.And we have a very good fight and we have a winning fight because they are using our country as a piggy bank to rebuild China and many other countries are doing the same thing.So we are losing our good jobs, so many of them.When you look at what' s happening in Mexico, one of my friend built a plant said it' s the eighth wonder of the world.They're building the big estsome of plants, anywhere in the world, some of the most sophisticated, some of thebest plants.With the United States, as you said, not so much.So Ford is leaving.You see, that, their small cars division, leaving.Thousands of jobs, leaving Michigan, leaving Ohio.They ' re all leaving.And we cannot allow it to happen anymore as far as childcare is concerned and so many other things.I think Hillary and I agree on that and we probably disagree on numbers and amounts and what we're going to do but perhaps we'll talk about that later.But we have to stop our jobs from being stolen from us.We have to stop our companies from leaving the United States, and with it, firing all of their people.All you have to do is take a look at the Carrier air-conditioning in Indianapolis.They left fired 1,400 people.They are going to Mexico.So many, hundreds and hundreds companies are doing this.We cannot let it happen.Under my plan, I' ll be reducing taxes tremendously from 35% to 15% for companies, small and big businesses.That 's gonna be a job creator, like, we haven't seen since Ronald Regan.It going to be a beautiful thing to watch.Companies will come.They will build.They will expand.New companies will start.And I look very very much forward to doing it.We have to renegotiate our trade deals.We have to stop these countries from stealing our companies and our jobs.Round Two: Let's Talk About Race Race remains a significant challenge in our country.Unfortunately race still determines too much.Often determines where people live.Determines what kind of education in their public schools they can get.And, yes, it determines how they’re treated in the criminal justice system.We’ve just seen those tragic examples in both Tulsa and Charlotte.And we’got to do several things at the same time.We have to restore trust between communities and the police.We have to work to assure that our police are using the best training, the best technique, that they' re well prepared to use force only when necessary.Everyone should be respected by the law.And everyone should respect the law.Right now that’s not the case in a lot of our neighborhoods.So I have, ever since the first day of my campaign, called for criminal justice reform.I 've laid out a platform that I think will begin to remedy the problems we have in the criminal justice system.But we also have to recognize that in addition to the challenges we face with policing, there are so many brave, good police officers who equally want reform.So we have to bring communities together in order to work on that as a mutual goal.And we’ve got to get guns out of the hands of the people who should not have them.The gun epidemic is the leading cause of death of young African-American men, more than the next 9 causes put together.So we have to do 2 things as I said.We have to restore trust.We have to work with the police.We have to make sure they respect the communities and the communities respect them.And we have to tackle the plague of gun violence which is a contributor to a lot of problems we are seeing today.First of all, Secretary Clinton dosen law and order.We need law and order.We don't wanna use a couple of words.And that ' t have it.We are not gonna'twanna use a couple of words.And that' t have it.We are not gonna'twanna use a couple of words.And that’t have it.We are not gonna'have a country And when I look at what 's going on in Charlotte, the city I lovthe,city I have investments, when I look at what's going on through various parts of our country, whether it' s, I mean, I can just keep naming them all day long.We need law and order in our country.And I just got, today, the, eh you know, the endorsement, the fraternal order of police who just came in.We have endorsement from, I think, almost every police group, every, I mean, a lot percentage of them in the United States.We have a situation in which we have, eh, in the city, African-American, Hispanics are living in hell.Because it' s so dangerous.uYowalk down the street, you got shot.In Chicago, they' ve had thousands of shootings, thousands, since January 1st.Thousands of shootings.And I say: where is this? Is this a war-torn country.What are we doing? And we have to stop the violence.We have to bring back law and order in a place like Chicago where thousands of people have been killed, thousands, over the last number of years.In fact, almost 4,000 of people have been killed since Barack Obama became President.Over 4, almost 4,000 people have been killed in Chicago.We have to bring back law and order.Now, whether or not, in a place like Chicago, you do stop and frisk witch worked very well, Mary Julian is here, worked very well in New York.It brought the crime rate way down.But you take the gun away from criminals who shouldn't be having it.We have gangs roaming the street.And in many cases they' re illegally here, illegal immigrants.And they have guns.They shoot people.And we have to be very strong.We have to be very vigilant.We have to be, we have to know what we are doing.Right now our police, in many cases, are afraid to do anything.We have to protect our inner cities because African-American communities are being decimated by crime.Decimated!Round Three: Securing America Hillary:
I think cyber security, cyber warfare will be one of the biggest challenges facing the next president because clearly we are facing at this point 2 different kinds of ad versaries.There are the independent hacking groups that do, mostly, for commercial reasons to try to steal information that they can use to make money.But increasingly we are seeing cyber attacks coming from states, all kinds of states.The most recent and troubling of these are from Russia.There's no doubt now that Russia has used cyber attacks against all kinds of organizations in our country and I am deeply concerned about this.I know Donald' s, very, paise-worthy of Vladimir Putin.But Putin is playing a really tough long game here.And one of the things he's done is to let loose cyber attackers to hack into government files, to hack into personal files, hack into the Democratic National Committee.And we recently have learnt that, you know, this is one of their preferred methods of trying to wreak havoc and collect information.We need to make it very clear, whether it's Russia, China, Iran or anybody else.The United States has a much greater capacity and we are not gonna sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information and our public sector information.And we are going to have to make it clear that we don' t want to use the kinds of tools that we have to engage in a different kind of warfare.But we will defend the citizens of this country.And the Russians need to understand that.I think they' ve been treating it as it is almost a probing.Howfar will we go? How much will we do? And that's why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans.That is just unacceptable.That’s onereasonsofthewhy 15 national security officials who serve in Republican Information Administration have said that Donald is unfit to be the commander in chief.There’s comments like that really worry people who understand the threats that we face.Trump:
Yeah, I do wanna say that I was just endorsed and more are coming the next week.It will be over 200 admirals, many of them are here, admirals and generals endorsed me to lead this country.That just happened and many more are coming.And I' m very proud of it.In addition I was just endorsed by ICE.They've never endorsed anybody before.On immigration I was just endorsed by ICE.I was just endorsed.7,500 patrol agents.So when Secretary Clinton talks about this I' ll take the admirals and I' ll t generals, any day over the political hacks that I see that has led our country so brilliantly over the last 10 years with their knowledge.Because look at the mess we' re in.Look at the mess we' re in.As long as there's the cyber, I agree to parts of what Secretary Clinton said.We should be better than anybody else and perhaps we’re not.I don't know if anybody knows that it's Russia that broke into the DNC.She saying Russia RussiaRussia.But I don't.Maybe it was.It could be Russia.But t could also be China.It could also be a lot of other people.Could also be somebody sitting on their bed that weighs 400 pounds, OK? You don' t know who broke into DNC.But what do we learn with DNC? We learnt that Bernie Sanders was taken advantage of by your people, by Debbie Wasserman Schultz.Look at what happened to her.But Bernie Sanders was taken advantage of.That's what we learned.Now, whether that was Russia, whether that was China, whether it was another country, we don't know, because the truth is, under President Obama we've lost control of things that we used to have control over.We came in with the Internet, we came up with the Internet, and I think Secretary Clinton and myself would agree very much, when you look at what ISIS is doing with the Internet, they're beating us at our own game.ISIS.So we have to get very, very tough on cyber and cyber warfare.It is — it is a huge problem.I have a son.He's 10 years old.He has computers.He is so good with these computers, it's unbelievable.The security aspect of cyber is very, very tough.And maybe it's hardly doable.But I will say, we are not doing the job we should be doing.But that's true throughout our whole governmental society.
第四篇:2016你选谁川普与希拉里的政策对比
2016你选谁?川普与希拉里的政策对比
一、移民政策和难民政策 希拉里:
大赦一千一百万以上非法移民,使美国境内所有非法移民成为合法,并给予选举权,享有与美国公民同样的社会福利,不主张加强美墨边境管理,也不主张控制或阻止未来非法移民涌入美国。
目标:在第一个任期 引进6万5千 个来自叙利亚的穆斯林难民,计划引进37万4千个来自中东的难民,计划引进42万来自所有穆斯林国家的难民,来自中东地区的各种移民56万,来自穆斯林国家的各种移民共73万。川普:
大幅加强美墨边境管理,增加边防人员。在美墨边境修建隔离墙,利用美墨贸易逆差及对墨经济援助等途径支付修墙费用,以此阻止非法移民和各种毒品涌入美国境内。上任后将首先遣返有严重犯罪记录的非法移民,然后遣返有犯罪记录及滥用社会福利的非法移民。阻止叙利亚难民进入美国,因FBI已向国会申明目前无法有效甄别难民的真实身份,更无法从难民中分辨谁是恐怖分子。主张帮助叙利亚在当地建立安全区域来确保难民安全。将暂时停止引进来自有恐怖主义背景国家的穆斯林难民 直到能有效甄别潜在的激进伊斯兰分子。
二、法制与秩序 希拉里:
支持“黑人生命金贵”(Black Lives Matter)组织,希拉里和民主党对BLM的无原则支持严重伤害了执法人员的士气和执法能力,助长了犯罪分子的嚣张气焰,对广大守法公民的人身安全带来了难以抑制的威胁。希拉里代表的民主党主张禁枪。川普:
增加执法人员,加强国防建设,提供现代化的武器和军事装备,严厉打击违法犯罪,维护社会治安和人民生命财产安全。共和党支持合法拥枪。合法拥枪是美国宪法提供给美国人民用来防止政府独裁暴政的重要途径。
三、最高法院终身大法官的任命
(共9名大法官,下一届总统将任命3至4名大法官,总统最多八年,大法官是终身制)希拉里:
希拉里代表的民主党会任命自由派的大法官,使自由派大法官与保守派的比例达到6:3。
自由派支持同性婚姻,支持堕胎,支持LGBT的权益,支持男女同厕强制法令,支持平权法案AA(华人的入学比例必须与人口比例相对应,SAT分数和GPA要大大高于非裔与西裔)。川普:
川普代表的共和党会任命保守派的大法官,支持传统婚姻,不强制男女同厕,支持LGBT的合法平等权益,主张AA应有所节制而不是无限扩大,认为学生升学考大学应该与个人的努力和成绩挂钩而不是与种族肤色挂钩。
四、经济政策和全球化
希拉里:
希拉里支持全球化的贸易协定WTO,NAFTA,和TPP。全球化导致工作机会和资金外流,国内贫困程度加剧。奥巴马治下的民主党政府,在过去的七年半中依赖食品券生活的人数上升了几乎一倍,国债由原来的8万亿上升到19万亿。希拉里准备延续奥巴马的经济政策。给中产阶级加税。给小企业加税,企业税将由35% 增至45%。川普: 川普提倡美国优先。川普要重新议定NAFTA和TPP的条款使得美国作为其成员国也能从中受益。川普将制定新的关税税率来吸引美国的跨国投资者回流本土,从而使一些跨国企业的利润和工作机会也回流。通过降低个人收入税(最低仅12%)和企业税(由35%降至15%)。鼓励创业,增产创收。
川普要给生育妇女6个星期的带薪产假,如果雇主不提供,则由政府通过失业保险来提供。要大幅增加ChildCare 费用的免税额度。照顾孩子和老人的费用可以用来抵税。(至多4个)
五、外交政策 希拉里: 与奥巴马的外交政策相同,希拉里主张输出美国的民主政治,包括对民主不感兴趣的国家。在伊拉克的匆忙撤兵导致了伊斯兰恐怖组织ISIS的迅速成长。希拉里任国务卿时,美国驻班加西领事馆在受到恐怖分子袭击前,曾给希拉里发了超过600封求救信要求美国派兵增援,希拉里由于判断失误而不予理会,导致领馆在遭到恐怖分子袭击后,四名美国公民包括美国驻班加西大使被蹂躏致死。川普:
川普将寻求与中俄改善关系,将要求美国的盟国承担各自的防务费用(因为奥巴马失败的经济政策弱化了美国的防卫能力),主张阻止伊斯兰极端主义在世界的传播并与穆斯林世界的盟友紧密合作。坚决消灭ISIS。改善退伍军人待遇。一向反对伊拉克战争,主张维护中东的各方角力的内在平衡。
六、奥巴马医保——医疗保险政策
希拉里:
希拉里将继续执行ObamaCare。目前奥巴马全民医保受人诟病颇多,主要是普通承保人在承保范围和内容不变,身体状况相同的情况下,价格普遍大幅上涨。Co-Pay 和Deductible 都比以前多付很多。希拉里还要扩大Medicaid 的接收范围。最后的结果就是中产阶级的负担越来越重。赋税增加,收入减少,医疗保险价格随之上涨。现政府每年花费110亿以上的经费为非法移民医疗买单。由于强制雇佣50以上工人的企业主必须购买医保,使得很多小企业主只雇佣兼职而不是全职工人。
川普:
川普将取消ObamaCare,允许医疗保险公司跨州竞争,允许个人从纳税款中扣除全部医保费用。将医疗补助计划(Madicaid)由各州管理和操作。打乱医疗巨头的行业垄断。引入市场竞争机制,让利于大众;大量减少政府对市场的干预。允许低成本安全性好的药材公司进入市场参与竞争。
七、教育 希拉里:
支持Common Core, 赞同基于肤色的AA法案。加州的SCA5, AB1726 这些针对华裔孩子入学的歧视性议案,都是民主党派议员提出并全力支持的。
Common Core 的目的是为了追求所有学生在学习上达到一致水平而降低整体教学要求的一种强制性教学方案。
川普:
取消Common Core,鼓励竞争机制,反对基于肤色的AA法案。倡议 提供更多学校让学生和家长选择。加州所有的共和党员议员都反对歧视华裔的亚裔细分法AB1726。希望孩子上进的家长都坚决反对Common Core。
第五篇:《川普传》
你必须拥有一定的禀赋-川普
他是个传奇人物,一生起伏跌宕。现在没有低潮,未来只有高潮。美国98%的人认识他,而现在通过全球媒体的传播,全球至少有50%的人已经认识了他。他是一位准备“让美国再次强大”的总统参选人,无论是他卓越常青的文化事业,还是如火如荼进军政界参选美国总统,都折射出他的处事经营之道。
本书是国内首部掰开,揉碎,从前世到今生,多角度,全方位细细讲述,解读川普的书。通过11个章节全面展示了唐纳德川普这个传奇人物。让读者通过了解他的奋斗历程,从中吸取力量。川普传的作者李霖是个美国历史研究爱好者,政治人物行为研究家,“川普”现象的探索先锋,对川普有深刻的了解,一直想向世人展示一个不一样的亿万富翁,不走寻常路的川普。本书前八章从“野性少年初长成”到“竞选之路”是按时间顺序写的,以严肃和较客观的格调描写了川普的成长历程中的起伏跌宕。九十两章分别讲述了他的轶事,包括他与其他总统参选人的骂战,奢华的生活,不寻常的婚姻等等,介绍了奇葩大亨的另类人生。
而最后一章作者很慷慨真诚地向作者推荐了“川普成功学”,数篇文章分别提到并解释川普的品牌营销艺术,跟川普学谈判,做生意等,具有比较高的教育意义。但凡记传,特别是为一个人记,作者的个人感情被强加其中是难免的,李霖显然比较喜欢川普,但是对于川普的失败经营,失败的婚姻并没有掩饰,只是用了较多的笔墨书写了他的卷土重来和辉煌业绩。其实这也是事实,2016年时,川普已是古稀之年,然而经历数次破产他又重登福布斯富人榜并参选总统,不得不承认川普的人生是成功的。在阅读期间必定会认为事情发展过于迅速,让愿意细细品味的读者有种没弄清原由或者意犹未尽的感觉。但是读者反而可以从中感受川普在经商历程中的拳脚大施和处机应变。总而言之,这是一本中国研究者客观的显现川普的一本书。