第一篇:2013新增词汇在家经济类文章中的应用
1.accustom 使习惯于;习惯于
[2012.11.10] The macroeconomics mandate 宏观经济使命 2.alienate 是疏远;离间
2012.07.28]Apple in China苹果手机在中国 3.allegiance 效忠;忠诚
Europe & Britain›[2012.11.03]The James Bond question:詹姆斯•邦德的问题
4.ape 模仿
[2011.12.17] The not-so-naked ape 人类:并非“全裸”的类人猿
5.archaeology 考古学
[2012.12.8] Preserving Afghanistan’s heritage:Paper Work 保护阿富汗遗产
[2012.11.17] Farish Jenkins 古生物学家詹金斯逝世 6.bail 保释,使某人脱离困境 [2012.12.01]Bail-out tapas 纾困小点
7.blog博客,网络日志
[2012.9.29]The end of the euro’s Indian summer 欧元宁静晚年的结束
8.botany植物学
[2012.08.18]Bernard Lovell 悼谦谦君子 伯纳德?洛弗尔爵士 9.buzz嗡嗡声,蜂音
[2012.11.07] America-watching 美国观察 10.censorship审查(制度),检查(制度)[2012.01.28] Censorship in India: Unfunny gags 这个笑话不好笑 11.comet【天】彗星
[2012.11.10]Four wings, good.Two wings, better四翼虽好,两翼更优 [2012.11.10]Four wings, good.Two wings, better 四个翅膀不错,两个...12.contagious(接)触(传)染的;(有)触染性的;带触染源的: [2012.10.13]Hands across the world 全球手拉手 [2012.6.16]Economic epidemiology经济的传染病学 13.converge(道路、车辆、人群等)会合,集中
(2012.07.21)Global accounting standards 全球会计准则 14.culprit犯人,罪犯
[2012.11.03] Dead money 冬眠的资金
[2012.09.01]The West Nile virus 西尼罗病毒 不速之客 [2012.10.13]The rich and the rest富人和穷人 15.daunt威吓;使胆怯,使气馁
[2012.05.26] Waterstones and Amazon: Strange bedfellows 诡异同盟 16.debut初进社交界
[2012.12.08]Fashion Invasion 时装入侵
[2012.11.03]The James Bond question:詹姆斯?邦德的问题
17.default不履行,违约,拖欠
[2012.03.17]Greece’s default希腊信贷违约
18.defer推迟,(使)延期
[2012.07.21]Going for gold!!朝着金牌出发!!
[2012.08.18] ASEAN In Crisis: Divided we stagger 危机中的东盟
19.deplore哀叹,悲叹;哀悼
[2012.12.01] Venezuela: Cancelling Christmas 停止进口圣诞商品
20.diabetes【医】糖尿病
[2012.11.24]Special report: Stretching the safety net拓宽医保覆盖面积 [2012.8.18]Me, myself, us 我,我自己,我们
21.dinosaur恐龙
[2012.10.27]A scientific controversy一个科学争论 22.dioxide【化】二氧化物
[2012.11.24] Environmental policy:环境政策 加州绿化进行时 [2012.11.17]石油与天然气 America’s oil bonanza 美国拥有石油宝藏 23.embryo胚;胚胎
[2012.10.13] The Nobel prize Good eggs 诺贝尔奖 有用...[2012.12.01]The origin of species? 物种起源? 24.endorse赞同;支持;认可
2012.11.17] Gay marriage 同性恋婚姻:携手一生 相拥到老 [2012.10.06][美国大选] 医疗:Election Fever 选举焦点 25.ethic标准理论;道德准则(或体系)
[2012.10.20] A fiscal hawk, grounded 从天而降的财政鹰 [2012.9.22]There goes the neighbourhood邻里之间 26.fiscal国库的;
[2012.11.24]The fiscal cliff 财政悬崖
[Economics focus] [2012.10.27]Spain’s fiscal woes西班牙财政之灾 27.franchise(经营)特权,特许;特许经营(权)[2012.07.14]What Is a Franchise? [2012.11.24] Gravy train 英国铁路的弊端
28.freelance自由职业者(如自由撰稿人等)
[2012.09.29] Edwin P.Wilson 中情局前间谍爱德温·P·威尔逊逝世
29.genre(文艺作品的)样式,体裁
[2012.9.1]Those bloody Scandinavians那些残酷的斯堪的纳维亚人 [2012-10-31]Less dance 跳舞的人越来越少 30.glacier冰川
[2012.07.21] Roger Payne 罗杰•佩恩
第二篇:经济类文章中的核心词汇
经济类文章中的核心词汇如下(根据李传伟编著的《2010年考研英语阅读真题全方位突破》总结):
2008年
无
2007年
Text 3 count on 指望,依靠 fair play公平竞争 financially财务上 secure安全的 pink slip<美口>解雇通知书(源出解雇通知书多用红色复写本)side effect副作用 budget做预算 parachute保护伞;降落伞 setback挫折 back-up替补的,备份的 lay off解雇,使下岗 weather平安地渡过(风雨、困难等),经受住 disruption破坏 make up弥补 stock market股票市场 fluctuation波动(动词fluctuate)harsh严酷的;刺耳的 retiree退休人员(结尾ee表示“处于某种情况下的人”或“受动者”)trade…for… 以…与…相交换 investment return投资回报 legislative立法的 deductible(保险、税收等的)扣减额 dose剂(量);数量 demographics人口分布 work against对…不利 odds可能性,机会;冲突 attendant伴随的,随之产生的;出席的;n.出席者,服务员 perspective角度;透视 wholesale大批的,数量大的;批发的;n.批发(retail零售)overburdened负担过重的 fallout附带结果,余波;放射性坠尘
2006年
Text 2 distinctly 突出地 hostile 怀有敌意的(名词hostility)present 呈献;提出,提供 superb <口>极好的;杰出的 townsfolk 城镇居民;市民 largely 主要地 live off 靠…过日子,依赖…生活 worthy 优秀的;值得的 frankly 直率地,坦白地 deliciously 有趣地,怡人地;可口地 ironic 具有讽刺意味的(名词irony---反语)do one’s share of 分担;分享 stream 一连串;川流不息 sightseer(名词sightseeing观光)观光者 playgoer(名词playgoing---看戏)(经常)看戏的人,戏迷 contend 主张;竞争,斗争 council 委员会;理事会 contribute贡献 subsidy 补助,津贴 cocktail 鸡尾酒 lounge休息厅,休息室; 闲逛 decorate 装饰,装修 and so forth 等等 in a row 连续 rocket 飞速上升;n.火箭 clientele <总称>顾客;委托人 dedicated 专注的,献身的 jean 牛仔裤;紧身工作裤 box office票房,售票处
2005年
无
2004年
Text 3 1.bite one’s nails束手无策;咬指甲 2.softening 变软弱,变温和,变软(动词soften)3.indicator指标,尺度(动词indicate)4.do without 免除,不用 5.downscale降低规模 6.middle-brow中产阶级趣味的(人);文化教养一般的(人)7.dealership商品特许经销商 8.lag滞后 9.temper调和,使缓和;脾气 10.sound alarms 敲响警钟,发出警报 11.panic 恐慌,惊慌失措 12.belt-tightening紧缩开支 13.despair绝望 14.gold rush追逐暴利的热潮;淘金热 15.predominantly占主导地位地,显著地 16.bonus额外给予的东西;奖金 17.frenzied 疯狂的,狂热的,极度激动的(名词frenzy)18.overbidding出价高于(某物的)价值;出价过高 19.real-estate broker房地产经纪人 20.silver linings一线希望(或安慰)21.bubble泡沫,气泡 22.swing摇摆 23.ingredient成分,因素 24.sustained 持续的 2003年 Text 3 1.merge 合并(名词merger)2.heighten 使提高,加强 3.monopoly 垄断 4.freight货物,运费 5.substantial可观的,大量的;实质的,真实的 6.coordinated协调的(coordinate)7.bulk(巨大的)体积,大量;(大)块 8.have…by the throat掐住…的脖子 9.consolidation巩固,加强(动词consolidate)10.appeal(to)申诉,上诉;吸引 11.captive被俘虏的 12.rate relief 费用减免 13.discrimination歧视;区别 14.on the grounds that 基于…理由 15.subscribe同意,赞成;订购,订阅 16.flourish繁荣 17.arbiter裁决人,决定者;仲裁人 18.brightening 光明的 19.surging 急剧上升的(动词surge急剧上升;上涌)
2002年
Text 3 1.decline 衰退;下降 2.crude oil 原油 3.barrel 桶 4.triple 三倍 5.scary 引起惊慌的 6.quadruple 四倍 7.gloom and doom 厄运 8.suspend 暂停,中止;悬,挂 9.grip 抓住 10.hemisphere 半球 11.muted温和的,趋缓的;缄默的,无言的 12.swing 摇摆;秋千 13.conservation 保护;保存 14.energy-intensive 能源密集型的 15.emerging(economy)新兴的(经济)(动词emerge浮现,显现,暴露)16.squeeze 挤,压榨 17.against the background of 以…为背景
人文类文章中的核心词汇如下(根据李传伟编著的《2010年考研英语阅读真题全方位突破》总结):
2008年
Text 4 hire 雇佣;请 far different 大不相同 image 形象 focus on 关注 spur促使 evidence证据 scholar 学者 examine 调查,审视 works著作;工厂 reveal揭示 compromise妥协 fragile脆弱的 infancy早期;婴幼儿期(infant婴儿)more than anything 最重要的是,主要地 the founders开国者 hamper妨碍 distaste反感,厌恶 bedrock 基石 for one thing一方面 part with放弃;与…相分离 bank account银行账户 state州;v.陈述 sign签署 the Constitution美国宪法 peculiar 独特的 institution制度;机构 clause 条款;从句 count…as把…算作 for purposes of为了 congressional 国会的 representation代表(权)statesman 政治家 formula公式 narrow victory微弱的胜利 presidential总统的 inflate 膨胀;通货膨胀 once 一旦;同时;曾经 in office就职 carve切分;分割 approximately 大约 overcome 克服 relative 亲属 grant授予 will 遗嘱;意志 act 法案 legislative 立法的 approval 批准
2007年
无
2006年
Text 4 weird 怪异的 explore 探究,探索 insipid平淡的,无味的 phony 虚假的;虚伪的 worst of all 最糟糕的是 boring 使人厌烦的 evil 邪恶的 skeptical 怀疑的;好怀疑的 misery 不幸,痛苦 perpetual 永久的 innocent 无辜者;a.清白的,无辜的 depict 描述,描写 track 追踪;n.轨迹,足迹 mass media 大众传播媒介,大众传播工具 commercial 商业的 ideal 理想;a.理想的,完美的 ideology 意识形态 era 时代,时期 reminder 提醒物,提醒者 mass communication 大众传播 literacy 读写能力;文化水平worshipper 崇拜者 in peril 处于危险之中 be bombarded with 被轰炸,被连续发送 religious宗教的(名词religion)anchor 主播,主持人;锚 text messenger 发送短信者(messenger信使)feature 是…的特色;n.特色 beaming 喜气洋洋的;光亮的 celebrity 名人;名声 agenda 议程,任务(单数agendum)lure 引诱 more than 不仅仅是 potential 潜能;a.潜在的 bitter 苦的,痛苦的 2005年 Text 4 public figure 公众人物(figure人物,名人;数字,数量)aspire to追求,渴望 degradation 恶化,破坏(动词degrade)linguist 语言学家 liberal 开明的;不受拘束的 conservative保守的,传统的 counter-culture 反正统文化 permissive 放纵的,宽容的(动词permit)specialty专业,专长;特产,特色菜 cult崇拜 authentic真正的,可靠的 spell 导致,带来(不良后果)modestly 适中地,适度地;谦虚地 elevated 高雅的(动词elevate提高)capture占领,俘虏 genre(文学、艺术等的)体裁,类型,风格 triumph over 战胜 spontaneity 自然,自发(动作)subtitle 副标题,小标题 variety 种类,变化 non-standard不标准的;不规范的 dialect方言 elaborate详述 old-fashioned 过时的 grieve over 对…感到伤心(或悲痛)
2004年
Text 4 1.entrepreneur企业家 2.for the sake of 为了…起见,看…份上 3.symptom症状,征兆 4.anti-intellectualism反智力,反学识 5.counterbalance抗衡,制衡 6.trace追溯,查出;痕迹 7.vulnerable易受攻击的,脆弱的 8.exploitation剥削,利用;开发(动词exploit)9.resent 愤恨,怨恨 10.elitism 精英人物统治;高人一等的优越感 11.rigorous严格的,严厉的;严密的 12.restraint限制,抑制 13.exemplify举例说明 14.innate天生的,固有的 15.contemplative(动词contemplate)沉思的,好沉思的 16.ponder考虑,沉思 17.theorize作理论推定,作理论上的说明 18.in the grips of 控制在…手中 19.militantly激进地,好斗地 20.hostility敌意,敌对(形容词hostile)
2003年 无
第三篇:经济类英语专业词汇
常用经济类词汇: economist 经济学家
socialist economy 社会主义经济 capitalist economy 资本主义经济 collective economy 集体经济 planned economy 计划经济 controlled economy 管制经济 rural economics 农村经济 liberal economy 自由经济 mixed economy 混合经济 political economy 政治经济学 protectionism 保护主义 autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分 private sector 私营成分,私营部门 public sector 公共部门,公共成分 economic channels 经济渠道 economic balance 经济平衡 economic fluctuation 经济波动 economic depression 经济衰退 economic stability 经济稳定 economic policy 经济政策 economic recovery 经济复原 understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势 infrastructure 基本建设
standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力 scarcity 短缺
stagnation 停滞,萧条,不景气 underdevelopment 不发达 underdeveloped 不发达的 developing 发展中的
initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产 circulating capital, working capital 流动资本 available capital 可用资产 capital goods 资本货物 reserve 预备金,储备金
calling up of capital 催缴资本 allocation of funds 资金分配 contribution of funds 资金捐献 working capital fund 周转基金 revolving fund 循环基金,周转性基金 contingency fund 意外开支,预备金 reserve fund 预备金
buffer fund 缓冲基金,平准基金 sinking fund 偿债基金 investment 投资,资产 investor 投资人
self-financing 自筹经费,经费自给 bank 银行
current account 经常帐户(美作:checking account)current-account holder 支票帐户(美作:checking-account holder)cheque 支票(美作:check)bearer cheque, cheque payable to bearer 无记名支票,来人支票 crossed cheque 划线支票 traveller's cheque 旅行支票
chequebook 支票簿,支票本(美作:checkbook)endorsement 背书 transfer 转让,转帐,过户 money 货币 issue 发行
ready money 现钱 cash 现金
ready money business, no credit given 现金交易,概不赊欠 change 零钱
banknote, note 钞票,纸币(美作:bill)to pay(in)cash 付现金
domestic currency, local currency] 本国货币 convertibility 可兑换性
convertible currencies 可自由兑换货币 exchange rate 汇率,兑换率 foreign exchange 外汇
floating exchange rate 浮动汇率 free exchange rates 自由汇兑市场 foreign exchange certificate 外汇兑换券 hard currency 硬通货 speculation 投机 saving 储装,存款
depreciation 减价,贬值 devaluation(货币)贬值 revaluation 重估价
runaway inflation 无法控制的通货膨胀 deflation 通货紧缩 capital flight 资本外逃 securities business 证券市场 stock exchange 股票市场
stock exchange corporation 证券交易所 stock exchange 证券交易所,股票交易所 quotation 报价,牌价 share 股份,股票
shareholder, stockholder 股票持有人,股东 dividend 股息,红利 cash dividend 现金配股 stock investment 股票投资 investment trust 投资信托 stock-jobber 股票经纪人
stock company, stock brokerage firm 证券公司 securities 有价证券
share, common stock 普通股 preference stock 优先股 income gain 股利收入 issue 发行股票
par value 股面价格, 票面价格 bull 买手, 多头 bear 卖手, 空头 assigned 过户 opening price 开盘 closing price 收盘 hard times 低潮
business recession 景气衰退 doldrums 景气停滞 dull 盘整 ease 松弛
raising limit 涨停板 break 暴跌
bond, debenture 债券 Wall Street 华尔街
short term loan 短期贷款 long term loan 长期贷款 medium term loan 中期贷款 lender 债权人 creditor 债权人 debtor 债务人,借方 borrower 借方,借款人 borrowing 借款 interest 利息 rate of interest 利率 discount 贴现,折扣 rediscount 再贴现 annuity 年金
maturity 到期日,偿还日
amortization 摊销,摊还,分期偿付 redemption 偿还 insurance 保险 mortgage 抵押 allotment 拨款
short term credit 短期信贷 consolidated debt 合并债务 funded debt 固定债务,长期债务 floating debt 流动债务 drawing 提款,提存 aid 援助
allowance, grant, subsidy 补贴,补助金,津贴
cost 成本,费用
expenditure, outgoings 开支,支出 fixed costs 固定成本
overhead costs 营业间接成本 overheads 杂项开支,间接成本 operating costs 生产费用,营业成本 operating expenses 营业费用 running expenses 日常费用,经营费用 miscellaneous costs 杂项费用 overhead expenses 间接费用,治理费用
upkeep costs, maintenance costs 维修费用,养护费用 transport costs 运输费用 social charges 社会负担费用
contingent expenses, contingencies 或有费用 apportionment of expenses 分摊费用
income 收入,收益 earnings 利润,收益 gross income, gross earnings 总收入,总收益 gross profit, gross benefit 毛利,总利润,利益毛额 net income 纯收益,净收入,收益净额 average income平均收入 national income 国民收入
profitability, profit earning capacity 利润率,赢利率 yield 产量收益,收益率
increase in value, appreciation 增值,升值
duty 税
taxation system 税制 taxation 征税,纳税 fiscal charges 财务税收 progressive taxation 累进税制 graduated tax 累进税 value added tax 增值税
income tax 所得税 land tax 地租,地价税 excise tax 特许权税
basis of assessment 估税标准 taxable income 须纳税的收入 fiscality 检查 tax-free 免税的 tax exemption 免税 taxpayer 纳税人 tax collector 收税员
国民生产总值 GNP(Gross National Product)人均国民生产总值 per capita GNP 产值 output value 鼓励 give incentive to 投入 input
宏观控制 exercise macro-control
优化经济结构 optimize the economic structure 输入活力 bring vigor into
改善经济环境 improve economic environment 整顿经济秩序 rectify economic order
有效地控制通货膨胀 effectively control inflation 非公有成分 non-public sectors 主要成分 dominant sector 实在的 tangible
全体会议 plenary session 解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途 lead one to a blind alley 举措 move
实事求是 seek truth from facts 引进、输入 importation 和平演变 peaceful evolution 试一下 have a go(at sth.)精华、精粹、实质 quintessence
家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system 搞活企业 invigorate enterprises 商品经济 commodity economy 基石 cornerstone 零售 retail
发电量 electric energy production 有色金属 nonferrous metals 人均收入 per capita income 使负担 be saddled with 营业发达的公司 going concerns
被兼并或挤掉 annexed or forced out of business 善于接受的 receptive 增额、增值、增长 increment 发展过快 excessive growth 抽样调查 data from the sample survey
扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded)实际增长率 actual growth rate
国际收支 international balance of payments 流通制度 circulation system 总工资 total wages
分配形式 forms of distribution 风险资金 risk funds
治理不善 poor management
农业 farming 林业 forestry
畜牧业 animal husbandry 副业 sideline production 渔业 fishing
第一产业 primary industry 第二产业 secondary industry 第三产业 tertiary industry 生产资料 means of production
生活资料 means of livelihood/subsistence 生产关系 relations of production 生产力 productive forces 公有制 public ownership 私有制 private ownership
全民所有制 ownership by the entire/whole people 社会主义集体所有制 socialist collective ownership
厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste 外资企业 foreign-funded enterprise 合资企业 joint venture
合作企业 cooperative enterprise
独资企业 wholly foreign owned/funded enterprise
一个中心、两个基本点one central task and two basic points 资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。
Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and market economy.初步建立社会主义计划商品经济新体制。
to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.work/needs.经济结构改革。
reform in economic structure 剩余劳动力。
surplus labor 经营机制
operative mechanism 发挥市场的调节作用
to give play to the regulatory role of the market 经济和法律的杠杆
economic and legal leverages 经济计划和市场调节相结合
to combine economic planning with market regulation 计划经济和市场调节相结合的机制
a mechanism that combines planned economy and market regulation
China Council for the Promotion of International Trade, C.C.P.I.T.中国国际贸易促进委员会
National Council for US-China Trade 美中贸易全国理事会 Japan-China Economic Association 日中经济协会
Association for the Promotion of International Trade,Japan 日本国际贸易促进会
British Council for the Promotion of International Trade 英国国际贸易促进委员会
International Chamber of Commerce 国际商会
International Union of Marine Insurance 国际海洋运输保险协会 International Alumina Association 国际铝矾土协会 Universal Postal Union, UPU 万国邮政联盟
Customs Co-operation Council, CCC 关税合作理事会
United Nations Trade and Development Board 联合国贸易与发展理事会
Organization for Economic cooperation and Development, DECD 经济合作与开发组织
European Economic Community, EEC, European Common Market 欧洲经济共同体
European Free Trade Association, EFTA 欧洲自由贸易联盟 European Free Trade Area, EFTA 欧洲自由贸易区 Council for Mutual Economic Aid, CMEA 经济互助委员会 Eurogroup 欧洲集团 Group of Ten 十国集团
Committee of Twenty(Paris Club)二十国委员会 Coordinating Committee, COCOM 巴黎统筹委员会
Caribbean Common Market, CCM, Caribbean Free-Trade Association, CARIFTA 加勒比共同市场(加勒比自由贸易同盟)
Andeans Common Market, ACM, Andeans Treaty Organization, ATO 安第斯共同市场
Latin American Free Trade Association, LAFTA 拉丁美洲自由贸易联盟
Central American Common Market, CACM 中美洲共同市场 African and Malagasy Common Organization, OCAM 非洲与马尔加什共同组织
East African Common Market, EACM 东非共同市场
Central African Customs and Economic Union, CEUCA 中非关税经济同盟
West African Economic Community, WAEC 西非经济共同体
英语教学常用的句子: 1.上课(Beginning a class)(1)Let’s start now./ Let’s begin our class / lesson.(2)Stand up, please.(3)Sit down, please.2.问候(Greeting)(4)Hello, boys and girls / children.(5)Good morning, class / everyone / everybody / children / boys and girls.(6)Good afternoon, class / everyone / everybody / children / boys and girls.(7)How are you today? 3.考勤(Checking attendance)(8)Who’s on duty today? / Who’s helping this morning / today?(9)Is everyone / everybody here / present?(10)Is anyone away? / Is anybody away?(11)Is anyone absent? / Is anybody absent?(12)Who’s absent? / Who’s away?(13)Where is he / she?(14)Try to be on time./ Don’t be late next time.(15)Go back to your seat, please.(16)What day is it today?(17)What’s the date today?(18)What’s the weather like today?(19)What’s it like outside? 4.宣布(Announcing)(20)Let’s start working./ Let’s begin / start a new lesson.Let’s begin / start our lesson.(21)First, let’s review / do some review.(22)What did we learn in the last lesson?(23)Who can tell / remember what we did in the last lesson / yesterday?(24)Now we’re going to do something new / different.Now let’s learn something new.(25)We have some new words / sentences.5.提起注意(Directing attention)(26)Ready? / Are you ready?(27)Did you get there? / Do you understand?(28)Is that clear?(29)Any volunteers?(30)Do you know what to do?(31)Be quiet, please./ Quiet, please.(32)Listen, please.(33)Listen carefully, please.(34)Listen to the tape recorder / the recording.(35)Look carefully, please.(36)Look over here.(37)Watch carefully.(38)Are you watching?(39)Please look at the blackboard / picture / map …(40)Pay attention to your spelling / pronunciation.
第四篇:新增词汇
2013年全国硕士研究生入学统一考试
英语
(一)和
(二)考试大纲新增的60个词汇详解
1.accustom vt.使习惯于(to):accustom oneself to rising early 使自己习惯于早起 / accustom sb.to
sea life 使某人习惯于海上生活 / accustom one's ears to the din 使自己的耳朵适应喧闹声.2.alienate vt.1.使疏远,使不友好;离间;The management must never becomealienated from the
employees.管理层决不能脱离员工。2.【律】转让,让渡(财产等)3.使转移;使转向▷alienator n.3.allegiance n.1.(对国家、政府、事业、个人等的)忠诚;效忠,忠贞:give allegiance to 效忠于
2.(臣子对君主的)臣服义务3.(侨民对所居国政府的)效忠义务
4.ape n.1.无尾猿;类人猿2.猴3.粗野的大汉 4.模仿者,学样的人vt.模仿,学…的样
adj.〈口〉疯狂的;狂热的 ◇go ape〈口〉发疯;变得狂热:go ape over a girl 为一个姑娘神魂颠倒▷apelike adj./ aper n.5.archaeology n.1.考古学 2.(某民族的)文化遗迹,古迹
▷archaeological adj./archaeologically adv./archaeologist n./archaeologize vi.6.bail 1.n.【律】保释金;保释人;保释;accept(或refuse)bail准许(不准许)保释vt.1.保释(某人);(法官)将(在押犯)交保释放 2.托付(财务)bail out 1保释:bail sb.out 保释某人 2.帮
助(某人)脱离困境;从困境中摆脱出来 / forfeit bail 保释后不出庭候审 / go(stand)bail for 做…的保释人;为…提供保释金 / hold sb.to bail 拘留某人直至交保 / jump bail〈口〉=forfeit bail /
on bail 交保后:be out on bail 在保释中 / post bail 缴纳保释金 / save(surrender to)one's
bail 保释后如期到庭受审;
bail 2 n.戽斗,桶(用来舀出船舱里的水)vt.舀(水);从(船)中舀水(out):bail(out)the
boat(或bail water out of a boat)舀出船舱里的水vi.舀出船舱里的水
◇bail on〈美口〉让…失望 / bail out 1.(从飞机上)紧急跳伞2畏难而去; ▷bailer n.bail 3n.1.[bails]【史】(城堡的)外层防卫桩;栅栏2.(厩内的)横栏3.(板球的)三柱
门上的横木 4.〈澳〉(挤乳时)扣住母牛头部的闸架◇bail up〈澳〉1.(挤乳时)用闸架扣住(母
牛)的头部 2.拦路抢劫 3.〈口〉(尤指为交谈而)拦住,强行留住(某人)
bail 4.n.1.(车棚等)半圆形棚架 2.(壶、桶等的)半圆形拎环 3.(打字机上的)压纸杆
7.blog n.博客,网络日志
8.botany n.1.植物学2[总称](某地区的)植物
9.buzz n.1.嗡嗡声,蜂音2.嘁嘁喳喳,噪杂声 3.〈口〉流言谣言 4.(蜂鸣器等发出的)信号声5.〈口〉电话:give sb.a buzz 给某人打电话6.骚动7.〈美口〉(吸毒或饮酒产生的)陶醉
;兴奋 vi.1.(蜂等)嗡嗡叫,(机器等)营营响 2.用蜂鸣器发出信号3.忙碌,忙乱;急行:
buzz about(或around)到处奔忙 / buzz along 匆忙走过 4.嘁嘁喳喳;说闲话;充满低沉嘈杂的声音
vt.1。使嗡嗡叫,使营营响2.用蜂鸣器传呼;〈口〉给…打电话3.私下说出(或传播);嘁嘁喳
喳地表示;私下告诉(某人):buzz a rumour 暗中散播谣言 / The committee buzzed its indignation.委员们异口同声表示愤慨。4.猛扔(石子等)5.(飞机)低飞掠过;高速飞行(另一飞机)进行骚扰6.〈英方〉喝完(一瓶酒)◇ buzz off 〈口〉走开,离去
10.censorship n.1.审查(制度),检查(制度)2.审查员(或检查员)的职位3.【心】潜意识
压抑力(或作用)4古罗马监察官的职位(或权力)
11.comet n.【天】彗星▷cometary adj.彗星的12.contagious adj.1.(接)触(传)染的;(有)触染性的;带触染源的:a contagious disease 传染
病 / a contagious ward触染病房2.(情绪等)感染性的;蔓延的;会扩散的:contagious laughter
有感染力的笑声;▷contagiously adv./ contagiousness n.13.converge vi.1.(道路、车辆、人群等)会合,集中2.为共同利益(或目的等)会聚;趋同 3.【数】收
敛 vt.使会合,使集中;使会聚
14.culprit n.1.犯人,罪犯2.导致过错的人;事故的起因;问题的根源:The real culprit is the
greenhouse gases.问题的真正原因就是温室气体。
15.daunt vt.威吓;使胆怯,使气馁:He felt completely daunted by the difficulties.他完全被困难吓
倒了。/ Nothing daunted, he tried again.他毫不气馁,重新再试。
16.debut n.〈法〉1.初进社交界 2.(演员的)首次演出;首次露面 vt.& vi.首次演出
17.default n.1.不履行,违约,拖欠 2【体】弃权3.【律】未到庭:judgment by default 缺席判决4.【计】默认 vi.1.不履行,拖欠:default on one's loans不偿还贷款2.【律】不到庭 3.【体】
弃权;由于弃权而输掉 vt.1.不履行,拖欠 2.【律】宣布…未到庭3.【体】对(比赛)弃权;由于弃
权而输掉(比赛)4.【计】默认(to):The program will default to its own style.程序将默认选用自身
风格。◇go by default 没有,缺乏;因疏忽而致丧失 / in default of 因没有…;在缺少…时 / make
default【律】缺席
18.defer 1.vt.& vi.(deferred;deferring)推迟,(使)延期,(使)迟延 defer 2 vi.(deferred;
deferring)听从,遵从:defer to sb.'s opinions听从某人的意见 ▷deferrer n.19.deplore vt.1.哀叹,悲叹;哀悼:deplore sb.'s inefficiency对某人的不称职深表遗憾2.强烈反
对;谴责▷deploringly adv.20.diabetes n.【医】糖尿病
21.dinosaur n.1.【古生】恐龙2.(尤指废弃过时的)庞然大物3.保守、顽固的人;
▷dinosaurian n.& adj.22.dioxide n.【化】二氧化物
23.embryo n.([复]~s)1.胚;胚胎;(尤指受孕后8周内的)胎儿:a developing embryo 生长中的胚胎
2.(事物的)初期,萌芽期;萌芽状态(的事物)adj.胚胎的;初期的,萌芽期的;未成熟的;
未发达的 ◇in embryo 尚未成熟的;在计划中的,在酝酿中的 ▷embryonal adj.24.endorse vt.1.赞同;支持;认可:The application was endorsed by the committee.申请书已由委员
会批准。2.在(支票等)背面签名,背书;签署(书名)3.签(注);批准(公文等):have one's
licence endorsed(驾驶员等)执照被注上违章记录4.为(产品等)代言◇endorse over背书(支
票等)转让权利:endorse over a bill to another person背书票据把权利转让给别人▷endorsable adj.25.ethic n.标准理论;道德准则(或体系)
26.fiscal adj.1.国库的;国家岁入的 2(政府)财政的:~ policy财政政策 n.〈古〉1.印花税票 2.财政,会计3.(苏格兰等地的)检察官▷fiscally adv.27.franchise n.1(经营)特权,特许;特许经营(权)2.特许经营的商店3.〈美口〉(职业运动联
合会给予的)会员队拥有权 4.〈美口〉职业运动队5.〈美口〉职业运动队的主力队员(译作franchise
player)6.保险免赔限度;保险免赔额7.公民权;选举权 vt.1给…以特许(经营权)2.给予…公民权(或选举权)
28.freelance n.1.自由职业者(如自由撰稿人等)2.(中世纪的)雇佣兵 vi.当自由职业者;adj.自由
职业的adv.以自由职业者身份
29.genre n.1.(文艺作品的)样式,体裁2.[总称]风俗画(亦作genre painting)
30.glacier n.冰川
31.guild n.1.(中世纪的)行会,同业公会;(互助性的)协会:Writers’ Guild of Great Britain 英国
作家协会 2.【植】依赖植物集团
32.heraldn.1.(旧时的)传令官 2.(英国的)司宗谱纹章的官 3.(常用作报纸的名称)通报者;
使者;预言者;先驱 vt.1.宣布;通报 2.预示…的来临:The first buds herald spring.新芽报春到。
33.hormone n.【生化】激素▷horlmonal,hormonic adj.34.hygiene n.卫生;卫生学;保健学:personal ~hygiene 个人卫生
35.inaugurate vt.1.开始;开展:inaugurate a new era of economic prosperity 开创经济繁荣的新纪
元 2.为…举行就职典礼,使正式就任:inaugurate a president举行总统就职典礼 3.为…举行开幕式;
为…举行落成(或通车等)仪式:The Export Commodities Fair was inaugurated yesterday.出口商品交
易会昨天开幕了。▷inaugurator n.36.ivory n.1.象牙;(海象等的)长牙:artificial ~ ivory 人造象牙2.牙质:dental ivory 牙质
3.(外表或用途等)类似象牙之物4.象牙色,乳白色5.象牙制品,仿象牙制品6.高级白板
纸7.[the ivories]〈口〉琴键 8.[ivories]〈口〉牙齿adj.1.象牙制成的;似象牙的2.象
牙色的,乳白色的37.lyric n.1.抒情诗;抒情作品2.[~s](尤指流行歌曲的)歌词adj.1.歌(一样)的;
适于演奏(或歌唱)的;适合用里拉琴伴奏的2.抒情的;写抒情诗的:(the)lyric drama 歌剧/a
lyric poet 抒情诗人/lyric poetry抒情诗3.(感情、风格等)奔放的,不拘束的:explode with
lyric wrath勃然大怒4.(歌手)歌喉柔美的;(嗓音)柔和优美的38.marathon n.1.【体】马拉松赛跑(全长42.195公里)2.(游泳、滑冰等的)长距离比赛;耐力
比赛;马拉松式的活动(或事件、会议等);长期(或艰巨的)任务adj.马拉松式的;长期(或艰
巨)的:a marathon effort长期艰苦的努力 vi.参加马拉松赛跑(或马拉松式的比赛、活动)
▷marathoner n.39.memorandum n.([复] ~s或memoranda)1.备忘录:a memorandum book备忘录/a protest
memorandum抗议书2.(契约等条文的)节略3.便笺,便函
40.module n.1.组件,部件;模块2.(教育)单元3.(宇宙飞船上各个独立的)舱:a
command module 指令舱/a lunar module 登月舱 4.(尤指用于协调建筑物及构件尺寸的)模数
5【数】模型6.(古典建筑中的)圆柱下部半径度
41.neutron n.【物】中子
42.nostalgic adj.恋旧的,怀旧的;引起怀旧的 n.怀旧的人 ▷nostalgically adv.43.obesity n.肥胖(症)
44.overhaul vt.1.解体检修,大修;详细检查:have the crane overhauled对吊车进行大修/go to the
doctor to be overhauled 找医生检查身体2.彻底革新(或改革);全面修订3.〈英〉赶上,追
越:overhaul the other two competitors 赶上其他两名选手4.解松(船的缆绳)n.1.解体检修,大修;详细检查:undergo a thorough overhaul 受彻底检查2.彻底改革;全面修订:overhauls of
the school curriculum 学校课程改革
45.portfolio n.([复] portfolios1.(皮制)公事包;文件夹:a lecture portfolio(教师用的)讲义
夹 2.大臣职;部长职:offer sb.the foreign affairs portfolio 委任某人为外交大臣(或部长)/
resign one’s portfolio 辞去大臣(或部长)职/a minister without portfolio 不管部大臣(或部长)3.(一投资者所持有的)投资组合;有价证券财产目录4.(艺术家等的)代表作选辑
46.recession n.1.(经济的)衰退(期):The economy is in deep recession.经济正处于严重的衰退之
中。2.后退,退回;撤回 3.凹进处 4.(基督教做完礼拜后牧师和唱诗班的)退场(行列)
47.redeem vt.1.买回;赎回:redeem a mortgage 赎回抵押品/redeem pawned goods 赎回当掉的物品
2.重获;弥补;挽回:redeem one’s position恢复地位/redeem one’s honour挽回名誉 3.偿还,还清:redeema mortgage 还清按揭贷款4.赎救,解救,拯救:redem a slave赎救一个奴隶/redeem a
prisoner from captivity解救被监禁的囚犯 5.【宗】(上帝)救赎6.[redeem oneself]使免咎,使
改过:He was trying to redeem himself for his earlier failure.他努力挽回早先失败的影响。
7.履行(诺言等),践(约):redeem one’s obligation 履行义务8.补偿,补救:redeem an
error 弥补过失9.兑换(纸币)成硬币(或金、银);兑(证券等)为现金;凭(赠券等)取物
▷redeemable adj.48.rehearse v.1.排练,排演:rehearse a play 排戏/rehearse a part in a play 排练戏中的角色/
The orchestra has been rehearsed many times for the programme.管弦乐队已经为这个节目排练了好多
次。2.练习;演练;训练(某人):rehearse an action 练习一个动作 3.详述;复述:rehearse the
events of the day 列举当天发生的各种事情vi.1.排练,排演2.练习,演练
▷rehearser n.排练者
49.salient adj.1.显著的:salient features 显著的特征2.突出的;凸起的3.(水等)喷射的,涌出的4.(纹章学用语)(狮子等)后腿站立前爪举起的n.1.凸出物2.【军】突出部分▷saliently adv.50.scenarion.([复] ~s)1.剧本提纲;(小说的)情节梗概2.电影脚本;分镜头剧本:
a scenario writer电影剧本作者3.方案;设想:a best-case scenario 最好的情况
51.snobbish adj.1.势利的;谄上欺下的 2.自以为懂行的▷snobbishly adv./snobbishness n.52.stagnant adj.1.停滞的,不流动的:~stagnant water死水2.(水等因不流动而)污浊的:The
long disuse of the room made the air stangant.房间长期不使用使室内空气变得污浊。3.迟钝的,呆笨的:a stangant mind 迟钝的头脑4.萧条的,不景气的:Business was stangant.生意萧条。▷stagnancy n./ stagnantly adv.53.statisticsn.[复]1.统计;统计资料: statistics of population 人口统计 /capital
construction statistics 基本建设统计/Statistics tell part of the story.统计数字说明了部分
问题。2.[用作单]统计学
54.taboo n.([复] ~s)1.禁忌,忌讳,戒忌:under taboo 属禁忌之列 / the old taboo on kissing in
public 不得在公开场合接吻的传统禁忌2.禁忌的事物 3.不做某事的一致行动:There is a taboo
on smoking in this office.在这间办公室里一律不准吸烟。4.【语】禁忌语
adj.禁忌的,忌讳的;禁止的:Birth control is no longer a taboo subject.节育已不再是忌讳的话
题。vt.把…列为禁忌;禁止;抵制与…往来
55.toil 1.vi.l.苦干,辛劳从事(于)(at, on, through):toil at one’s task辛苦工作 2.艰苦地行
动;跋涉:toil along the road 艰苦地沿路行进/toil up a hill使劲爬上山 n.苦工,苦活;难事:
some books are a toil to read.有些书读起来真费劲。◇sweet toil 喜欢干的辛苦工作/toil and moil
辛辛苦苦地工作▷toiler n.toil2n.[常作~s]网,罗网;圈套,陷阱;困境:be caught in the toils of the law 落入法网/in
the toils of despair处于绝望之中◇be taken in the toils 1.落网2.被迷惑;受困惑
56.transit n.1.运输,运送;通路,运输路线;公共交通系统:air transit 空运/a means of transit
一种运输手段/the transit workers运输(交通)工人/the overland transit 陆上运输线2.通过,经过;通行;过境,中转:the transit of radio signals from the earth to the moon and back 无线电
信号从地球到月球再回到地球的往返;/We were allowed two days for the transit of the lake.我们被
准许在两天之内通过该湖。3.转变,变迁:the transit of autumn to winter 秋去冬来4.【天】中
天;凌;经纬仪 5.(机场内的)中转候机处
vt.1.通过;运送过;转运:transit the canal 通过运河2.(天体)经过 vi.通过,经过,越过:
Only ships of 5,000 tons or smaller are able to transit.只有5000吨或5000吨以下的船只能够通过。◇in transit 在运输中,在途中:goods in transit 运输中的货物
57.turmoil n.骚动;混乱;喧嚷:political turmoil 政治骚乱/The city is in(a)turmoil.城里一片混
乱。
58.vaccine n.1【医】疫苗 2.【计】疫苗(程序)
59.plaintiff n.【律】原告,起诉人
60.defendant n.【律】被告 adj.处于被告地位的
第五篇:考研经济类词汇总结
time-honored brand老字号 net bargainer就是指“网络议价师 factory prices(出厂价)bargain basement(减价商品部)
bargain hunter(减价品搜寻者,专买便宜货的人)bargain book(特价图书,廉价图书)net capital的意思是“净资本”
working/circulating capital(流动资金)fixed capital(固定资本)human capital(人力资本)physical capital(物质资本)trade rows就是“贸易纠纷” anti-dumping duties(反倾销税)anti-subsidies investigation(反补贴调查)special protectionist tariffs(特保关税)export control(出口管制)
super online banking system“超级网银 interbank transfers(跨行转账
interbank balance inquiries(跨行余额查询)home banking(家居银行)
local government-backed investment units就是我们说的“地方融资平台 financing vehicles(融资工具)MTN(medium term note,中期票据 corporate bonds(企业债券)
carbon exchange centers就是指“碳交易中心 carbon emissions(碳排放 energy consumption(能耗)administrative measures(行政措施 market-based means(市场手段)housing vacancy rate就是指“住房空置率 investors-owners(投资业主)field testing(现场测试 house inspector就是“验房师”
standards regulated by the government(政府制定的标准
tail-raising factor就是指“翘尾因素”,也称为carryover effects(滞后影响)PMI,purchase management index(采购经理人指数)PPI,producer price index(工业品出场价格指数)luxury goods market(奢侈品市场)stress test指的是“压力测试” stress tolerance(抗压能力)
hi-tech export control(高科技出口管制 one-off revaluation就是“一次性重估调整” service outsourcing industry就是“服务外包行业”
信息技术外包服务”(Information Technology Outsourcing,简称ITO)业务流程外包服务”(Business Process Outsourcing,简称BPO)dual-currency card就是指“双币卡”
third-party payment platform(第三方支付平台)POS point of sales 销售点终端机 counting fee就是指“点钞费
payment /clearing system(支付体系)
Non-cash payment instruments(非现金支付工具 debit card(借记卡)credit card(信用卡)
private investment就是指“民间投资” Monopoly industry垄断行业 refugee money(外逃资本)hoarding and profiteering 囤积居奇
business misconduct(商业不正当行为)tiered pricing for electricity(阶梯电价)save energy and cut emissions(节能减排)high energy-consuming industry(高耗能产业)a uto replacement(汽车以旧换新)energy efficient products(节能产品 congestion fee就是指“交通拥堵费” 单双号限行:odd-and-even license plate rule 错时上下班:staggered rush hour plan 公交专用车道:bus lane
快速公交专用车道: Bus Rapid Transit(BRT)vehicle and vessel tax就是“车船使用税 tax refund(退税,税收返还)individual income tax(个人所得税 value-added tax(增值税
mobile payment就是指“移动支付” illegal business dealing(非法经营)insider trading(内幕交易)corporate bribery(单位行贿)回扣(kickback)手续费(commission fee)contract violation就是指“合同违约” back pay(拖欠薪水)labor arbitration(劳动仲裁)liquidated damages(违约金)late payment(逾期付款)
incomplete/unfinished building(烂尾楼)non-owner-occupier 非自住业主 price difference(差价)seckilling “秒杀”
central enterprise就是“中央企业”,简称“央企”
merger(兼并)、consolidation(合并)和regrouping(重组)social security tax就是指“社会保障税” social security fee(社会保险费)social security fund(社保基金)windfall tax(暴利税)inheritance tax(遗产税)financial services park “金融服务区 business park(工商业园区)high-tech park(高新技术园区)demonstration park(示范园区)residential land就是“居住用地” well-being issue(民生问题)
houses with limited property rights(小产权房)dodgy service center冒牌服务中心 guarantee period保修期
正规服务中心genuine service center 正式服务中心official service center 授权服务中心authorized service center
revaluation of the renminbi(对人民币汇率重新评估)rate fine-tuning(汇率微调 currency appreciation(货币升值)appreciate sharply(升值过猛)huge job losses(大量就业岗位消失)second board(创业板)
free sightseeing e-coupon就是指“免费景区电子门票” malfeasant/unfair competition(不正当竞争)warrantee period(保质期)
business misconduct “商业不正当行为 one-stop service(一站式服务)
economic development model “经济发展模式 industrial restructuring(产业结构调整)on-site recruiting “现场招聘” asset bubble “资产泡沫 bubble economy(泡沫经济)stock market bubble(股市泡沫 abor shortage “劳动力短缺
labor surplus/redundance(劳动力过剩 surplus rural workers(农村剩余劳动力)left-behind children 留守儿童
labor intensive industry 劳动密集型产业 knowledge intensive(知识密集型 technology-intensive(技术密集型 discount rate “贴现率” courier firm “快递公司”
房地产市场 real estate market/property market 房地产市场过热 overheated property sector 房价 property price/housing price 普通购房者 private homebuyer 房产中介 real estate agent 首付 down payment 分期付款 payment by installment 月供 monthly installment payment 廉租房 low-rent housing 经济适用房 affordable housing 闲置地产 vacant property 现房 complete apartment 期房 forward delivery housing 商品房 commercial residential building 政策性住房 policy-related house 按揭购房 buy a house on mortgage 二手房 second-hand house 物业税 property tax 购房契税 property deed tax 印花税 property stamp duty 囤地 land reserves 楼层建筑面积 floor space 塔楼 tower building 一期/二期 first/second stage 板楼 slab-type apartment building 容积率capacity rate 停车位 parking space 住房公积金贷款 housing provident fund/ housing accumulation fund 房产证 property ownership certificate 炒房者 real estate speculator 观望态度 wait-and-watch attitude 房屋空置率 housing vacancy rate 增值地价 added-value fees 投机性房产交易 speculative property transactions 房地产泡沫 property bubble 商业地产 commercial property 住宅地产 residential property 售后回租(即租回已出售的财产)leaseback 土地使用证 land use certificate 商住综合楼 commercial/residential complex 地段等级 ocation classification 重点开发区 key zones for development 旧区改造 reconstruction of old area 折旧费 depreciation allowances 维修费 allowances for repairs and maintenance 抵押贷款欠额 unpaid mortgage balance 便利设施 amenities 分租合住的经济公寓 tenement 社区community 钉子户 nail household 描述经济危机的词汇:
经济危机 economic crisis/ financial crisis/ financial turmoil/financial meltdown 经济不景气 recession/ bleeding economy/ depression/sluggish economy 萧条期 slump 失业 lose one’s job/ be unemployed/ be redundant
失业加剧 job losses mount/ unemployment climb失业人数 jobless number 找工作 seek employment 找工作者 job seeker 严峻的就业形势 a tough job market 欠薪 withhold wage 减薪 salary cut 信心下滑 confidence slump 经济复苏 economic recovery 经济危机的影响 the crisis' fallout 从以下词汇中可以大致了解我国在应对经济危机过程中所做的努力: 应对危机 face the crisis/ meet the crisis/ fight crisis 重建信心 confidence reconstruction 遏制衰退 containing declines 减缓衰退 slow down declines 安居工程 affordable/comfortable housing project 安置职工 staffing 保八 eight-percent protection 成本削减 cost-cutting 创造新的就业 generate new employment 刺激消费 stimulate consumer spending 恢复 revive/ recovery/ turnaround 积极的财政政策 proactive fiscal policy 减少裁员 refrain from laying off employees 减员 cut the salaried work force 结构调整 structural adjustment 经济刺激方案 stimulus package/ stimulus plan 就业指导 career guidance 抗风险能力 anti-risk capability 扩大内需 propel/ drive/ expand domestic demand 基础设施建设 infrastructure construction 减免税收 tax relief 例行节约 practice economy 适度宽松的货币政策 moderately loose monetary policy 削减生产 slash production 消费券 consumption coupon 小额贷款 loans of small amounts 政府紧急援助 government bailout 政府做某事的决心 government’s vow to do sth.中小型企业 SMEs complete apartment(现房)homegrown film就是“本土电影 government procurement就是“政府采购”
government purchasing procedure(政府采购程序)
实现transparency in transactions(交易透明)authorized suppliers(得到授权的供应商)
CPO(Chief-Procurement-Officer)“首席采购官,采购总监” cost-benefit analysis/cost-utility analysis(成本效益分析 stock index futures就是指“股指期货”
Financial futures金融期货:futures exchange外汇期货、interest rate futures利率期货
initial margins初始保证、financial derivative 金融衍生品
risk shifting风险转移 financial derivative金融衍生品 future transaction期货交易
outbound investment就是“境外投资”或“对外投资” foreign investment就是“外资 land conveyance fees(土地出让金)land revenues(土地收益)bilateral trade就是“双边贸易 multilateral trade(多边贸易)compensation trade(补偿贸易 leasing trade(租赁贸易 credit expansion就是“信用扩张” credit contraction(信用紧缩)malicious overdraft(恶意透支)credit investigation system(征信制度)year-end promotion“年末促销” durable goods就是“耐用品 vacant property“闲置地产 moveable property 动产 hidden income隐性收入 regular income常规收入 “隐性成本” implicit cost
隐性失业”是recessive unemployment differential pricing “差别计价 unit pricing(单位价格)overdraft limit(透支额度)debit card(借记卡)test screening就是“试映 trial operation 试运行、试车 trial and error(反复试验)
float(send up)a trial balloon(试探舆论 field trial(现场试验
preferred workplace就是“理想雇主 incremental cost就是指“边际成本”
marginal cost genetically modified organism 简称GMO,转基因生物 sublet house就是指“转租房屋” migrant population(流动人口 letting market(租赁市场)debt standstill“暂停偿债” rate fine-tuning “汇率微调 ground-source heat “地热” circular economy 循环经济
non-residential electricity “非居民用电” energy conservation awareness(节能意识)
resource efficient and environment-friendly society(能源节约和环境友好型社会)pre-order就是“预购
Sino-US trade tie(中美贸易关系)
FDI(foreign direct investment,外国直接投资 foreign-invested companies(外资公司)factory-gate price “出厂价格” purchase price(进货价格)preferential price(优惠价)market price(市场价)wireless local area network(WLAN,无线局域网)free in-flight Wi-Fi service(免费机舱无线上网)rat trading就是指“老鼠仓 light rail train“轻轨列车”
ordinary passenger train(普通客运列车)
fast/rapid train(快速列车)、express train(特快列车)、through train(直快列车)、stopping train/slow train(慢车)、nonstop express(直达特快列车)、bullet train(动车)
inflation expectation就是指“通胀预期” inflation rate(通货膨胀率)
investment-led growth(投资拉动型增长)domestic consumption(国内消费)buyout就是指“买断工龄” pay cuts(降薪)
buy out还可以表示“全部买进,买断/收购全部或大部分股份” buy-in却也是表示“买进、大量购买”
timeshare的意思是“分时使用的度假房”,或“分时度假房” timeshare broker(分时度假房产经纪)tunnel-bridge就是“隧桥” credit investigation就是“征信” credit report(信用报告)credit file(信用档案)
credit agency/organization(征信机构)credit limit(信用额度)rich list就是指“富豪榜” self-made(白手起家的)personal wealth(个人财富)net assets(净资产)
ranking list of universities(大学排行榜)stand-alone pavilion就是“独立展馆” exhibition hall(展览馆
rich second generation nouveau riche(新兴富裕)customs checkpoint就是指“海关检查站” reciprocal tariff(互惠关税)customs union(关税同盟)regional tariff(地区性关税)retaliatory tariff(报复性关税
punitive import tariff(惩罚性进口关税)law-abiding business people(守法商人)product placement“植入式广告” 隐性广告(recessive advertisement)软广告(blind advertising)
special protectionist tariffs“惩罚性关税” unfair competition(不公平竞争)trade war(贸易战)
solo vocal concert“个人演唱会” high-speed rail就是指“高速铁路” passenger rail lines(客运专线)
high-speed rail network(高速铁路专线网)ticket scalper(票贩子)黄牛 freight service(货运服务)joint bid就是指“联合竞标” first-half earnings report(上半年财报)listed company(上市工司)wherewithal(必要的资金 public bidding(公开招标 bidding documents(投标文件)bid bond(投标押金)
performance bond(履约保证金)bidding block(拍卖会场)
non-compete agreement “竞业禁止协议” insider information(内部消息)confidentiality agreement(保密协议)search traffic(搜索流量 local rival(本土竞争者)market share(市场份额)business zone(商业区)
economic development zone(经济开发区)free zone(外贸免税区)free trade zone(自由贸易区)
back-to-school shopping season “返校购物季” dead season或dull season(萧条季节,淡季)繁忙时节(rush season)转手交易wing transaction high-roller指“富人”
budgetary funds指“预算内资金” Small coffer 小金库
splurge common property(挥霍公共财物)social institutions(社会团体)state-run companies(国有企业)
and state-holding companies(国有控股企业)watchdog指的就是“监察部门,监督部门” fake / counterfeit goods(假货)consumer watchdog(消费维权机构)
watchdog journalism / supervision by public opinion(舆论监督)consumer rights(消费者权益 monopoly price就是指“垄断价格 price cutting(大减价)
price packing(故意提高开价, 以便藉口削价出售而实际赚大钱)selling price(售价)tag price(标价)monopoly profit(垄断利润)
extended edition “加长版”、portable edition(携带版)、special edition(特藏本)
abridged edition(节略本)、pocket edition(袖珍版)extend meaning(引申义)
an extended coverage(增加的保险承保范围)liquefied natural gas就是“液化天然气”,简称LNG “液化石油气”则是liquefied petroleum gas(LPG)page-rank就是指“网页排名”或者“网页等级” SEO(Search engine optimization(搜索引擎优化)real-time display(实时播放)real time information(实时信息)real-time search(实时搜索)sell-off就是“抛售” 表示股票价格“下跌”的动词很多,像dive,nosedive,plunge,plummet,tumble等这些动词都是形容股票的“大幅下跌”
表示股票“小幅下跌”,可以用dip,edge down,slip lower等。
如果要表示股票“大幅快速下跌”,则可以用crash,collapse,crumble,slump等。work out a practical scheme(制订出一个切实可行的计划)roughs out a scheme(草拟了一个计划)
new investor compensation scheme(新的投资者赔偿机制)bubble scheme(空头计划、骗局)food stamp就是“食品券” “印花税”就是tax stamp
the stamp of the age就是“时代的特征 profit warning就是指“盈利预警” “发布盈利预警”issue a profit warning “毛/净利” gross/net profits
small profits and quick returns(薄利多销)fat profit(巨额利润)
reap profits at the expense of others(损人利已)预警机制warning system tax shelter就是指“避税
Abusive tax shelter意思就是“滥用避税手段” over-the-counter market(OTC)就是指“店头市场”
over-leverage就是经济领域的“过度杠杆化” de-leverage就是“去杠杆化” commercial leverage就是指“商业调节手段”
short selling就是我们在股市里经常提到的“卖空”或“作空” “股票卖空的比例”则是short interest ratio A short sale就是指我们常听说的“空头交易” down payment首付
payment by installment(分期付款)required reserve ratio就是指“法定准备金率” flag-down fare起步价 foreclosure止赎权
foreclose做动词表示“取消抵押品赎回权” credit ceilings就是指“贷款限额” a windfall tax就暴利税 Anti-piracy反盗版 tax rebate出口退税