第一篇:2007职称日语国际关系词汇
2007职称日语国际关系词汇 2009-08-23 08:55
外交及国际关系词汇:
大使館(たいしかん)
総領事館(そうりょうじかん)
通商代表部(つうしょうだいひょうぶ)
通商代表处
外交使節(がいこうしせつ)
特命全権大使(とくめいぜんけんたいし)
臨時代理大使(りんじだいりたいし)
参事官(さんじかん)
参赞
一等書記官(いっとうしょきかん)
一秘
陸軍武官(りくぐんぶかん)
外交官補(がいこうかんほ)
随员
スタッフメンバー(staff member)
工作人员
外交団(がいこうだん)
一国に駐在する 各国外交使節の団体
中国駐在日本国大使館
特使(とくし)
外交伝書使(がいこうでんしょし)
呼び出し(よびだし)
召见
召還(しょうかん)召回,大使を本国に召還する
任期満了(にんきまんりょう)
国交関係(こっこうかんけい)
外交关系
外交ルート(がいこうroot)
外交途径
外交辞令(がいこうじれい)
青書(せいしょ)
蓝皮书
白書(はくしょ)
白皮书
好ましい人物
受欢迎的人;
好ましくない人物
不受欢迎的人
国交樹立(じゅりつ)
建立外交(关系)
国交断絶(だんぜつ)
断绝外交(关系)
外交文書
公約(こうやく)
コミュニケ(communique)公报,声明;
共同コミュニケ
联合公报
公表(こうひょう)
公布、発表
協定(きょうてい)
取り決め(とりきめ)
商定,缔结
条約(じょうやく)
国書(こくしょ)
親書(しんしょ)
亲笔信
付属書(ふぞくしょ)
附件
仮調印(かりちょういん)仮署名(かりしょめい)草签
口上書(こうじょうしょ)
谈判纪录
書簡(しょかん)
信函
斡旋(あっせん)
周旋,居中调解
覚え書き(おぼえがき)
备忘录
交渉再開(こうしょうさいかい)
重开谈判
自然承認(しぜんしょうにん)
自然生效
紳士協定(しんしきょうてい)
君子协定
公式訪問(こうしきほうもん)
正式访问
礼砲(れいほう)
礼炮
迎賓館(げいひんかん)
レッドカーペット
red carpet 红地毯
晩餐会(ばんさんかい)
晚宴
レセプション reception
招待会、歓迎会
園遊会(えんゆうかい)
ガーデンパーテゖー garden party
文芸の夕べ(ぶんげいのゆうべ)
文艺晚会
カクテルパーテゖー cocktail party
鸡尾酒会
祝辞(しゅくじ)
祝酒辞
歓迎のご挨拶
お別れのご挨拶
スピーチ
表敬訪問(ひょうけいほうもん)
記者会見(きしゃかいけん)
记者招待会
プレスセンター press center 新闻中心
上院(じょういん)下院(かいん)
与党(よとう)野党(やとう)
青票(せいひょう)
反对票
白票
赞成票
ブレーン(トラスト)brain(trust)
側近顧問(そっきんこもん)
智囊团
シンクタンク think tank
点子公司
年頭教書(ねんとうきょうしょ)
国情咨文
コンセンサス consensus
一致意见
全方位外交(ぜんほうい)
スマル外交 smile 微笑外交,温和外交
難民
ボートピープル(boat people)
ハト派
鸽派,温和派
タカ派
鹰派,强硬派
封じ込め政策(ふうじこめせいさく)
封锁政策
非同盟政策(ひどうめいせいさく)
不结盟政策
シャトル外交 shuttle 穿梭外交
亡命(ぼうめい)
逃亡
平和共存五原則:主権(しゅけん)と領土保全(りょうどほぜん)の相互尊重(そうごそんちょう)、相互不可侵(そうごふかしん)、相互内政不干渉(そうごないせいふかんしょう)、平等互恵(びょうどうごけい)、平和共存(へいわきょうぞん)
和平共处五项基本原则:相互尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利,和平共处。
最恵国(さいけいこく)
先進国(せんしんこく)
G8、東京サミット、8个发达国家东京峰会
発展途上国(はってんとじょうこく)
中国系住民(ちゅうごくけいじゅうみん)
華僑(かきょう)
帰化(きか)
入籍
軍備拡大(ぐんびかくだい)、(軍拡)、軍縮(ぐんしゅく)
兵器商人(へいきしょうにん)
军火商
核保有国(かくほゆうこく)
拥有核武器的国家
核のモラトリゕム協定
核不扩散条约
ナチズム、フゔシズム
ネオ ナチ
新纳粹
ブロック block 会議
地区性会议
決議案(けつぎあん)
過半数(かはんすう)
拒否権(きょひけん)
否决权
同時通訳(どうじつうやく)
同声传译
二国間、多国間(たこくかん)
(反)ダンピングdumping
金(外貨)保有高
黄金(外汇)储备量
関税障壁(かんぜいしょうへき)
关税壁垒
多国籍企業(たこくせききぎょう)
スキャンダル scandle 不祥事(ふしょうじ)丑闻
パートナーシップ partnership 伙伴关系
ニシゕチブ initiative
主动权
シンパ(シンパサザー)sympathizer 同情者
ゕピール appeal、呼びかけ
呼吁
玉虫色(たまむしいろ)
变色龙
独裁者(どくさいしゃ)
ワンマン(one man)
ベンタゴン pentagon 国防総省(こくぼうそうしょう)(五角大楼,国防部)
権威筋(けいいすじ)、消息筋(しょうそくすじ)
消息灵通人士,有关人士
頭株連中(あたまかぶ れんちゅう)
头面人物,有势力的人物
影の内閣(かげのないかく)
影子内阁
反体制派(はんたいせいは)
持不同政见者
第二篇:外交及国际关系日语词汇
外交及国际关系日语词汇
大使館(たいしかん)
総領事館(そうりょうじかん)
通商代表部(つうしょうだいひょうぶ)
通商代表处
外交使節(がいこうしせつ)
特命全権大使(とくめいぜんけんたいし)
臨時代理大使(りんじだいりたいし)
参事官(さんじかん)
参赞
一等書記官(いっとうしょきかん)
一秘
陸軍武官(りくぐんぶかん)
外交官補(がいこうかんほ)
随员
スタッフメンバー(staff member)
工作人员
外交団(がいこうだん)
一国に駐在する 各国外交使節の団体
中国駐在日本国大使館
特使(とくし)
外交伝書使(がいこうでんしょし)
呼び出し(よびだし)
召见
召還(しょうかん)召回,大使を本国に召還する
任期満了(にんきまんりょう)
国交関係(こっこうかんけい)
外交关系
外交ルート(がいこうroot)外交途径
外交辞令(がいこうじれい)
青書(せいしょ)
蓝皮书
白書(はくしょ)
白皮书
好ましい人物
受欢迎的人;
好ましくない人物
不受欢迎的人
国交樹立(じゅりつ)
建立外交(关系)
国交断絶(だんぜつ)
断绝外交(关系)
外交文書
公約(こうやく)
コミュニケ(communique)公报,声明;
共同コミュニケ
联合公报
公表(こうひょう)
公布、発表
協定(きょうてい)
取り決め(とりきめ)
商定,缔结
条約(じょうやく)
国書(こくしょ)
親書(しんしょ)
亲笔信
付属書(ふぞくしょ)
附件
仮調印(かりちょういん)仮署名(かりしょめい)草签
口上書(こうじょうしょ)
谈判纪录
書簡(しょかん)
信函
斡旋(あっせん)
周旋,居中调解
覚え書き(おぼえがき)
备忘录
交渉再開(こうしょうさいかい)
重开谈判
自然承認(しぜんしょうにん)
自然生效
紳士協定(しんしきょうてい)
君子协定
公式訪問(こうしきほうもん)
正式访问
礼砲(れいほう)
礼炮
迎賓館(げいひんかん)
レッドカーペット
red carpet 红地毯
晩餐会(ばんさんかい)
晚宴
レセプション reception
招待会、歓迎会
園遊会(えんゆうかい)
ガーデンパーテゖー garden party
文芸の夕べ(ぶんげいのゆうべ)
文艺晚会
カクテルパーテゖー cocktail party
鸡尾酒会
祝辞(しゅくじ)祝酒辞
歓迎のご挨拶
お別れのご挨拶
スピーチ
表敬訪問(ひょうけいほうもん)
記者会見(きしゃかいけん)
记者招待会
プレスセンター press center
新闻中心
上院(じょういん)下院(かいん)
与党(よとう)野党(やとう)
青票(せいひょう)
反对票
白票
赞成票
ブレーン(トラスト)brain(trust)
側近顧問(そっきんこもん)
智囊团
シンクタンク think tank
点子公司
年頭教書(ねんとうきょうしょ)
国情咨文
コンセンサス consensus
一致意见
全方位外交(ぜんほうい)
スマル外交 smile 微笑外交,温和外交
難民
ボートピープル(boat people)
ハト派
鸽派,温和派
タカ派
鹰派,强硬派
封じ込め政策(ふうじこめせいさく)封锁政策
非同盟政策(ひどうめいせいさく)
不结盟政策
シャトル外交 shuttle 穿梭外交
亡命(ぼうめい)
逃亡
平和共存五原則:主権(しゅけん)と領土保全(りょうどほぜん)の相互尊重(そうごそんちょう)、相互不可侵(そうごふかしん)、相互内政不干渉(そうごないせいふかんしょう)、平等互恵(びょうどうごけい)、平和共存(へいわきょうぞん)
和平共处五项基本原则:相互尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利,和平共处。
最恵国(さいけいこく)
先進国(せんしんこく)
G8、東京サミット、8个发达国家东京峰会
発展途上国(はってんとじょうこく)
中国系住民(ちゅうごくけいじゅうみん)
華僑(かきょう)
帰化(きか)
入籍
軍備拡大(ぐんびかくだい)、(軍拡)、軍縮(ぐんしゅく)
兵器商人(へいきしょうにん)
军火商
核保有国(かくほゆうこく)
拥有核武器的国家
核のモラトリゕム協定
核不扩散条约
ナチズム、フゔシズム
ネオ ナチ
新纳粹
ブロック block 会議
地区性会议
決議案(けつぎあん)
過半数(かはんすう)
拒否権(きょひけん)
否决权
同時通訳(どうじつうやく)
同声传译
二国間、多国間(たこくかん)
(反)ダンピングdumping
金(外貨)保有高
黄金(外汇)储备量
関税障壁(かんぜいしょうへき)
关税壁垒
多国籍企業(たこくせききぎょう)
スキャンダル scandle 不祥事(ふしょうじ)丑闻
パートナーシップ partnership 伙伴关系
ニシゕチブ initiative
主动权
シンパ(シンパサザー)sympathizer
同情者
ゕピール appeal、呼びかけ
呼吁
玉虫色(たまむしいろ)
变色龙
独裁者(どくさいしゃ)
ワンマン(one man)
ベンタゴン pentagon 国防総省(こくぼうそうしょう)(五角大楼,国防部)
権威筋(けいいすじ)、消息筋(しょうそくすじ)
消息灵通人士,有关人士
頭株連中(あたまかぶ れんちゅう)
头面人物,有势力的人物
影の内閣(かげのないかく)
影子内阁
反体制派(はんたいせいは)
持不同政见者
第三篇:国际关系词汇(整理)
中欧关系
一. 词汇:
安全考虑:security consideration 傲慢行为:arrogant behavior 多极化:
multiplicity 霸权主义:hegemonism 强权政治:power politics 国家主权:national sovereignty 民族资源:national resource 边界谈判:boundary negotiation 不结盟国家:non-aligned countries 采取惩罚行动:take punitive actions 采取高姿态:show magnanimity 采取协调行动:take concerted steps 常驻代表:permanent representative 弹性外交:elastic diplomacy 邓小平外交思想:Deng Xiaoping's diplomatic thoughts 低调:low keyed 电话协商:telephone negotiations 独联体国家:Commonwealth of Independent States(CIS)度假外交:holiday-making diplomacy 附庸国:dependency 高层次、全方位的对话:high-level and all-directional dialogue 公认的国际关系原则:generally-accepted principles of international relations 公使馆:legation 公正合理的国际政治经济新秩序:a fair and rational new international political and economic order 国际商会:International Chamber of Commerce(ICC)国际雇佣者组织:International Organization of Employers(IOE)国际关系的准则:norms governing international relations 国际惯例:international common practice 国际货币基金会:International Monetary Fund(IMF)国际金融组织:International Finance Corporation(IFC)国际聚焦:international spotlight 国家不分大小,应该一律平等:All countries, big or small, should be equal.捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity 毫无根据的媒体报导:groundless media reports 和平共处五项原则: the Five Principles of Peaceful Coexistence 环太平洋地区:Pacific Rim 缓和:détente
联络处:liaison office 领土管辖权:territorial jurisdiction 领土毗连:territorial contiguity 流血冲突:bloody conflict 民间外交:people-to-people diplomacy 贫穷国家:impoverished nation 全方位外交:multi-faceted diplomacy 伸张正义、主持公道:adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯:sacred and inviolable 审时度势:size up the situation 推翻一个政权:topple a regime 外交承认:diplomatic recognition 外交纷争:diplomatic dispute 外交攻势:diplomatic offensive 外交使团:diplomatic mission 外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy 万国公法:law of nations 维持外交关系:maintain diplomatic relations 维护世界和平:safeguard world peace 武装冲突:armed conflict 西方国家利益:Western interests 总领事馆:consulate general 发展中国家:developing country 发达国家:developed country
国际交往
一. 词汇
中国共产党
the Communist Party of China(CPC)
中共中央总书记
the General Secretary of the CPC Central Committee 国务院
the State Council
综合国力
overall national strength
和平统一
peaceful reunification of the motherland 一国两制
One Country, Two Systems 台湾同胞
our compatriots in Taiwan 海外侨胞
领土
主权
紧张态势
使用武力
核武器
分裂活动
西藏
多极化
战略伙伴关系
第三世界国家
睦邻友好政策
求同存异
霸权主义
友好/国事访问
联合国安理会
恐怖主义
大使
大使馆
外交关系
代表团
平等互利
达成一致
恢复行使主权
伸张正义,主持公道南北对话
常驻代表
国际关系的准则
不结盟国家
不结盟政策
独联体国家
大国沙文主义
暂时中断外交关系
断绝外交关系
国书
overseas compatriots
territory
sovereignty
tension
the use of force
nuclear weapons
separatist/splittist activities
the Tibet
multipolarity
strategic partnership
the Third World countries
good-neighbor policy
seek common ground while preserving(reserving)differences hegemony
a goodwill(a state, an official)visit
the UN Security Council
terrorism
ambassador
embassy
diplomatic relations
delegation
equality and mutual benefits
reach consensus on
resume the exercise of sovereignty over……
adhere to principles and uphold justice
South-North dialogue
permanent representative
norms governing international relations
non-aligned countries
non-aligned policy
Commonwealth of Independent States
superpower chauvinism
suspend diplomatic relations
sever diplomatic relations
credentials
召见
summon
外交辞令
diplomatic parlance 公告
proclamation
贺电
message of greeting 唁电
message of condolences 国际关系
International Relations 国际阵营
international camp 国际社会
international community 国际地位
international position 国际惯例
国际公约
国际条约
超级大国
不结盟国家
傀儡国家
外围势力国家
独立国
主权国
中立国
君主国
保护国(保护别国的)附属国
同盟国
最惠国
东道国
缔约国
对抗国
交战国
国际公法
独立自主
统一
领土;版图
领空
领海
租界
联盟
议定书
毁约
宣言
会谈纪要
正式声明
非正式声明
备忘录
附件
international practice international convention international treaty
superpower;VIP(Very Important Power)non-aligned state puppet state peripheral power independent state sovereign state neutral state monarchy
protective state dependent country ally
most favored nation host country
signatory/contracting state confrontation state belligerent country International Law
be independent and maintain oneself reunification territory territorial air territorial sea concession coalition protocol
breach of promise declaration;manifesto minutes of talks official statement officious statement memorandum
supplement;accessory
抗议书
protest memorandum 联合国宪章
the Charter of the United Nations 波茨坦公告
Potsdam Proclamation 日内瓦公约
Geneva Convention 白/蓝/红/绿/褐皮书
white/blue/red/green/brown book 委任书
letter of appointment 捍卫国家主权,领土完整和民族尊严
safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity 二. 句型 1.和平与发展是时代的主题,世界的和平与发展离开不开各个成员国的共同努力,以及通力合作。
Peace and development are the themes of our times.World peace and development is attributed to the joint efforts of the members and their cordial cooperation.2 世界多极化和经济全球化在曲折中发展,科技进步日新月异,综合国力竞争日趋激烈世界的力量组合和利益分配正在发生新的深刻变化。
World multi-polarization and economic globalization are developing despite twists and turns.With the rapid advance of science and technology and increasingly fierce competition in terms of overall national strength, new and profound changes are taking place in the world alignment of forces and the distribution of interests.3 和平与发展是相辅相成的。世界和平是促进各国共同发展的前提条件,各国的共同发展则是保持世界和平的重要基础。
Peace and development complement each other: world peace is the prerequisite for enhanced common development of all countries whereas such common development is an important basis for the reservation of world peace.4 如果发达国家能够本着平等、公平和互利互惠的原则,切实支持和帮助广大发展中国家各种经济文化,使之尽快摆脱贫困落后状态,世界和平与发展问题就有了解决的重要前提。
If developed countries can effectively support and assist developing countries in their economic and cultural development under the principle of equality, justice, reciprocity and mutual benefit and help the latter shake off poverty as soon as possible, there will be an important foundation for the settlement of he issues of peace and development.5.我们建立友好合作关系时是基于这样一种认识,即我们要在相互尊重和平等互利的基础上发展我们的友谊。
We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit.6.由于会议成员国有着不同的文化、历史和政治制度,亚欧国家之间经常性的高层交流对于彼此之间更好的了解是必不可缺的。
Given the different cultures, histories and political systems of the members, frequent high-level
Exchanges between the Asian and European nations are indispensable to better mutual understanding.7.今天,我们很高兴在些聚会,在平等友好的基础上,就广泛领域里的合作交换我们的意见。
Today, we are very happy to meet here and exchange views on cooperation in a wide range of areas, on the basis of equality and in a friendly manner.8.我们可以有两种截然不同的语言、习俗和政治信仰,但在我们这个时代的许多至关重要的问题上,我们两国人民几乎没有距离。
We may be distinctly different in language, customs, and political beliefs;but on many vital questions of our time there is little distance between the American and Chinese people.9.和平与发展仍是当今时代的主题。维护和平、促进发展,是各国人民的共同愿望,也是不可阻挡的历史潮流。
Peace and development remain the themes of our ear.To preserve peace and promote development represents the common aspirations of all peoples.It is also an irresistible trend of history.10.世界多极化和经济全球化趋势的发展,给世界和平与发展带来了机遇和有利条件。
The growing trends toward world multi-polarization and economic globalization have brought with them opportunities and favorable conditions for world peace and development.一.中美关系词汇:
霸权主义
hegemony 友好/国事访问
a goodwill(a state, an official)visit 联合国安理会
the UN Security Council 恐怖主义
terrorism 大使
ambassador 大使馆
embassy 外交关系
diplomatic relations 代表团
delegation平等互利
达成一致
恢复行使主权
享有高度自治
中美联合公报
伸张正义,主持公道
大局意识:
务实精神:
利益相关者:
国际关系的准则
国际阵营
国际社会
国际地位
国际惯例
国际公约
国际条约
第一世界国家
第二世界国家
第三世界国家
发达国家
发展中国家
欠发达国家
超级大国
公报
联合公报
备忘录
上海公报
equality and mutual benefits reach consensus on
resume the exercise of sovereignty over……enjoy a high degree of autonomy Sino-US joint communiqué
adhere to principles and uphold justice overall situation pragmatic spirit stakeholder
norms governing international relations international camp international community international position international practice international convention international treaty first-world country second-world country third-world country developed country developing country less-developed country
superpower;VIP(Very Important Power)bulletin communiqué memorandum Shanghai Communiqué
和平共处五项原则
the Five Principles of Peaceful Coexistence 互相尊重主权和领土完整
mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互不侵犯
mutual non-aggression 互不干涉内政
non-interference in each other’s internal affairs平等互利
equality and mutual benefit 和平共处
peaceful coexistence 和平友好条约
peace and friendship treaty 防止核扩散条约
nuclear nonproliferation treaty 求同存异
seek common ground while preserving(reserving)differences 捍卫国家主权,领土完整和民族尊严
safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity ◆自改革开放以来,中国找到了一条适合自己国情的促进和发展人权的道路。
Since reform and opening up, China has found a road for the promotion and development of human rights that suits its realty.◆将生存权,发展权放在首位,在改革,发展,稳定的情况下,全面推进人权。
Put the rights to subsistence and development in the first place and under the conditions of reform.Development and stability, promote human rights development in an overall way.◆我们完全有理由相信中国的人权状况将不断改善。
We have every reason to believe that China’s human rights situation will continue to improve.◆中国重视维护公民的劳动和社会保障权利。
China attaches great importance to the protection of the citizen’s labour and social security rights.◆公民受教育的权利进一步得到保障。
The right of Chinese citizens to receive education has been further guaranteed.◆中国在人权问题上一贯主张对话,反对对抗。
China always advocates dialogue and opposes confrontation in the field of human
rights.◆中国反对“人权高于主权”的主张。
China family opposes the idea of “human rights above sovereignty”.◆中国对人权问题的立场识十分清楚的、一贯的,那就是强烈地反对以人权为借口,干涉别国内政的任何企图。
China’s stand on the human rights issue is clear and consistent, that it strongly object to any attempt to interfere in the internal affairs of other nations using human rights as a pretext.
第四篇:日语词汇
1月5日:
たいしたものではありませんがお土産にと思って買って来ました。
(不是什么大不了的东西,我想做个小礼品就买回来了。)11月6日:
本日ご足労いただき、本当にありがとうございます。
(今天劳您亲自来访,真是太感谢了。)11月7日:
人生は不公平だ。それに慣れるしかない。
(人生是不公平的,只能去适应。)11月8日:
奇跡は起きるものではなく、起こすものだ。(不要等待奇迹发生,要去创造奇迹。)11月9日:
人生は勝ち負けじゃない。負けたって言わない人が勝ちなのよ。(人生并没有简单的输赢,不言输的人才能成为强者。)11月10日:
今夜いい夢が見られないかな。(希望今天晚上做个好梦。)
差し支える:障碍,妨碍,有影响,不方便。
これ来週までお借りて、本当に差し支えませんか。
(这个,我下周还给你,真的没关系吗?)
そのことについてはこう言っても差し支えません。(对于那件事情,怎么说都可以。)
飲みすぎると翌日に差し支えます。(喝酒多了,会影响第二天。)
早く故障が直らないと仕事に差し支えます。(不赶快排除故障,会妨碍工作。)
すごしは蓄えがないと、いざと言う時に差し支えます。(没有一点积蓄的话,万一碰到紧急状况会抓瞎。)
蓄える:积蓄,存储;留;养;食糧を蓄える ひげを蓄える 精力を蓄える
教える:教,教授;指点,告诉 フランス語を教える
公園へはどうやって行ったらよいか教えてください。お前には教えてやらない。
教わる:受教,跟谁学习機械の組み立てを先生に教わる。
(学习组装机器。)
ピアノを音楽教師に教わっている。(正在跟音乐老师学钢琴)
教わって覚えたものは浅いけれど、自分で苦しんで考えたことは深いんです。チューブ、シェル、ヘッダー、ブラケット 十月十三日:
忘れるに任せると言うことが結局最も美しい思い出すと言うことなんだ。(不去刻意回想的东西,最后会沉淀为最美的回忆。)こうなったらには前進あるのみだ。(到这种地步,也只有前进了)す
スローガン 口号,标语
スローガンを作り出す(提出口号)高くスローガンを掲げる(高举标语)
~~と言うスローガンを掲げて(在。。。的口号下,举着。。的旗号)署名(署名,签字)
署名がなければ効力を生じません。(不签署着无效)ペコペコ、空く、飢える
瘪: ボールがペコペコになる(球瘪了)
饿,空: 腹がペコペコだ。おなかが空いた。
腹がペコペコで目が回りそうだ。(肚子饿得眼睛发花。)点头哈腰:私は人にペコペコするのがきらいだ。(我不爱在别人面前点头哈腰。)上役にぺこぺこする(向上司献媚)
饥不择食(成):飢えたるものは食を選ばず .
知識に飢える
みなし子は親の愛情に飢える(孤児みなしご)空く:電車ががらがらに空いてる(电车里空荡荡的。)この時季は比較的に空いています。(这个季节人比较少)功労、功績:功劳,功绩
汗馬の労を立てる
功績がある
功績を立てる
彼女こそ大変骨を折った。(她的功劳可不小啊。)酔っ払う:
彼は二三杯しか飲んでいないのに酔っ払ってしまった。
出勤:上班
退勤、仕事が引けた:下班
会社が引いてから同僚と一杯やり行く
学校が引いてから夜間の専門学校に通う
私今日は五時にもう仕事がひけた。加班:残業
换班:交代、交替
一時間ごとに交替する(每小时一换班)
交替で食事をする(轮班吃饭)
交替の者が来ない(接班的还没来)
昼夜交替で働く(昼夜轮班工作)
彼と交替してやったらどうか(和他轮班换着干怎么样啊)
当てる: 猜中,推测
明日の天気を当ててみょう
私の手の中に何があるか当ててごらん
肥える:肥胖
丸々と肥えた豚(肥的溜圆的猪)
丸々と肥えた赤ちゃん(胖胖的娃娃)土地肥沃:
黒々とした肥えた土(黝黑的肥沃土壤)丰富:
戦争で資本家のふところが肥える(资本家的腰包因战争鼓起来)识别好坏的能力
十一月十九日
1:愛想:亲切,款待,顾客付的钱,亲近好意恭维 彼はとても愛想のいい人で、みんなに好かれている 他对人很亲切,所以受大家喜欢。
2:いい加減:适当,含糊不认真,相当,很
いい加減な話ばかりするので、もう誰も耳を貸そうとしない。因为他总说些不靠谱的话,谁都不想听他的。3:意気込む:干劲十足,兴致勃勃
彼はこの仕事を最後まで遣り通すと意気込んだ。4:潔い:清高,纯洁,勇敢,干脆 彼は潔く自分の過ちを認めた
他干劲十足要把这份工作干到最后。5:一変;完全改变
近年の技術の進歩は日常生活を一変させた。6:受け止める;接住,阻止,理解
私の気持ちを受け止めてくれたのは先生だけだ。能够理解我心情的只有老师了。
7:うっとうしい:气闷,阴郁,厌烦
梅雨になると、うっとうしい日が続きます。8:大袈裟:夸张,铺张
彼女は何でも大袈裟に言う。她对任何事情都说的很夸张。
9:おどおど:提心吊胆,惴惴不安。
彼はおどおどして何も言えずに立っていた。10:脅かす:威胁,胁迫 環境破壊はいまや人類どころかすべての生物の生命を脅かしている 环境破坏不仅危害人类,甚至威胁到所有生物的生命。
ご光臨くだされば~に存じます
如蒙光临rúméngguānglín实为wéi荣幸
第五篇:it日语各种相关词汇
DBについて:
そうにゅう
挿入 こうしん
更新 けんさく
検索 さくじょ
削除
メール、管理について: てんぷ
添付 のうひん
納品 じょうき
上記 きかん
期間 かくにん
確認 かんり
管理 こうもく
項目 しつもん
質問 してき
指摘
じゅうよう
重要 しようしょ
仕様書 せつめい
説明 もんだい
問題 べっと
別途
はっちゅう
発注 はいち
配置 かいけつ
解決 とっき
特記 ぎもん
疑問 そうしん
送信
開発について:
せっけい
設計 きばん
基盤 かいぞう
改造 かんすう
関数 しんき
新規 せってい
設定 いんさつ
印刷 かいはつ
開発 じょうけん
条件 しょきか
初期化 しょり
処理 へんしゅう
編集 ひづけ
日付 ばんごう
番号 はんい
範囲 ばあい
場合
にゅうりょく
入力 ちょうひょう
帳票 ぞくせい
属性 かた
型
めいさい
明細 さいしょ
最初 きょうつう
共通 ほぞん
保存
画面について: おうか
押下 せんたく
選択 とうろく
登録
しゅうりょう
終了 しゅつりょく
出力 しゅとく
取得 とりけし
取消 しょうかい
照会
テストについて:
しょうがい
障害 むし
無視
せいかく
正確 いじょう
異常 せいじょう
正常 はっせい
発生 時間について:
しょきか
初期化 しょき
初期 のうき
納期 げつじ
月次 さいしょ
最初 じこう
時候 きかん
期間 きげん
期限
げんじょう
現状 じかん
時間
数量について:
ごうけい
合計 すうりょう
数量 そうすう
総数 ぜんぶ
部
ふくすう
複数
注釈について:
いじょう
異常 かんすう
関数 ちゅしゃく
注釈 しんき
新規 せいせい
生成 あたい
値 かんれん
関連 きのう
機能
きょうつう
共通 ほぞん
保存 しゅとく
取得
しゅつりょく
出力 ほぞん
保存 ひょうじ
表示 ひっす
必須