刺杀肯尼迪经典台词(中英对照)[5篇范例]

时间:2019-05-14 20:45:51下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《刺杀肯尼迪经典台词(中英对照)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《刺杀肯尼迪经典台词(中英对照)》。

第一篇:刺杀肯尼迪经典台词(中英对照)

Who grieves for Lee Harvey Oswald buried in a cheap grave under the name Oswald? 有谁会哀悼埋在廉价坟墓中的李.夏维.奥斯华? Nobody.没有人。

False statements and press leaks about Oswald circulate the globe, The official legend is created and the media takes it from there.虚假的指控及有关奥斯华的报导散发全球,政府制造了传说,媒体就马上接手。The glitter of official lies and the epic splendor of JFK's funeral confuse the eye and confound the understanding.官方华丽的谎言和为肯尼迪举行的盛大葬礼混淆了视听、误导了的判断。Hitler said: 希特勒说: “The bigger the lie,the more people will believe it.” “谎言越大,就越多人相信。”

Lee Harvey Oswald, a crazed,lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies.一个孤独的疯子奥斯华为了引人注意而去杀死总统。他只是众多代罪羔羊之一。In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King men whose commitment to change and peace made them dangerous to men committed to war, would follow also killed by such lonely, crazed men.随后,罗比肯尼迪、马丁路德金,这些立志于改变现状、追求和平、妨碍了好战分子的人也同样被这种孤独的疯子杀死了。

Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner.他们把谋杀伪装成孤独者的愚行。

We have all become Hamlets in our country , children of a slain father-leader whose killers still possess the throne.我们都变成了我们国家的哈姆雷特,父亲被人谋杀,杀手却仍然掌权。The ghost of John F.Kennedy confronts us with the secret murder at the heart of the American Dream.在我们内心的美国梦中,肯尼迪的鬼魂与我们相遇,He forces on us the appalling questions: 他逼我们悚然质问:

Of what is our Constitution made? 我们的宪法奠定了什么? What are our lives worth? 我们生命的价值是什么?

What is the future of a democracy where a President can be assassinated under suspicious circumstances while the machinery of legal action scarcely trembles? 总统在可疑的环境下被暗杀,司法机构却无动于衷,这种民主的未来是什么? How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses? 有多少更多的政治谋杀,会被掩饰成心脏病、自杀、癌症和吸毒过量?!How many plane and car crashes will occur before they are exposed for what they are? 有多少飞机汽车会失事在事情暴露的前夜?!

“Treason doth never prosper,” wrote an English poet.一首英国的诗中写道:“背信弃义绝不会成功。” What's the reason? 什么原因?

For if it prosper, none dare call it treason.因为如果成功就没有人敢称之为背信弃义。The American public has yet to see the Zapruder film.美国民众还从没有看过Zapruder影片,Why? 为什么?

The American public has yet to see the real X-rays and autopsy photographs.美国民众还从没看到真的X光片和验尸照片,Why? 为什么?

Hundreds of documents could help prove this conspiracy.几百份有助于证实这个阴谋的资料

Why are they being withheld or burned by the government? 为什么被官方扣押烧毁? When my office or you, the people, asked those questions, demanded evidence the answer from on high has always been: 当本办事处和人民问到这些问题并要求证实的时候,高层的回答永远是: national security.“国家安全。”

What kind of national security do we have when we're robbed of our leaders? 当我们的领袖都惨遭横祸,还会有什么样的国家安全?!

What national security permits the removal of fundamental power from the people and validates the ascendancy of an invisible government in the Unite States? 什么样的国家安全允许改变来自人民的基本权利,和认同一个看不见的美国政府的权势存在?

The kind of national security is when it smells like it, feels like it, and looks like it...you call it what it is: Fascism!那样的国家安全,当它闻起来如此,感觉上如此,看起来如此,你们就可以称它为:法西斯主义!I submit to you that 我要提出的就是,what took place on November 22,1963 was a coup d'etat.1963年11月22日发生的事件是一场政变,Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.它最直接和最具悲剧性的后果是驳回了肯尼迪从越南撤军的决定。The war is the biggest business in America worth $80 billion a year.战争是美国最大的生意,它价值一年八百亿美元 President Kennedy was murdered by a conspiracy planned at the highest levels of our government carried out by fanatical and disciplined cold warriors in the Pentagon and CIA's covert-operationapparatus.Among them, Clay Show, here before you.肯尼迪总统被由官方层层策划的阴谋所杀害,由狂热受训的冷战战士执行,他们来自国防部和中情局掩饰行动组而他们之中,就有我们面前的克莱·萧。It was a public execution, and it was covered up by like-minded people in the Dallas Police,the Secret Service, the FBI, and the White House up to and including J.Edgar Hoover, and Lyndon Johnson who were accomplices after the fact.这是一场公然执行的枪决,由来自于达拉斯警察局、秘密勤务局、联邦调查局和白宫的人所掩盖,包括胡佛,约翰逊,我相信他们在该事件后成为共犯。The assassination reduced the President to a transient official.暗杀使总统成为过渡官员,His job is to speak as often as possible of the nation's desire for peace while he acts as a business agent in the Congress for the military and their contractors.新总统的任务就是,每当他在国会扮演厂商、军事或承包人代理时,尽可能地高谈国家对和平的渴望。

Some people say I'm crazy.有人说我发了疯,Southern caricature seeking higher office.一个南方小丑在捞政治本钱。

There's a simple way to determine if I am paranoid.这里有个简单的方法来决定我是否有偏执狂。Ask the two men who profited most from the assassination former President Johnson and your new President, Nixon to release the 51 CIA documents pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby.让两位从暗杀得利最多的人,前总统约翰逊和现任总统尼克松公布51号中情局档案包括李·奥斯瓦尔德和杰克·鲁比

Or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being Photo copied.或翻照时毁损的中情局有关奥斯华在俄活动的秘密备忘录。These documents are yours.这些文件是你们的,The people's property.是人民的财产,You pay for it.你们付了钱的!

But as the government sees you as children who might be too disturbed to face this reality or because you might lynch those involved you cannot see these documents for another 75 years.但官方视你们为小孩子,认为你们面对真相会受到困扰,或因为你们会制裁那些牵涉,所以你们需要另一个75年之后才能看到这些资料。I'm in my 40s so I'll have “shuffled off this mortal coil” by then.我已经四十多岁了到那时候我将不在这个世上,But I'm telling my eight-year-old son to keep himself physically fit so that one glorious September morning, in 2038 he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew.但我告诉我八岁的儿子,要他保持健康,以便在2038年9月一个灿烂的早上走进国家档案库找出中情局和调查局所知道的真相。They may push it back then.但他们或许把时间再次延后 It may become a generational affair.变成代代相传的事,Questions passed from parent to child.疑问由父母传给子女

But someday, someone may find out the damn truth.但总有一天有一个人会在什么发现那该死的真相!

We better.最好是这样

Or we might just as well build ourselves another government like the Declaration of Independence says to, when the old one don't work.Just a bit farther out West.不然我们或许只好自己建立另一个政府,像独立宣言所说当旧的政府妨害人民时,就需要取而代之。

An American naturalist wrote: 一位美国自然主义者写过

“A patriot must always be ready to defend his country against its government.” 爱国者要经常准备为保卫国家而对抗政府 I'd hate to be in your shoes today.我很不情愿处在你们今天的位置,You have a lot to think about.You've seen evidence the public hasn't seen.因为你们看到了公众看不到的证据。

Going back to when we were children I think most of us in this courtroom thought justice came automatically.回想起童年(所受的教育)我想大多数人认为正义是自然降临的,That virtue was its own reward.善有善报,That good triumphs over evil.正义必然会战胜邪恶。

But as we get older we know this isn't true.但我们越长大就越知道这不是真的

Individual human beings have to create justice, 每个人都要树立正义,and this is not easy 而这并不容易

because the truth often poses a threat to power and one often has to fight power at great risk to themselves.因为真理常常受到权势的威胁,我们经常要冒很大风险与权势战斗。

People like S.M.Holland Lee Bowers......Jean Hill, Willie O'Keefe......have all taken that risk and they've all come forward.有很多人,像霍兰,李·鲍尔珍·希尔,威里·欧奇夫都是冒着极大的风险前来作证 I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country.Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.我这里有个信封,里面大约有八千美元是从全国各地寄来的,有两毛五,一毛,一元„„来自家庭主妇,水管工,汽车销售员,老师,残疾人。These are people who cannot afford to send money but do.他们掏不起钱但他们却掏了。

People who drive cars...who nurse in hospitals...who see their kids go to Vietnam.这里面有人是开车的,有在医院当护士的,他们看着自己的儿子被送去越南 Why? 为什么?

Because they care.因为他们在乎。

Because they want to know the truth.因为他们要知道真相

Because they want their country back.因为他们想要找回他们的国家

Because it still belongs to us as long as the people have the guts to fight for what they believe in.因为只要我们仍然为自己的信仰而斗争,这个国家就仍是属于我们的。

The truth is the most important value we have, 真理是我们拥有的最重要的价值,because if it doesn'tendure...因为如果它不再存续

...if the government murders truth...如果政府掩盖事实

...if we cannot respect these people...如果我们不能尊敬这些人

...then this is not the country I was born in, or the country I want to die in.那么这不是我愿意生于斯死于斯的国家。

Tennyson wrote: “Authority forgets a dying king.” 丹尼逊写道: 当权者遗忘了垂死的国王

This was never more true than for John F.Kennedy whose murder was probably one of the most terrible moments in the history of our country.可以真切地说,肯尼迪的谋杀是我们国家历史中最恐怖的一刻。We, the people, 我们,the jury system sitting in judgment on Clay Show...人民陪审团,坐在这里审判克莱·萧...represent the hope...代表着人性的希望

...of humanity against government power.来对抗政府权势。

In discharging your duty...来尽我们的义务

...to bring a first conviction in this house of cards against Clay Shaw...对克莱·萧 作第一次的定罪

“...ask not what your country can do for you...不要问你的国家能为你做些什么

...but what you can do for your country.” 要问问你能为你的国家做些什么 Do not forget...不要忘记

...your dying king.你们垂死的国王 Show this world...让全世界知道

...this is still a government“of the people,by the people and for the people.” 这仍然是一个民有、民治、民享的政府。

Nothing as long as you live will ever be more important.It's up to you.在我们的有生之年,没有比这更重要的了。这是你们的抉择。

第二篇:刺杀肯尼迪观后感

《刺杀肯尼迪》观后感

一个检察官,为了追求真相,不惜与利益集团展开重重斗争,引发了人们对于民主和法治的一系列思索。这是《刺杀肯尼迪》给我的最直接的感受。

一、影片围绕美国第35任总统肯尼迪在德克萨斯州遇刺身亡而展开。一个超级大国的总统居然在众目睽睽之下被刺杀,虽然凶手很快就被抓住了,但在审讯的过程中,他又很快被另一个人杀死,这个惊天巨案就这样草草收场。

新奥尔良地方检察官吉姆·加里森得知此事后无比难过,认为这是国耻。他冒着生命危险,深入查找真相,通过蛛丝马迹来查证整个遇刺过程和内幕。

肯尼迪总统遇刺时正值美国社会内外矛盾空前激化之时。为挽救危机,他想要从越南撤兵,避免更多的美国年轻人为了缥缈的爱国激情而葬身异国;他想要揭发黑手党,避免更多的美国人选择“地下法庭”来寻找正义;他想要实现黑人与白人平权,避免更多的美国黑人遭受不公。但这些举动毫无疑问触犯了军火商、黑手党等利益集团的利益。而肯尼迪死后3年,18位证人先后死亡,这不能不让人对肯尼迪遇刺充满疑问。《刺杀肯尼迪》正是将所有疑问体现到了极致。

虽然最终吉姆·加里森知道了真相,但是却发现自己要控告的是整个国家,即使铁证如山,也无力回天了。本片最精彩的部分就是吉姆·加里森在法庭上精彩的陈述和辩护。虽然以失败告终,但整个演讲词毫无疑问地成为了电影史上的经典台词。

二、法庭上,检察官动情地说,回忆我们年幼时,以为正义是自然而来的,正必胜邪,年龄大了才知道不是。坚持正义并不容易,因为真相往往威胁着有权势的人,我们要冒很大的风险。

吉姆·加里森之所以能够明知面临重重危险仍坚持调查,寻找真相,正源于他对法律的信仰。

他坚信,尽管探寻之路崎岖漫长,充满荆棘,此生已经无望看到最终的真相,但只要坚持,真相终有揭开之日。

我们往往习惯于故事的大团圆结局,但当我们真正面对现实时,又往往发现总有悲欢离合、阴晴圆缺,事情不见得都是圆满。日常工作中,法院干警接触到的往往是社会的阴暗面,诱惑无处不在,陷阱比比皆是,这就要求我们有一颗强大的内心。

当事人可以接受败诉,犯罪者可以伏法,但无法接受不公平。社会允许法律有漏洞,但不允许法官不公正。要实现公平公正,就要求法院干警拥有对法律的信仰。

哈罗德·伯尔曼说过:“在法治社会中,法律必须被信仰,否则它将形同虚设。”所以,每一名法院干警都要将法律职业信仰融化于血液中,烙印在脑海里,落实到行动上,珍惜司法职业,重视司法使命,恪尽司法操守。耐得住清贫,守得住寂寞,远离那些冲着我们手中权力而来的人。

“三尺平台决百讼,一纸判决安万民”正是对法官职业的生动描述,而要想实现这样的愿景,法官就必须有对法律的信仰。一个有信仰的法官,才能够确保他所经手的每一份判决都经得起考验;才能够实现“铁肩担道义,妙手著文章”;才能够巧理千家事,温暖万人心。

三、影片中,检察官吉姆·加里森宣称,“政府的档案要75年后才解禁,我已年过40,那时已在坟墓之中,但我要8岁的儿子保持身体健康,在2038年9月的清晨去翻看那些资料。也许他们还会想出借口推迟时间,可能这件事只能成为一代一代的传说。但终有一天会真相大白。”

这段话体现了一种坚持,正是这种坚持,支撑着美国民众熬过最黑暗的岁月,迎来曙光。

法院干警要实践法律的信仰,同样也需要一种坚持,这就需要加强品格修养。

离法律越近的地方,越需要道德;离权力越近的地方,越需要良心。如果这些人能够认识到这一点,加强品格修养,从点滴上落实,正所谓,一心渴望伟大、追求伟大,伟大却了无踪影;甘于平淡,认真做好每个细节,伟大却不期而至。

法院干警如果能够从自我做起,从现在做起,从点滴做起,用自己的一片光、一份热去温暖自己、打动他人、惠及社会,法治信仰的春天必将到来,被立案查处的违纪违法干警人数将大大降低。

四、检察官吉姆·加里森提出:“如果美国政府扼杀真相的话,如果他们不能尊重公民的心里话,那么就不是我生于斯死于斯的国家。”

在法庭上,完全被架空的加里森手拿着从贫民阶层捐来的八千美元,抑制不住激动和悲愤,声泪俱下地向陪审团作最后陈词。这一幕让我明白了一个法律人身上的千斤重担。

每一个判例,都为法律信仰加了一层砝码;每一次失误,却可能导致信仰崩塌。南京的彭宇案由于处理不当,让人们在很长的时间内陷入“扶不扶”的道德尴尬选择处境。

要实现法律信仰,就要让法律为公众所信赖。正义,不仅应当得以实现,而且当以人们看得见、能认同的方式实现。实现这一目标,法院干警责任重大。

肯尼迪总统有一句经典的话:“不要问国家为你做了什么,要问你自己为国家做了什么”.检察官吉姆·加里森正是信奉了这句话,才选择义无反顾地查找真相,在美国最黑暗的日子里捍卫美国的法治秩序。

也许,有很多时候,我们会发现,努力的结果让人始料不及。正如让各个国家都挠头的黑手党在法西斯的统治下却几乎销声匿迹。人们千辛万苦换来的民主制度成了黑手党肆虐的温床,而劣迹昭著的法西斯却是瘟疫般的黑手党的克星。这似乎是历史的一个玩笑。

这或许是因为我们总把某一个当成终点,似乎到了那一刻,一切都万事大吉,可以一劳永逸,但从来没有想到,压根就没有终点,一切都是在路上。正如泰戈尔所说,我们误读了这个世界,却说这个世界欺骗了我们。

法治社会对于每一个国家来说都是在路上,只有进行时,没有完成时。这部发人深思的电影,正是在提醒我们每一名法院干警要付出自己的努力,怀着对法治的信仰,为完善法治社会做出更大的贡献!

第三篇:电影《刺杀肯尼迪》观后感

电影《刺杀肯尼迪》观后感

——18091342李婷婷 电影《刺杀肯尼迪》以美国第35任总统肯尼迪在德克萨斯州遇刺身亡而展开。影片中总统和夫人坐在敞篷汽车上向市中心驶去,在车经过市区街道时,从仓库大楼的6层窗口向乘坐敞篷车正从楼下经过的总统射出了3颗子弹。一颗子弹射中了肯尼迪并穿过他的脖子。后来又一颗子弹射中了他的头部,这是致命的一枪,当他倒下时,就像一部慢动作的电影突然加速了一样,紧张的气氛不断加强。

整个影片给我印象最深就是新奥尔良地方检察官吉姆·加里森的整个表现,当肯尼迪总统遇刺身亡的消息传开之后,吉姆·加里森在办公室知道这个消息时,他无比难过,认为这是国耻。后来通过亲临场地勘查,还有射击模拟,得出当时处理报告的荒谬。吉姆逐渐感到这个事件的严重性不仅仅是刺杀了总统,而是这个刺杀背后还有更为巨大的黑暗。

最感人的是影片结尾吉姆·加里森在法庭上精彩的陈述和辩护。在知道总统遇刺后,他毅然冒着生命危险,深入到总统遇刺的背后,蛛丝马迹地去查证整个过程和内幕,虽然最终他知道了真相,但是却发现自己要控告的是整个国家。法庭的辩护虽然以失败告终,个人终究是斗不过国家的,但是他还是将自己的声音传递了出去,让周围其他不明真相的人理解到了问题的严重性。

在很多人眼中美国是他们向往生活的天堂,他们认为美国很民主,人权能够得到很好的保障,但是其实美国的平等、民主是建立在对别的国家、地区和对内的垄断基础上的,美国的民主只是一部分人的。民主只是他们打着的旗号,是一个虚假的外壳。

从肯尼迪担任总统的大背景来看,当时的美国社会内外矛盾空前激化。外部的苏联和美国的冷战已经打响,剑拔弩张,世界都十分紧张。内部的大的跨国公司,军队和军工企业希望通过战争发财,力图激化美苏矛盾,掀起越南战争。白人社会对有色人种的压迫空前剧烈,政府内部黑幕重重。面对这样的形势,肯尼迪力图化解危机,希望以新美国的姿态去给这个国家带去阳光。他让黑人的孩子去上学,提高黑人的社会地位。他和苏联缓和,力图解除冷战。他想要从越南撤兵,避免更多的美国年轻人为了飘渺的爱国激情而葬送异国。他想在全社会推行

阳光政策,打击黑恶势力。美国的普通老百姓对总统所做的当然是比较欢迎的,但是他这样做却触怒了可以依靠这些发财的美国的巨大的黑幕之后的利益集团。他背叛了美国的上流社会,让他们利益没有得到保障,因此这些所谓的统治阶级秘密配合,共同谋杀了他。

其实肯尼迪并不是美国第一位被刺杀的总统,在他之前有三位总统死于暗杀。他们分别是亚伯拉罕·林肯、詹姆士·加菲尔德、威廉·麦金莱,然而肯尼迪的死尤其令人震惊,因为他还很年轻,而且似乎还能担任很长一段时间的总统职务。肯尼迪和其他三位总统被刺杀事件使我在脑海出现了这样的问题:为什么在美国会出现总统被刺杀的事件呢?人的生命价值是什么?在美国人权是否像他们宣扬的那样高于主权?美国的法律是否还有它最初设置的价值? 一个国家的总统被刺杀,在诸多疑问面前,它的司法机构是否还有存在的价值,这个国家的民主还有希望吗?也许在美国人民提出疑问,要求给予说法时,得到的答案都是敷衍了事的,可能会拿这是国家安全机密,不可以随便泄露。这样的理由太可笑了,国家总统被夺取了生命,还有什么国家安全可言?什么样的国家安全允许剥夺人民最基本的权利——生命权。

在美国这样一个高调宣扬民主的国家里,所谓的民主只不过是统治阶级打的一个旗号而已。这样的民主很容易失灵、松散,正是这种制度的松散,所以它很容易被利用,很容易被异化也很容易被操纵。而肯尼迪总统的死与美国民主制度的这种缺陷不无关系。

第四篇:法律文书作业之刺杀肯尼迪[定稿]

美利坚合众国

路易斯安那州新纽奥尔良市人民法院刑 事 判 决 书

公诉机关新纽奥尔良市人民检察院。(1966)新刑初字第165号

被告人克莱文恩萧,又名克莱伯伦达,男,白种人,1911年1月29日出生于新纽奥尔良市肯纳镇,ID号码12***95961,高中文化,贸易中心董事,前中央情报局官员,住新奥尔良Dauphine大街1313号。1966年6月14日因涉嫌犯谋杀罪被新纽奥尔良市公安局刑事拘留,1966年6月18日被取保候审。

辩护人XXX,美国新纽奥尔良市威星律师事务所律师。辩护人XXX,美国新纽奥尔良市弗莱律师事务所律师。新纽奥尔良市人民检察院以路新检刑诉[1966]47号起诉书指控被告人克莱文恩萧犯谋杀罪,于1966年8月4日向本院提起公诉。本院于1966年8月9日立案,依法组成陪审团,由法官Edward A.Haggerty独任审判,公开开庭审理了本案。新纽奥尔良市人民检察院指派检察员吉姆加利逊出庭支持公诉,被告人克莱文恩萧及辩护人均到庭参加诉讼。现已审理终结。

新纽奥尔良市人民检察院指控,1961年至1963年期间,被告人克莱文恩萧得知肯尼迪当选美国第35总统,并且使美国入侵古巴的事件。为反对肯尼迪在古巴的行动,遂邀集大卫菲利、盖班尼特、李哈维奥斯华等人谋划在肯尼迪总统游说达拉斯时,雇人刺杀肯尼迪。

1963年11月22日上午12时30分46秒,被告人克莱文恩萧

伙同同案人大卫菲利、李哈维奥斯华、盖班尼特、杰克鲁比、派瑞卢梭、荷法、托菲甘迪(均另案处理)等人在车队经过达拉斯中区公园迪里广场埃尔姆大街时,采用自动步枪、狙击步枪,采取多点多次射击的方式,刺杀约翰·F·肯尼迪、约翰B.康那利,造成约翰·F·肯尼迪医治无效死亡、约翰B.康那利重伤的严重后果。针对上述指控,公诉人向法庭宣读、出示了相关证据予以证实。公诉机关认为被告人克莱文恩萧的行为构成谋杀罪,请求依法判处。

被告人克莱文恩萧辩称,其不认识大卫菲利、李哈维奥斯华、盖班尼特、杰克鲁比等人,也不曾参与刺杀共谋,更不曾参与刺杀过程。控诉方证据不足、事实不清,请求法庭依法判处无罪。

被告人克莱文恩萧向本院提出的证据,证人安德鲁的证词说明克莱伯伦达不是克莱文恩萧的事实。

其辩护人XXX的辩护意见,1、证人高伯神志不清,不能完全辨认,证词不足采信;

2、证人威里欧奇夫的劣迹凸显,曾以非法拉客和教唆罪入狱,证词不足采信;

3、证人Vernon Bundy在树丛栅栏处吸毒,失去自我辨认能力,证词不足采信;请求请求法庭依法判处被告人克莱文恩萧无罪并当庭释放。

经审理查明,1961年至1963年期间,被告人克莱文恩萧在得知肯尼迪当选美国第35总统,并且使美国入侵古巴的事件。为反对肯尼迪在古巴的行动,遂邀集大卫菲利、盖班尼特、李哈维奥斯华等人谋划在肯尼迪游说达拉斯州时,雇人刺杀肯尼迪。

1963年11月22日上午12时30分46秒,被告人克莱文恩萧伙同同案人大卫菲利、李哈维奥斯华、盖班尼特、派瑞卢梭、荷法、托菲甘迪(均另案处理)等人在约翰·F·肯尼迪车队经过达拉斯中区公园迪里广场埃尔姆大街时,采用自动步枪、狙击步枪,采取多点多次射击的方式,刺杀约翰·F·肯尼迪、约翰B.康那利,造成约翰·F·肯尼迪医治无效死亡、约翰B.康那利重伤的严重后果。

上述事实有经庭审举证、质证的:

1、站在迪里广场埃尔姆大街上的证人查尔斯布兰、珍希尔、玛丽蒙曼、荷兰、李查道得、詹姆西门的证词,证实了射杀肯尼迪的子弹来自教科书书库大楼、广场树林、小丘栅栏三个不同的方向,说明了刺杀是共谋的事实;

2、站在天桥上证人普莱斯、威廉纽曼、卡萝亚诺的证词,证实了有枪声来自广场栅栏,且看到了鸣枪的硝烟的事实;

3、证人詹姆斯泰格的证言证实了其看到广场小土丘后有狙击手,自己看到枪体发出的亮光,子弹击伤自己手指的事实;

4、来自亚伯拉罕柴普德出具的录像带,证实了肯尼迪及康那利的伤亡来自不同的子弹的方位的事实;

5、帕兰克医院出具的死亡证明,证实了肯尼迪是由于子弹穿过脑后背而死亡的事实;

6、证人彼得、阿诺萝兰的证词,证实了肯尼迪是由于子弹穿过脑后背而死亡,尸体因人指使而未进行检验的事实;

7、证人马利安克、亚当斯、史坦然、里德夫人的证词证实了他们曾在约翰·F·肯尼迪总统被刺杀时在图书馆书库看见过李哈维奥斯华的的事实;

8、证人高伯的证词证实了其在出游期间听到被告人克莱文恩萧、大卫菲利、李哈维奥斯华、盖班尼特等人在谋划刺杀肯尼迪的事实;

9、同案人大卫菲利在检察机关的供述,证实了其参与了被

告人克莱文恩萧、盖班尼特等人的谋杀计划;

10、证人威里欧奇夫的证词证实了其在盖班尼特办公室见过被告人克莱文恩萧,两人共同讨论刺杀的方案及克莱文恩萧又名克莱伯伦达的事实;

11、证人Earlene Roberts、Johnny Brewer的证词证实了他们曾在选举前看到被告人克莱文恩萧与李哈维奥斯华相互交谈的事实,说明了被告人与李哈维奥斯华是认识的。

12、新纽奥尔良市公安局出具的关于约翰·F·肯尼迪(1963)路新公法活检字第23号《法医学活体检验报告书》;

13、证人Aloysius Habighorst的证词证实了被告人克莱文恩萧又名克莱伯伦达的事实;

14、被告人克莱文恩萧的身份年龄证明等证据证实,足以认定。

本院认为,被告人克莱文恩萧伙同同案人共同谋划,故意剥夺他人生命,致一人死亡,一人重伤,造成严重的伤亡后果,严重扰乱社会秩序,其行为构成谋杀罪,公诉机关指控被告人所犯罪名成立,对被告人克莱文恩萧应依法惩处。被告人的辩解与多位证人证词违背,与事实不符,依法不予采纳。辩护人关于证人高伯神志不清,不能完全辨认的辩护意见予以采纳;关于证人威里欧奇夫、Vernon Bundy的辩护意见,与事实不符,依法不予采纳。据此,依照《美利坚合众国路易斯安娜州刑法典》第七章一级谋杀罪之规定,判决如下:

被告人克莱文恩萧犯谋杀罪,判处无期徒刑,剥夺政治权利终身。

(刑期从判决执行之日起计算。)

如不服本判决,可在接到判决书的第二日起十日内,通

过本院或者直接向路易斯安那州最高法院或联邦最高法院提出上诉。书面上诉的,应当提交上诉状正本一份,副本三份。

主 审 法 官Edward A.Haggerty陪审团XXXX

本件与原件核对无异

XXXXX XXXXXX 一九六九年九月七日 书记 员XXXX

第五篇:部分经典电影台词中英对照

《独立日》

Mankind that word should have new meaning for all of us today.We can’t be consumed by our petty differences any more.We will be united in our common interest …..And you will once again be fighting for our freedom.Not from tyranny, oppression or persecution, but from annihilation.We’re fighting

for our right to live, to exist.人类这个词,今天起对我们有了特别的含义,我们不能再为琐事而自相残杀斤斤计较,我们要为人类共同的利益而团结一致!你们要再次为自由而战

不是为了反抗暴政和迫害,是为了生存!我们要战斗,为了生存的权利,为生存而战!

《搏击俱乐部》

Advertising has its taste in cars and clothes.Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need.We’re the middle children of history.No purpose or place.We have no great war, no great depression.Our great war’s a spiritual war.Our great depression is our lives.We’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars.But we won’t.We’re slowly learning that fact.And we’re very, very pissed off.You’re not your job.You’re not how much money you have in the bank.You’re not the car you drive.You’re not the contents of your wallet.You’re not your fucking khakis.You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.You are not special.You are not a beautiful or unique snowflake.You are the same decaying organic matter as everything else.We are the all-singing, all-dancing crap of the world.We are all part of the same compost heap.No fear.No distractions.The ability to let that which does not matter truly slide.广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是,我们不会。那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常愤怒。

工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。

抛弃一切,才有自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。

《泰坦尼克号》

ROSE: I love you, Jack.JACK: No...Don't you do that.Don't say your good-byes.Not yet.Do you understand me? ROSE: I'm so cold.JACK: Listen, Rose.You're going to get out of here.You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed.Not here.Not this night.Not like this.Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.It brought me to you.And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful.You must do me this honor.You must promise me that you will survive...that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless.Promise me now, Rose, and never let go of that promise.ROSE: I promise.JACK: Never let go.ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go 露丝:杰克,我爱你。

杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗? 露丝:我觉得很冷。

杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗?

露丝:我失去知觉了。

杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。露丝:我答应你。杰克:永不放弃。

露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃

<<指环王>> Mr.Frodo: I can't do this, Sam.Sam: I know.It's all wrong.By rights, we shouldn't even be here.But we are here.It's like in the great stories, Mr.Frodo.The one's that really mattered, full of darkness and danger they were.And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing...this shadow.Even darkness must pass.A new day will come.And when the sun shines, it will shine out the clearer.Those were the stories that stayed with you… that meant something.Even if you were too small to understand why.But I think Mr.Frodo, I do understand.I know now.Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't.They kept going...because they were holding on to something.Mr.Frodo: What are we holding on to, Sam? Sam: That there's some good in this world, Mr.Frodo.And it's worth fighting for.佛罗多:我办不到。

山姆:我知道。这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。

纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

佛罗多:我们抱着什么信念?

山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。

《辛德勒的名单》

Goeth: You know, I look at you.I watch you, and you're never drunk.Oh, that's……that's real control.Control is power.That's power.Is that why they fear us? We have the fucking power to kill, that's why they fear us.They fear us because we have the power to kill arbitrarily.A man commits a crime, he should know better.We have him killed, and feel good about it.Or we kill him ourselves and we feel even better.Shindler: That's not power, though.That's justice.It's different than power.Power is when we have every justification to kill, and we don't.Goeth: You think that's power?

Shindler: That's what the emperors had.A man stole something;he's brought in before the emperor.He throws himself down on the ground, he begs for mercy.He knows he's going to die.And the emperor…… pardons him.This worthless man, he lets him go.Goeth: I think you are drunk.Shindler: That's power, Amon.阿 蒙:知道吗,我总是看着你,我在观察你。……你从来都不会喝醉……那是…那就是绝佳的自制力。自制力就是权力。你拥有权力。辛德勒:那是他们惧怕我们的原因?

阿 蒙:他们惧怕我们是因为我们掌控了他们的生杀大权。辛德勒:他们惧怕我们是因为我们毫无节制地乱杀人。如果一个人是因为犯了重罪遭到惩罚,那是他罪有应得。如果我们让他被处死,那是一件令人开心的事。又如果我们亲手杀了他,那更是大快人心。但是那并不是权力。那是制裁。跟权力完全是两回事。所谓的权力是当我们有绝对的理由去杀生,但我们却不这么做。阿 蒙:你认为那才是权力?

辛德勒:这是古代帝王的风范。一个人犯了偷窃的罪。他被带到帝王的面前,他扑倒在地,乞求帝王饶他一命,他知道他的小命不保。结果帝王饶恕了他,他饶恕了一个微不足道的人。阿 蒙:我看你是醉了。

辛德勒:那才是权力。……阿蒙,慈爱者。

《肖申克的救赎》

Officer: Please sit down.Ellis Boyd Redding your files say you've served 40 years of a life sentence.You feel you've been rehabilitated? Red: Rehabilitated? Well, now, let me see.I don't have any idea what that means.Officer: It means you're ready to rejoin society Red: I know what you think it means, sonny.To me it's just a made-up word.A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job.What do you really want to know? Am I sorry for what I did? Officer: Well, are you? Red: There's not a day goes by I don't feel regret.Not because I'm in here or because you think I should.I look back on the way I was then a young stupid kid who committed that terrible crime.I want to talk to him.I want to try and talk some sense to him.Tell him the way things are.But I can't.That kid's long gone and this old man is all that's left.I got to live with that.Rehabilitated? It's just a bullshit word.So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.Because to tell you the truth I don't give a shit.Officer:请坐。瑞德,你因终身监禁已被关了40年了,你觉得你已改过了吗? Red:改过?让我想想。我不明白那是什么意思。Officer:你有心理准备重新投入社会吗?

Red:我知道你们是怎么想的,老弟。对我来说那只是个用来掩饰的词,政客用的词语,让你们年青人能穿西装打领带、有一份好工作。你倒底想知道些什么?我对自己所犯的罪感到后悔吗? Officer:你有后悔吗?

Red:没有一天我不感到后悔的。不是因为我在监狱里,或者你认为我该这样。我回首过往,一个年青的、愚蠢的孩子犯了大罪。我想和他谈谈,我想和他讲讲道理,告诉他做人道理。但已经不能了,那孩子已无影无踪。只剩下这个老人,我得这样生活下去。改过?只是个狗屁的字眼。你继续盖上你的印章吧,老弟,别再浪费我的时间了。说句实话,我根本不在乎!

《功夫熊猫》

Wugui Master:Yes,look at this tree Chivu。Ican not make it boloosm and suits me ,nor make it bear food before it’s time.Master:but there are things we can control,I can control when the fruit will fall...And I can control what time to seed.That is not illusion , Master.Wugui Master:Yes, but no matter what you do,That seed will grow to be a peach tree.You may wish for an Apple or an orange.But you will get a peach.Master:But peachecan notdefeate Tai Long.Wugui Master:Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it.乌龟:是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果 师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种,那可不是幻觉,大师。乌龟:是啊 不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果 或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。师傅:可桃子不能打败太郎!

乌龟:也许它可以的 ,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

下载刺杀肯尼迪经典台词(中英对照)[5篇范例]word格式文档
下载刺杀肯尼迪经典台词(中英对照)[5篇范例].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    经典爱情电影台词中英对照

    经典英文爱情电影对白 (一) 1.my best friend’s wedding 我最好朋友的婚礼 “ if you love someone you say it, you say it right then, out loud, or the moment just…p......

    电影《音乐之声》台词-中英对照

    错误!未指定书签。 C: Well, I'll see that you get some material. Today, if possible. Now, Fraulein……er…… The New Governess(In front of the Von Trapps' house, Maria......

    刺杀希特勒观后感

    《刺杀希特勒》影评 《刺杀希特勒》的剧情是基于德国二战真人真事,描述校官史道芬贝格于1944年7月20日引爆行刺,希特勒幸运逃劫,以及史道芬贝格本人和他的集团终遭报复厄运。这......

    《刺杀希特勒》观后感

    《刺杀希特勒》观后感 最近看了这部片,作为一部二战片儿,它和《拯救大兵》,或者和《兵临城下》很不一样,它没有多少战争片的味道,战争在这部电影里面只是一个推远的背景。所以会......

    刺杀据点影评

    《刺杀据点》:以罗生门的名义行反恐24小时罗生门式的叙事手法在黑泽明之后不断被借鉴和推陈出新,但无论是同为大师级别的德帕玛的《蛇眼》,还是半军事化的《基地疑云》,在表现效......

    肯尼迪演讲

    就职演说 今天我们欢庆的不是一次政党的胜利,而是一个自由的盛典;它象征着结束,也象征着开始;意味着改良,也意味着革新。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们祖先在将近一......

    肯尼迪就职演说评析

    美国第三十五任总统John Fitzgerald Francis Kennedy (1917-1963)约翰.弗.肯尼迪1961年元月20日在首都华盛顿国会大厦前发表“就职演说”时,我在读初中三年级,学的是俄语。直......

    肯尼迪就职演说

    Inaugural Address (January 20,1961) By John F. Kennedy We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beg......