第一篇:骆家辉致信芮成钢
骆家辉致信芮成钢
我是一位华裔,当初奥巴会总统让我到这里来时,以为我的面孔会给中美关系带来很大转机,可惜事与愿违,我这张脸孔并没给中美关系带来多少好运。中央电视台和光明日报接连地批评我,让我没想到。
首先是我坐飞机坐了经济舱,让中央电视台的记者芮成钢以为美利坚合众国很穷,穷到大使出门坐经济舱。我向他们解释了美国官员出差全是坐经济舱,这位记者还是半信半疑,继续在微博上讽刺我。
也许这位记者习惯中国领导出门坐商务头等舱,旁边坐5个警卫的行头,我当时想告诉这位记者,有些官员在浪费纳税人的钱,后来一想,这位记者的智商可能听不懂。我想告诉他,美国人不缺钱,因为中国人总借给美国钱,我也没说,我还是怕这位记者听不懂。我怀疑他的头脑装的是不是水。
其次,我下飞机后,坐出租车到大使馆,让孩子上普通的打工子弟学校,结果竟招致一位相晓冬在〈光明日报〉作文批驳我,说我想用此分化中国。
这位作者可能习惯了许永迈许三多出门有5辆警车开道的阵势,习惯了领导开车撞倒他们扬长而去,习惯了领导睡90位女人的淫荡,尽管其中这些女人中很可能有他的亲戚,他不以此为耻,反以此为荣,渐渐地,他们不习惯部级官员轻车简从了。也许被侮辱习惯了,他们不习惯被尊敬。在受虐狂面前,你必须当施虐狂,否则他们不会尊重你。
我记得很小的时候,我的祖父告诉我,孩子,不要忘记你的根在中国,今天我回到的根之国。轻车简从就能分化中国,我的根之国,你怎么了?难道我非要像许三多一样,才能让你们中国人高兴吗?你们是受虐狂吗?
我把我的孩子送往普通打工子弟学校,这竟然引起中国人不满。与此相反的是,当很多中国权贵把自己的孩子送往美国高等学校时,美国人丝毫不会惊讶,因为我们美国人知道,权贵有的是钱。
在我们美国人的眼里只有一个观念,人人平等,不因为你的父亲是谁,你就高人一等。虽然我来中国不到一个月,看到很多小孩子闯祸,说出他父亲的名字,让我搞不懂。在美国没有这个现像,美国只允许美国人在国外闯了祸,很自豪地说我是美国人,绝对不允许他们在国内搞特权。
在美国,年轻人在国内活着不靠爹不拼爹;
美国只允许美国人在国外遇到困难拼政府,他们只想说,我是美国公民,就像中国年轻人在国内说自己是谁的儿子。
只要是美国人,不管你走到那里,美国总统和政府会保护你。
前年,有两位美籍华人女记者被朝鲜扣留,前总统克林顿亲自飞到朝鲜解救,这就是美国政府的力量。
以上就是我感想,我的信。
不过,我还是以为中国的记者还是有好人,像持有美利坚合众国绿卡的刘芳菲,像把孩子生在美国的孙晓梅。有时一看中央电视台的节目是,很多拿有美国绿卡的嘉宾们在电视侃侃而谈,有时甚至在批评美国,我心里很高兴,这些人潜伏的真好。
如果有一天,芮成钢到我的大使馆申请美国美国签证时,我一定提醒我的签证官,美国不欢迎脑子进水的记者。
特此声明:此文为虚拟,人家骆家辉不会给脑子进水的人写信。他知道很多人表面反美,其实私下做梦都想拿到美国绿卡。
第二篇:芮成钢演讲稿
Honorable judges, ladies and gentlemen:
Kipling said:“ East is east, and West is West, and never the twain shall meet!” But now, a century later, they have met.They have met in business.They have met in education.They have met in the arts.Some would argue that these meetings leave us with a choice between East and West ,but I believe the best future lies in the creative combination of both worlds.We can make Western ideas, customs and technology our own, and adapt them to our use.We can enjoy the best of all worlds, because our tradition is, above all, one of selecting the best and making it our own.But, do Western styles and values threaten our identity?
History makes it easy for us to think so-perhaps too easy.Some people seem to think that adopting Western customs, such as a bride wearing white-which has long been a color of mourning in China, instead of the traditional Chinese red for her wedding, is another submission to foreign intervention,--a betrayal of our heritage, they say.They fear that as we become “globalized”, we will no longer be Chinese.I do not agree.History teaches that a strong and confident nation is at ease in learning from the outside world.The wedding of Eastern and Western cultures, whether in white gowns or red, brings us variety.It is a rich banquet of special foods from all over the world.As an amateur gourmet of Chinese cuisine, our superb flavours delight me.But my Chinese taste appreciates good food from any land.I even allow the convenience of McDonald's a place in my life without giving up my good taste.My grandfather taught me to hum tunes of Beijing opera from the time I was very young;they are deep in my spirit, part of my soul.I love Beijing opera, because it always reminds me of who I am.But I am also a fan of modern pop music, the No.1 fan of Spice Girls on campus.of course, it goes far beyond food, music and dance.It goes into values and ways of thinking about the world.Once upon a time, or so my teacher told me, a Chinese boy and an American girl had a squabble.Both wanted to keep a bunny rabbit they had found in the garden.Surely you've seen a rabbit sunning himself in the grass.Nothing is more lovable, nothing more natural.No wonder they wanted him.The Chinese boy played his er-hu.Happiness and joy, longing and passion, filled the air.The little rabbit swayed gently and began to move his ears in the direction of the music.He liked what he heard.The girl then took out her violin and played it to produce beautiful melodies of her own.The rabbit began to bounce in her direction.So intent were the children on their own music that neither paid the other any attention.The competing melodies confused the little rabbit and he did not know which way to turn.Unable to attract the little creature, both children gave up;they walked away, in different directions, leaving the rabbit...alone.But, what if they listened ,what if they really heard each other's music, instead of always playing their own tunes?
When I hear the music of a violin ,rich with the joys of men and women who came together and sang and danced...I hear echoes of the music of the grass lands, of the hills, of the rivers...of my own native land.Is music mine and yours, or is it ours?
What I want to hear is the er-hu and the violin played together, in rhythm and in tune.Together, we can produce new and beautiful music, rich with textures and sounds that can only be made in the harmony.The rabbit sits in the grass in the ever-warming sun.Waiting for us to play, waiting for the symphony to begin.Will he have to wait forever? The choice is ours.Thank you.问Thank you, contestant number 10.Now you're going to compare street markets and supermarkets.答Well, thank you very much.Um as a man who suffered from male chauvinism, I used to think that shopping is a privilege of women.I seldom do shopping until I have to.But three years ago, something happened and it changed my view.I remember it was the first day I went to college.After I had put down my luggage, I went out of the school to have a look around.It was a romantic rainy day.And guess what, I found the street market, right beside the school.And I saw lots of middle-aged men and women talking with the sellers of fruit, clothes and soft drinks and it seems to me that they were intimate friends.And then I said to myself, why not have a try.So I walked to the seller of pineapple and talked to him.And then i bought a pineapple and bargain with him and then i will eat the pineapple while wandering around the street market and enjoy the simple things of life.Thank you.问You mentioned in your first speech the importance of variety even though the east and west are converging.But many people think that one of the problems of modern life is the lack of variety.This hotel looks like every other hotel in the world and the whole world is becoming an airport.Hong Kong looks like Singapore and so on.Do you think that we may be in danger of losing the very variety that you think is so important?
答The variety.Of course I do not think so.I don't think we are losing variety.Instead ,we are, I think we are getting more varieties.Well nowadays, as i had mentioned in my speech, we have a combination of eastern and western music, food and lifestyles.Actually I, I think I read an article in Vienna and many western critic and composers feel that a western music which has traditionally emphasized on the harmony between different instruments now is becoming increasingly, it increasingly reflects eastern music style.However, the eastern music style brought them a completely new sense of music.So I don't think we are losing variety.I think we are having more varieties.And also in our daily life, I think we have more choice.It's not actually a choice between the east and west.Actually I think the choice is a combination of the two.And this doesn't necessarily mean we are losing our variety.We are updating what variety is.Thank you.问In your second speech just now about street markets.You said that you enjoyed going to the street markets.It's a peaceful life and eating pineapples.Could you say something more comparing street markets and supermarkets as regards prices and quality and choice of products, things like that.答Yes.Of course I prefer street market to super market.And actually I think ,nowadays the prices in the supermarket are becoming lower and lower to meet the demands of the people.But somehow I think people, not only Chinese people, but people from all over the world, will enjoy street markets much better.Because even though going to the supermarket will help you to get rid of a lot of the trouble of bargaining ,but somehow you lose the fun of talking with people and communicating with each other, and i think the super market just reflects one of the problems of modern society.I mean the alienation of people and their fellow man.And so I think that street market is secure to these disease or illnesses in modern society.Thank you.
第三篇:芮成钢演讲稿
East and West have met
Kipling said:“ East is east, and West is West, and never the twain shall meet!” But now, a century later, they have met.They have met in business.They have met in education.They have met in the arts.Some would argue that these meetings leave us with a choice between East and West, but I believe the best future lies in the creative combination of both worlds.We can make Western ideas, customs and technology our own, and adapt them to our own use.We can enjoy the best of all worlds, because our tradition is, above all, one of selecting the best and making it our own.But, do Western styles and values threaten our identity?
History makes it easy for us to think so-perhaps too easy.Some people seem to think that adopting Western customs, such as a bride wearing white-which has long been a color of mourning in China, instead of the traditional Chinese red for her wedding, is another submission to foreign intervention,--a betrayal of our heritage, they say.They fear that as we become “globalized”, we will no longer be Chinese.I do not agree.History teachers that a strong and confident nation is at ease in hearing from the outside world.The wedding of Eastern and Western cultures, whether in white gowns or red, brings us variety.It is a rich banquet of special foods from all over the world.As an amateur gourmet of Chinese cuisine, our superb flavours delight me.But my Chinese taste appreciates food from any land.I even allow the convenience of McDonald's a place in my life without giving up my good taste.My grandfather taught me to hum tunes of Beijing opera from the time I was very young;they are deep in my spirit, part of my soul.I love Beijing opera, because it always reminds me of who I am.But I am also a fan of modern pop music, the No.1 fan of Spice Girls on campus.of course, it goes far beyond food, music and dance.It goes into values and ways of thinking about the world.Once upon a time, or so my teacher told me, a Chinese boy and an American girl had a squabble.Both wanted to keep a bunny rabbit they had found in the garden.Surely you've seen a rabbit sunning himself in the grass.Nothing is more lovable, nothing more natural.No wonder they wanted him.The Chinese boy played his er-hu.Happiness and joy, longing and passion, filled the air.The little rabbit swayed gently and began to move his ears in the direction of the music.He liked what he heard.The girl then took out her violin and played it to produce beautiful melodies of her own.The rabbit began to bounce in her direction.So intent were the children on their own music that neither paid the other any attention.The competing melodies confused the little rabbit and he did not know which way to turn.Unable to attract the little creature, both children gave up;they walked away, in different directions, leaving the rabbit...alone.But, what if they listened, what if they really heard each other's music, instead of always playing their own tunes?
When I hear the music of a violin, rich with the joys of men and women who came together and sang and danced...I hear echoes of the music of the grass lands, of the hills, of the rivers...of my own native land.Is music mine and yours, or is it ours?
What I want to hear is the er-hu and the violin played together, in rhythm and in tune.Together, we can produce new and beautiful music, rich with textures and sounds that can only be made in harmony.The rabbit sits in the grass in the ever-warming sun.Waiting for us to play, waiting for the symphony to begin.Will he have to wait forever? The choice is ours.Thank you.
第四篇:骆家辉演讲稿
Remarks by Ambassador Locke at Residence Press Gathering
Beijing, China
August 14, 2011
美国驻中华人民共和国大使
骆家辉在大使官邸媒体见面会的讲话
2011年8月14日中国,北京
Welcome to the U.S.Ambassador’s residence.Thank you all very much for coming here on a hot Sunday afternoon in Beijing – don’t worry, we have some refreshments waiting for you.欢迎来到美国大使官邸。非常谢谢你们大家,在北京一个炎热的周日下午来到这里——不用担心,我们已经为你们准备了一些茶点。
Let me begin by saying how deeply honored I am to have this opportunity to serve the President and the people of the United States of America.My wife Mona and our children Emily, Dylan, and Madeline are all very excited to move here to Beijing to build new friendships between the people of the United States and China and to continue to expand our two countries’ growing cooperation on key bilateral and international issues.首先,我深感荣幸能有这个机会为美利坚合众国的总统和人民服务。我的妻子莫纳和我们的孩子埃米利、迪伦和马迪林都很兴奋搬到北京,在美国和中国人们之间建立新的友谊,继续扩展我们两国在关键双边和国际事务上正在增长的合作。
The United States and China have a profoundly important and complex diplomatic and economic bilateral relationship – one with challenges, no question, but one which also holds great promise for expanded
cooperation and collaboration.I look forward to working with the Chinese Government to fulfill that promise, but more importantly, to build the positive, cooperative, and comprehensive relationship to which President Obama and President Hu aspire.美国和中国有着极其重要和复杂的外交和经济双边关系——这一关系有挑战,这是毫无疑问的,但也有扩展合作和协作的极大希望。我期盼与中国政府共同努力实现这种希望,但更重要的,创建欧巴马总统与胡主席均追求的积极、合作和全面的关系。
Our two countries have already had a busy year.President Hu had a successful state visit to the United States in January.That was followed by the third round of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue in May.Secretary Gates also made an important visit to China in January, and Secretary Clinton met with State Councilor Dai in Shenzhen just a few weeks ago.And as you all know, next week, we will be welcoming Vice President Joe Biden, who will visit Beijing and Chengdu.The Vice
President was one of the first U.S.senators to visit China back in 1979, and we look forward to welcoming him back.我们两国已经度过了忙碌的一年。胡主席在一月份对美国进行了一次成功的国事访问。随后在五月,举行了第三轮美中战略和经济对话。一月份盖茨部长也对中国进行了一次重要访问,而且仅几星期前克林顿部长在深圳会晤了戴国务委员。正如你们大家所知,下周我们将欢迎乔•拜敦副总统,他将访问北京和成都。副总统是1979年访问中国的首批美国参议员之一,我们期待着欢迎他回来。
On a personal level, I am both humbled and honored to stand here before you as a child of Chinese immigrants representing America, the land of my birth, and the American values my family holds dear.I can only imagine just how proud my dad, Jimmy, who passed away in January, would be for his son to be the first Chinese-American to represent the United States in the land of his and my mother’s birth.My parents, my wife, our children – we all personally represent America and America’s promise as a land of freedom, equality, and opportunity.And it is that enduring promise and those values that I will represent in my official capacity serving the President and the American people as the United States ambassador to China.在个人层面上,能作为中国移民的孩子代表美国——我出生的土地,以及我的家庭珍视的美国价值观,站在你们面前,我感到既谦卑又荣幸。我只能想象我在一月份过世的父亲,吉米,看到他的儿子成为在他和我母亲出生的土地上代表美国的第一位华裔美国人,会是多么骄傲。我的父母,我的妻子,我们的孩子——我们本人都直接代表美国以及美国作为自由、平等和机会之土地的希望。我,以官方身份,作为服务于总统和美国人民的美国驻华大使,将代表的正是这永久希望和这些价值观。
Our family is embarking on an adventure and a challenge, and we are eager to re-connect with our old Chinese friends and make many more new ones.Thank you very much for joining us today.我们的家庭正在开始一次冒险和挑战,我们渴望能重新联系我们的中国老朋友以及结识更多新朋友。非常感谢你们今天能来。
第五篇:骆家辉离职
11月20日,美国驻华大使骆家辉20日突然宣布将于明年初卸任引起舆论关注。这位63岁的华裔“明星大使”称,本月初他已向美国总统奥巴马表明去意,希望在2014年初卸任,回到西雅图与家人团聚。
中国外交部发言人洪磊在20日的例行记者会上称,对骆家辉在担任美国驻华大使以来,为促进中美交流与合作作出的积极努力,表示赞赏。
“在本月初的时候我告知奥巴马总统我的决定,打算在2014年初卸下驻华大使之职,与在西雅图的家人团聚。”骆家辉称,作为第一个就任此职位的华裔美国人,他感到无比荣耀。“协助管理美国最为关键的双边关系之一,其中包含众多对美国重大利益攸关的内容,这是巨大的挑战,但也收获丰富。作为美国的代表在中国居住,我们全家都无比激动,荣幸之至。”
“但是,我的孩子正在西雅图上高中,我想这个阶段对于任何家庭来说都很重要。我希望回到美国,和我的孩子一起去参观大学,选择大学,帮助孩子成长。”骆家辉说起家人的时候不由得扬起嘴角,“我时常想念家人,他们下周也会再来中国,探访朋友,感受中国。”