第一篇:大学英语(一)unit1-5翻译题和答案
Unit 1
Text A
1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal)
1.As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold)
2.His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate)
3.Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate)
4.It is said that Bill has been fired for continually violating the company's safety rules/Bill is said to have been fired for continually violating the company's safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。(avoid, severe)
5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage./The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。
一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终也会成为一个有用的人生活下去。
Susan lost her legs because of / in a car accident.For a time, she didn't know how to face up to the fact that she would never(be able to)walk again.One day, while scanning(through)some magazines, a true story caught her eye / she was attracted by a true story.It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer.Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life.Text B
1.The pounding in my ears drowned out the rest of the words, only a word here and there filtered through.“...Martha is Mexican...resign...won't do it...”
1.我耳朵里嗡嗡作响,听不见他们后来讲的话,只东一点西一点渗入片言只语。“……玛莎是墨西哥人……辞职……不干……”
2.Too late I realized the significance of my words.Grandpa knew that I understood
it was not a matter of money.It wasn't that.2.等我意识到我这番话的意思时,为时已晚。爷爷知道我明白那不是钱的问题。不是那个问题。
3.It was a very sad and withdrawn girl who dragged into the principal's office the next day.3.第二天,我沉默不语一副十分伤心的小女孩的模样,拖着脚步走进校长办公室。
4.His face looked as happy and innocent as a baby's, but I knew better.4.他看上去像孩子般开心,像孩子般天真无邪,可是我心里比谁都明白。
Unit 2
Text A
1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走回家。(go by)
1)Half an hour had gone by, but the last bus hadn't come yet.We had to walk home.2)玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。(learn...by heart)2)Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn't learned the texts by heart.3)既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。(postpone)
3)Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.4)整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。(all the way)
4)He stayed in Australia with his parents all the way through World War II.5)自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。(kind of, lose touch)
5)Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.和远方的朋友保持联系不是一件容易的事。对我来说,情形就是这样。
离开旧街区和那里的朋友们已有几年了。我一直打算给他们写信,可是总有这样那样的事儿,似乎就是抽不出空。但是我一直记挂着他们,我想我今后一定会努力与他们保持通信联系的。
It is not easy to keep in touch with friends when they are far away.This is certainly true in my case.It has been a couple of years since I left my old neighborhood and all the friends I had there.I've been meaning to write to them but something or other comes up and I just don't seem to find the time.They are always on my mind, however, and I think I will certainly make an effort to keep up correspondence with them in future.TextB
1.The fire bit at Bill's arms, face and legs, but he tightened his grip on Royce.“I'm not leaving you here,” he said.1.火舌舔着比尔的双臂、脸和双腿,但他紧紧地抓住罗伊斯。“我不会把你丢弃在这儿的,”他说道。
2.A lifetime spent around the tough people who make their home in the Australian bush had permanently fixed into Bill's soul two principles: never give up no matter how bad the odds and never let a friend down.2.一辈子与居住在澳大利亚灌木地带的那些刚强的硬汉一起生活的人生经历,将两条准则永久地铭刻在比尔心头:无论多么艰难,决不泄气,决不抛弃朋友。
3.If I don't make it, Royce will die out there, he told himself over and over.3.如果我不能挺住的话,罗伊斯就会死在那里,比尔一次又一次地告诫自己。
4.But the real highlight for Bill came six months after the fire, when Royce, just out of hospital, walked into the Eureka Hotel and bought him a beer.4.但真正最令比尔激动的时刻是火灾发生六个月之后,刚刚出院的罗伊斯走进尤里卡饭店,请他喝啤酒。
Unit 4
Text A
1)据报导,联合国斡旋者(mediators)制定出了他们希望双方都能接受的方案。(work out)
1)It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides.2)多丽丝小心翼翼地在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击。(giant)
2)Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes.3)地震、台风和其他自然灾害(disaster)无法防止,但可采取行动保护生命财产。(property)
3)Earthquakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property.4)我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。(amuse)
4)I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.5)海伦缺乏信心。我从未遇到过像她那样没有自信的(unsure of oneself)人。(confidence)
5)Helen lacks confidence.I've never known anyone so unsure of herself.托尼大学毕业后决定自己开业。一开始好多家银行都拒绝了他的贷款要求。但他毫不泄气,继续一个个拜访银行家寻求帮助。有一位银行家被他的决心和乐观精神所打动,最终答应贷款给他。如今他成了一位富商。在谈到所取得的令人惊奇的成就时,托尼说重要的是创造机遇而不是等待机遇。
After graduating from college, Tony decided to start his own business.At the beginning, many a bank turned down his request for a loan.But he was not a bit discouraged, and continued to call on one banker after another seeking help.Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him the money.Now he has become a wealthy businessman.Talking about his amazing achievement, Tony says that it is important to create rather than wait for opportunities.Text B
1.He moved to a low-rent district in Oakland, getting by on a combination of scholarships, loans, a small grant and, as always, work.1.他搬到奥克兰一个房租低廉的地区,靠奖学金、贷款、少量的补助金以及一如既往地打工勉强度日。
2.Quinones holds her hand and looks into her eyes.“I walk a fine line every day
between good and bad outcomes, and bad outcomes can mean life or death,” he tells her frankly.2.金尼奥内斯握住她的手,看着她的双眼。“手术结果的好坏,使我每天提心吊胆。坏的结果可能意味着生死存亡。” 他坦率地对她说。
3.The lab is an extension of his operating room: Cancerous tissue that he removes in surgery is studied with the goal of finding new therapies.3.实验室是他手术室的延伸:他在那里研究手术中摘除的癌组织,借以找到新的治疗方法。
4.“Now I am here, looking at the same color — that bright red that just fills the brain with nutrition and wonder.I'm right there in the field, and I'm just doing it.”
4.此刻,在手术室,看着这同样的颜色——使大脑充满营养和奇迹的鲜红颜色,我仿佛回到了田间,正在那儿劳作。
Unit 5
Text A
1.我不太清楚哪儿你能找到个好木工(carpenter)—— 你最好四处打听打听。(ask around)
1.I'm not sure where you can find a good carpenter — you'd better ask around.2.他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。(embarrass)
2.Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the wall.3.迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽沙白。(survive)
3.Michael was survived by three sons, two daughters, and his wife Elizabeth.4.作为金融专家,威廉建议我们投资股票市场。(stock)
4.As a financial expert, William advised us to invest our money in the stock market.5.我们这些小零售商(retailer)无法和超市在价格和销售等方面竞争。(compete)
5.We small retailers can't compete with supermarkets in pricing and sales.我爸是一家制造公司的行政领导,工作很努力。他每周工作六天。每天他得解决各种各样问题,因此经常熬夜。但是,他还是竭尽全力兼顾(balance / maintain a balance between)工作和家庭。星期日我爸通常呆在家里,尽量多多照顾我们。最使我高兴的是,他给我们烹饪我们最喜爱的菜肴,还和我们一起打球。
My dad is a hard-working executive of a manufacturing firm.He works six days a week.Every day he has to straighten out various kinds of problems so that he often stays up late / nights.However, he tries his best to balance / maintain a balance between work and family.On Sundays my dad usually stays at home and cares for us as much as he can.To my greatest joy, he cooks our favorite dishes and plays ball with
us.Text B
1.Work issues distract you from relationships and those thoughts speed through your mind as you lie in bed at night.1.工作上的问题使你分心,无暇顾及亲属。当你夜晚躺在床上时,有关工作的思绪在你脑海里奔驰。
2.Workaholics would rather handle everything themselves, which doesn't always produce the necessary results because often we need the input and help of others.2.工作狂宁愿事事亲自处理,但这样做并不总能取得所要结果,因为我们常常需要他人的投入和帮助。
3.Research has also found that children of workaholics have a higher rate of depression and anxiety mainly because the workaholic parent has placed severely high expectations on his or her kids, which links back to that desire for perfection.3.研究还发现,工作狂的子女变得抑郁、焦虑的机率更高,主要是因为工作狂家长对孩子寄予太高期望,而这又和追求完美的欲望相关联。
4.Look for other benchmarks to measure your overall well-being such as achieving fulfilling personal relationships — being a terrific, reliable partner, parent, and / or friend — or even trying a new hobby that offers a complete diversion from work.4.寻找其他基准来全面衡量自身幸福与否,例如建立自感满意的人际关系——做个了不起的可靠的合伙人、父母和/或朋友——甚或尝试新的业余爱好,使注意力完全从工作中转移出来。
Unit 6
Text A
1)我上大学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下深刻印象。(wisdom)
1)Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.2)千万别把我的伤势告诉我父母,我会很感激你的。(be grateful to sb.for sth.)
2)Never tell my parents about my injuries and I'll be very grateful to you(for it).3)我们有几个同事在会上提出了改进工作环境的合理建议。(sensible)
3)At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.4)迫于工会的压力,资方(management)同意给工人增加10%的工资。(in response to)
4)The management has / have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure.5)女主人考虑得很周到,在我们到来之前把房子打扫得干干净净。(thoughtful)
5)It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.李大伯自己虽然并不富裕,但在别人需要帮助时他从不犹豫。退休前他通过希望工程(Project Hope)找到两个家境贫穷但渴望求学的农村孩子的地址。此后他定期给他们寄钱。这两个孩子后来都考上了大学,还获得了海外留学的机会。
Not rich himself, Uncle Li never hesitates to help others.Previous to / Before his retirement, through Project Hope he located the addresses of two country kids who grew up in poor families but had a keen desire to study.From then on he sent them money regularly.Later the two made their way to college, and even got a chance to study overseas.Text B
1.Inside was a letter that looked as if it had been carried around for years, dated 1924.1.钱包里面有封信,看上去已经随身携带很多年了。信上署的时间是1924年。
2.But there was no way, other than the name Michael, that the owner could be identified.2.但是除了迈克尔这个名字以外,没有其他任何能确定信件所有人身份的线索。
3.I explained the situation and was invited over, arriving to find him chatting to the door guard.3.我解释了一下情况。他邀请我去一趟。我到达时,他正在跟门卫聊天。
4.“Hey, wait a minute.That's Mr.Goldstein's wallet.I'd know that anywhere.He's always losing it.”
4.“嗨!等一下。那是戈尔德斯坦先生的钱包。这钱包到哪儿我都能认出来。戈尔德斯坦先生老是丢钱包。”
第二篇:大学英语精读2翻译题及其答案
Unit 1
1.Gases such as carbon monoxide emitted by factories and automobiles have seriously polluted the atmosphere.工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气
2.The industrial engineer’s letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.那为工业管理工程师来的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑
3.Many parents in the United States set aside a fund for their children’s education before they are born.美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款
4.I have made sure that her conclusion is based on facts.我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的5.The medical team composed of three doctors and two nurses set off for the mountain(ous)area a few days ago.几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了
6.The village is named after the high mountain that stands in front of it.这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的7.He was ill for about a week which has really set him back in his studies.他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多
8.The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”
Unit 2
1.Their argument ended when she slammed the door and left without a word.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束
2.The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外
3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了
4.While all the other passengers made for the exit he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的5. The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.这封信必须交给威尔逊博士本人
6.While she felt like joining in the argument Nancy was too shy to open her mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口
7.What do you think is the likeliest time to find him at home?
你觉得什么时候最有可能在家里找到他
8.The hunter’s face(was)lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情
Unit 3
1.It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new
constitution.会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程
2.By making on-the-spot observation the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料
3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.他很可能会因视力不好而被拒收入伍
4.The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见
5.Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好
6.The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进
7.Jim would have preferred to act on his own judgment but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令
8.Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars.I should not hesitate a moment to prefer the latter.如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者
Unit 4
1.She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship but his chances of getting it are slim.比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5.Being short of funds they are trying to attract foreign capital.由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6.The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7.As far as hobbies are concerned Jane and her sister have little in common.就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8.It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
Unit
51.The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.那小女孩跑的太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
2.I was impressed by his devotion to his research but I did not have the slightest interest in his profound theories.他致力于研究工作的精神给我留下了很深刻印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
3.Be sure not to say anything capable of being misunderstood.千万别说可能会被人误解的话。
4.I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act.我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。
5.At first this complicated problem frustrated them but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法。
6.The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。
7.I really don’t see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.这学期我们都学习不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。
8.I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化而来的这一学说。
Unit 6
1.If / As long as you keep on trying you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
2.We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.我们预料我们的计划会受到抵制。
3.Jim’s friends said that the noise pollution in their city was terrible but they had to live with it.吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。
4.At first Tom thought that with his knowledge skill and experience he was bound to find a satisfactory job.汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。
5.It would be wise(advisable)to handle this delicate problem with calmness and patience.冷静耐心的处理这个微妙问题是明智的。
6.Dick thought that if he was not able to take the machine apart chances were that no other worker in the plant could either.迪克认为如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。
7.Do you think bus drivers should take full responsibility for the passenger’s safety.你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
8.You need not dwell on your mistakes in judgment any more.What’s important is to try your best to avoid repeating them.你不必再去多想判断上的那些失误了。重要的是尽量避免再犯。
Unit 7
1.The local people’s response to the new security measures was enthusiastic.当地居民对新的安全措施反应热烈。
2.What good will it do to argue with him if he takes a negative attitude toward the whole thing?
要是他对整个事情持否定态度,跟他争辩还有什么用呢?
3.Just before he was released from jail.Vingo wrote a letter to his wife asking she would have him back.就在文戈获释之前,他给妻子写了封信,问她是否愿意让他回去。
4.The criminal was given a stiff sentence of fifteen years.那名罪犯被从严判处十五年徒刑。
5.The doctor told Mrs.Nolen that her decision to move to the countryside was an intelligent one and probably had helped to a certain degree to bring back her health.医生对诺兰太太说,她搬到乡下去住的明智决定在一定程度上帮助她恢复了健康。
6.His room was small but quite cozy with a fireplace a soft chair and a sofa.He seemed contented with it.他那个房间有壁炉、软椅和沙发,虽然小些,但挺舒适。看来他很满意。
7.The policeman asked the driver to describe the accident in a greater detail.警察要求司机把事故讲述得更详细一些。
8.Peter is not good at maths but when it comes to sports he is the best in the class.彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最好的。
Unit 8
1.Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow rapidly.巨额投资使这一地区的经济得以迅速发展。
2.They launched a campaign to raise money for a new hospital.他们为新建一所医院开展筹款运动。
3.It is true that success lies in diligence.成功在于勤奋,这句话很正确。
4.Men of high moral standards they are never to be tempted to take such expensive gifts.他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。
5.There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.有迹象表明,不少工厂正面临这十分困难的局面。
6.The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found an important clue to his identity.警方找到罪犯是谁的重要线索后,在几个小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。
7.Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some people.调查揭示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。
8.The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at the local hospital.For instance several doctors bought simple medical instruments with their own money.医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。比如说,好几位医生就曾用自己的钱购置了简单的医疗器械。
Unit 9
1.Everything indicates that something has gone wrong with his plan.一切都表明他的计划出了毛病。
2.The author thinks that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will certainly do well in practical work.作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定能干得好。
3.I singled out a few English idioms to test my classmates
我挑出几条英语成语(idiom)考了一下我的同班同学.
4.Three professors were invited to design the curriculum for new teachers assess.三位教授被请来对新教员设计的教案做出评估.5.This is but just a small loss to us.Don't make a fuss over it.这对我们来说是个很小的损失不要大惊小怪.6.He scored far more than any of his opponents which proved him a worthy winner.他比任何对手的得分都高很多证明他不愧为一个胜利者.7.The two animals are alike in appearance but they belong to different species.这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类
8.I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.我并不确切知道他申请的贷款(loan)银行是否会给。
Unit 10
1.Through the article the author wants to convey to the readers his opinion on praise and criticism.作家想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
2.Of the dozen of waitresses in the restaurant only three have had any previous experience.这家餐馆十二名女侍中,只有三名先前有过干这种活儿的经历。
3.Though he isn't much of a scholar the teacher does know how to teach a course in a lively and interesting manner.这位教师可能不是一个了不起的学者,但他的确懂得怎样把一门课教得活泼而有趣。(in a...manner)
4.We often find that to apply a rule is much more difficult than to know it.我们常常发现运用一个规律比懂得它要难得多。
5.She never scolds her children for squabbling.Instead she gives them a few words of praise when they play quietly.她从不因为孩子们争吵便责骂他们,而是在他们安安静静地玩耍时赞扬几句。
6.Mr.Green was always critical of his daughter's writings but somehow he commented favorably on that poorly written poem of hers.格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给予好评。
7.Quite a few students in our class were publicly criticized by the teacher for failing to hand in their compositions on time.我们班上有不少学生因为没有按时交作业而受到教师的当众批评。
8.A good teacher should be very alert to his students' progress.If their progress is ignored the students will feel discouraged.一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感。如果学生的进步被忽视,他们就会感到沮丧。
第三篇:大学英语期末考试翻译题
大学英语期末考试翻译题
(一)中国人注重人与自然的和谐相处。在中国传统思想中,“天人合一”是一个著名的话题。中国传统思想更注重个人修养的提升,更注重“修身养性”;更为重视智慧的体悟而对逻辑推理不是特别在意。可以说,中国有一套完整的影响了中国几千年的思想体系,而这套体系最重要的组成部分就是孔子(Confucius)、孟子(Mencius)开创的儒家思想(Confucianism)和老子(Laozi)、庄子(Zhuangzi)开创的道家思想(Taoism)以及中国特色的佛学思想(Buddhism)。其中,对中国影响最大、最深远的是儒家思想。
The Chinese people pay more attention to the harmonious relation between human beings and nature.“Nature and man are one”is a familiar statement in traditional Chinese ideology.Much emphasis is laid upon the moral cultivation and temper refinement as well as the spiritual enlightenment on the part of the individual rather than upon the logic reasonning.For thousands of years,China,so to speak,has been under the influence of a holistic system of thoughts,which is largely composed of Confucianism initiated by Confucius and Mencius,Taoism initiated by Laozi and Zhuangzi,as well as Buddhish with Chinese characteristics,among which Confucianism played a fundamental role in shaping China.(二)关汉卿是元代成就最高、影响最大的剧作家,他一生写了60多部杂剧(zaju),现存的还有18部,大多表现了下层妇女的苦难和斗争。他的代表作《窦娥冤》(Injustice to Dou E)是元杂剧中最著名的悲剧。剧中描写了善良的女子窦娥,遭到坏人陷害,被官府关进监狱,最终含冤被杀的故事。关汉卿的创作对后世戏曲的发展产生了巨大的影响。他不仅是中国伟大的戏剧家,也是世界文化名人。
Guan Hanqing was the greatest and most productivive playwright/dramatist of the time.He created over 60 zaju plays,of which 18 are still extant,mostly about the misery and stuggles of women at the bottom of the society,His representative work “Injustice to Dou E ”is the best known of the zaju tragedies.It tells of a kind-hearted young woman falsely accused and thrown into prison by the local authorities and finally murdered.Guan’s plays had great influence on the development of drama of later generations.He is not only the greatest playwright/dramatist in China,but also one of the cultural celebrities of the world.(三)印刷术发明以前,读书人要得到一本新书,只有一个字一个字地抄写。隋末唐初时,发明了雕版印刷术(block printing),提高了印书的速度。但是每印一本书都要雕大量的版,还是十分费事。到了900多年前的北宋时期,毕昇经过反复试验,发明了活字印刷术(movable type printing)。他把字刻在一小块一小块的胶泥(clay)上,放在火里烧硬,做成一个个活字(movable characters)。活字印刷术的发明大大加快了世界各国文化发展、交流的速度。
Before printing was invented,a scholar had to copy word for word if he wanted to own it.In the Sui and Tang dynasties,the technology of block printing was invented, and therefore the speed of printing was increased.But when a book was to be printed,many wooden blocks had to be engraved so it was rather troublesome.Till the Northern Song Dynasty more than 900 years ago,Bi Sheng invented movable type printing after repeated experiments.The invention of the printing technique greatly sped up the international development of culture and exchanges.(四)京剧(Peking Opera or Beijing Opera)是中国流行最广、影响最大的一个剧种,有近200年的历史。京剧在形成过程中,吸收了许多地方戏的精华,又受到北方方言和风俗习惯的影响。京剧虽然诞生在北京,但不仅仅是北京的地方戏,中国各地都有演出京剧的剧团(troupe)。京剧作为中华民族戏曲的精华,在国内外都有很大的影响。许多外国人专门到中国来学唱京剧。许多京剧表演艺术家也曾到世界各地访问演出,受到了各国人民的喜爱。
Peking Opera is the most popular and influential opera in China with history of almost 200 years.In the course of its formation,it absorbed the best from many other local operas and was affected by Beijing local dialect and customs.Though Peking Opera originated from Beijing,it is not a localized opera exclusive to Beijing only.Peking Opera troupes can be found in most regions of China.Peking Opera, as the national opera,enjoys a high reputation both inside and outside China.Many foreigners have come to China to learn Peking Opera,while many Beijing Opera troupes and famous opera actors and actress have frequently been invited to perform a Peking broad and have been highly appreciated by foreign audiences.(五)汉字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人数最多的文字。汉字的数量很多,总数约60000个,其中常用字约6000个。汉字历史悠久,千百年来,中国人都是用繁体字(Traditional Chinese characters/Traditional Chinese)来书写,但是,笔画繁多的繁体字,难认、难记,也难于书写。1949年以后,为了普及教育的需要,中国政府统一对汉字进行了较大规模的简化工作,先后有2000多个繁体字被简化字(Simplified Chinese characters/Simplified Chinese)取代。现在,简化字是联合国的工作文字之一。
The Chinese characters constitute one of mankind’s oldest systems of writing,and have the most users in the world.There are numerous Chinese characters,totaling about 60,000,with about 6,000 basic ones.Chinese characters hanve a long history.For thousands of years,Chinese people had been writing in Traditional Chinese.However,the Traditional Chinese characters are difficult to identify,memorize and write due to their complicated strokes.From 1949,for the sake of the popularization of education,the Chinese government simplified the Chinese Chracters on large scale.There are more than 2,000 Traditional Chinese Characters that were simplified to today’s appearance.Nowadays Simplified Chinese is one of the working languages used by the UN.(六)春节在中国是一年中最重要的节日,既是旧的一年的结束,更是新的一年的
开始。春节是在农历(the Chinese lunar calendar)每年的一月一日,通常在公历(the Gregorian calendar)的一月下旬到二月上旬这个阶段。春节这种习俗,在中国已经传承了几千年了。如今,每年春节之前,全中国的各大火车站、长途汽车站、飞机场都会异常忙碌。人们想方设法,及时回到各自的家中,与家人团聚。
In China,the Spring Festival is the most important festival in a year.It marks the end of the previous year and the beginning of the new year.It is the first day of the first lunar month each year,usually between the last ten days of January and the ten days of February.The Spring Festival as a custom has been celebrated in China for thousands of years.Nowadays,each year before the Spring Festival ,all railway station , long-distance bus station and airports in China are extremely busy.People try their best to come back to their homes in time for family reunion.(七)中国地域广阔,人口众多,即使都使用汉语言,各地区说的话也不一样,这就是方言。方言俗称地方话,是汉语在不同地域的分支,只通行于一定的地域。汉语方言十分复杂,相互之间存在语音、词汇、语法三个方面的差异。为了方便各地区人民之间的交流,中国政府十分重视推广普通话的工作,鼓励大家都学普通话(putonghua or Standard Chinese or Mandarin Chinese)。
China has a vast territory and a large population.Even though people all use the Chinese language,they speak it differently in different areas.In other words,they speak different dialects.Generally called local language,dialects are branches of the Chinese language only used in certain areas.They are complicated and differ from each other in three aspects:pronunciation,vocabulary and grammar.The most outstanding differences can be found in pronunciation.For the benefit if promoting cultural exchange among people in different areas,the Chinese government attaches great importance to popularizing putonghua and encourages people to learn it.(八)早在战国时期(the Warring States Period),中国人就使用磁石(magnet)
制成了指示方向的仪器——司南。到了宋代,人们把磁石和方位盘(an azimuth plate)结合起来制成了“罗盘”。罗盘进而演变成我们今天所熟悉的指南针。指南针的发明,给航海事业带来了划时代的影响,世界航运史也由此翻开了新的一页。明朝初期郑和七下西洋(seven maritime voyages),15世纪哥伦布(Christopher Columbus)发现新大陆和麦哲伦(Ferdinand Magellan)环绕地球航行等壮举,都是指南针用于航海事业的成果。
As early as the Warring States Period,the Chinese invented sinan, a direction-indicating instrument using a magnet.In the Song Dynasty,people created luopan by combining a magnet needle with an azimuth plate,which envolved into what we today know as the compass.The invention of the compass had an epoch-making influence on navigation,thereby opening up a new era in the history of international navigation.The extraordinary achievements——Zheng He’s seven maritime voyages in the early Ming Dynasty,Christopher Columbus’discovery of the New World and Ferdinand Magellan’s sail round the world in the 15th century——were made possible because of the application of the compass for navigation.(九)中秋节在农历八月十五,正好在秋分(the autumn equinox)前后。农历每月的十五日是月亮最圆的时候。中秋之夜,人们与家人一边品尝瓜果和月饼,一边赏月。月饼最早用于祭祀(sacrifice)的目的,逐渐变成了中秋节的特有食品。中国人对月亮有一种独特的情感,他们认为中秋月圆是合家团圆的象征。分散在各地的家人会在这一夜回家团聚,赶不回家的人也要打电话回家问候父母和亲人。
The Mid-Autumn Day,the August 15th of the lunar calendar,falls during the autumn equinox.The fifteenth of each lunar month in the calendar is the day of the full moon.On the night of the Festival,people enjoy fruits and moon cakes with their family members as they appreciate the moon’s beauty.The moon cake,which was
originally used for sacrifice,has gradually become a special food of the Festival.The Chinese people have a special emotion for the moon.They believe that the full moon of the Mid-Autumn Festival is a symbol of family reunion.It is for sure a time for family members to be reunited at home.Those who can not make it home would make phone calls and send their best regards to their parents and relatives.(十)在中国中部河南省安阳市,有一片面积约24平方公里的都城废墟,俗称殷墟(the Yin Ruins),这是个注定要被要被永远载入世界文明史册中的名字。自从1928年首次发掘以来,这里出土了包括甲骨(tortoise shells)、青铜器(bronze wares)在内的大量文物(cultural relics)。甲骨上的文字即甲骨文(the oracle bone script)的发现则是世界考古史上的大事之一。甲骨文记载了3000多年前中国社会政治、经济、文化等各方面的资料,是现存最早最珍贵的历史文物。甲骨文一直是研究中国古代历史特别是商代历史的最重要的直接史料。
In Anyang,in central China’s Henan Province,there is a capital city ruins of 24 square kilometers called the Yin Ruins,whose name is destined to make a difference in the history.Since its first excavation in 1928,the Yin Ruins has provided the world with numerous cultural relics including tortoise shells and bronze wares.The discovery of the characters on the shells ,also known as the oracle bone script,is a great event in the history of archaeology.The characters of the oracle bone script recorded the information of 3,000 years ago about Chinese social politics , economics ,culture and so on.They have been the most important direct historical materials for us to study on Chinese ancient history.
第四篇:大学英语 翻译课后题
United 1 A 1.任何年满18岁的人都有资格投票 1.Anyone over the age of 18 is eligible to vote.2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。
2.A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester.3.遵照医生的建议,我决定戒烟。
3.On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.4.公园位于县城的正中央。
4.The park is located right in the center of town.5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。
5.The university provides all the materials and facilities we desire.B 1.鲁迅是中国最伟大的作家,同时也是世界杰出文人之一。
1.Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world’s outstanding men of letters.2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。
2.Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice.3.人们购买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。
3.People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of relevant experts.4.这些虚拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少 3 个月。
4.These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months.5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他们每个人只有一次选择机会。
5.Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice.United 2 A 1.警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。1.The policemen are busy filling out forms about the accident.2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。
2.I want to fill up the fuel tank before returning the car.3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。
3.If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。
4.We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。
5.After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.B 1.那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。1.He had just been promoted to vice president of the company and wasn’t expecting another promotion in six months 2.大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。.Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job.3.绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。
3.Most colleges and universities have their homepages, enabling applicants to scan for the information available about the university they want to apply to.4.她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。
4.With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply.5.通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校园地图。
5.By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the university, including a detailed map of the university campus.United 3 A 1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。
1.We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.2.电费上涨增加了我们的负担。
2.The rise in power costs has added to our burden.3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。3.You should judge by yourself, and not always follow your brother’s lead.4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。
4.That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year.5.在追求真理的过程中,我们注定要遭受失败的痛苦。5.We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.B 1.我从来没有停止考虑过我是否适合成为父母要我去做的人,虽然我一直听从父母的意愿 1.I’ve never stopped to question whether I’m fit to be what my parents want me to be though I’ve always been listening to my parents.2.一个人所做的所有事情都受到他的习惯、个性或生活方式的影响,是他的习惯、个性或生活方式告诉他需要这样做。
2.All the things one has done are influenced by what his habits, his personality, or his way of life tell him he needs to do so.3.大学是一个你可以与教授、学者一起工作的地方,因而你可以学习成为你想探索的任何领域的专门人才。
3.College is a place where you can work with professors and scholars, so you can learn to be an expert in whatever field you want to be exploring.4.虽然我常翻阅杂志查看流行时尚,但仍然受到传统服装样式的影响。
4.Although I look to magazines for fashion, I am still affected by the traditional dressing styles.5.因为人的本性让我们愿意打扮漂亮,所以我们往往跟着时尚模特的样子做。
5.Because human nature makes us want to look nice, we follow the lead fashion models give us.United 4 A 1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。
1.She waited at the bus stop until the last bus came in.2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。
2.If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行? 3.How many crew does he need to sail his yacht? 4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。
4.I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.5.我从未遇到过如此善良的人。
5.Never before have I met such a kind person.B 1.在这个国家,以前从来没有这么多的人参加慢跑运动。
1.Never before had so many people taken part in jogging in this country.2.火箭升空的一刹那,所有的人都显得很激动。突然,火箭爆炸,燃成了一个火球。2.All the people appeared to be excited the moment the rocket reared up into the sky when it suddenly exploded into a ball of flames.3.4点30分,飞机被劫持开往邻国。
3.It was 4:30 P.M.when the airplane was hijacked and directed to a neighbor country.4.包括9个在海外工作的,全班30个同学都回来参加了聚会。
4.All 30 classmates came back for the reunion party, including nine alumni who are now working overseas.5.警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。
5.All that remained as the police combed through the scene of the murder was a cigarette end still smoking and flashing in the darkness.United 5 A 1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事.We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.3.她没有什么爱好 —— 除非你把看电视也算是一种爱好。She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。
Answer:He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。
Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else 5B 1.我们要怎样才能找到一个合适的办法来引导残疾人士走向成功呢?
1.How can we find a proper way to steer disabled people toward success? 2.不错,她是做过很可怕的事,但她已因此而受到了惩罚,而且现在她也愿意为此作出补偿。2.It’s true that she did something terrible before, but she was already punished for that—and she’s willing to make it up for that.3.上大学时我曾几度醉心于看侦探小说,但大学几年的大部分时间我还是读了各种有关大自然的书籍。
3.In college there were periods when I was highly focused on reading detective stories, but for most of my college years I read a wide range of books on nature.4.体操房并不是可以运动健身的惟一去处。
4.The gym isn’t the only place where you can exercise so as to keep energetic.5.保持学习动力才会成功,除非你为你的职业生涯选择了一条死胡同。
5.Staying motivated in your study can lead to success—unless your choice ends up a dead end for your career.United 6A 1.那件工作很难做,不过我想试试看。
Answer:It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.2.这是一本关于商务实践而非理论的书。
Answer:This is a book about business practice as opposed to theory.3.社会活动从未耽误她的学习。
Answer:Social activities never get in the way of her studies.4.直到1911年人们才发现第一种维生素
Answer:It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。
Answer:Natural disasters have obviously contributed to the country’s economic crisis.6B 1.从那一刻起,在《哈利?波特》系列影片中担任主角的11岁少年丹尼尔意识到自己的生活从此永远地改变了。From that moment on, 11-year-old Daniel who played the leading role in the “Harry Potter” movies recognized that his life would never be the same.2.这个年轻人相信:不管前进途中有多少困难,他都会实现他的梦想。He was a young man who believed that he will fulfill his dream no matter how many difficulties lie in the way.3.他的妻子在车祸中丧生之后,他才意识到妻子在他的生活中曾经有多么重要。3 It wasn’t until his wife was killed in the accident that he realized how important she had been in his life.4.手中拿着一本童话故事书时,我总是觉得我被领进了一个美丽而纯洁的世界。4 With fairy tale book in hand, I always felt I was ushered into a world of beauty and purity.5.正像运动员要达到完美的地步需要日复一日反复训练一套大的日常训练计划中的少数动作一样,一个好学生平日就应该不断努力充实自己。Just as an athlete achieves perfection by repeated training of a few actions of the larger routine day after day, a good student should make continuous efforts to improve himself on a regular basis United 7 1.他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。
1.He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently.2.我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。
2.Answer: We’d better wait till 14 December.David will have had his exam by then, so he’ll be able to go on holiday with us.3.他正在做一个新项目,年底前必须完成。
3.He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year.4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果.4.They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of our research.5.诸如打电话,听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。
5.Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary’s time.B 1.尽管他有病在身,他却是我们公司尤其是销售部的顶梁柱。Despite his illness, he is a pillar of strength for our company and especially for the sales department.2.她从不惧怕困难,因为她知道不管发生什么事,父母的关爱总会和她在一起。.She never feared difficulties, because she knew that no matter what, her parents’ concern and love would be there.3.汤姆决定辍学。像任何有责任心的老师那样,威尔逊先生极力劝阻他改变主意
3.Tom decided to drop out of school, and Mr.Wilson tried to sway him from his decision, as any responsible teacher would.4.结果,中国女子排球队接着获得了一枚又一枚金牌,成为整个国家的一个令人激动的事件。4.As it turned out, the Chinese Women’s Volleyball Team went on to win one gold medal after another, an exciting event for the whole country.5.只要坚持下去,你的目标就一定能实现。5.Hang in there and your goal will certainly be achieved.United 8 1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。
1.In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to.2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。
2.We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。3.The disease is spreading, and all young children are at risk.4.信息通过电话线从一台电脑传到另一台电脑。
4.The information is transmitted from one computer to another through a telephone line.5.杰克是个相当好的赛跑运动员。他在大多数情况下都能获胜。5.Jack is a fairly good runner.He wins more often than not.1.听说这家高新技术公司实施了多种优惠政策以防止人才流失。
1.It sounds like this high-tech company has put in place many favorable measures to protect against brain drains.2.如果造纸厂为了追求高额利润而置环境问题于不顾,就着实堪忧了
2.The worry comes when paper-mills ignore the environmental pollution in pursuit of profits.3.参加托福考试前去上考前辅导班非常重要,但要想真正学好英语这却不是一劳永逸之策。3.It’s vitally important that one attend a test-preparation class before taking a TOEFL test but this cannot be a one-off event if he really wants to have a good command of English.4.医生的潜意识里应该随时留意潜在的危险,而且一旦出现紧急情况必须立刻采取适当的措施。regulations 4.The potential threat should always be in the back of a doctor’s mind and appropriate measures should be taken in no time once emergency arises.5.归根到底,科学和教育是一个国家兴旺发达的关键,而且应该坚持不懈。
5.In the end, science and education are the keys to a prosperous country and this is a continual process.UNIT1 1.他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart)He knew in his heart that they would never meet again.2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to)He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume)He stopped to take a sip of water and then resumed speaking.4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage;so much that)The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year.5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as)Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.UNIT2 2C 1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case)I’m not supposed to let anyone in without an ID card, but I’ll make an exception in your case.2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from)He has learned his lesson from the failure and won’t repeat the mistake.3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in)I have great faith in your ability — I’m sure you’ll succeed.4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)Even though it was raining, we still went on with our match.5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。(find oneself doing)I woke up to find myself lying on a hospital bed.UNIT 3 1.我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)I find it increasingly difficult to live within my income.2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt)Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.4.希望全班同学参加这些讨论。(participate in)Everyone in the class is expected to participate in these discussions.5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)If you commit a crime you must expect to be punished.UNIT 4 1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.3.请勿践踏草地。(get off)Please get off the grass.4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.UNIT 5 1.由于公共汽车司机突然刹车(brake),旅客们都不由自主地向前摔倒。(pitch forward)Answer:All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.2.这个协议Answer:This a将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through;obstacle)greement will break through the obstacles to free trade.3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)Answer:The taxi arrived soon after I rang for it.4.在过去不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)Answer:My parents always waited up for me no matter what time I got home.5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down)Answer:Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to give in.UNIT 6 1.我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.2.许多外语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to)Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.3.那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)Answer: After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.5.目前我们没有职位空缺(vacancy),但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind)5.We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.UNIT 7 C 1.They sold their house and went off to live in Canada with their daughter.2.---What will you be doing this time next week?
---I’ll be working as usual.3.He was intelligent and hard-working and before long he took over the editing of the magazine.4.Don’t you hate it when someone hangs up on you before you finish speaking?
5.To their horror, the roof of their house caught fire.UNIT 8 C 1.如果你删掉50个字,我们就可以把整个故事排在一页纸上。(delete)If you delete 50 words, we can put the whole story on one page.2.由那位著名拳击手亲笔签名(signature)的拳击手套正在展出。(bear)On display were boxing gloves which bore the famous boxer’s signature.3.我们想不通他怎么会干出那样的傻事。(figure out, dumb)Answer:We can’t figure out why he did such a dumb thing.4.约翰逊一家对我很好,使我感到就像他们家的一员。(feel like)The Johnsons were very kind to me.They made me feel like one of the family.5.他们说,想就合同的细节和你谈谈。(in connection with)They say they want to talk to you in connection with the details of the contract
第五篇:大学英语精读2_课后翻译题答案
第一单元
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?
What do you think is the likeliest time to find him at home? 8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元
1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。
By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4)委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.6)我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。
The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7)吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.8)如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter 第三单元
1.She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。3.No sooner had the proposal been
announced at the meeting than she got to her feet to protest.这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议
4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6.The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7.As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8.It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。第四单元
1)那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.2)他致力于研究工作的精神(devotion to research)给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.3)千万别说可能会被人误解的话。
Be sure not to say anything capable of being misunderstood.4)我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。
I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act/what to do.5)起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考后他们终于研究出了解决办法。
At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.6)体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。
The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.7)这学期我们都学习得不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。
I really don't see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quitewell this term.8)我相信比较高级的|(higher)|动物是由比较低级的|(lower)|动物进化而来|(develop from)|的这一学说。
I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones 第五单元
1)如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。
If the rich countries spent more money on green industries, instead of on building up military machines and nuclear weapons, many of today's widespread pollution problems would gradually disappear.2)烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体。
The burning of coal not only consumes the oxygen in the house but also gives out poisonous gases.3)显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的。
Apparently, finding alternative energy sources is essential to the steady development of our economy.4)太阳能电池(solar cell)能吸收阳光并把它变成电。Solar cells can absorb sunlight and convert it into electricity.5)如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中一半的建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面。
If the temperature on the Earth continues to go up from year to year, the polar ice caps will begin to melt and, in all likelihood, half of the buildings in coastal cities will disappear beneath splashing sea waves.6)因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密的植物下面,肉眼并不都可以看见。Because these creatures are small and tend to hide beneath leafy plants, they are not always visible to the naked eye.7)由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。
As a result of exposure to atomic radiation, he finally collapsed at work.8)有明显的证据表明工作上的重压与身体的某些毛病有联系。
There is distinct evidence of the connection between heavy pressure of work and some disorders of the body 第六单元
1)只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
If / As long as you keep(on)trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.2)我们预料我们的计划会受到抵制(resistance)。
We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.3)吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。Jim's friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.4)汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.5)冷静耐心地处理这个微妙(delicate)问题是明智的。
It would be wise / advisable to handle this delicate problem with calmness and patience.6)迪克以为,如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。Dick thought that if he wasn't able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.7)你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
Do you think bus drivers should take full responsibility for the passengers' safety? 8)你不必再去多想那些判断上的失误了。重要的是尽量避免再犯。
You needn't dwell on your mistakes in judgment any more.What's important is to try your best to avoid repeating them.第七单元
1)在当地政府的领导下,村民们奋起应付由水灾造成的严重粮食危机。
Under the leadership of the local government, the villagers rose to the serious food crisis caused by the floods.2)这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。
The exhibition is very popular and is attracting a steady stream of visitors.3)妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了。
When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretended to be asleep.4)对阿姆斯特德来说,向毒贩展开斗争是个挑战。虽然她感到紧张不安,但她决心勇敢地面对这些人。
Waging a battle against the drug pushers was a challenge to Armstead.She felt rather nervous but she decided to confront them.5)老太太叫我小心些,不要与那些在街角闲荡的家伙讲话。
The old lady told me to be cautious and not to talk to the guys hanging out on the street corner.6)一个卫生组织促使地方政府为建造一所新的医院筹措三百万美元的资金。A health organization prompted the local government to raise a three-million-dollar fund for a new hospital.7)那个曾放火烧教堂的男子打开门时,迎面遇到十来个持枪的警察。
Opening the door, the man who had set fire to the church found himself confronted by a dozen policemen with guns.8)据报道,燃烧了两个多小时的熊熊烈火始于一个废弃的仓库。
It is reported that the fire which raged for more than two hours started in an abandoned warehouse / store