美语与英语在国际商务方面的差异

时间:2019-05-14 22:31:31下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《美语与英语在国际商务方面的差异》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《美语与英语在国际商务方面的差异》。

第一篇:美语与英语在国际商务方面的差异

美语与英语在国际商务方面的差异

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。如果信是写给某个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。

书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的“敬礼”、“致敬”、“顺安”等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法:

2nd March, 1996(英)

March 2, 1996(美)

在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。因此,全部使用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。

表达百万以上的数字概念英美的差别甚大,如one billion英语指的是“万亿”“兆”,而美语则只“十亿”;one trillion英语中相当于million million million=1018,是百万兆,在美语里却相当于英国英语的one billion,是“万亿”、“兆”。

在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one)hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine(triple nine)two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面:

1.同一个词在英美语中表示不同概念。

某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事物,很容易造成误解。我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起大错,造成损失。

我们知道,first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。“corn”在英语里指谷物、小麦,等于美语的“wheat”(小麦),美语的“corn”(玉米)等于英语的“maize”(玉米);pants在美语里指“裤子”,相当于英语的trousers,而英语的pants却是“内裤”,相当于underpants;purse在英语里指的是妇女用的“小钱包”,而在美语里purse却是“手提包”、“旅行包”,相当于英语的handbag;美语的“钱包”是wallet,男女通用,英语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的,女子的“钱包”purse可以用不同的材料制作;美语的“thread(棉纱)”等于英语的“cotton(缝纫用的棉纱)”。

2.同一概念在英美语中用不同词表达。

这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。例如:“电梯”英语是lift,美语是elevator,“履历”、“简历”英语用C.V.(全称是Curriculum Vitae),美语用resume;“电影”英语用film,美语用movie;“展销会”、“博览会”英语常用fair,美语常用trade show;“有限责任公司”英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, L'd,或Ld., 美语则使用Inc.(=Incorporated),如:

The British Tobacco co., Ltd.(英国烟草股份有限公司)

The American Products co, Inc.(美国物产股份有限公司)

美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公司“经理”,英语用manager,美语用Director;“总经理”英语是Managing-Director或Managing Director,美语则是Chief-Executive Officer;公司的“总裁”“董事长”英语用Chairman,美语多用President。最应值得注意的是,表达“寄信”“邮寄”之类的概念,英语用post,美语用mail。

英美国际商务英语常用词举例

英国英语 美国英语

air-route/ air-line 航线

air-mail/ air-post 航空信

after sales/ customer service 售后服务

accounts/ accounting 财会(部)

dispatch/ shipping 货物运输

flat/ apartment 公寓

ill /sick 生病

goods/ freight 货物

journey/ trip 旅行

luggage/ baggage 行李

moto/r auto 汽车

postcode/ zip code 邮编

shares/ stock 股票

shops/ stores 商店

stand/ booth 货摊、售货台

taxi/ cab 出租车

tender/ bid(工程等)投标

underground/ subway 地铁

美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示“有”或“没有”的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;“不得不”“必须”做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;“假期临时工”英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;“租用计算机”英语的表达是computer hire,美语用computer rental;“从某某学校毕业”,英美表达习惯也不同,“graduate”一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much;“我与老板相处得很好”英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;“提高价格”英语用put up prices,美语用raise prices;“上计算机课”英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说“请稍候”,英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词“to”代替句中的介词“with”。

美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生单变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词公第一个字母不相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;“车胎”英国用tyre,美国用tire;;“睡衣”英语用pajamas,美语用pyjamas;“执照”“特许证”英语用licence,美语用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的相似。

美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。现将商务英语中比较常见的这类单词列举如下:

英语 美语

catalogue/ catalog 商品目录

woollen/ woolen 羊毛

acknowledgement/ acknowledgment 确认

cheque/ check 支票

aerophane/ airplane, plane 飞机

honour/ honor 荣誉

jewellery/ jewelry 珠宝

storey/ story 楼层

judgement/ judgment 判断

kilogramme/ kilogram 公斤

cigarette/ cigaret 卷烟

programme/ program 节目、程序

traveller's cheque/ traveler's check 旅行支票

advertisement/ ad 广告

advertising agent/ adagent, 广告代理人

advertising rates etc/ adrate, etc 广告费

labour/ labor 劳动

不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上稍微复杂一点,比如“instalment”(分期付款),美语经常双写“1”,拼成“installment”,而英语只单写“1”;某些常用的简化词特别是非常流行的缩略词如“ad”(advertisement 的缩略形式)在英语里也被采用。

第二篇:商务信函与混合信函的差异

【经理人职场-讯】商业函件是一种新兴的广告形式,利用邮政点多面广的优势,以邮寄信件的方式,将您要求寄发的广告、商品介绍、订货单、调查征询函、通知单等投送到指定的收件人手中。目前商业函件的种类有信函型商函、对帐单型商函、邮送广告(印刷品形式)、货样广告型商函、邮政广告邮资明信片(含企业拜年卡)等。

广告函件与广播电视及报刊广告相比,具有广告发布面广、针对性强、手续简便、价格便宜、方便迅速等特点。

为方便广告客户的使用,各地邮政局可为客户提供商业函件的策划、设计、制作(可提供企业和单位名址库)、投递等一条龙服务。

中国邮政推出混合信函

邮政混合信函业务是用户利用计算机发信,通过因特网传输,由专用设备打印、封装,按国内平常信函进行投递的信函业务,是计算机通信技术和邮政传统信函投递业务相结合的产物,具有传递速度快、保密性强、成本低、效率高等特点。

价格标准

邮政混合信函业务具体业务流程

用户使用计算机,用邮政提供的专用发信软件、邮资卡,采取网上纳费的形式,通过internet向邮政信函服务器交寄信函,邮政信函服务器自动完成信函受理、计费、转发等工作,并由收件人所在地的专用信函打印封装机全自动地完成信函的打印、封装过程,最后由邮政部门采用与平常信函混封的方式将信函投交收件人。

混合信函的特点

1、与e-mail相比较

e-mail是计算机网络用户和计算机网络用户之间的通信工具,而混合信函可便捷实现网络用户和任意用户之间的通信。

xiexiebang.com范文网[CHAZIDIAN.COM]

2、与商务信函中心的业务相比较

商务信函侧重于大批量的商务信函(具有价格便宜的特点,主要是针对广告信函的账单类信函),而混合信函则是侧重于中小批量的商务信函业务(非大宗广告类信函)

3、与网上web信函、e-mail封装投递信函相比较 在混合信函由电子信息转变成实物信函的全过程中,没有任何人工干预,是一个完全自动化的封闭处理过程,从而大大提高了信函的安全性的和保密性。【经理人职场-office.icxo.com】

第三篇:[原创] 中外商务沟通差异

[原创] 中外商务沟通差异

2008-04-25 15:26

随着经济全球化进程的加速,跨国界、跨文化的商务活动日益频繁,不同文化背景人员的跨国往来与日俱增。大量跨国公司的出现使得企业员工的文化背景多元化趋势日益明显。企业在跨国经营活动中,不可避免地面对各种差异与冲突。如何消除文化差异引起的沟通障碍与冲突,将直接关系跨国企业的生存与发展。本文通过分析文化差异和冲突的客观存在,探讨应对国际商务沟通中文化差异的对策,呼吁涉外企业管理者重视跨文化商务沟通中的文化研究。

Edward Tylor认为,所谓文化,乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及包括作为社会成员的个人而获得的其他任何能力、习惯在内的一种综合体。无论哪—个国家或民族的文化,都具有一些共同的特征。也就是说文化的价值观、准则和信仰等必须为一个群体、一个社会的人们共同接受和遵循。即它具有共享性,才能成为文化。文化的共同性表明,尽管任何文化背景的人们的行为方式并非总是相同,但文化在大多数情况下,行为可以预期,因而一种文化背景的人们可以试着去了解另一种文化。另一方面,文化的内容是不能遗传的,必须通过后天学习而获得。正是因为人们习惯了在本民族文化熏陶下习得的文化准则、行为规范、模式、价值观念,所以当人们看待外国文化现象时,便总是不自觉地用自身文化作为唯一的参照标准去理解、评价或选择吸收他人的文化,这就形成了文化差异与冲突。

一、文化差异的存在对国际商务沟通的影响

进入21世纪以来,世界各国正逐步融入一个相互依赖的全球经济体系馴,国际是贸,国际经贸和商务活动以前所未有的速度快速增长。国际经济合作不断加强,跨国合资越来越普遍。跨国公司在处理种种商务活动的过程中,在文化上表现为多元化。文化背景相同的范围内,人们共处时很少产生沟通上的障碍,但若以同样的方式,去对待另一种文化背景的人时,往往会出现误解和冲突。例如某中美台资企业的外方部门经理在休假前一个月,向中方总经理提出休假,并得到总经理同意。可在他休假前两天,中方总经理却安排了许多会议,休假前一天,会议还未结束。此时,这位外方经理感到很为难,但是他还是准备按

期度假,并向总经理提出他不能参加第二天的会议,因为按计划,他从第二天起开始度假。中方总经理劝说他以工作为重,顾全大局,叫他推迟度假期。但遭拒绝。中方总经理当即大发雷霆,而这位外方经理却责怪总经理工作无计划,最后还是扬长而去。

此案例中,美方部门经理坚持按期度假,理由之一;就是他早已作了休假安排,并且提出的申请得到批准,因而总经理不该在他假期之前安排他参加会议;理由之二,如果在假期里强迫他从事一些工作。这既违反劳动法,又侵犯人权;理由之三,以后的会议内容与他分管的工作无关。中方总经理却认为,任何人都应以工作为重,个人利益服从集体利益,由此而否定了美方经理以前的成绩。中方总经理与美方部门经理之所以会产生冲突,归咎于中美文化的差异。美国人办事有计划性,时间观念强。他们认为。工作时间就应该拼命干,休闲时也应尽情潇洒。与中国文化不同的是,美国人在休闲时从不谈工作;在工作中。经理与下级保持一定的等级距离,对下级的工作过锴极为认真与严肃。但在休息时,下班后或一起在酒吧、高尔夫球场时,上级和下级之间毫无等级距离,关系融洽。热情友好,经理也会虚心地向下级讨教经验。这说明美国文化有私人空间与公共空间之分。在私人空间里,无人可以入侵。在公共空间里,每一成员应受公共空间区域的限制。中方总经理并没有认识美国的这种文化。而是以中国的文化来对待美国的文化,因而冲突得以产生。

像这样由文化产生的问题,在合资企业中屡见不鲜。这种非管理因素常常造成误解和关系恶化,甚至导致商务活动和决策的失败,严重影响合资企业的发展和利润的回报。即使美国这样一个文化包容性很强的国家,据《华尔街杂志》估计,每年因为跨文化沟通的失误而造成的损失也高达几十亿美元。文化差异与冲突已成为国际商务沟通的绊脚石。

随着国际交往的频繁和普遍,这就要求商务人士了解并得体运用国际商务礼仪,才能友好、真诚地进行交流、沟通和合作。

我国和西方国家商务交往最多。由于文化背景的不同,导致在具体礼仪上有很多截然不同的地方。具体来说有七个方面,必须首先有所了解。

1、对待赞美

我们和西方人在对待赞美的态度上大不相同。别人赞美的时候,尽管内心十分喜悦,但表面上总是表现得不敢苟同,对别人的赞美予以礼貌的否定,以示谦虚:“还不行!”、“马马虎虎吧!”、“那能与你相比啊!”、“过奖了!”等。

而西方人对待赞美的态度可谓是“喜形于色”,总是用“Thank you”来应对别人的赞美。

2、待客和做客

我们和人相处的时候,总是习惯从自己的角度去为别人着想。这表现在待客和做客上,尽责的客人总是尽量不去麻烦主人,不让主人破费,因而对于主人的招待总是要礼貌地加以谢绝。比如,主人问客人想喝点什么,客人一般会说“我不渴”或“不用麻烦了”;主人在餐桌上为客人斟酒,客人总要加以推辞,说“够了,够了”,而事实上,客人并不一定是不想喝,往往只是客气而已。所以,称职的主人不会直接问客人想要什么,而是主动揣摩客人的需求,并积极地给予满足。在餐桌上,殷勤好客的主人总是不停地给客人劝酒劝菜。所以,中国人的待客和做客场面往往气氛热烈:一方不停地劝,另一方则不停地推辞。

而外国人特别是西方人,无论是主人还是客人,大家都非常直率,无需客套。当客人上门了,主人会直截了当地问对方“想喝点什么”;如果客人想喝点什么,可以直接反问对方“你有什么饮料”,并选择一种自己喜欢的饮料;如果客人确实不想喝,客人会说“谢谢!我不想喝”。在餐桌上,主人会问客人还要不要再来点,如果客人说够了,主人一般不会再向客人劝吃请喝。

3、谦虚和自我肯定

我们一直视谦虚为美德。不论是对于自己的能力还是成绩,总是喜欢自谦。如果不这样可能会被指责为“不谦虚”、“狂妄自大”。比如,中国学者在作演讲前,通常会说:“我学问不深,准备也不充分,请各位多指教”;在宴会上,好客的主人面对满桌子的菜却说:“没有什么菜,请随便吃”;当上司委以重任,通常会谦虚地说:“我恐怕难以胜任。”

而外国人特别是西方人没有自谦的习惯。他们认为,一个人要得到别人的承认,首先必须自我肯定。所以,他们对于自己的能力和成绩总是实事求是地加以评价。

宴请的时候,主人会详尽地向客人介绍所点菜的特色,并希望客人喜欢;而被上司委以重任的时候,他们会感谢上司,并表示自己肯定能干好。

4、劝告和建议

无论是中国人,还是西方人,都喜欢向自己的亲朋好友提一些友好的建议和劝告,以示关心和爱护。但中西方人在提劝告和建议的方式上却有很大区别。

中国人向朋友提建议和劝告的时候,往往都非常直接,常用“应该”、“不应该”,“要”、“不要”这些带有命令口气的词。比如,“天气很冷,要多穿点衣服,别感冒了!”、“路上很滑,走路要小心!”、“你要多注意身体!”、“你该刮胡子了!”、“你该去上班了!”等。

西方人在向亲朋好友提劝告和建议的时候,措词非常婉转,比如,“今天天气很冷,我要是你的话,我会加件毛衣”、“你最好还是把胡子刮了吧。”一般来说,双方关系越接近,说话的语气越直接。但即使是最亲密的人之间,也不会使用像我们那样的命令语气。否则,会被认为不够尊重自己独立的人格。

5、个人隐私权

西方人非常注重个人隐私权。在日常交谈中,大家一般不会涉及对方的“私人问题”。这些私人问题包括:年龄、婚姻状况、收入、工作、住所、经历、宗教信仰、选举等。同时,人们还特别注重个人的私人生活空间。别人房间里的壁橱、桌子、抽屉,以及桌子上的信件、文件和其他文稿都不应随便乱动、乱翻(如果需要借用别人物品,必须得到对方的许可)。假如别人在阅读或写作,也不能从背后去看对方阅读和写作的内容,即使对方只是在阅读报纸或杂志。

空间距离上也很在意。即使在公共场所,大家都十分自觉地为对方留出一定私人空间。比如,排队的时候他们总是习惯和别人保持1米以上的距离。

第四篇:国际商务文化与礼仪

1.本公司将接待10位来自美国的客商,请详述进行商务宴请(便宴)应优先考虑的问题。

设便宴优先考虑的问题是菜肴的安排。最重要的问题,不是客人吃什么,而是他不能吃什么,有什么食物是忌口的。如美国人在吃午餐和吃晚餐之前,通常要喝点鸡尾酒,但在加利福尼亚州,人们大都喝葡萄酒。同时,在吃主食之前,一般都要吃一盘色拉。炸蘑菇和炸洋葱圈可作为开胃食品,牛排、猪排和鸡(腿)为主食,龙虾、贝壳类动物以及各种鱼类,甚至包括淡水鱼被统称为海鲜。

引导者与客人行进时前后顺序的基本原则是,纵向上前排高于后排,横向上内侧高于外侧。所以,在客人认路的情况下,应让客人走在前面,使其有选择权。若客人不识路,引导者应站在客人的左前方进行引导。

讲究规范性,如自助餐基本礼仪是:多次少取。饮用咖啡礼仪:喝咖啡时一般调羹不用,让其平躺在碟子里就行。最不能出现的错误是,拿调羹舀食。介绍主人与客人认识时的先后顺序:第三人介绍主人与客人认识时,需按照主人与客人的定位来介绍,属于宾主介绍。标准的作法是先介绍主人,因为客人有优先知情权,让其优先了解情况,以免造成尴尬。

2.如果您代表我公司与华为公司在嘉辉会谈判交换机胶袋和合同事宜,请结合所学商务礼仪,细述着装、入座、介绍方面的礼仪以及如何离开,送客。

1.着装

商务谈判之前首先要确定谈判人员,与对方谈判代表的身份、职务要相当。谈判前应整理好自己的仪容仪表,穿着要整洁正式、庄重。男士应刮净胡须,穿西服必须打领带。女士穿着不宜太性感,不宜穿细高跟鞋,应化淡妆。

2.入座

首先从自我检查开始,安排好会议室或接待室;自我定位,自己坐在什么位置,华为公司的代表坐在什么位置,商务礼仪的座次原则是右高左低,而左高右低是政务礼仪,这一点千万不能搞混。

3.介绍

谈判之初,谈判双方接触的第一印象十分重要,言谈举止要尽可能创造出友好、轻松的良好谈判气氛。作自我介绍时要自然大方,不可露傲慢之意。被介绍到的人应起立一下微笑示意,可以礼貌地道:“幸会”、“请多关照”之类。询问对方要客气,如“请教尊姓大名”等。如有名片,要双手接递。介绍完毕,可选择双方共同感兴趣的话题进行交谈。稍作寒暄,以沟通感情,创造温和气氛。

4.离开送客

将具体谈论的事宜谈好后,客人先起身,与客人握手告别,同时选择最合适的言词送别,如希望下次再来等礼貌用语。与客人在门口、电梯口或汽车旁告别时,要与客人握手,目送客人上车或离开,要以恭敬真诚的态度,笑容可掬地送客,不要急于返回,应鞠躬挥手致意,待客人移出视线后,才可结束告别仪式。

第五篇:国际商务概论

第一章国际商务

一、国际商务:企业在一国以上布局价值增值的活动。

二、国际商务类型:①出口;②非股权安排:不采取股权占有形式而是以拥有的工艺技术、品牌、管理技术、销售渠道、商业模式等资源参与国外经营的商业模式(KFC本部在东道国开店,租赁本部的整个经营模式特许经营);③股权投资:企业通过直接投资对其东道国的分支机构的股权拥有所有权和控制权的商务形式(麦当劳独资买入直接经营)。

三、国际商务风险:①政治法律风险:(1)没收和国有化风险;(2)政府干预(包括雇佣、技术转移、出口比例、最低工资等);(3)腐败、官僚主义;(4)知识产权保护;(5)贸易壁垒。②跨文化风险:因语言、生活方式、思维模式、习俗、宗教差异等导致的价值观冲突而给企业带来的经营损失。

(1)文化差异;(2)商业习惯差异;(3)管理模式差异;(4)极端民族主义。③财务风险:东道国的金融环境不利变化给企业经营带来的风险。(1)汇率波动;(2)通货膨胀;(3)由于战争、政权不稳定导致的资金冻结;(4)税制调整;(5)利润回汇限制。④商业风险:经营不当导致的决策管理失误引起的损失。(1)进入市场的时机;(2)产品定价;(3)产品定位;(4)市场选择;(5)商业伙伴的选择。

三、企业为什么要从事国际商务:

(1)企业内在(微观)动因:①转移衰退产业,延长产品生命周期;②通过市场多元化提高优势资产的利用强度,获取采购、生产、销售和研发上的规模经济;③从全球采购中获取价格更低,价值更高的商务资源(Ep.中国石油巨头去中东地区采购);④跟随核心客户进入(Ep.用20%的客户解决80%的销量);⑤寡占反应,自然垄断;⑥可以获取国外企业在产品服务和经营方式上的新理念;⑦可以和国外公司建立合作联盟关系(获得国外技术)。

(2)宏观层面条件:①经济全球化:各国生产、消费日益加深,相互依赖增强;②区域经济集团化:FTA(自由贸易协定)、关税同盟、欧盟等;③经济制度趋同,向以私有化为基础的市场经济一致发展;④全球体制WTO贸易投资壁垒弱化;⑤东道国政府的激励政策;⑥全球性标准、全球性产业登场。

四、国际市场方式:①出口;②特许经营:把商业模式授权给另外一国;③对外直接投资(FDI):生产要素跨国转移;④联盟。

股权投资:指企业通过直接投资对其东道国的分享机构拥有的股权所有权和控制权的商业行为.第二章 出口和全球采购:

一 出口国外市场的进去方式:(间接出口)①ETC(Export Trade Company):与出口商是买断关系(利润大风险大);②(Export Management Company):与出口商伙伴提供出口渠道。

二、间接出口:①优点:(1)可以利用国内的中间商现成渠道快速进去目标市场;(2)灵活性较大,若沉没成本可快速撤出市场;(3)经营成本较低,投资较少,风险较小。②缺点:(1)不利于控制东道国市场;(2)不利于及时掌握东道国市场的价格、品种、质量等的客户需求动态。

三、直接出口:①优点:(1)可以自主选择和控制目标市场;

(2)可以掌握更多的市场行情;(3)可以积累和提高跨国公司经营的经验(4)潜在报酬高。②缺点:(1)国际运营能力要求较高,需要配备更多的资源,时间和人力;(2)需制定单独的营销策略;(3)需承担海外市场风险;(4)从进入到控制东道国市场需要时间较长;(5)经营成本高,风险大。

四、间接出口和直接出口选择的考量:①国外市场对企业战略或理念的价值;

②管理层愿意投入到国际市场扩张和个别市场中的资源数量,包括时间、资本、管理专长等;③产品的消费特性(是否提供售后服务);④国外市场中合格中间商的可获得性。

五、服务贸易的分类:①跨境交付:服务的提供者在本国境内向国外消费者提供服务,其特点是服务的买卖双方在不同的国境内,跨越国境的只是服务本身。②境外消费:服务的提供者在其境内向来自国外的消费者直接提供服务,服务的提供者与接受者在同一地点(提供者所在国)发生。其特点是服务本身不需要跨越国境,境外消费者到服务提供者境内进行消费;③商业存在:一国服务的提供者在国外设立商业机构,为当地的服务接受者直接提供服务。其特点是(1)在国外境内设立的商业机构既可以是当地的法人(有独立的权利义务如子公司纳税地在当地)也可以是非法人(分公司纳税在母国);(2)服务的提供者以自然人的身份到国外境内提供服务。

第三章 非股权安排

一 非股权安排:①定义:是核心企业(直接承担国际商务活动的企业)与东道国企业之间的一种长期非资产式联合。在这种联合中,核心企业不占有东道国企业的股权而是通过合同对技术、管理、消费渠道、商业模式等资源的有偿转让(商标、技术等的转让),为东道国企业提供服务,从中获利的一种经营方式。②类型:(1)许可交易;(2)特许经营;(3)管理合同;(4)合同生产;(5)交钥工程;(6)BOT项目。二分类详解:.许可交易/把自己的知识产权(包括专利、专有技术、商标、品牌等)以契约的方式转让给国外的被许可方,以换取特许权使用费与FDI相比,程序简便,成本低,风险小,可快速进入国际市场;<2>可以提高技术利用率,分担研发的费用;<3>可以为企业FDI探测市场。(Ep.宝洁公司进入墨西哥之前,把洗发水的技术转让给墨西哥生产商);<4>延长技术寿命,获得更大的利益;

<5> 可迅速提高企业声望,扩大企业市场范围,有助于建立<1>培养潜在的竞争对手;<2>技术授权不触及被许可方的经营管理,因而难以控制其产品质量,难以建立授权方的稳定影响(Ep.西门子冰箱授权中国质量出问题);<3>授权企业存在名誉上的风险,涉及品牌形象和销售业绩;<4>授权方收益取决于被许可方的经营收益,因而收入有限。

2.商业系统,包括生产与销售方法,销售系统、销售诀窍、程序、商号、产品、专利、商标使用权等以换取特许使用费或其他方式补偿的一种商务安排。被许可方在许可方的监督、协助下利用许可方的形象和品牌经营业务。(2)特点:<1>安排更全面,虽然有时考量本土特点适当调整,但特许人对被特许人全部商业活动作出指示、监管和控制,以确保统一的商业标准和客户获得始终如一的标准化零售体验和产品质量;<2>特许人向北特许人提供后续支持,如培训、激励计划等;<3>作为回报,被特许人从收入中支付一定比例的特许使用费,还要求购置特许人指定的设备和补给品,以确保生产出标准化产品和始终如一的质量水平(Ep.麦当劳指定土豆统一购买);<4>合同期限化比许可贸易长,属于长期进入战略(20年左右)能以有效成本和低风险迅速进入众多市场;<2>不需要大量资本;<3>可以扩大品牌的影响,激发现有和未来的销售潜力;<4>可以利用被许可人的知识高<1>对被许可人的控制力较低;

<2>双方之间有冲突的可能性,包括法律争端;<3>保护许可人的国外市场形象,面临控制力等更多挑战;<4>需要监督和评估被许可人的绩效,牵涉到企业资源;<5>被许可人利用所获得的知识可能成为未来的竞争对手。

3.提供管理技术,并全权负责合同期内该企业的全部业务管理,以换取报酬的商务安排。核心企业不需要资本性投资就可以创造收益;<2>点:<1>占用了核心企业大量的优秀管理人员;<2>收益通常较低,仅限于固定的报酬;<3>可能将东道国企业培养成自己的竞争对手。4.工程或大型设备。承担全方位的规划、融资、组织或者建造、安装、调试以及运营活动,工程完工后继续给对方提供管理培训、技术支持等活动,然后移交给国外运营的一种商务安排。(2)分类:<1>交钥匙工程;<2>BOT项目。(3)优点:<1>通常利润丰厚(信息不对称);<2>可以带动核心企业国东道国政府干预较多;<2>对承包企业的技术、资金、施工管理等要求较高。5.同,东道国企业按照规定的技术要求、质量标准交货时间及数量,生产核心企业所需产品,并按核心企业品牌销售的商务安排。(2)分类:<1>来料加工;<2>来样加工;<3>进料加工。(3)对核心企业的优点:<1>可以利用东道国企业限有的生产能力,节省资金性投入又能快速进入目标市场;<2><1>需要向东道国企业提供技术,可能培养潜在竞争对手。(4)对东道国企业 第四章股权投资(FDI)

一、股权投资定义:核心企业通过对外直接投资,在海外设立子公司,对于子公司的股权,拥有所有权和控制权,并直接从事生产、销售和其他经营活动的商务活动。

二、合资: ①优点:<1>可以进入东道国限制行业;<2>可利用当地企业现有的销售网络和公共关系;<3>可以享受东道国各种优惠政策;<4>可以用较少的资金获得更大规模的经营和掌握经营权;<5>降低投资风险。②缺点:<1>各方的目标不完全一致,在技术分配,外销比例,技术使用等方面存在矛盾;<2>各方争夺经营权,管理结构复杂,决策效率低下;<3>双方的文化差异,使合作融洽需要更长的时间磨合,影响经营效率;<4>合作关系难以解除。

三、并购: ①优点:<1>节省时间,可以快速进入当地市场;<2>利用收购对新企业现有营销渠道、品牌、节省市场开拓费用。就可以获得市场份额,降低竞争压力;<3>通过纵向收购可以扩大业务领域获得范围经济;<4>可以利用收购企业原有的管理人才和技术人才;<5>可能会以较低的价格收购到优质产品。②缺点:<1>目标企业的地理区位和规模经济和收购企业的意图可能不相符;<2>对目标企业的整合难度大,不能实行有效管理;<3>受目标企业的原有契约关系的限度较大;<4>对目标企业的资产价格作出准确评估的难度较大。

下载美语与英语在国际商务方面的差异word格式文档
下载美语与英语在国际商务方面的差异.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    国际商务考试题

    西 安 财 经 学 院 试 题 课程名称 国际商务 学期 2012— 2013学年 第 1 学期 使用班级 物流1101班 考核方式 大作业 一.论述经济全球化的特征与效应。(15分) 二.论述竞争......

    国际商务英语专业

    免费体验美国外教口语课程 易格英语国际商务英语 国际商务英语专业 英语专业的设立是为培养具有扎实英语基础和广泛知识能力的高级人才,下文将会介绍关于英语专业的几个常见......

    国际商务答案

    国际商务 名词解释 1.进口替代战略:所谓进口替代发展型,就是通过建立和发展本国的制造和其他工业,替 代过去的制成品进口,以带动经济增长,实现工业化,纠正贸易逆差、 平衡国际收......

    国际商务求职信[合集]

    精选国际商务求职信4篇时间稍纵即逝,眼见着,找工作的时间马上到来,是时候好好地琢磨一下写求职信的事情了哦。千万不能认为求职信随便应付就可以喔,下面是小编帮大家整理的国际......

    国际商务管理

    格条款中组成。 A. 单价和总值 B. 单位价格和计量单位C. 计价货币和总值 D. 单位价格金额和价格术语得分:0 知识点: 国际商务管理作业题 展开解析 .答案 A .解析 考查要......

    国际商务英语翻译

    1.国际贸易一般指不同国家当事人进行的交易,它涉及到许多因素。因而比国内贸易要复杂的多。International business refers to transaction between parties from different......

    国际商务复习内容

    外汇业务 第一节 即期外汇交易 一、即期外汇交易概述 即期外汇交易:也叫现汇交易,是在外汇买卖成交以后,原则上两天以内办理交割的外汇业务。 即期外汇交易:分为商业性外汇交易......

    国际商务英语翻译

    Unit2 4为了支持和促进国际商务,公司和政府发展了各项有关服务,诸如建立银行信贷协定、制定汇划结算安排和缔结国际邮政协定,从而保证国际商务的顺利开展和扩大 In order to su......