第一篇:陶然吧的故事
“陶然吧”的故事
江苏省泰州师专泰兴附属实验小学一(7)朱家慧图书漂流站已经成立快两个月了,这期间发生了许多故事。星期一早晨,作为图书漂流志愿者的我想早早地到“ 陶然吧”,在同学们来校之前把书籍整理得井然有序,方便他们借阅。当我来到“陶然吧”时,袁佳沛已经把书整理得井井有条了,可是我发现袁佳沛一脸焦急的样子,好奇地跑上去问“你怎么啦?”袁佳沛说:“这本书破了,我不知道怎么办才好?”我安慰她说:“我有胶带纸,我们用胶带纸把破的地方贴好吧!”于是,我从书包里拿出胶带纸,袁佳沛捧着书,我小心翼翼地粘贴。在我们的合作下这本书又恢复了原样,我们开心地手拉手转起圈来,好像听到书在轻轻地说:“谢谢你们,有了你们我才变得这么漂亮,希望每个小朋友都像你们这样,爱护图书漂流站里的每本书!”
指导老师:潘红梅
第二篇:幸福时光陶然幼儿园
幸福时光陶然幼儿园
北京市宣武区幸福时光陶然幼儿园(以下简称幼儿园)成立于2004年,设12个教学班及亲子班,我们喜欢把这里看成是一个孩子和成人都把它当成第二个家的地方,一个他们被接受和爱的地方,一个充满笑声和游戏的地方,一个孩子的声音能得到关注并被给予热烈回应的地方。幼儿园希望做到的是:通过我们的努力,给予孩子们对幸福的正确认识和追求幸福的信心和能力,这也是我们最想做到的。幼儿园将竭尽所能为孩子们创造一个有足够机会得到体能锻炼的环境,我们相信健康的体格是成为幸福、优秀人才的基础。我们将努力为孩子们营造笑声、书声、歌声朗朗的在园环境。
我们相信诚实、勇敢、自律、忠诚、礼貌和良好的习惯是他们一生也享用不完的财富。这是我们坚持不懈的培养他们各方面兴趣的动力。我们坚信从兴趣入手,幼儿自然会积极主动地学习和保持高涨的学习热情,孩子们能从他们所做的每一件事情中得到学习,借此以发育优秀的头脑,并形成把知识通过自己的实践操作还原到生活中去的能力。
第三篇:军训日记-刘陶然
军训日记
7月30日天气阴
今天又下雨了,厚厚的云彩把昨天酷热的太阳完全遮住了,我暗自庆幸今天天气很给力,不会被晒了。
我们从今天开始学习踢正步,正步踢好了很漂亮,可是一旦不齐,就是一盘散沙。教官对我们的要求是“闪电臂,火箭腿”。教官的严厉我们是领教了的,今天我们一踢就是十多分钟,腿疼得像要断了一样,雨水灌满了鞋,我们依然坚持,直到教官满意了为止。
下午,雨停了,我们练军姿,动一下都不行。我努力坚持着,可是头发里的汗水不争气,哗哗的往脸上流,一些汗珠流到眼睛里,顿时眼睛被焉得疼痛难忍,我忍不住了用手揉了揉,结果被教官发了30个俯卧撑,我不服气。眼泪和汗水一起流,练完后,教官说,打仗的时候有一个人动就可能全连牺牲,你一定记住你代表的不是自己,你兄弟的生命也攥在你的手里,我重重的点点头。军姿结束后,我们为最后的阅兵式彩排做准备。因为刚做完30个俯卧撑,胳膊一点力气都没有,我的腿抬得不是很高,又被罚了,这次我没有反驳。一天结束了,我快站不起来了。
今天,我记住了教官的一句话------纪律就像一根高压线,一触即死
第四篇:英语小故事(英语小故事吧)
狮子和野猪 The Lion And The Boar
One hot and thirsty day in the height of summer a Lion a Boar came down to a little spring at the same moment to drink.In a trice they were quarrelling as to who should drink first.The quarrel soon became a fight and they attacked one another with the utmost fury.Presently, stopping for a moment to take breath, they saw xiaogushi8.com some vultures seated on a rock above evidently waiting for one of them to be killed, when they would fly down and feed upon the carcase.The sight sobered them at once, and they made up their quarrel, saying, “We had much better be friends than fight and be eaten by vultures.” 狮子和野猪
炎热的夏季,难耐的酷暑使人口渴,一只狮子和一只野猪同时来到一个小泉边喝水。他们立刻为谁应该先喝水而争吵起来,很快,争吵升级成了战争,他们互相攻击,斗得你死我活。就在他们喘气休息时,忽然看见几只秃鹰正坐在岩石上,显然他们正在等着看谁先败下阵来,接着就会冲过来吃掉那个尸体。一看到秃鹰,他们立刻停止了争斗,说:“我们还是成为朋友吧,总比相互争斗并被秃鹰吃掉好多了。”
狗占牛槽 The dog in the manger A Dog was lying in a Manger on the hay which had been put there for the cattle, and when they came and tried to eat, he growled and snapped at them and wouldn’t let them get at their food.“What a selfish beast,” xiaogushi8.comsaid one of them to his companions;“he can’t eat himself and yet he won’t let those eat who can.”
狗占牛槽
一条狗躺在牛吃草的饲料槽中,而狗身下的草正是为牛准备的食料。当牛向着牛槽走过去,准备吃草时,狗不仅冲着他们大吼大叫,而且还抓咬他们,不让牛吃干草。“这条狗太自私了!”其中一头牛对同伴说。“他自己不能吃干草,还不让能吃的去吃。” 两个口袋
The Two Bags Every man carries Two Bags about with him, one in front and one behind, and both are packed full of faults.The Bag in front contains his neighbours’ faults, the one behind his own.Hence it is that men do not see their own faults, but never fail to see those of others.两个口袋
每个人生来都带着两个口袋,一个在前,一个在后,两个口袋里都满载缺点。前面那只口袋里装的是别人的缺点,而后面那只口袋里则装满的是自己的缺点。因此,人们总是看不见自己的缺点,却永远也不会忽视去看别人的缺点。
The oxen and the axletrees 公牛和车轴
They complain most who suffer least.没受什么苦难的人往往最爱抱怨。
A pair of Oxen were drawing a heavily loaded wagon along the highway, and, as they tugged and strained at the yoke, the Axletrees creaked and groaned terribly.This was too much for the Oxen, who turned round indignantly and said, “Hullo, you there!Why do you make such a noise when we do all the work?”
公牛和车轴
几头公牛正用劲拉着超重的货车在大路上行走,当他们用劲拖拉货车和牛轭时,车轴被压得吱吱作响。牛有点不耐烦了,回过头对车轴说道:“喂,朋友,我们正在努力地干活,你叫唤什么?” 农夫和苹果树The peasant and the apple-tree
Utility is most men’s test of worth.实用性是大多数人对价值的检验。
A Peasant had an Apple-tree growing in his garden, which bore no fruit, but merely served to provide a shelter from the heat for the sparrows and grasshoppers which sat and chirped in its branches.Disappointed at its barrenness he determined to cut it sparrows and the grasshoppers saw what he was about to do, they begged him to spare it, www.xiexiebang.com and said to him, “If you destroy the tree we shall have to seek shelter elsewhere, and you will no longer have our merry chirping to enliven your work in the garden.” He ,however, refused to listen to them, and set to work with a will to inside and contained a swarm of bees and a large store of honey.Delighted with his find he threw down his axe, saying, “The old tree is worth keeping after all.”
农夫和苹果树
有一个农夫,他的园子里有一棵苹果树,这棵树并不茂盛,只能为麻雀和蝉提供一个可栖息的地方,让他们坐在枝桠上歇息和喋喋不休地。农夫认为这棵树没有什么大用处,决定把它砍掉,于是便拿起斧头走过去砍起树来。然而,那些蝉和麻雀看到农夫的行为后,便请求农夫留下这棵树,并且对他说:“如果你砍掉这棵树,我们还得另外再找一个窝,而你也不会在园子里干活时听到我们为你鼓劲的欢快歌声了。”农夫没理睬他们,继续拿起斧头砍起这棵树,几斧下去之后,树上出现一个洞,他发现树洞里有蜂蜜和蜂巢。他高兴地连忙抛下斧头,说:“这棵树还真是值得保留下来。”
The Mouse, The Frog, And The Hawk 老鼠、青蛙和鹰
A Mouse and a Frog struck up a friendship;they were not well mated, for the Mouse lived entirely on land, while the Frog was equally at home on land or in the water.In order that might never be separated, the Frog tied himself and the Mouse together by the leg with a piece of thread.As long as they kept on dry land all went fairly well;but coming to the edge of a pool, the Frog jumped in, taking the Mouse with him, and began swimming about and croaking with pleasure.The unhappy Mouse, however, was soon drowned, and floated about on the surface in the wake of the Frog.There he was spied by a Hawk, who pounced down www.xiexiebang.com on him and seized him in his talons.The Frog was unable to loose the knot which bound him to the Mouse, and thus was carried off along with him and eaten by the Hawk.英语小故事带翻译:老鼠、青蛙和鹰
一只老鼠与一只青蛙建立了友谊。但是他们并非十分相配,因为老鼠完全生活在陆地上,而青蛙则除了陆地上的生活外,还时常在水中生活。为了永远不分开,青蛙用一根绳子把自己的腿和老鼠的腿绑在一起。他们在干燥的地面上行走时,一切都正常,可是当他们来到池塘边时,青蛙带着老鼠一起跳进了水里,一边游泳,一边高兴的呱呱大叫,然而。可怜的老鼠很快就被淹死了,并且尾随着青蛙浮在水面。这是,一只老鹰发现了老鼠。猛然冲向水面,用鹰爪把他抓了起来。青蛙无法松开与老鼠绑在一起的绳结,于是也一同被抓走,成了老鹰的美食。
A hungry Fox found in a hollow tree a quantity of bread and meat, which some shepherds had placed there against their return.Delighted with his find he slipped in through the narrow aperture and greedily devoured it all.www.xiexiebang.com But when he tried to get out again he found himself so swollen after his big meal that he could not squeeze through the hole, and fell to whining and groaning over his misfortune.Another Fox, happening to pass that way, came and asked him what the matter was;and, on learning the state of the case, said, “Well, my friend, I see nothing for it but for you to stay where you are till you shrink to your former size;you’ll get out then easily enough.”
英语小故事参考译文:胀肚的狐狸
饥饿的狐狸在一棵中空的树干中发现了一些牧羊人存留的面包和肉。高兴之余,他立即通过那狭窄的缝隙挤进去,贪婪的大吃起来。然而,当他吃饱之后,却发现自己的肚子胀鼓鼓的,即便费了九牛二虎之力,却怎么也钻不出那个洞来,便在树洞里唉声叹气。另一只狐狸恰巧经过那里,听到他的呻吟,便过去问他原因。听明白缘由后,那只狐狸便说道:“我的朋友,你就老老实实待在里边吧,等到恢复了钻进去之前的身材,你就能轻松地出来了。” Physician, heal thyself 要医人,先医己。
Once upon a time a Frog came forth from his home in the marshes and proclaimed to all the world that he was a learned physician, skilled in drugs and able to cure all diseases.Among the crowd was a
Fox, who called out,“You a doctor!Why, how can you set up to heal others when you cannot even cure your own lane legs and blotched and wrinkled skin?”
英语小故事参考译文:庸医青蛙
从前,有一只青蛙从他那湿地中的家里蹦出来,向所有的动物宣称自己是一个博学多才的医生,精通于药学,能治百病。其中,有一只狐狸问他:“你这样的医生,连自己的跛足和斑驳起皱的皮都治不好,怎么还敢吹牛说能给别人治病呢?”
Give assistance, not advice, in a crisis.危急之中应伸出援手,而非建议
A boy was bathing in a river and got out of his depth, and was in great danger of being drowned.A man who was passing along a road heard his cries for help, www.xiexiebang.com and went to the riverside and began to scold him for being so careless as to get into deep water, but made no attempt to help him.“Oh, sir,” cried the boy, “please help me first and scold me afterwards.”
英语小故事带翻译:洗澡的男孩
一天,有个小男孩正在河里洗澡。他走到了水深没顶的地方,眼看就要被淹死了。一个正经过此路的行人听到了男孩的呼救声,他走到河边,开始教训小男孩太鲁莽地进入深水区,但是并没有要去救人的意思,小男孩大声喊道:“先生,拜托你,还是先把我救起来,再好好教训吧。”
老狮子The old lion A lion, enfeebled by age and no longer able to procure food for himself by force, determined to do so by cunning.Betaking himself to a cave, www.xiexiebang.com he lay down inside and feigned to be sick;and whenever any of the other animals entered to inquire after his health, he sprang upon them and devoured them.Many lost their lives in this way, till one day a fox called at the cave, and, having a suspicion of the truth, addressed the lion from outside instead of going in, and asked him how he did.He replied that he was in a very bad way.“But,” said he, “why do you stand outside? Pray come in.” “I should have done so,” answered the fox, “if I hadn't noticed that all the footprints point towards the cave and none the other way.”
英语小故事参考译文:老狮子
有一头上了年纪的狮子,已经不能凭借蛮力去抢夺食物了,暗自思忖着只能用智取的方法才能获得必要的食物。于是,他钻进一个山洞里,躺在地上假装生病,只要有其它小动物走过来窥视他健康状况,他就会上前抓住他们,然后吃掉。就这样动物都丧失了性命。直到有一天,怀疑事实真相的狐狸识破了狮子的诡计,他远远地站在洞外,询问狮子现在感觉如何。狮子回到说自己感觉很不好。他问狐狸:“不过,你为什么站在外面问,快进洞里来吧。”狐狸回答说:“我发现只有进去的脚印,却没有一个出来的脚印,若不是看到这些脚印,我也许已经进洞里去了。”
母山羊和她们的胡须THE SHE-GOATS AND THEIR BEARDS
Jupiter granted beards to the She-Goats at their own request, much to the disgust of the he-Goats, www.xiexiebang.com who considered this to be an unwarrantable invasion of their rights and dignities.So they sent a deputation to him to protest against his action.He, however, advised them not to raise any objections.“What's in a tuft of hair?” said he.“Let them have it if they want it.They can never be a
match for you in strength.”
英语小故事参考译文:母山羊和她们的胡须
朱庇特答应了母山羊的请求,让她们也长出胡须,但是公山羊对此非常不高兴,抱怨女人无理侵犯他们的权利和尊严。因此,为了反对这一举动,他们派出代表向朱庇特抗议。不过,朱庇特劝他们不要提出任何异议。“一绺毛发能算什么呢?”朱庇特说道,“如果她们想要,就让她们拥有吧。但是她们的力量永远无法与你们匹敌。”
A man wrote to a hotel to make reservations and asked if dogs were allowed.一位男士给一家旅馆写信,想要预订房间,并询问可否带狗一起入住。
The hotel manager answered his letter as follows: 以下是旅馆经理的回信:
“I’ve been in this business for thirty years.I have never had to call the police to eject a disorderly dog.Never had a dog set fire to a bed with a cigarette.I have never found a hotel towel or blanket in a dog’s suitcase.Certainly the dog will be welcome.” “我经营旅馆已三十余年。我从未请警察把一只没有教养的狗驱逐出去,从未发现有哪只狗用香烟将床铺烧着,也未曾看到狗的箱子里有旅馆的毛巾或毯子。毫无疑问,我们欢迎你的狗到来。
“P.S.If your dog will vouch for you, you can come along too.” “附言:假如你的狗能为你担保,你也能一同前来。”
An American General, a Russian General and a British General are standing on the deck of a ship watching war exercises.The topic of discussion turns to human courage, and the Russian General boasts,“Russians are the most courageous people on Earth!”
Upon which the American challenges him:“Oh YEAH?”
The Russian says,“Sure!Here, Yuri!Jump off the deck(into the freezing Atlantic)and swim around the ship!”
Yuri marches off without a word, and does as he is told.The Russian turns around and says:“See, there’s an example of courage!”
The American has to top this, so he calls up one of his underlings and gives him the order:“Jack, Jump off the main mast into the ocean,and swim around the ship seven times!”
Poor Jack goes off without a murmur, and he too does as he is told.www.xiexiebang.comAmerican General says:“Now top that for courage!”
So they both turn around to the British General who has been standing around watching these antics silently.They ask him:“What about your people?”
So the British guy calls up one of his people and says:“Trevor, jump off the mast and swim under the keel of the ship, will you, old chap?”
Trevor stares at his general.“Let me get this right.You want me to jump off the mast.”
“Yes.”
“And swim under the keel.”
“Yes.”
“You must be daft!”
And so saying, Trevor turns around and saunters off.Whereupon the British General turns to the other two and says, “Now there’s an example of TRUE courage!”
英语小故事参考译文:真正的勇气
在一艘船的甲板上,有一位美国将军、一位俄罗斯将军和一位英国将军,正在一起观看军事演习。他们的话题转移到人的勇气上,这时俄罗斯将军炫耀道:“俄罗斯的士兵是世界上最勇敢的!”
对此,美国将军反问道:“哦?真的吗?”
俄罗斯将军说:“当然,看着。尤芮,从甲板上跳下去绕着船游一圈。”(下面就是冰冷的大西洋)尤芮二话没说就执行了命令。俄罗斯将军转过头说:“看见了吗?这就是勇气的典范。”美国将军不服输,便叫来他的一个部下,命令道:“杰克,从桅杆上跳下去,然后绕着船游七圈。”可怜的杰克一声没吭地服从了命令。然后,美国将军说:“这才叫勇气。”
接着他们的目光都转向了一直站在旁边沉默不语的英国将军,然后他们问他:“你们的人如何?”
英国将军叫来了一个人说:“特雷弗,从桅杆上跳下去,然后从船底下游过去,听见了吗,老家伙?”
特雷弗双眼瞪着他的将军。
“你的意思是说让我从桅杆上跳下去。”
“是的。”
“然后从船底下游过去。”
“是的。”
“你一定是发疯了!”
说着,特雷弗转过身,悠闲地离开了。于是,英国将军转过来对那两个人说:“瞧,这才叫真正的勇气呢!”
披着狮皮的驴THE ASS IN THE LION'S SKIN
An Ass found a Lion's Skin, and dressed himself up in it.Then he went about frightening every one he met, for they all took him to be a lion, men and beasts alike, and took to their heels when they saw him coming.Elated by the success of his trick, he loudly brayed in triumph.The Fox heard him, and recognised www.xiexiebang.com him at once for the Ass he was, and said to him, “Oho, my friend, it's you, is it? I, too, should have been afraid if I hadn't heard your voice.”
英语小故事参考译文:
一头驴发现了一张狮子的皮,于是就披到身上。他走出去吓唬其它动物,所有见到他的人和动物都把他当成狮子,吓得四处逃跑。驴见自己的诡计得逞了。兴奋地大叫起来。狐狸听到他的声音,立刻认出这是一头驴,于是就对他说:“哦,朋友,这才是真正的你,是吗?要不是听到了你的声音,我也被你吓着了。”突然一阵风刮来,把驴身上披着的狮子皮吹走了,驴子原形毕露。这时,动物们见此情形,又都跑回来,用木板和棍棒狠狠地打他。英语伊索寓言全集系列:猫头鹰和百鸟THE OWL AND THE BIRDS
The Owl is a very wise bird;and once, long ago, when the first oak sprouted in the forest, she called all the other Birds together and said to them, “You see this tiny tree? If you take my advice, you will destroy it now when it is small: for when it grows big, the mistletoe will appear upon it, from which birdlime will be prepared for your destruction.” Again, when the first flax was sown, she said to them, “Go and eat up that seed, for it is the seed of the flax, out of which men will one day make nets to catch you.” Once more, when she saw the first archer, she warned the Birds that he was their deadly enemy, who would wing his arrows with their own feathers and shoot them.But they took no notice www.xiexiebang.com of what she said: in fact, they thought she was rather mad, and laughed at her.When, however, everything turned out as she had foretold, they changed their minds and conceived a great respect for her wisdom.Hence, whenever she appears, the Birds attend upon her in the hope of hearing something that may be for their good.She, however, gives them advice no longer, but sits moping and pondering on the folly of her kind.英语小故事参考译文:猫头鹰和百鸟
猫头鹰是一种非常聪明的鸟,很久以前,第一只猫头鹰开始在森林里扎根繁衍时,她召集所有的鸟类,对他们说:“你们看到这棵小树了吗?要是愿意听从我的建议,在它没长成大树之前,就先毁掉它。因为当它长成参天大树之后,就会出现槲寄生,继而你们就等着被专门捕鸟的粘圈毁灭吧。”当亚麻种子第一次出现在森林里时,她又对鸟儿们说:“去吃掉那些种子,因为这是亚麻种子,要是没有亚麻,人类就无法英语小故事织网来捕鸟了。”还有一次,当她第一次看到弓箭手时候,就提醒鸟儿们注意这是它们的死敌,因为人们会带有鸟类羽毛的箭来射死鸟类。但是,鸟儿们并没有将她的话放在心上,正相反,鸟儿们还嘲笑她是个疯子。然而,当事实正如猫头鹰语言的那样依次出现时,鸟儿们开始改变自己的思想了,并且大大的佩服并赞赏猫头鹰的智慧,由此,只要猫头鹰一出现,鸟儿们就会趋之若鹜,想听到一些对自己有益的忠言。不过,猫头鹰已经不再提出忠告,而只是百般无聊坐在那里,沉侵在自己心中的遐想之中 油灯The Lamp
A Lamp, well filled with oil, burned with a clear and steady light, and began to swell with pride and boast that it shone more brightly than the sun himself.Just then a puff of wind came and blew it out.Some one struck a match and lit it again, and said, “You just keep alight, and never mind the sun.Why, even the stars never need to be relit as you had to be just now.”
英语小故事参考译文:
有一盏装满油的油灯,在燃烧时发出了清晰稳定的亮光。油灯开始洋洋得意起来,以为自己发出的光比太阳还要亮得多。就在这时,一阵风吹来,灯马上被吹灭了,有人过来点燃了它。并说道:“你就好好亮着吧,永远不要去想太阳。为什么?因为即便是星星,也不会像你刚才一样被风吹灭。” 父亲和儿子FATHER AND SONS
团结就是力量Union is strength.A certain man had several Sons who were always quarrelling with one another, and, try as he might, he could not get them to live together in harmony.So he determined to convince them of their folly by the following means.Bidding them fetch a bundle of sticks, he invited each in turn to break it across his knee.All tried and all failed: and then he undid the bundle, and handed them the sticks one by one, when they had no difficulty at all in breaking them.“There, my boys,” said he, “united you will be more than a match for your enemies: but if you quarrel and separate, your weakness will put you at the mercy of those who attack you.”
英语小故事参考译文:
有一个人生养了几个儿子,可是儿子们之间总爱争吵不休,父亲无论做什么,都无法使儿子们和睦相处。于是,他决定用下面的方法来说服儿子们。他让儿子们取来一捆木棒,大家轮流试着用膝盖折断它们。几个儿子分别试一下,可是都失败了。接着,他拆开那捆木棒,一根一根地交给儿子们,这是,他们便豪不费力地折断了木棒。“看吧,我的孩子,”他说,:“他们若能齐心协力,便可与敌人抗衡。但是,如果你们之间不团结且各自为营,那么这个弱点就会使你们任由敌人摆布。”
朱庇特和猴子JUPITER AND THE MONKEY
Jupiter issued a proclamation to all the beasts, and offered a prize to the one who, in his judgment, produced the most beautiful offspring.Among the rest came the Monkey, carrying a baby monkey in her arms, a hairless, flat-nosed little fright.When they saw it, the gods all burst into peal on peal of laughter;but the Monkey hugged her little one to her, and said, “Jupiter may give the prize to whomsoever he likes: but I shall always think my baby the most beautiful of them all.”
英语小故事参考译文:
朱庇特通知森林中所有动物,要给那些他认为拥有最漂亮子孙的动物颁奖。母猴怀里抱着一只扁鼻无毛、相貌丑陋的小猴子,与其它动物一起来到朱庇特那里参加评奖。当大家看到那只猴子时,发出一阵哄堂大笑。但是,母猴却抱紧了自己的孩子,坚定的说:“朱庇特或许奖励他最喜欢的那一个,但是,我坚定地认为自己的孩子就是最最漂亮的那一个。” 农夫和命运之神THE FARMER AND FORTUNE
Show gratitude where gratitude is due.应该感恩时,一定要表现出来。
A Farmer was ploughing one day on his farm when he turned up a pot of golden coins with his plough.He was overjoyed at his discovery, and from that time forth made an offering daily at the shrine of the Goddess of the Earth.Fortune was displeased at this, and came to him and said, “My man, why do you give Earth the credit for the gift which I bestowed upon you? You never thought of thanking me for your good luck;but should you be unlucky enough to lose what you have gained I know very well that I, Fortune, should then come in for all the blame.”
英语小故事带翻译:
有个农夫在耕地时用犁耙出一坛金币,他欣喜若狂,从那之后,他每天都用丰富的供品来供奉土地爷。命运之神对此很生气,来到他面前,说:“喂,朋友,那坛金币是我送给你的礼物,你为什么要供奉土地爷呢?赋予你如此好运,你却从未想到感谢我;如果你运气不好,丢了本应属于你的东西,我敢保证,你一定会埋怨我这个命运之神了。”
第五篇:捐助部2011年工作计划实施方案(陶然)
捐助部2011年工作计划实施方案
一、助学金标准调整为高中生、职校生每学年1500元
高中生、职校生助学金调整为每学年1500元,初中生、小学生维持不变,为每学年400元,捐助部2011年工作计划实施方案(陶然)。
陶然意见:
1、首先我个人对提高高中生、职校生捐助标准至1500元表示赞同,同时并建议提高初中生、小学生捐助标准至600元,原因稍后附上;
2、意见支持:
(1)赞同提高高中、职校生捐助标准:
A、通过这将近一年的实地家访调查,先谈几个个案:比如互助一中,一位高中生,一年的上学开支(包括生活费)开支在4000元左右,试想,即便该生同时享受国家贫困生资助1500元,格桑花助学金1200元,还有1300元的差额,假使只允许该生享受一项资助,那么差额在2500元-2800元,也即需要学生家长负担这2500-2800元上学开支,相比较而言,格桑花或者国家资助政策确实能够为家庭减轻一定负担,但是远达不到消除部分家长认为孩子上学开支巨大而产生让孩子辍学的想法,以上是以互助一中作为事例,家访中类似这样的学校不在少数,并且部分学校如黄南州一、二民中、乐都实验、西宁卫校、海南州一民中等生源地较广泛的或者离校距离很远的学生还有一笔不得不支出的费用-交通费,一年下来来回又是一笔不小开支(尽管有些地区的学生即使花钱坐了车,但一小时或几小时的山路依旧要走,这种经历不会因为花费交通费而减除,也即交通费并非有人所想象的是“奢侈支出”)
B、眼下相信国内物价绝非因为东中西部的地理差异而出现不一样的影响,家访中很亲身的感受到,无论是哪个角落,只要是中国,物价之风到处可见吹拂,相比较而言,作为靠天吃饭(种地获取粮食)、打工养活家中老小这种生活模式的格桑花大部分助学区来讲,稍微一点物价波动带来的影响是深刻的,触及筋骨的,相应的在学校,学生们的伙食支出水平受影响、学生一年里简单的一些生活开支(甚至包括车费)、学生家庭日常开支等这些都会受到影响;
C、考虑到国家高中生贫困生资助金1500元
pS:当然这里很严峻的一个问题是对于标准的提高,我们广大可爱可敬的捐助人是否会因此加重他们各自的经济压力,而导致影响到捐助人对格桑花的看法、对格桑花孩子的顺利发布速度等,以上这些,我个人的意见是相比较差额300元,以上这些意见尤其是前两条意见,会争取到捐助人这300元的,假使争取不到,那我想只能说遗憾,原本慈善尤其是民间公益,实现的就是你力所能及的,假如对捐助人造成压力,那只能是希望捐助人自动放弃,因此后期关于捐助标准的提高,需要认真细致的做好捐助人的引导解释工作;
(2)对于建议提高初中生、小学生捐助标准理由支持:
A、第一条可能可以借鉴上述的第一条意见,这里我解释下可能很多人会说:国家实行的九年义务教育阶段内“两免一补”政策,孩子们上学不要钱,但其实扪心自问,真正做到“上学不要钱”吗?在家访中也会遇到家访的孩子他们的弟弟妹妹在小学或者初中上学,但几乎没有一个家长说这些孩子不需要花钱,经常会念叨的是“校服费、作业本费、教辅资料费”,曾经我在家访中也留意了一下一位六年级小学生提到的“教辅”,看标价,整套下来一学期是一百多元(好像论坛家访报告中有图片);
B、在藏族自治州比如海南、黄南,出现小学被集中到县城上,这样偏远地区小学生就很早“寄宿”,这样带来的一些开支如车费、一些生活支出比如穿衣(不寄宿的话在家里,家庭日常开支就消化了这些);
C、稍微讲偏一点:赞成适当扩大初中生以及小学生的采集,理由是基于两点,一点是通过客服接触以及其他渠道,社会上会存在一部分捐助人群体,他们的“需求”是希望有小学生或初中生可以认捐,而且很容易萌发“从小一直陪伴着给予帮助到大”这种捐助心理,作为格桑花,对于有一类(绝对不是少数)捐助人有这种“客户需求”,我们作为“产品提供”,是应该予以考虑;第二点,青海地区小学或者初中学校基本上都是处在很基层的乡镇小学,尤其是那些深居在大山中的小学或初中,我始终认为,格桑花这种一对一,送去的不仅仅是一笔钱,更多的是山外的世界和孩子们“贫瘠”的心灵世界中萌生对外界世界各种美丽的见识(这个意见应该放在下面,暂且在这里阐述)。
二、结对捐助学生采集方案
(一)贫困高中生、职校生结对捐助
由助学点自行制定捐助标准并采集学生,报格桑花备案,格桑花酌情抽查或探访,以最大程度为贫困学生提供帮助,同时与国家资助有效互补。
陶然意见:
根据前段时间我给各助学点学校发邮件告知镇江会议纪要以及部分电话与学校助学老师沟通,我认为,对这段话要突出几点:一点是这样做的用意是格桑花愿与学校一起携手做贫困生的资助工作,这是双方共同的目标和对待;第二点基于格桑花信任学校以及老师的道德水准以及操守,相信学校愿与格桑花一道去帮助本校贫困好学学生继续继续教育;第三点基于信任学生本人,因为家境贫困,因为对学习忌讳的看重,学生做出向格桑花提交申请,讲明各自情况,这是一种勇气,更是一种渴望,我们信任这种勇气与渴望;第四点,对于希望学校能根据各自实际向格桑花报备学校挑选贫困生标准,这件事情要和学校以及助学老师面对面沟通,讲明格桑花用意是希望学校能够认真、务实的告知格桑花贫困生选择标准,同时讲明提交的标准将作为今后格桑花一对一工作最有力也最具价值含量的东西,比如我们根据学校提交的标准审查学校上报的贫困生;根据学校提交的标准在后期一旦发现问题时评判事情情节的依据等等;
现有高中职校助学点25所学校,预计平均每所学校申报结对学生80名,则2000名,工作计划《捐助部2011年工作计划实施方案(陶然)》。预计设立新助学点5所学校,每所学校平均80名,则480名。合计2480名,助学金372万元。
从捐助方角度来看,发布待认捐学生时间主要为10月至次年4月,约200天,平均每天须认捐学生12名。根据经验,通过一定的宣传手段,这个目标是可以达到的。
(二)格桑花班项目
在过去几年中,在西部学校的努力下,格桑花班项目渐趋成熟,对学生的成效也逐步显现。今年计划继续开发这一项目,预计建立格桑花班5个,作为集团客户捐助对象。5个班学生约250人,助学金37.5万元。
陶然意见:关于格桑花项目,我的个人观点是:无论我们承认与否,学校在对待格桑花班时必然多少从学校整体的声誉、生源吸引、优秀学生培养等角度去考虑,因而,个人意见,对于格桑花班可以将其作为捐助部一个品牌产品,整体打包,只对集团捐助人或者个别大的个体捐助人推广,同时在公开正式的(个人认为以前都是晦涩的,回避的)兼顾学校以上考虑的同时强调格桑花一直坚持的“贫困优先”要求。
(三)贫困初中生小学生结对捐助
由于国家教育经费紧张、义务教育补贴款项往往无法按计划落实,导致某些地区的贫困初中生、小学生同样存在上学困难、生活条件极其低下的情况。今年将根据助学区的实际需求,以符合结对捐助的基本原则为前提,适量接收贫困初中生小学生的结对捐助申请,标准和工作程序同高中生、职校生,重点照顾贫困走读生。助学金标准暂时维持不变,根据各助学点需求反馈后再作调研和调整。预计接收400名,助学金16万元。
三、人力实施方案
陶然意见:关于捐助部人力工作,个人意见是以目前的运作模式:义工参与,专职突出,是可以的,也是需要的。比如一些助学点的日常管理、沟通、维护,以及捐助部实际工作中涉及表格制作、资料录入等工作,可以发挥义工特点,对于实际的家访调查、助学金发放以及与各学校进行日常沟通等,由专职负责。
(一)捐助管理工作
主要由志愿者完成。负责:结对捐助流程的各个环节工作;助学点管理工作;绩效评估、档案管理、数据统计等工作。
计划在四月份完善岗位职责,在网上公开招聘工作人员,配齐每个岗位的AB角;在上半年完善绩效评估工作,逐步实现竞争上岗的目标。
(二)实地调查、项目实施工作
以专职工作人员为主,充分调动当地志愿者和外地志愿者的资源,进行调查、回访等工作。主要负责:助学区基础情况调研;助学联系人培训、指导;助学点评估;结对学生的回访、组织主题活动;根据捐助人要求进行必要的深入工作。
1.根据工作进度灵活安排结对学生的调查、探访,适当组织家访或在学校中与学生面谈,给予鼓励和关怀,提供必要的指引;
2.对每个助学点,每学期回访一次,协助学校组织主题活动;
3.争取每年与校长、主管副校长分别面谈一次,了解教学工作上的近况和计划、双方配合情况、学校的需求等;
4.每年与助学联系人面谈一至两次,进行必要的辅导,了解其工作状态,征求意见和建议。
四、助学点管理工作
陶然意见:建议对现有助学点进行一次梳理工作,一方面,实现助学区内助学联系老师与助学区负责人之间沟通以及沟通方式、问题等探讨;另一方面,对助学区负责人响应的要求以及流程规定等有一个明确说明,同时在人力资源上,尽快实现稳定的AB角;
本着尊重、信任的原则,在实际工作加强沟通交流,让西部人深入了解格桑花的要求和期望,让外地义工充分了解西部人的想法,广泛征求意见和建议。
建立健全助学点的培训、考核、评估制度,评估结果与捐助规模挂钩。六月份完成制度初稿,七月份征求意见,九月份正式实施。
助学区建立,保持目前的湟中、大通、湟源、尖扎、同仁、乐都、互助、门源、共和、合作、玉树、曲麻莱等助学区,并适当增加区内学校,自然结束称多、拉萨等助学区,保持甘南合作助学区,接收碌曲藏族中学的助学点申请进入开点程序。全力配合秘书处的助学区发展计划,适当增加结对捐助助学点。
五、部门内部管理工作
(一)建立议事规则和例会制度。
四月份完成,五月份正式实施。
陶然意见:希望尽快确定“会议制度”,个人建议捐助部负责人与各助学区负责人(可以部分邀请助学联系老师)建立定期的会议沟通制度;各助学区可以允许多种形式的沟通制度,比如QQ聊天、定期电话沟通、网络会议等。
(二)建立员工培训制度,包括入职培训和定期培训。
设培训专员,撰写培训教材,争取十月份正式实施。
(三)完善各项制度、工作流程,进一步订正细节问题。
根据西部助学点、捐助人、工作团队内部的意见和建议,进行制度和流程修订。暑假期间重点修订制度,年底前正式推出修订版本。