国际商务授课计划(五篇范例)

时间:2019-05-15 11:06:04下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《国际商务授课计划》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《国际商务授课计划》。

第一篇:国际商务授课计划

国际商务授课计划

第一学期周课时 27 节

哲学基础知识3课时经济与政治基础知识4课时语文4课时数学4课时外语6课时体育与健康2课时国际贸易基础知识2课时电子商务模拟运作2课时 第二学期周课时26节

法律基础知识2课时语文4课时数学4课时外语8课时体育与健康2课时进出口贸易实务6课时

第三学期周课时28节

语文4课时数学4课时 计算机应用基础6课时体育与健康2课时 专业英语基础8课时外贸单证实务4课时 第四学期周课时26节

职业道德与职业指导2课时语文2课时数学4课时体育与健康2课时 专业英语基础2课时商务英语函电2课时 商务英语听说4课时国际汇兑实务2课时 商贸法律与案例2课时会计基础4课时

第二篇:《商务沟通与交流》授课计划

* **学校编号:~学年第二学期课程授课计划)

课程名称 商务沟通与交流 班级

课程教学计划总课时数

本 学 期 授 课 时 数

本 学 期 周 课 时 数

授课教师

教研室主任

教学副校长72 72 4

教研组长教学管理部主任

制定日期:年2 月20 日

授课计划 北京市交通学校课程考核计划单

第三篇:国际商务合同 授课教师发布 word07版本

English-Chinese Translation

4.1在货物的销售和运输中,买方承担的费用如下:。

4.2卖方应于2009年9月4日前将合同的货物一次运至FOB纽约。

4.3到达交货点的运输方式由买方决定,卖方应尽量将货物按时运抵交货地。

4.4如有延误,卖方应及时通知买方以及预期到达的时间和延误的原因。

4.5买方有权选择重新谈判,确定新的交货期,但双方对合同的修改应以书面形式加以确认,或者买方有权通知卖方终止合同。

4.6由买/卖方投保货物在运输中的保险并承担费用,投保的险种应包括:

4.7作为保险的凭证,保单或保险人提供声明的副本应在货物发运前提前交给买方。

4.8各方将按自己的意愿为货物投保其他险种,费用自付。

4.9货物的物权将在货物运抵纽约港时转移给买方,前提是此时买方已向卖方付款。

4.10买方保证将货物运至美国而非其他国家,并保证在货物运抵美国后不再出口。

4.11如果买方在销售之前未曾变动货物或其包装,那么卖方应2)任何因货物的材料,设计,制造方面的缺陷或专利/商标侵权行为,对买方在销售或使用中造成的损害。

4.12如果买方被提起诉论,应立即通知卖方。

4.13卖方应对买方与该诉论有关的任何责任,损失和费用予以赔偿并支付买方判决的费用。

4.14合同各方同意按时履行合同是重要的,若一方无法按时执行该合同,各方应尽力重新进行谈判。

4.15美国政府机构向买方颁发进口许可证和中国政府机构向卖方颁发出口许可证后,本合同方可有效。

4.16如果合同的一向像对方发出将不再或无法履行合同的通知,收到通知的一方有权取消合同

4.17为使取消合同的有效,寻求取消的一方应通知另一方。合同才被认定被取消。

4.18收到该通知之日便是合同取消之日。

4.19合同的修改必须以书面形式确立并经各方或其授权代表签字。如果一方放弃了某次对违约的索赔权,这种放弃并不影响该合同对随后的违约行为行便合同权。

4.20本合同的拟定建立在双方安全相互理解的基础之上。除非写入合同,否则卖方或其代理人,雇员所做的任何声响,陈述,承诺和劝说不能作为对卖方的约束。

4.21买方完全同意,不信赖本合同条款以外的任何陈述。

4.22有关本合同的通知必须按合同所列的地址发送对方。收到通知之时应视为通知已送达。

4.23如果一方的地址发生变更,应在15天之内通知对方。

Chinese-English Translation

4.1 The buyer will pay the purchase price not later than 30 days before the Delivery Date.4.2Theseucr will be responsible for obtaining ,compieting ,and presenting to customs all export do cumentation and fees reguired for dearance.4.3The Buyer must notify the setter than all import erguirements has been met

4.4The seucr is not requined to ship the goods until the buyer furnishes the seder with proof that zhe import requiremeats and fees have been or will be timely met

4.5The saler will issue provisional invoices must specifviallydescnibe the croods,the quantity of the goods, and the price of the goods.4.6the buyer is entitled to inspect ,or to have its ager inspect,the goods at the setter’s place of

business.4.7the seller will pay return frerght charges and will replace Goods that the Buyer or its agents rejects with Goods that meet the descriptim and specifications set forth in this Agreement.4.8On the completion of the inspection and inspection and acceptance of the Goods the Buyer or its agent will execute a certificate of inspection and acceptance.4.9The inspection and execution of the certificate will be at the Buyer’s cost The Buyer’s failune to inspect the Goods will constitute a waiver of the right of insprction and the buyer will be deemed to naue accepted the Goods as delivered.4.10.Seller expressly warrants that the goods are free from all defects of materral,workmanship,or installation.4.11.Except as expressly stated in this agreement,the seller does not warrant the goods in any manner at all.4.12.Implied warranties of fitness for a particular purpose or mechantability are disclaimed.The goods are sold “as is”

4.13.The buyer understands and agrees that no reliance has been placed on the seller’s skill and judgement to select or furnish Goods for any particular purpose.4.14.The buyer understands that the seller owns the exclusive rights in the designs patents trademarks trade names and company names used in connection with the seller’s Goods.4.15.The buyer is given no rights in any of the seller’s intellectual property.The buyer will not use the Seller’s intellectual property as if it were.the buyer’s own property,nor will the buyer register the seller’s intellectual property in any country as if it were the buyer’s own.4.16.the buyer acknowledges that its unalithorized use or registration of the seller’s intellectual property or of any intellectual property that is confusingly or deceptively similar to the sell’s interetualproperty will be deemed an intrigement of the seller’s exclusive rights.4.17.Each party understands that a breach of this argreement will cause the nonbreachig party damages that will be difficult to calcuae of sales markets and good will lost.4.18.If the seller cannot deliver the Goods for any reason other than any fault of the buyer the seller will pay to the buyer as liguidatedclanages the sum of VS Dollars million.4.19.If the buyer infringes the seller’s intellectual property the buyer will pay to the seller as ligurdated damages the surn of $1.000 for each day of continued use.4.20.payment of liguidatde damages will not in any way affect the seller’s rights to enjoin the buyer’s contioued use od the seller’s intellectual property.4.21.Sxcept when ligurdated damages apply.if on dispute arises between the partresto this Agreement with regard to any of the provisions or the performance of any terms and conditions of this Agreement with regald to any of the provisions or the performance of any terms and conditions of this Agreement ,the dispute will be settled by binolmg arbitration to be conducted in accordance with the arbitration rules in china.4.22.The parties understand and agree that the laws of china will be applied to interpret this Agreement.This agreement is to be interpreted by applicating of the united Hation,Convention on International Sale of Goods.4.23.Any action filed to resolve a dispute between the parties must be brought in China court.4.24.The Agreement binds ,and insures to the benefit of the partres , their successors and

assignees ,subject to the limitatims of any assignment.4.25.Nerther party may assign the rights or delegate the performance of its duties under this Agreement without the prior written consent of the other party.4.26.If any provision of this agreement is held invalid or unenforceable for any reason that provision is fully separable,and will be deemed separated from the rest of this Agreement.4.27.The remaining provisions will be valid and enforceable as if the invalid or unforceable provision were not part of this Agreement.4.28.The parties warrant to each other that each has legal capacity to entre into an be bound by the terms of this Agreement.English-Chinese Translation.8.1如果卖方交货数量多于或少于合同之规定数量,只有增减数量在合同规定的曾建2%以内方可接受。

8.2如果货物的型号,颜色及其他特性与合同规定不符,只有买方书面同意变更后方可接受货物。

8.3双方理解货物的颜色或成分因制造商所用的料的不同而有所改变。

8.4双方理解货物的颜色或成分会因货物为手工制作而所改变。

8.5卖方在对货物的描述中注明产品质量不会因颜色而改变而受到影响。

8.6卖方必须在发货前15天书面通知买方在受到变更通知两天内买方可选择取消合同或确认变更,但必须以书面形式通知卖方。

8.7若受到买方的书面通知卖方将发运以制成的颜色或成分但质量与合同规定相同的货物。

8.8在交货前的15天内双方有可能对货物的数量及规格提出书面修改货物数量的变更将不多于150盒或少于100盒,对货物规格的修改理由必须有书面通知。

8.9在第一次装运后尽管买方也做了合理的艰苦的市场工作,在对30天的一段时间内难以出售的任何货物有权退回卖方。

Chiness-English Translation

8.1the seller agnees to sell to the buyer purchase from the seller all descry be goods that theseller manufacturers at its factory from july 15th to september15th.8.2the seller agnees to sell to the buyer the guantitres of clscribe goods that the buyer requires from july 15th to September15th.8.3the partiesagnee that the seller will secl and the buyer will purchase at least 2000 cases of the goods, but the seller will not be nequired to supply more than 3000 cases of the goods.8.4if for any reason befone the goods are delirered.the seller’s manufacturing and production costs increase so much that the seller will incur extremehardshrp by selling the goods at the putchase price the partres agree that very will endeaoor to rene go tiato a fair and reasonable price

8.5to reguestrenegotiation ,at least 30 days before the delivery date,thesouer must nottrfy the buyer in writing of the need to reaegotrate the purehase price

8.6if the partresfarlto agree to a new purchase pria,this agreement will terminate without liability to ereher party.8.7if for any reason before the goods are delivened,the market price of the goods decreases so much that the buyer will in car extreme hardship by parchesing them at the purehaseprrac, the

buyer will have the some right as the seller toseekrenegotration.8.8before auepting the goods the buyer has a right to inspect them at the time and place where they are delivered.8.9before accepting the goods the buyer has a right to inspect them after they reach the buyer’s designate piace.8.10acceptance or rejection must be made within 5 worlciy days from the goods reach that destination the buyer’s failure to in spect the goods will be deemed a waiver of the right of inspection

English-Chinese Translation

12.1贵方订货单将不对我们双方产生多束性的合同,在我方收到贵方还盘之后,我方将以书面形式确认我方接受贵方还盘,届时我方会提供一份同贵方具有约束力的合同。

12.2除非贵方特别在订货单中指定另一地址,否则我方会将货物交付到上述贵方地址,送货将在我方受到贵方订货单后80天内执行,除非我方对贵方另行通知。

12.3如果我们在2009年7月7日之前没有从贵方收到订单,此报价单将作废,我方期待尽早得到贵方的回复。

12.4如果买方确信任何已交付的货物为残品,买方唯一的补救措施是将货物退还给卖方。12.5如果货物退还给卖方并且卖方也承认货物时残品,卖方将接原先的订货对货物进行更换,提前是买方要求更换并且卖方能够提供更换。

12.6卖方在接受任何订货之前必须受到所有购买和制造的许可证,同时卖方必须有能力获得原材料。

12.7如果卖方不能完成订货时由于能得到许可证或原材料,卖方有权取消合同。

12.8所有与货物有关的知识产权,包括但不限于公司名称。商品名称,商标,服务称识,商业包装,专利,设计和印刷权,始终归卖方所有。

12.9买方将不得对卖方的设计,包装,标识任何方式进行改动,而且,所有广告必须说明知识产权归卖方所有。

Chinese-English Translation

12.1Any delivery time or date designated by the seacer is an estimate only.The seller will notify the buyerof any delay and of a new estimated delivery date

12.2if delivery is delayed more than30 days after the date originallydesignated, the buyer hasa right to cancel the contrat by giving written notice to the seller at least 5 days in advance of the estimated date than current.12.3If the delay in delivery results because of the seller’s efforts to comply with particular specifications supplied by the buyer the buyer will not have right to cancel.12.3If the delivery results of the seller’s efforts to comply with particular specifications supplied by the buyer, the buyer will not have a right to cancel.12.4If the buyer places an order within the time designated in this offer, the price for the goods will remain firm not with standing any wariation in the costs of producing the goods.12.5.The parties agree to submit any dispute under the contract to an arbitrator or arbitrators to appointed by the partres.The partres will accept the arbitrator’s decision as binding.English-Chinese translation

13.1如果贵方对货物不满意,可以在收到货物后十个工作日内将其退还我方,我方将退还全部定金。

13.2我方对贵方于2010年12月10日就A中货物所下订单予以确认:总金额为12000美元。English-Chinese translation

14.1卖方保证交付的货物没有材料或工艺上的缺陷并严格符合买方的规格,图纸或样品 14.2.这一保证的有效期一直持续到货物经过所有检查,交付,接收和付款全部完成为业。14.3.在没有另一方事先书面允许的情况下,任何一方不得将此订单转让或委派给其他一方。14.4.如果卖方接受了此订单,且未就其中任何条件进行改动删除或添加双方就会产生一份对各自都具约束力的合同。

14.5.双方任何条件进行改动删除或添加都被认为是还盘,都将需要得到买方的认可才能形成一份有约束力的合同。

14.6.除了买方的雇员分包商或政府检验人员外不得将规格透漏给任何其他个人或团体。14.7.当订单已使用完毕或买方在任何时候提出要求,卖方将立即将这些图纸及规格退还买方。

Chinese-English Translation

14.1.The buyer has set its own production she dale in reliance on the delivery specified in this purchare order If delivery is delayed the buyer will incur substantial losses.14.2.By initializing this clause the seller exoresslyacknow ledges that the decvery period is material to the contrast and that any clelay will be considered a breach of the contract.14.3.If delivery is delayed the Buyer has a right to canlel this purchase order to purchase Replacement Goods from another resource and to hold the seller accountable or rescctting losses.14.4.Theprrce for the Goods inust not be hrgher than the price last quoted or charged to the bayer unless the buyer otherwise consents in writing.14.5.payment will be net 30 days ,the buyer will be allowed a discount of 2% for transmitting payment within 30 days of the billing date.14.6.The buyer has a cancel the entire contract accept substitute goods or accept the reduced quantity the price will be adjusted to reffect the goods actually recived.14.7.If you can confirm the your produetsfaeorable in price good in quality and prompt in delicery we will deal with your products in large quantities.Chinese-English Translation

15.1.尽管卖方可能在买方与付全部金额之前已经得货物交付给买方但卖方将保留对货物的所有权直到买方按照协议规定已经支付了购货的全部款额。

15.2.如果双方未能解决争议买方将有两种选择或将货物退还卖方或允许卖方直接到买方的工作场地将货物取走。

16.1.公司方对其货物及服务的知识产权保留独家所有权公司方没有像顾问方转移这些权力、16.2.顾问方保证保护公司方的独有权力并避免对其造成侵犯。

第四篇:国际商务、商务外语实习计划

国际商务专业、商务外语专业学生校外实习计划

(0801班、0805班)

根据08级国际贸易专业人才培养方案要求, 08国际贸易专业、商务外语专业将在2010---2011学年第一学期期间进行顶岗实习,现将实习计划制定如下:

一、实习目的

学生毕业前进行企业顶岗实习是为了拓展学生的专业技能,适应所从事的职业岗位需要和学生职业能力形成的关键教学环节,也是深化 “学以致用 ” 人才培养模式改革、强化学生职业道德和职业素质教育的良好途经。通过顶岗实习,使学生能够尽快能够将所学专业知识与能力与生产实际相结合,实现在学期间与企业、与岗位的零距离接触,使学生快速树立起职业理想,养成良好的职业道德,练就过得硬的职业技能,从根本上提高人才培养质量。

二、实习时间和班级

时间:三个月

班级:0801国际商务、0805商务外语专业学生

三、实习指导教师

XXXXX

四、实习单位的确定

学生由学校统一联系单位信息。

五、实习内容

毕业顶岗实习教学计划

(一)毕业顶岗实习模式与教学实习目的

通过参与生产部门相关的工作,一方面将所学的国贸业知识特别是外贸单证与报关、报检以及国际贸易理论与实务的知识与实践相结合。另一方面掌握在国际贸易实际操作过程的实践情况。理论联系实际,在实践中巩固、深化国际贸易知识,提高动手能力,专业知识积累,又帮助适应社会企业就业和提高社会经验。

(二)毕业顶岗实习模式与教学实习计划

作为正式的教学安排,本专业的学生到国际贸易企业进行毕业顶岗实习,具体如下:

第一阶段:国际贸易综合知识运用、毕业论文书写

学生根据在校学习的专业基础知识,模拟国际贸易单证的流程、报关工作与报检工作的流程、学习开立信用证等方面的实践活动。

通过第一阶段这个综合实践环节,全面检验学生对三年所学专业知识和技能的掌握程度,加强学生对国际单证的开证、国际结算的专业知识的应用和综合锻炼,提高学生分析和解决生产实际问题的能力。第二阶段:顶岗实习

进入企业顶岗实习,树立起职业理想,养成良好的职业道德。规范操作常识,形成较强的国际贸易操作能力,为提高模块的学习打好基础。根据学生自身实际情况安排他们到结算岗位、外贸单证操作、海关报关、海关报检。综合国际贸易产业实际运行的过程、运作方式对学生进行实践教学。通过学生在校企里的顶岗实习,使学生掌握了在国贸企业工作所需要的综合职业能力,以适应现代贸易产业发展的人才需求。

按学生的专业能力到相应的岗位实习。如成本核算、人力资源管理、营销等等,让学生在实习中认识国际贸易企业的经营管理模式,了解国贸企业的市场调研、预测分析等。从企业的运作方式中了解各种运作流程之间的关系和怎样从这些关系中求创新、求发展。

六.实习期间纪律要求:

实习期间学生必须遵循实习单位的劳动纪律和企业规定,由实习单位考核,班主任及时了解学生实习动态情况,学生应在实习小结中对遵守纪律情况进行自我鉴定,学生应及时将实习单位通讯地址提供给班主任

第五篇:授课计划

重庆邮电大学移通学院授课计划(模板)

系通信工程专业(本科)年级12级22-25班班 听课人数145人

2012—2013学年第1期 课程:思想道德修养与法律基础 计划时数32学时 讲课32学时

主要讲师教研室主任签名院系主任签名辅导教师

填表日期:年月日

下载国际商务授课计划(五篇范例)word格式文档
下载国际商务授课计划(五篇范例).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    国际商务英语翻译

    1.国际贸易一般指不同国家当事人进行的交易,它涉及到许多因素。因而比国内贸易要复杂的多。International business refers to transaction between parties from different......

    国际商务求职信

    国际商务求职信 国际商务求职信1 尊敬的领导:您好!今天我怀着对人生事业的追求,怀着激动的心情向您毛遂自荐,希望您在百忙之中给予我片刻的关注。我是国际商务专业的20xx届毕业......

    国际商务小结

    国际商务小结 本学期,我们学习了国际商务这门课,令我着实获益良多。 这门课让我首次系统的学习了涉及国际舞台的贸易文化,了解了中国以及全球的贸易现状,让我深刻的感受到了所谓......

    国际商务求职信

    国际商务求职信 篇1各位领导:您好!我是xx,是xx外语外贸职业学院XX国际商务系的国际商务专业。由于我们即将踏上征途,我在此提交我的申请信并提出自己,愿意承担贵公司的评估和选择......

    国际商务考试题

    西 安 财 经 学 院 试 题 课程名称 国际商务 学期 2012— 2013学年 第 1 学期 使用班级 物流1101班 考核方式 大作业 一.论述经济全球化的特征与效应。(15分) 二.论述竞争......

    国际商务习题

    《国际商务》习题 第一章:什么是国际商务 1、什么是国际商务? 2、国际贸易与投资的重要概念有哪些? 3、国际商务与国内商务有何不同? 4、国际商务的参与者有哪些? 5、你为什么要......

    国际商务英语词汇

    international business 国际商务 merchandise exports 商品出口 merchandise imports 商品进口 visible exports 有形出口 visible imports 有形进口 service exports服务......

    国际商务调研

    国际商务调研 国际商务是超越了国界产生的围绕企业经营的事务性活动,主要是指企业从事国际贸易和国际投资过程中产生的跨国经营活动。国际贸易包括货物、服务和知识产权交易;......