第一篇:英语四级cet-4 习语 英文习惯用语 总结大全
1)take a rain check 改天再请
2)lost count 弄不清楚
3)be in another world 精神恍惚;魂不守舍
4)make yourself at home 随意,随便
5)save your breath 省口气吧;别白费口舌了
6)make sense 有意义,理解
7)cost sb.an arm and a leg 非常昂贵
8)burn a hole in one's pocket 很快地被花光
9)fill one's shoes 很好地顶替;令人满意地替代
10)is ice cold 表示理所当然
11)like apples and oranges 用来表示无法相比的事物
13)lose one's train of 忘记
14)meet each other half way 相互妥协,让步
15)on the dot 准时;正点
16)once and for all 最后一次;干脆
17)out of earshot 不在听力所及范围
18)out of this world 非常好
19)play by ear 随机应变,视情形而定
20)ring a bell 令人想起某件事;听起来耳熟
21)share a common outlook 有共同的观点
22)six of one and half-a-dozen of the other 半斤八两;没什么区别
23)stick around 在附近逗留或等待
24)stick with 继续做,坚持
25)straighten out 扯平;结清
26)toss and turn(身体)翻来覆去(通常表示难以入睡)
27)turn one's back(在别人遇到困难时)不愿帮助
28)under the weather 身体不适,生病
29)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;心有余而力不足;不自量力;力不从心
30)break new ground 创新
31)do the trick 做成功;达到理想的结果
32)drag one's feet 行动缓慢;磨磨蹭蹭不情愿
33)draw the line 拒绝,拒不容忍
34)feel down in the dumps 心情不好;情绪低落
35)few and far between 不多;少而分散的;不常碰到或发现的;稀少的36)fit as a fiddle 身体很健康
37)grin and bear 任劳任怨;毫无怨言地忍受
38)hit the spot(特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神
39)keep between the two of us 不让第三者知道,保密
40)know a thing or two about 略知一二
第二篇:英文习语
A a feather in sb's cap可夸耀的事,值得骄傲的事 a thorn in the flesh眼中钉、肉中刺 a drop in the bucket杯水车薪
a horse of another color / a horse of a different color另当别论 a bolt from the blue 晴天霹雳 a snake in the grass潜伏的危险/敌人 a fly on the wheel自高自大的人
a fly in the ointment美中不足之处;使人扫兴的小事 a straw in the wind事态发展的苗头 a friend at court有势力的朋友 a bed of roses称心如意的境遇 a bed of thorns不愉快的境遇 a gift of the gab口才
a soldier of fortune军事冒险家
a lame duck任期将届满的政治人物的窘境 a cut above高于..一等
a mare's nest骗人的东西;混乱 a moot point尚未定论的问题 an apple on the discord争端;祸根 above one's station超出自己的身份
address oneself to把某人的精力[注意力]转向某事 at outs(与某人)不和,(与某人)意见不一致 at the eleventh hour在最后关键时刻,刚好来得及 all square(with sb)势均力敌 all too briefly 一切都太短暂 all the go 流行
as broad as it's long两者同等难以抉择 as blind as a bat有眼无珠
as cross as a bear wth a soe head脾气很坏 as cool as a cucumber泰然自若
as easy as rolling off a log极其容易 as large as life与原物一般大小 as meek as a lamb非常温顺 as stiff as a poker生硬,刻板
as slippery as an eel油滑的;不可靠的 Achilles' heel致命要害
A rolling stone gathers no moss.—滚石不生苔,转业不聚财 A stitch in time saves nine.--小洞不补,大洞吃苦。 A living dog is better than a dead lion.--好死不如赖活着 As you make your bed, so you must lie.—自作则要自受。
B bag and baggage完全地
bark up the wrong tree攻击错了目标 be at cross purposes彼此不和,相互误解 be in deep waters陷入困境 be in the soup有麻烦
be well of 生活过的,处境良好 beat about the bush旁敲侧击 beaten track常规
bear one's cross受苦,受罪受难 bear witness to作证;见证
between the devil and the deep blue sea进退维谷 beyond the pale失宠;丢脸 behind the eight ball处于不利地位 behind the scenes在幕后 bide one's time等待时机
bite one's tongue off后悔自己说过的话 bite the bullet死撑硬挺 black out 封锁 blaze the trail开辟道路
bleed one white榨尽某人的血汗 blow hot and cold摇摆不定 blow up炸掉/谴责 blow one's top勃然大怒 blow the whistle on sb揭发某人 blue chip热门的股票
bone up on在短时间内尽快攻读 brain trust智囊团 brain drain智囊枯竭
break fresh ground 开辟新天地,开始新的事业
breathe down one's neck催逼某人干某事;严密监视某人的行动 bring up把„调往前线
bring into line使协调起来,使一致
butter both sides of one bread左右逢源(要两头做人)burn the candle at both ends过分地消耗精力 burn one's fingers由于鲁莽而吃苦头 burn one's boats破釜沉舟
bury one's head in the sand故意不看将临的危险 by leaps and bounds飞跃地,极迅速地
C catch sb red handed当场抓住某人 cat's paw被人利用的人 call a spade a spade直言不讳 call sb names骂某人
cannot see the wood for the trees只见树木不见森林 carry the can代人受过
cash in on 靠„赚钱;乘机利用 cast sth in one's teeth用某事来面斥某人 cheesed off 恼火的 chew the rag聊天
chop and change不停地变换 clean up结束/赚大钱 clear up消除;天气放晴
clock-and-dagger有关阴谋或间谍的 cook sb's goose彻底毁了人家的计划或希望 cold comfort不起作用的安慰 cold shoulder冷淡 come clean坦白交代 come a cropper落马;摔跟头 come under the hammer被拍卖 come of the age达到法定年龄
cross swords with sb(与某人)交锋, 争论 cut and dried已成定局的;呆板的
Cowards die many times before their deaths.--If a man is a coward, he will be afraid of every bad experience and will feel fear when it is not necessary.D dance attendance on奉承 deal sb a blow给某人一个打击 dip into one's purse乱花钱
do as you would be done by己所不欲,勿施于人 do one proud使某人感到荣幸 do sb brown使某人上当 do up brown把..彻底搞好
dodge the column逃避承担自己的一份工作 draw a blank一无所获 draw the curtain(on)结束或掩盖 drag one's feet故意拖拉 drop sb a line给某人写信(短信)drop the pilot不听忠告
drug in the market市场上的滞销商品
Don't count your chickens before they're hatched.--Do not believe or expect that success, victory etc.is certain until it actually happens. Diamond cut diamond, crook cut crook.--棋逢对手。
E eager beaver做事特别卖力气的人(特别指做事过于卖力气以讨好上司的人);easy on the eye 悦目的
eat one's words收回前言,承认错误(主语不是自己)eat out of one's hand听从某人的吩咐,照着办 ever so非常
every inch a gentleman完全是一副绅士的派头 Easy come, easy go.--来的快去得也快 Enough is as good as a feast.--知足常乐。
F face the music勇于承担后果 far and wide到处,广泛地;fall back on求助于“求其次” fall by the way中途退出 fall flat完全失败
fit like a glove 完全相合,恰到好处 fit the bill适合某人的目的 find for sb作出有利于„的裁决 follow suit如法炮制 foot the bill付账 fond dream黄粱美梦
force/drive to the wall逼某人至绝境 flesh and blood亲骨肉;凡人 flog a dead horse徒劳无益
flutter the dovecotes惊扰平静、守旧的人们 flunk out(因不及格)(使)退学 fly off the handle突然冒火 free and easy 洒脱;不拘礼节的 full of beans 精神饱满
Fools rush in where angels fear to tread.--Foolish people say and do things too hastily.A wise person avoids rash action. Fish begins to stink at the head.--上梁不正下梁歪。 Feed a cold and starve a fever.--伤风时宜吃,发烧时宜饿。
G gain on逼近;超过(交通工具)侵蚀 get at批评
get even with向某人报复 get the hang of抓住要点 get the upper hand占上风 get round逃避 get up组织,安排
get under sb's skin激怒某人,在感情方面攫住某人 get wind of风闻
give sb the cold shoulder冷淡对待 give sb an inch and he'll take a mile得寸进尺 give the Devil his due平心而论
go against/with the stream逆流而行;随波逐流 go easy从容不迫,安闲 go haywire出毛病;陷于混乱 go hang不必费心
go to one's head头晕(酒);冲昏人的头脑 go to seed退化走下坡路
H hammer and tongs全力以赴地 hard cash實質的幫助 harp on反复讲
haul sb over the coals责备某人
have a soft spot for sth/sb因为喜爱,所以对某个人或是某件事心软 have a(good)head on one's shoulders有见识或能力 have ants in one's pants坐立不安 have it out with sb同„讲个明白 have no backbone性情懦弱;没骨头 heart and soul全心全意 here below在人世间 high tea正式茶点 high and mighty趾高气扬 high and dry孤立无援
hit the nail on the head一针见血 hit the hay/sack睡觉
hit or miss不论成功与否;漫无目的地 hold over继续放映 hold one's tongue保持沉默 hum and haw嗯嗯呃呃表示踌躇或支吾 Herculean labour艰巨的劳动 Hobson's choice无选择余地
Half a loaf is better than no bread.—聊胜于无。
He that sups with the devil must have a long spoon.--和坏人打交道,必须提高警惕。
He laughs best who laughs last.
I in a breeze轻而易举地 in one piece完整无损的 in one's cups喝醉酒 in the same boat处境相同
It's a long lane that has no turning.--路必有弯,事必有转机.J jump on斥责 jump the queue插队
jump down one's throat突然粗暴地回答或打断某人;使某人哑口无言
K keep a good table吃喝好,家中常备美味 keep a straight face克制自己不笑出来 keep after反复提醒 keep company结交 keep one's shirt on保持冷静
keep one's head above water免遭灭顶;不背债 keep oneself to oneself不交际
keep out of the way: absent oneself intentionally to avoid being in the way keep the pot boiling谋生,维持生活 keep the ball rolling让某项活动继续进行下去 kick the bucket 死
kick over the traces无拘无束地行动 kip out在户外(或野外)睡觉,露宿 knock about漫游;碰撞;接连打击 King's weather庆典时的晴朗天气
L lead sb up the garden path引诱(某人)误入歧途,把(某人)引入歧途 let on设法让人知道 let off steam发脾气
light relief(严肃戏剧中的)轻松场面
lift oneself by one's bootstraps依靠自己努力成功 Like cures like.--以毒攻毒。 Like attracts like.--物以类聚
M make a bolt for急忙向„逃去 make a clean breast of和盘托出
make bricks without straw巧妇难为无米之炊 make good成功 make short work of迅速处理 make the grade 成功 make much of重视
make neither head or tail of sth对某事一点也摸不着头脑 make out 理解
make or mar或成之或毁之
make sb a laughing stock使某人成为笑柄 make way for: allow space or room for man's estate壮年 mark time停顿不前 miss the boat坐失时机 mountains of molehills小题大做 move in on惊动
much cry and little wool雷声大雨点小 mug up on在短时间内尽快攻读
N narrow escape九死一生
neck and neck 并驾齐驱;不分上下 neck or nothing铤而走险地 now or never机不可失 null and void无效
Nothing ventured, nothing gained.--One cannot obtain anything unless one risks something or makes an effort to obtain it. Never offer to teach fish to swim.--不要班门弄斧 Nothing succeeds like success.--一事成功,事事顺利。 Nothing venture, nothing have.--不入虎穴,焉得虎子。
O off the cuff即兴地
on a shoe string以极少的资金或不用资金 on call随叫随到的 on edge紧张不安;易怒 on the go忙个不停 on the mend在康复中 on the nose正好,恰好,准确 one's salad days少不更事的时期 out and out 十足地,彻头彻尾地 out of sorts不舒服的;不高兴的
One swallow does not make a summer.--It is unwise to form a general opinion or judgment on the basis of a single event. One cannot make a silk purse out of a sow's ear.--巧妇难为无米之炊。
P part and parcel重要或必要的部分 pass muster符合要求
pass out分发;在学校尤指在军事院校受训结束;失去知觉(人)pepper and salt黑白点子混合而呈灰色的 pick and choose挑挑拣拣 pick holes in在„中挑毛病 play fast and loose玩弄;反复无常 play it safe谨慎行事
play into sb's hand干对于对手有利的事 play on one's own hand为自己的利益而做 play one's last card 使出绝招
play to the gallery讨好观众;适合低级趣味 poke one's nose into探听;干涉 poke fun at取笑
pride goes before a fall骄兵必败 proud flesh伤口愈合后凸现出来的疤
pull a fast one over sb利用欺骗手法占某人的便宜 pull a long face愁眉苦脸
put a spoke in one's wheels破坏某人的计划 pull one's socks up鼓起劲儿来 pull one's weight全力以赴地干 pull the wool over one's eyes蒙蔽某人 pull wires(of)幕后操纵 put into practice实行 put on a brave face假装勇敢
put one's hand to the plough 着手某项工作 put one's shoulder to the wheel 开始艰苦的工
作
put out使不安,困扰
put sb in the picture向某人提供必要的情况 put the best face on sth.尽量粉饰某事 Penelope's web永远完不成的工作
Prevention is better than cure.--防范于未然是上策。
R rain or shine不论晴雨;无论如何 rank and file 普通成员
reach first base取得良好的开端;开始取得成功 read between the lines体会言外之意 red herring转移注意力的话或事物 red tape繁文缛节
ring the changes不断变化样 ring up给人打电话;把顾客买东西应付的钱打在现金收入记录机上进行结算 rise from the dead死而复生
rise to the occasion在紧要关头应付自如 rough and tumble不合规格的乱打 rough and ready粗糙但尚能用的 rub sb up the wrong way得罪人 rule of thumb单凭经验来做的方法
run to earth经过艰难的长期的搜索终于找到 run the gauntlet受严厉批评
rustle up为应付临时或特殊需要而准备或凑合S sell sb a pup坑 set sb back使花费
sheet anchor最后的或主要的靠山 show the white feather显示胆怯 sit down under忍受
sit pretty处于极为有利的条件;过舒服的生活 sink or swim沉浮全凭自己;不论好歹 sing low措辞稳健 silver lining一线希望
slap one's wrest象征性地职责某人 smooth tongue油嘴滑舌 speak by the book说话确切 spill the beans 不慎泄密 step up增加
stick to one's gun坚持原则 stretch a point破例作出让步 study up on在短时间内尽快攻读 sweet lemon心肝宝贝
Speech is silver, silence is gold. Soft fire makes sweet malt.--好事多磨,慢工出细活。
T take a leaf out of another's book学某人的样子 take off嘲弄地学„的样
take pains(over)努力;操心;有耐心 take the change out of sb对某人报复 take to pieces拆,把„拆散 talk shop谈本行的事 talk turkey直率地说
the apple of one's eye珍爱物,宝贝 the happy medium 中庸之道 the ins and the outs种种复杂详情 the lions share最大的份额
the milk of human kindness天生的善心;人情味 the proof of pudding is in the eating试过才知道 the salt of the earth精英 the sinews of war军费
through thick and thin不顾艰难险阻,在任何情况下 tooth and nail竭尽全力地 toss and turn翻来覆去;转辗反侧 turn an honest penny用正当手段挣钱 turn the other cheek容忍
turn up trumps(出乎意料地)令人满意
There is many a slip’twixt the cup and the lip.--世事往往会功亏一篑.煮熟的鸭子也会飞走
The spirit is willing but the flesh is weak.--Man has many fine intentions that the weakness of his human nature does not allow him to fulfil. The pot calls the kettle black.--责人严而律己宽。
U under one's own steam 凭自己的力量 up in the ear十分激动;气愤;悬而未决 up to the hammer第一流的;极好的 upset the applecart破坏某人的计划
V W X Y Z velvet paw口蜜腹剑 wear and tear损耗;磨损
wear one's heart on one's sleeves公开自我情绪和意见 wet behind the ears缺乏经验的 white elephant无用而累赘的东西 wide of the mark毫不相关 with flying colours出色地;成功地 with might and main尽全力 wipe the floor with彻底驳倒
Variety is the spice of life.--丰富多彩为生活添趣。变化是生活的调味品。 work like a Trojan勤奋地工作What you lose on the swings, you get back on the roundabouts.--失之东隅,收之桑榆。
What can’t be cured must be endured.--改变不了现实就要面对现实
1.You can say that again.--to express strong agreement with an opinion just stated.2.Is that true?--to express one's surprise after being told something.3.And how!--to emphasize the truth of one's statement or opinion or to express strong agreement with another person's statement or question.4.You're telling me.--You don't need to tell me that.I know it very well.
第三篇:英语习语
1.I don't want to be the third wheel.我不想当电灯泡.一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的.所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法.还有一个**, 叫 I don't want to be the third arm.这里不是说 “三只手”的意思, 而是和 third wheel 一样, 都是电灯泡的意思.2.He is dating another girl on the side.他同时脚踏两条船.我想把这句说成 I have my feet in two boats 的人也不在少数吧!其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side.或是你可以说 He is dating another girl behind her back.(这个 her 指的是他女朋友的意思)
On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如说 I'd like salad with dressing on the side.就是说我要沙拉和沙拉酱.或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再点一份烤马铃薯啊?
3.I am the one-woman kinda man.我是那种从一而终的男人.在美国从一而终的人好像不多, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不知改朝换代过多少次.所以这句话是很难得听到的.其实我比较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, 女生都比男生坚贞一点.kinda在口语中常用, 它是 kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男人。可以省略不说.还有一种用法叫 We are exclusive.这个 exclusive 指的是排他的意思.所以当一对情侣说, We are exclusive时, 就是说我们心里只有对方一人, 我们都不会再去喜欢上别人.4.Those boys like to hit on me all the time.那些男生老爱找我搭讪.Hit somebody 是说你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一样了, hit on somebody 是当作搭讪来解释.常常电视剧里可以看到, 一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话, 那个女生就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗? 实在是很有意思。
5.That's the long distance relationship.我和我的情人分隔两地.一般relationship都是特别指男女朋友之间的关系, 比如你可以跟你的另一半说, I really appreciate our relationship.就是我很感激我们能够在一起.Long distance relationship是一种固定用法, 这样的**我常在广播中听到.他们一般情况下不会说成 We live far away from each other.只会说 We have a long distance relationship.再来你可能可以接著说, It's so hard for me.6.You should have chivalry.你应该有点绅士风度。
我觉得美国的男生都蛮有风度的, 他们会帮女士开门(这点在美国尤其重要, 因为美国的空气太乾燥了, 所以去开门常常会触电 ^__^)会让 Lady first.这种行为中文叫绅士风度, 但在英文中叫骑士精神(chivalry)
7.I saw you smooching that girl just outside my window.我看到你在我的窗外亲那个女孩喔。
Smooch 是一个口语, 它就完全等于大家所熟知的 kiss 这个字.8.I'm all over you.我对你非常地著迷.All over you 就是说对你非常地著迷, 这还有另一种表示方法, 叫 I have a crush on you.这二句都是表达很喜欢某人的意思.All over somebody 还有一个很常用的用法, 我把它翻成“三贴”比如说你去舞厅跳舞, 看到有一对男女跳到三点都贴在一起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.9.I'm over you.我跟你之间完了。
一字之差但是意思完全不同喔.你要是说 I'm over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再和你有任何的瓜葛.这和 I'm all over you 是完全不一样的。
10.Are you trying to seduce me? 你想要勾引我吗?
Seduce 就是说你用言语或是行为去勾引某人.这句话在美国派(American Pie)当中有用到过喔!就是其中有一个男生最后找不到伴了, 结果跑去勾引一个老女人.那个老女人就说了, Are you trying to seduce me?
更好玩的是, 那个男生事后还跟同伴吹牛, “Women are like wine.They only get better with age.” 女人吗, 就像老酒一样, 只会越陈越香。
1、日常用语类
sporting house 妓院(不是“体育室”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站(不是“服务站”)rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
2.习语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do(用于否定句)忍心做„„不是“有心做”或“有意做”)
3.短句类
What a shame!多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say!是吗!(不是“你别说”)
You can say that again!说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I haven't slept better.我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)You can't be too careful in your work.你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)It has been 4 years since I smoked.我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)All his friends did not turn up.他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her.人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go.他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting.它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
thousand times no!绝对办不到!
Easy does it.慢慢来。
Don't push me.别逼我。
Have a good of it.玩的很高兴。
What is the fuss? 吵什么?
Still up? 还没睡呀?
It doesn't make any differences.没关系。Don't let me down.别让我失望。God works.上帝的安排。
Don't take ill of me.别生我气。
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
Don't flatter me.过奖了。
Big mouth!多嘴驴!
Sure thing!当然!
I''m going to go.我这就去。
Never mind.不要紧。
Can-do.能人。
Close-up.特写镜头。
Drop it!停止!
Bottle it!闭嘴!
Don''t play possum!别装蒜!
There is nobody by that name working here.这里没有这个人。Break the rules.反规则。How big of you!你真棒!
Poor thing!真可怜!
Nuts!呸;胡说;混蛋
Make it up!不记前嫌!
Watch you mouth.注意言辞。
Any urgent thing? 有急事吗?
Don't over do it.别太过分了。
Can you dig it? 你搞明白了吗?
You want a bet? 你想打赌吗?
What if I go for you? 我替你去怎么样?
Who wants? 谁稀罕?
Follow my nose.凭直觉做某事。
Gild the lily.画蛇添足。
I'll be seeing you.再见。
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
I might hear a pin drop.非常寂静。
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
Is that so? 是这样吗?
Don't get loaded.别喝醉了。Don't get high hat.别摆架子。Right over there.就在那里。
Doggy bag.打包袋。
That rings a bell.听起来耳熟。
Sleeping on both ears.睡的香。
Play hooky.旷工、旷课。
I am the one wearing pants in the house.我当家。
It's up in the air.尚未确定。
I am all ears.我洗耳恭听。
Get cold feet.害怕做某事。
Good for you!好得很!
Help me out.帮帮我。
Let's bag it.先把它搁一边。
Lose head.丧失理智。
Talk truly.有话直说。
He is the pain on neck.他真让人讨厌。
You bet!一定,当然!
That is a boy!太好了,好极了!
It's up to you.由你决定。
The line is engaged.占线。
My hands are full right now.我现在很忙。
Don't make up a story.不要捏造事实。
Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚。She make a mess of things.她把事情搞得一塌糊涂。Get an eyeful.看个够。
He has a quick eye.他的眼睛很锐利。
Shoot the breeze.闲谈。
Tell me when!随时奉陪!
Let's play it by ear.让我们随兴所至。
Why so blue? 怎么垂头丧气?
What brought you here? 什么风把你吹来了?
Chin up.不气,振作些。
You never know.世事难料。
High jack!举起手来(抢劫)!
She'll be along in a few minutes.他马上会过来。
He is a fast talker.他是个吹牛大王。
I'll get even with him one day.我总有一天跟他扯平
She's got quite a wad.她身怀巨款。
I don't have anywhere to be.没地方可去。
I'm dying to see you.我很想见你。
Nothing tricky.别耍花招。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。None of you keyhole.不准偷看。
Come on, be reasonable.嗨,你怎么不讲道理。You don't say so.未必吧,不至于这样吧。
Don't get me wrong.别误会我。
You don't seem to be quite yourself today.你今天看起来不大对劲。
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
Dinner is on me.晚饭我请。
Not precisely!不见得,不一定!
We have no way out.我们没办法。
I hate to be late and keep my date waiting.我不喜欢迟到而让别人久等。
It doesn't take much of you time.这不花你好多时间。
Not in the long run.从长远来说不是这样的。
It is of high quality.它质量上乘。
He pushes his luck.他太贪心了。
I can't make both ends meet.我上个月接不到下个月,缺钱。
It can be a killer.这是个伤脑筋的问题。
You ask for it!活该!
第四篇:英语基本习语
strike a chord
感同身受,叫做
To take one’s word for it.相信某人的话。
By word of mouth
.口头相传;一传十,十传百。Don’t take one’s word for it.不相信某人的话。
To make a point of doing/sth.重视… ; 认为….是必不可少的 To get to the point
直截了当;谈到问题的要点。Speak of the devil.说曹操曹操到
To play the devil’s advocate.故意提出问题;提出不同的意见 Pull one’s socks up.振作起来 Knock one’s socks off
震惊某人
To pay through the nose.付出比价值高很多的价钱 To follow your nose.一直走;利用嗅觉找到什么东西 To be led by your nose.被牵着鼻子走
Under your nose.(某东西)就在你鼻子底下而你没看到 To work hand in glove.密切合作
The shoe is on the other foot.情况、形式已经完全不同了
Poker face.脸上毫无表情,不动声色
Close to the vest.只一个人非常小心不让别人知道他在干什么
To keep an ear to the ground.保持高度警觉;及早发现那些即将发生的事情的预兆
Up to one’s ears.很忙;深陷于(up to one’s ears in sth)
Sweeten the pot.为了是一个提议更有吸引力而在原有的基础上增加对对方有利的条件
The cards are stacked against you.你处在很不利的情况下,成功的机会很小 To fly off the handle.有人突然失去控制勃然大怒的现象 To bark up the wrong tree.找错了门;错怪了某人
Right on the beam.指某人做什么事情做得很对
To fly by the seat of his pants.指在做某事的时候没有明确的指导,也缺乏足够的知识 To keep one’s shirt on.劝告某人要有耐心,不要太紧张;保持冷静,在对情况足
够了解之前不要发火
To lose one’s shirt.指某人是去了他所有的一切
A stuffed shirt.指那些爱摆架子的人,表现的神气十足的人 To give you the shirt off his back.指一个人能在你患难的时候拿出他的一切 To bail out.摆脱一些麻烦或危险 Nose dive
急剧下降,急剧下滑
With open arms.非常欢迎
Up in arms
起来进行武装斗争,非常愤怒,起来准备打架 To keep someone at arms length
指和某人保持一定的距离 To shake a leg
赶快行动
To pull one’s leg
逗别人,开别人玩笑
To twist someone’s arm.给某人施加压力,迫使他做你要他做的事情 To charge someone an arm and a leg
要价太高
To take candy from a baby
某件事情很容易办成,就像从小孩子手里拿糖一样 A piece of a cake
这件事情太容易了
Top gun
在某种行业里最好的人才
Bottom line
一个问题的关键或根本问题
Just for laughs
做某件事情纯属为了高兴
To laugh up one’s sleeves at somebody 偷偷的笑某人,因为这个人有可笑的地方,但是他本人还没有发现
A horse laugh
一种不信任的笑
The last laugh
在某人一开始做某事的时候,许多人说他不会成功。但是最后他成功了,这时候他心里很高心,也许还很得意 To roll out the red carpet to honor a visiting head of state/to give someone the red carpet treatment
铺上红地毯来欢迎外国宾客 Come off it
不要瞎说;别装蒜
Foot the bill
付钱,结账,负担全部的费用
Blow-out
爆发性火;吹出;规模很大的聚会;(轮胎)爆了 Lock stock and barrel(ad)完全的,全部
Hook line and sinker
全部地,带有上当受骗的意思 In the red
亏本
A red letter day
大喜日子
Red tape
官僚主义和文牍主义 Greasy spoon
物美价廉的小餐馆
Potluck
每个人都带一样菜的小聚会
It goes in one ear and out the other
一个耳朵进一个耳朵出
Play by ear
做一件事情不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定
A gang of
一伙,一帮,一群
In hot water
只某些人处境非常困难,遇到非常麻烦的事情 To throw cold water on sth.泼冷水
To hold water
指某一个人找的借口、提出的理由或说的话是确实,站的住脚的 Water off a duck’s back 指毫无作用 To make my mouth water 让我流口水
Blow up
用炸药炸毁什么东西;一个人发脾气或发火;给气球吹气或者给排球汽车轮胎打气;放大照片
Blow out
汽车轮胎爆了;把火灭掉;电灯的保险丝断了;规模很大、排场很讲究的聚会
White hats and black hats 好人和坏人
In the black
做生意赚钱
A black sheep
一个给他周围的人带来耻辱的人 A white lie=a kind lie
为了避免使对方感到难受而说的谎话 Rain check
给予第二次机会 It never rains but it pours
祸不单行
To stick to one’s gun
子日常生活中坚持自己的原则,稳步前进,不屈服外界的压力 Shooting the breeze
在很轻松、很愉快的环境下和朋友聊天 Rain check
第二次机会 It nerver rains but pours 祸不单行
Green thumb
指某人在种花种菜方面很有才能,或在这方面很有知识或技术 Green light
(开)绿灯 Singing the blues
诉苦、抱怨
Like a bolt out of the blue 晴天霹雳;出乎意料、没料想到; 车祸
As american as apple pie
就像美国派一样有美国特色
Hot potato
一个争论很激烈的问题,没有一个人愿意为它承担责任 To put all his eggs in one basket
冒险
To eat crow
一个人把自己弄的很丢脸,因为他犯了一个很严重的错误,而又不得不承认
Monkey business
不道德或不合法的行为,往往是偷偷摸摸或具有欺骗性的行为 To make a monkey out of somebody
把某人弄的像傻瓜一样 Hot seat
可能产生麻烦,或让人感到难堪的局面
Hot and botherd
一个人由于某件事情而感到很激动、担忧或很生气 To break your neck
尽一切力量努力去做某件事情 To stick your neck out “枪打出头鸟”
Pain in the neck
是说某人很讨厌
Neck and neck
比赛进行的很激烈,竞争双方不相上下
To have a heart
要求说话的人对别人表示同情,或者是要求别人帮助他 Cross my heart
保证或者发誓等
My heart stood still
某件事使你非常害怕,或惊恐,以至于你的心脏几乎停止跳动 Heart-to-heart talk
两个人很严肃很坦率的谈论一些私事 Go all out
全力以赴
Go through hell or high water
赴汤蹈火
Go for broke
竭尽全力,孤注一掷
Go overboard
不顾后果,鲁莽从事
Put one’s best foot forward 全力以赴,给人留下一个好印象 Land on your feet
逢凶化吉
To have a cow
冷静,不要因为某事太过激动 Pack rat
什么东西都要留着不愿意扔的人 I’m down with that
我完全同意去
To pay through the nose 出高价买东西
To have a heart
要求别人对说话的人表示同情,或者要求别人帮助他 Cross my heat
保证
发誓
Get off on the wrong foot 一开始没有给人留下好的印象,一开始把事情弄糟了 Put your feet in your mouth 无意中说错了话(伤害了别人或自己很不好意思)Cold feet
临阵脱逃,事到临头感到胆怯 Jump in and get your feet wet 到实践中去学 Powder my nose
上厕所
China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
What a shame!多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say!是吗!(不是“你别说”)
You can say that again!说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven't slept better.我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work.你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)It has been 4 years since I smoked.我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)All his friends did not turn up.他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)People will be long forgetting her.人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go.他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting.它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站(不是“服务站”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
中文姓氏英文拼写
安--Ann 包/鲍--Paul 蔡--Choi/Tsai 陈--Chen/Chan/Tan 戴/代--Day 邓--Teng/Tang 丁--Ting 董--Tung 窦--Tou 杜--To/Du 范--Fan/Van 费--Fei 冯--Fung 高--Gao 恭--Kung 古--Ku/Koo 关--Kwan 郭--Kwok 海--Hay 韩--Hon 郝--Howe 洪--Hung 胡--Hu 黄--Wong 姜/江/蒋--Chiang/Kwong 讦--Gan 金--King 柯--Kor 孔--Kong/Kung 雷--Rae/Ray 黎--Lai 李--Lee 梁--Leung 廖--Liu 林--Lim 刘--Lau 卢--Lu 伦--Lun 罗--Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui 马--Ma 麦--Mak 满--Man/Mai 莫--Mok 牛--New 区--Au 潘--Pan 裴--Bae
彭--Phang 卜--Pu 齐/戚--Chyi/Chi 乔--Joe 瞿--Chu 任--Yum 申/沈--Shen 施--Shi 宋--Soung 苏--Sue/Se 孙--Sun/Suen 邰--Tai 谭--Tam 汤/唐--Town/Towne 陶--Tao 童--Tung 王--Wong 温/文--Chin/Vane/Man 巫/吴/伍--Wu/NG 萧/肖--Shaw/Siu 夏--Har(Summer)解/谢--Tse 熊--Hsiung 徐/许--Hui/Hsu 阎/严--Yim 杨--Young 姚--Yao 叶--Yip/Yeh 尹--Yi 游--You 于/余/俞/庾--Yue 袁--Yuan 岳--Yue 张/章--Cheung/Chang 赵--Chao/Chiu 曾/郑--Tsang/Cheng 钟--Chung 周--Chau/Chou/Chow 朱--Chu Practical Tips on Good English Writing 1.Think clearly before you write.Only when you can think clearly can you write an article with clear logic and reasoning.2.Narrow down your topic to the one that you can handle within your capabilities and required word limit.3.Write in the voice of an adult.4.Use a clear structure and develop the paragraph by your argumentation methods.5.Use details and facts.6.Avoid using the same word to begin each sentence.Though repeated beginning sometimes can create a parallel structure and certain atmosphere, it may also have the risk of dulling/boring readers.For beginners of English writing, this tip is especially useful and helpful.7.Use different sentence structures(compound sentences, complex sentences, special structures like inversion).8.Make good use of transitional words.9.In selection of words, use the more precise or accurate one.10.Make a natural ending.The concluding sentence is not a must.Let the paragraph end smoothly and naturally.
第五篇:英语四级总结
个人英语四级备考学习总结
折戟沉沙铁为消,自将磨洗认前朝。”每次大学英语四级考试,许多考生总会在这场“无硝烟的战斗”中饱受煎熬。他们总会存在这样一个问题,四级考试为什么这么难,什么原因导致自己总是通不过四级考试,又该如何提高英语成绩。特别是对于很多英语基础差的同学而言,英语四级的通过更是难上加难。针对这个问题,我结合自己的学习备考,来谈谈我自己过四级的经验。虽说我的四级成绩不高,但我相信有些经验还是值得大家借鉴的。
我们大家都知道英语四级的题型基本固定为写作、快速阅读、听力、基本阅读、选词填空、完型填空和汉译英。就我个人而言,我认为写作、听力和阅读(快速阅读和基础阅读)是重点,因此对于这三部分的得分多少,将直接决定着其我们考试分数的高低。下面我就来依次解析一下:
一:写作
(一)基本情况
在我备考之前,我的写作水平基本停留在高一的水平,有时候拿过一个作文题目就不知道从何下手,不知如何提笔。再就是写作没有明确的思路,按照简单的汉语逻辑写作,句式单一,没有文采。英语四级考试要求考生在30分钟内写出120字的文章,而我经常在30分钟时间内完成不了作文。经过不断的训练后,在考试时自己并没再像以前一样害怕写作,在规定的时间内很快完成了作文。
(二)过程和做法
在备考阶段,针对写作,我有意的选择了20篇写的比较好的四级范文(包括各个方面话题,比如环境污染,校园考证热,校园恋爱行为等等)。将这些文章进行仔细研究,分析其句式、用词、搭配等等,然后将这些文章背下来,做到脱口而出。然后自己再选择十个话题进行练习写作,并不断的修改,反复与四级范文进行对比,知道自己满意为止,最后将这些文章也记下。
(三)经验和体会
1、英语写作的体材主要有议论文、应用文、图表文等。针对不同的体裁,写作思路是不一样的,因此我们要首先弄清楚各种文体的写作思路。
2、英语文章段落结构一般有三部分构成:主题句+扩展句+结尾句。主题句就是英语文章段落的中心思想句。我们都知道英语文章一般喜欢开门见山,所以主题句一般位于英语文章段落的句首。其他句子都要围绕它而展开。扩展句就是为主题句起解释说明或论证的句子。通常我们写扩展句所采用的方法是举例子、列数据等。结尾句就是总结句,英语写作也类似于汉语写作,最后再把自己本段落的写作目的陈述一下。
3、最后就是要注意遣词造句的问题。我们在写作的过程中,想出一个基本词汇来之后,需要将它再提升一下,达到用词难度的要求,同时还要结合语境的要求选用。我们在平时写作时不太擅长用词组,而最习惯的就是想到汉语,然后对应汉语思维写出英语句子,这种写作只能是单词的罗列组合,谈不上什么技巧文采可言。如果我们能够在选用单词的基础上,进一步想到与之同义的词组,那么文章就会显得与众不同,更具有英语的味道。此外,如果能力允许,在作文中运用一些修辞将会为作文增色不少。
二:听力
(一)基本情况
对于听力,之前的我还算是有一点基础,但是应付四级的听力还是比较吃力。尤其是有一些不熟悉的单词和句式比较复杂的句子在听力中更是难以听出来,加强英语听力的训练也是我备考中不可缺少的一部分。经过一段时间的听力训练,在四级考试时,感觉听力并不是那么难了,也就是因为听力,才让我取得了一个不错的四级成绩。
(二)过程和做法
我每天拿出半小时,将历年真题中的听力拿出来反反复复的听,直到自己都能很清楚的听出为止,然后讲那些听力原文读熟、弄透,不认识的单词全部记下。除此之外,还选择一些其他的听力材料进行泛听,扩大听力的量,找到听英语的感觉。
(三)经验和体会
1、在自己训练听力时,最好选用历年真题的,因为它的难度、语调、语速等都是最适合的。
2、在做题时,试卷发下来后应快速的将试题浏览一遍,根据问题联想一下原文可能会是讲的什么内容,这样可以大大提高对听力原文的理解。没听懂的就应该放弃,千万不要听下一题时还想着上一题,这样会引起连锁反应,导致后面的题也听不清楚。
3、要相信自己的第一感觉,不要随便改动开始的答案。
三:阅读
(一)基本情况
备考前自己的阅读水平很差,基本上只有百分之五六十的正确率。阅读文章中很多单词不认识,看不懂文章,对作者的基本观点都不能把握,并 且做题速度很慢。在经过一段时间的训练后,阅读成绩有了大幅的提高,四级成绩达到了比较满意的分数。
(二)过程和做法
阅读训练中,我也是以历年真题为主,反复做历年真题,将真题研究透彻。分析文章中的长难句,理解出题者的考查意图。将文章中不认识的单 词全部查出然后记下,并分析常见单词的用法。最后将一些好文章读书,甚至背诵下来。
(三)经验和体会
1、在备考阅读的过程中,要以精读为主,泛读为辅。精读时要在语境中体会单词、词组的用法,然后分析句子结构,句式安排,句子与句子之 间的衔接关系并尝试翻译一些句子。泛读时应该涉猎各种类型的文章,可以先从自己熟悉话题,自己感兴趣的话题开始。泛读时主要体会文章的主要意
思,不要总是局限在个别词或者词组的层面上。
2、还要提高阅读的速度,并熟悉英语国家的政治、经济、文化等方面的知识,这对于理解语义本身一定大有裨益。
英语学习是一个积累的过程,需要我们的不断努力。因此,我们制定好计划后要长期坚持,相信我们最终能够取得好成绩。
在上一次的英语四级考试中,虽然通过考试且成绩还可以,但是我发现作文方面还有很多地方没有做好,句式结构还是把握的不够。英语成绩总体来说还与一些成绩很好的同学存在一些差距。在接下来的时间里,我们还要面对英语六级考试的问题,我想以上总结的经验对六级考试也是有用的。我将按照上面所说,不断的努力学习英语,积极备考英语六级,在下一次的六级考试中一次通过,并取得更好的成绩。
王江
2011年1月8日