第一篇:BBC的历史
BBC的历史
英国广播公司(British Broadcast Company),简称BBC,成立于1922年,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一。BBC虽然是接受英国政府财政资助的公营媒体,但其管理却是由一个独立于政府以外的12人监管委员会负责,并且通过皇家宪章保障其独立性。监管委员以公众利益的信托人的身份管理BBC,他们都是社会上有名望的人士,包括苏格兰、威尔斯、北爱尔兰和英格兰的首长,由英国首相提名,英女皇委任。
监管委员会下辖执行委员会,由16个不同部门主管组成,负责BBC日常营运工作,委员会主席为行政总裁,并兼任总编辑。
BBC目前经营10个电视频道和11个电台调频,及直接由英国政府出资经营以43种语言作全球广播。BBC在新闻界最为人乐道的是其严格的要求,所有制作人都要恪守BBC的工作规章:节目制作人准则,该准则对编辑和采访业务的各方面提出了具体详细的要求。
在BBC建立之前,已经有很多私人公司尝试在英国做电台广播。根据1904年的无线电法案,英国邮政局负责颁发电台广播牌照。1919年,由于收到很多军队对过多广播而干扰军事通讯的投诉,邮政局停止发出牌照。于是,1920年代初期,广播电台数量骤减,越来越多人要求成立一个国家广播电台。一个由无线电收音机制造商组成的委员会经过几个月的讨论,最终提出一个方案,BBC由此诞生。
英国广播公司成立于1922年,由几个大财团共同出资,包括马可尼(Marconi)、英国通用电气公司(GEC)、British Thomson Houston等。公司草创时最初的目的是建立一个覆盖全国的广播传输网络,以为今后的全国广播提供便利。1922年11月14日,BBC的第一个电台,2LO以中波从伦敦牛津街的塞尔福里奇百货公司(Selfridges Department Store)的屋顶开始广播。次日5IT从伯明翰,2ZY从曼彻斯特也开始了广播。
1927年BBC获得皇家特许状(Royal Charter of Incorporation),由理事会负责公司的运作,理事会成员由政府任命,每人任期4年,公司日常工作则由理事会任命的总裁负责。
1932年BBC帝国电台(BBC Empire Service)开播,这是BBC第一个向英国本土以外地区广播的电台频道。1938年,BBC阿拉伯语电台开播,这是BBC的第一个外语频道。到二战结束时,BBC已经以英语、阿拉伯语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语和西班牙语7种语言向全世界广播。这是BBC国际电台(BBC World Service)的前身。
苏格兰工程师约翰·罗吉·贝尔德从1932年开始和BBC合作,尝试进行电视播送。1936年11月2日,BBC开始成立了全球第一个电视台。电视广播在二战中曾经中断,但是在1946年重新开播。1953年6月2日,BBC现场直播伊丽莎白二世在西敏寺的登基大典,估计全英国约有2,000万人直接目睹了女王登基的现场实况。
由于受到地下电台的挑战,1967年9月30日BBC开始了BBC Radio 1电台调频,以播送流行音乐为主。1983年,BBC又第一个开播了早晨电视节目,叫做《英伦早晨(BBC Breakfast Time)》(现在不叫Breakfast Time而叫Breakfast),抢在了竞争对手的前头。
1991年BBC正式播出BBC国际新闻频道,后在1995年1月更名为BBC World。与BBC电台不同的是,BBC国际新闻频道是商业电视台,通过广告营利,这也意味着该频道不能在英国本土播出。2008年4月21日改为BBC World News。
1998年8月,BBC的国内频道也开始采用卫星播送,这么做的一个意想不到的结果是,只要欧洲观众使用英国制造的卫星解码器,他们也可以收看BBC One(象央视一套)和BBC TWO(象央视二套)。2003年7月,BBC4号调频(BBC Radio 4)的一个新闻节目引述了一名政府官员的话称贝理雅政府在萨达姆拥有大规模杀伤性武器问题上“加油添醋”,而没有按照情报机构所提供的情报准确向公众报告,以获得公众对参与美伊战争的支持。报导这一新闻的BBC著名记者安德鲁·吉利根(Andrew Gilligan)后来在一篇文章中称,贝理雅政府的新闻官阿斯戴尔·坎贝尔(Alistair Campbell)是夸大情报的幕后黑手。英国政府完全否认该项指控,英国议会决定任命独立检察官对事件进行调查。事件导致BBC与英国政府的关系恶化。在原先怀疑是BBC情报来源的英国国防部专家大卫·凯利博士自杀后,事件继续恶化,BBC和英国政府都被指责应对凯利之死负责。在独立检察官最后发表的《赫顿报告》中,吉利根和BBC高层都被指责对新闻处理不当。事件导致吉利根本人、BBC总裁和BBC理事会主席的辞职。
第二篇:8部培养孩子世界观的BBC经典历史纪录片
8部培养孩子世界观的BBC经典历史纪录片
俗话说,“读史可以明智”,我们曾分享《“如果只能有一门家教,我会选历史”》(点此阅读),作者在文中就谈到:今天很多孩子错把学历史理解为当成死记硬背,其实非常可惜:“历史学是年轻人综合素养的基本训练,这包括,怎样在分析事实的过程中形成自己的观点、怎样用证据支持自己的立场、怎样通过调查,从不完整的信息中寻找事实、怎样理解不同的视角所看到的不同事实。”少年商学院纪录片工作室今天和您分享BBC出品的8部经典人文历史纪录片,从城市、艺术、战争、领袖、宗教、王朝、音乐、建筑8个角度切入,有的以小见大,从细节处看当时的时代背景;有的则以面铺开,重新审视人们作出的决定,及其原因和影响。既带孩子开眼界,激发学习世界历史的热情,更给孩子一种批判性的历史观和世界观,值得收藏。每部影片下都附有播放链接,复制到微信对话框里即可打开观看。同时推荐少年商学院《百万阅读俱乐部之读历史》视频直播课,适合7-12岁孩子的历史阅读与思辨课,点击此处即可了解!
1、城市 | 《失落的古代城市》Lost Cities of the Ancients豆瓣评分:8.3豆瓣网友“Grey”评价:“昔日辉煌已逝,唯留断简残编记录着历史的只言片语,城市终将被时间的尘埃所掩埋,而尘土下沉寂的古文明迹象,却待百年或是千年之后的人们去追根溯源。”在历史上,有无数曾经辉煌一时、却逐渐淡出人们的视线甚至消失殆尽的城市。本纪录片一共3集,就带我们探索了那些文明古国最重要的城市,看看能否从中获得一些启发和教训。第一集讲到了古埃及的首都皮拉美西斯(Piramesse),由法老拉美西斯二世(Ramesses the Great)于3000年前建成。当这座失落的城市被发现时,考古学家感觉相当困惑,因为拉美西斯二世根本不可能在此处建城!事实到底如何?只能跟着考古学家的脚步,看他们如何解释皮拉美西斯消失的原因以及为什么数千年后它会出现在错误的地方。第二集则转移到在秘鲁北部兰巴耶克(Lambeyeque)山谷中,这里有将近250座用泥砖兴建的金字塔。是什么样的恐惧让这里的人们建造了如此多的金字塔,它们有什么样的功用,为什么整个文明突然之间消失?第三集则探索了赫梯(Hittite),一个是位于小亚细亚的文明古国,考古学家发现,这个国家曾有着坚固的城墙、秘密隧道、神庙、宫殿、大型的仿金字塔建筑以及古代世界最大的图书馆之一„„曾经如此繁荣的国度,是如何从兴起走向毁灭的呢?观看地址:http://第2集:http://第3集:https://
6、王朝 | 《金雀花王朝》The Plantagenets豆瓣评分:9.0豆瓣网友“逆风之沙”评价:“简略而清晰,画质优良,台词通俗。用于基本的了解再合适不过了。”金雀花王朝是英国历史上最为重要、统治时间最长的一个王朝——英语从一种粗俗落后的语言变成官方用语、海军力量逐步得到加强、独特的英格兰文化开始形成;同时,《大宪章》的签署开始了限制王权的进程、议会制度的建立,确立了政治制度基本走向„„大国到底如何逐渐崛起?这部纪录片将为你揭晓。片子的开头,从一个“可怕”的故事说起:法国的一个安茹伯爵,爱上了一个谜一般的女人,并与之生儿育女。但他发现:这个女人总是在弥撒仪式结束之前离开,这是怎么回事呢?没想到,妻子居然挣脱了骑士的阻挠,跳出了窗户,从此,没有人再见过这位神秘女子„„后来,有人把金雀花王朝的15为国王都看作是这个“邪魅女人”的后代,不然怎么会持续了两百多年的暴脾气和血腥历史?精彩的开头奠定了本片的悬疑色彩,把王朝冗长的历史娓娓道来,不时加入一些电影元素,在进行历史启蒙的同时也满足了猎奇心理。观看地址:https://www.xiexiebang.com/video/av11406977/
7、音乐 | 《革命与浪漫》Revolution And Romance豆瓣评分:8.8豆瓣网友“Jacques”评价:音乐不仅是艺术品,更是社会潮流的产物与改造者。从这个角度进入古典音乐,显然比单纯的片段赏析和作者简介更能理解其何以成为经典。这不是一部简单描写音乐演变和大师生平的作品,而是从政治和战争的角度,探索在社会动荡、政治巨变的十九世纪,音乐家们如何用音乐改变世界,并成为今天备受尊崇民族英雄。第一集讲述贝多芬、舒伯特、李斯特等音乐大师们的成才之路;第二集,讲述音乐家如何担起政治重任、引导革命爆发,不只是谈论革命,更冲破障碍,创作出如炮弹般的作品,向战争反抗;第三集,探讨音乐如何被视为进步与文明之本质,又如何引起怀疑、焦虑与道德的愤怒。值得一提的是,本片讲述音乐家的故事,有大量非常动听的配乐,即使孩子还不理解历史,让他们感受一下富有气势的交响乐和浪漫纯净的钢琴曲,也是不错的体验。观看地址:http://www.xiexiebang.com/video/av5580477/
8、建筑 | 《私家庄园揭秘》The Country House Revealed豆瓣评分:8.8豆瓣网友“蝉鸣时雨”评价:“每一栋建筑都不仅仅是供人们居住的宅邸,更是精妙绝伦的艺术品,是见证了家族与时代历史的里程碑。”历史学家克鲁克尚克受邀进入六座英国最伟大的私家庄园邸宅,将引领穿越既令人惊异又颇具启迪性的建筑史。这些迷人的建筑一直为私宅,不对公众开放,但主持人却能遨游其间,为我们讲述每所宅子的故事,还揭示了关于无度与挥霍、权力与野心的轶事。每一间大宅都有独特的魅力——南瑞赛尔邸宅是典型的伊丽莎白特色,毫不设防的设计让人看得心惊胆战;苏格兰金洛斯邸宅却有着古典主义的缜密,这些大宅,不仅有着耐人寻味的故事,而且反映了英国的命运。主持人向我们展示每所邸宅的故事之余,还顺便科普英国的社会及经济史——原来,每所宅子均建于经济强盛或崩溃之时,独特地反映了其建造者的目标、力量和弱点;是那个时期一个统治阶层的结晶产物。观看地址:https://www.xiexiebang.com/bangumi/play/ss20026/适合7-12岁孩子的美式历史阅读思辨课 | 少年商学院《百万阅读俱乐部之读历史》,将带领同学们通过四次视频直播课程和四次动手实践,在分析历史材料的过程中形成自己的观点,并学会站在不同视角理解历史的复杂性,培养和提升阅读素养和批判性的历史思维。点击下图,马上报名!
第三篇:英语听力BBC原文
[00:04.49]Egypt’s Supreme Election Commission says the new constitution has been approved by almost 64% of voters.埃及最高选举委员会称新宪法以近64%的支持率通过。
[00:12.41]Announcing the official results of the referendum, Judge Samir Abul al-Maati said the commission had investigated all the complaints of irregularities.Bethany Bell is in Cairo.Judge Samir Abul al-Maati宣布了公投的官方结果,称委员会已调查有关违规行为的诉讼。Bethany Bell在开罗报道。
[00:23.54]Almost two years after the fall of Egypt’s authoritarian leader Hosni Mubarak, Egypt has a new constitution.就在埃及独裁统治者侯赛尼·穆巴拉克倒台两年后,埃及终于有了一部新宪法。
[00:30.79]It’s a victory for President Mohammed Morsi and his Islamist supporters.He says it will bring stability to the country.这对总统穆罕默德·穆尔西及其支持者来说是场胜利,他说新宪法将给埃及带来稳定,[00:38.76]It paves the way for parliamentary elections in the next two months.并为两个月后的议会选举铺平道路。
[00:43.32]But it’s very controversial, critics say it has an Islamist agenda and allows Muslim clerics too greater say in determining legislation.但公投导致诸多争议,批评者称这是伊斯兰的议程,使得穆斯林阿訇在立法上拥有更大话语权。
[00:53.78]The opposition says it will continue to fight against the constitution in parliament.反对派称将继续在议会反对这部宪法。
[00:58.92]Opposition sources in Syria have said the commander of Syria’s military police Major General Abdulaziz al-Shalal has defected to join the rebels.There’s been no independent confirmation.来自叙利亚反对派的消息称,叙利亚军队警察少将Abdulaziz al-Shalal已叛变加入叛军。目前尚无对此消息的独立确认,[01:11.98]He would be the highest ranking military police officer to defect since the beginning of the conflict in Syria nearly two years ago.这是自两年前叙利亚冲突开始以来变节的最高军阶的军官。
[01:18.80]Security forces in Northern Nigeria say gunmen have opened fire in a predominantly Christian village, killing 5 people and injuring 4 others.尼日利亚北部安全部队称武装人员在一个基督教为主的村庄开枪,杀死5人,伤及另外4人。
[01:28.84]A military spokesman told the BBC the attackers fired at worshippers in a small local church during midnight mass on Christmas Eve.Tomi Oladipo reports from Lagos.军队发言人告诉BBC,袭击者在平安夜子夜弥撒时对当地一座小教堂的礼拜者开火。Tomi Oladipo在拉各斯报道。
[01:39.47]Nigerian security services had given indications that were scaling up their operations this festive of season, 尼日利亚安全部队表示将在这个节日季节加大军事行动,[01:45.15]but it appears these plans have not prevented another attack from happening.但事实看来这些计划并未阻止任何袭击的发生。
[01:49.09]Residents of Peri village in Yobe state say a group of gunmen came to the village and headed straight to the church where they opened fire on worshippers.约贝州佩里村居民称一群武装人员来到村子,径直走向教堂并向礼拜者开枪。
[01:57.11]Local officials say some residents of the village fled their homes during the attack and have not returned.当地官员称一些村民在袭击发生时逃离家园,至今未归。
[02:02.52]It’s not clear who was behind the attack, but Yobe state has been one of the scenes of violence in northern Nigeria led by the Islamist group Boko Haram.尚不清楚袭击者的来历,但约贝州一直是伊斯兰博科圣地组织在尼日利亚的入侵地。
[02:10.61]A military plane with 27 people on board has crashed in Kazakhstan near the border with Uzbekistan.一架承载27人军用机在与乌兹别克斯坦接壤的哈萨克斯坦境内坠毁。
[02:18.00]A senior figure in the Kazakh emergencies department told the media that the plane had burnt up and that only fragments remained.BBC’s Abdujalil Abdurasulov reports from Almaty.哈萨克紧急部门一名高级人员告诉媒体,这架飞机已烧毁,只剩碎片。BBC记者Abdujalil Abdurasulov在阿拉木图报道。
[02:29.00]The Antonov 72 plane was taking 20 soldiers from the capital Astana to their duty station in the southern city of Shymkent.这架安东诺夫72飞机载着20名士兵从首都阿斯塔纳到他们在南部城市奇姆肯特的工作地。[02:36.90]The acting head of the border services agency was among the passengers.边境服务处主任是机上乘客之一,[02:40.84]It is not clear if any of them has survived, but Russian news agency Interfax reports they all died.尚不清楚是否有人幸存,但俄罗斯新闻机构国际传真社报道称机上人员全部遇难。
[02:47.57]The plane crashed some 20 kilometers away from its destination as it was descending to land.这架飞机坠落在将要降落时坠毁在据目的地20公里处。
[02:53.70]A local citizen told Kazakh TV that the plane exploded like a bomb.BBC World News 当地人告诉哈萨克电视台,称这架飞机像炸弹一样爆炸了。
[03:00.54]Queen Elizabeth has given her traditional Christmas address to the Commonwealth speaking of 2012 as a year of fellowship, friendship and the spirit of togetherness.伊丽莎白女王向英联邦发表传统的圣诞致辞,称2012年是充满友谊和团结精神的一年。[03:11.23]In a televised speech, the Queen said those qualities had been demonstrated in the celebrations for her diamond jubilee, which marked the 60th year of her reign.女王在电视讲话中称,这些品质在她的钻石庆典即60年登记纪念中得到体现。[03:20.73]“The enthusiasm which greeted the diamond jubilee was a course, especially memorable for me and my family.对于我和我的家人来说,登基60周年钻石纪念日的热情庆祝尤其值得纪念。[03:27.57]It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me 60 years ago.如此多的人选择庆祝我继承女王使命六十周年,我感到十分惶恐。
[03:35.01]People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations.各个国家,各个年龄段的人不辞烦劳,以各种形式参与庆祝。
[03:41.79]But perhaps most striking of all was the witnesses of strength of fellowship and friendship among those who would gather together on these occasions.” 然而,最让人印象深刻的,是看到在这些场合聚集在一起的人身上友谊的力量。
[03:51.98]Polices in New York state have given more details of the killing of two volunteer firefighters shot dead on Monday after being lured to a place set as a trap by a man who then killed himself.周一,纽约两名志愿消防员被一名男子引诱来到一个地方然后被杀,目前纽约警方对这场谋杀案透露了更多细节。
[04:05.09]The Webster Police Chief Gerald Pickering said the assailant William Spengler left a note saying he wanted to do what he liked best, killing people.韦伯斯特警长杰拉尔德·皮克林称袭击者威廉·斯宾格勒留下字条称希望随心所欲地杀人。[04:13.81]He said William Spengler had serious mental health problems and had been armed with three guns.他说威廉·斯宾格勒患有严重的心理疾病,身上带了三把枪。
[04:19.10]The Interior Ministry in Ukraine says one of its helicopters has crashed, killing 5 people on board.乌克兰内政部称一架直升机坠毁,机上5人遇难。
[04:27.12]Three of the dead were crew and the other two were engineers.其中三人是机组人员,另外两人是工程师。
[04:30.93]The aircraft came down shortly after takeoff in the city of Olexandriya in the Kirovograd region.这架飞机在基洛沃格勒地区Olexandriya市起飞后不久即坠毁,[04:37.02]The interior ministry said the cause of the crash’s being investigated.内政部称目前仍在调查事故原因。[04:40.74]One of Britain’s most versatile composers Sir Richard Rodney Bennett has died in New York.Aged 76.英国最具才华的作曲家理查德·罗德尼·班尼特爵士在纽约去世,享年76岁。
[04:48.24]He had a distinguished career in classical music.He was also a prolific writer of film and television scores, earning 3 Oscar nominations.BBC world news 他在经典音乐上的成就举世瞩目,他还是一名多产的电影和电视配乐作家,获得三次奥斯卡提名。
第四篇:BBC演讲精华整理
BBC双语新闻讲解附字幕:医生称舒马赫仍未脱离危险 BBC News with Nick Kelly Both sides in the conflict in South Sudan have agreed to meet for peace talks in Ethiopia to try to halt the violence that's killed at least 1,000 people in the past two weeks.But fighting has continued and Bor forces loyal to the rebel leader Riek Machar are reported to be backing control of the strategic town of Bor.James Copnall is in the capital Juba.The talks are due to take place in the Ethiopian capital Addis Ababa once both delegations arrive.The first priority should be agreeing on the terms of a cessation of hostilities.Next would come the potentially more challenging issue of resolving the political fractures that created this crisis.President Salva Kiir has already told the BBC that he will not contemplate sharing power with his rival Riek Machar.Meanwhile the fighting continues.Earlier today, Mr.Machar said his forces had taken the town of Bor.Aid workers in Syria say hospitals in the country's biggest city Aleppo have been overwhelmed by civilian casualties following intense bombardment by government forces, They say barrel bombs improvised explosives have been dropped on densely populated areas including schools and markets.Aitor Zabalgogeazkoa of the charity Medecins Sans Frontieres has just returned from Aleppo, he said about 4 or 5 barrel bombs a day are been dropped and their impact has been devastating.“Really, it's probably the most difficult time for the people for the civilians in Aleppo.Everybody is terrified, and you know, paradoxically everybody terrified thinking that good weather would come back tomorrow and everybody are afraid of expecting there more extra to gain.”
Three journalists working for the Al-Jazeera television network have been remanded in custody for 15 days by the Egyptian authorities.The men were arrested on Sunday at a hotel in Cairo.They include the former BBC correspondent Peter Greste who's Australian.Bethany Bell reports from Cairo.A statement from the Egyptian public prosecutor's office said the journalists were accused of joining an illegal terrorist group.It said they broadcast false news which undermined the Egypt's reputation.Al-Jazeera has condemned the arrests and called for the immediate and unconditional release of its team.The Egyptian authorities have accused Al-Jazeera of bias in favor of the Muslim Brotherhood since the army overthrew president Mohammed Morsi in July.Last week, the Muslim Brotherhood was declared a terrorist organization.The United States says it has released the last three Chinese Muslim Uighur prisoners from a detention center at Guantanamo Bay.They have arrived in Slovakia which has agreed to take them in.The three men were held at the US prison for more than a decade after being captured in Afghanistan.The Pentagon said their transfer to Slovakia was a milestone in its efforts to close Guantanamo.World News from the BBC Doctors treating the German motor racing star Michael Schumacher say there has been a slight improvement in his condition.The seven times Formula 1 champion suffered serious head injuries in a skiing accident in the French Alps on Sunday.Neurosurgeons at the university hospital in Grenoble carried out a second operation overnight relieve pressure on his brain.They say Schumacher, who's been kept in a medically induced coma is not out of danger yet.France has given details of sharp cut in the number of troops in Mali.The French Defense Minister Jean-Yves Le Drian who's visiting Mali said there has been a 60% reduction over the next three months leaving 1,000 in place.In January this year, French soldiers defeated Islamist rebels who've taken over northern Mali but the insurgent attacks have continued.The Russian President Vladimir Putin has said Russia will continue to fight terrorists until their complete annihilation.The comments in a New Year's Eve speech were his first public remarks after two deadly suicide bombings on consecutive days in the city of Volgograd which killed 34 people.Islamist militants from Russia's Caucasus region have been widely blamed for attacks which have raised security concerns ahead February's Winter Olympics.And millions of people around the world are celebrating the new year.In Dubai fireworks exploded from the Burj Khalifa, the world's tallest building while revelers in central Moscow watched the spectacular display over the Kremlin.China counted down to midnight with light shows at the Great Wall near Beijing and in Shanghai.Also fireworks displaced in Auckland in New Zealand and Sydney in Australia.And in Hong Kong, fireworks exploded over Victoria Harbour.BBC News
词汇解释[/page] 1.cessation n.停止;中止;中断
He would not agree to a cessation of hostilities.他不会同意敌对状态的停止。
2.paradoxically adv.自相矛盾地;似非而是地;反常地
To speak paradoxically, the existence of insignificant people has very important consequences in the world.说来似乎近于怪论,天地间那些无足轻重之人往往产生万分重大的影响。3.remand vt.还押,还押候审;遣回
Carter was remanded in custody for seven days.卡特被取保候审了7天。
4.undermine vt.破坏,渐渐破坏;挖掘地基 She undermined him and destroyed his confidence in his own talent.她动摇了他的地位,摧毁了他对自己才能的信心。5.neurosurgeon n.神经外科医生
I must talk over his problem with the neurosurgeon and decide what to do.我要先和神经外科医生商量后,再作决定。
6.coma n.[医] 昏迷;[天] 彗形像差 She was in a coma for seven weeks.她昏迷了七周。
7.annihilation n.灭绝;消灭
They were to surrender immediately or face total annihilation.他们要么立刻投降,要么面临全歼的命运。
8.reveler n.欢宴者,狂欢者;饮酒狂欢者;摆设酒宴者 The clubs attract revelers as young as thirteen.俱乐部吸引了大批狂欢者,最年轻的才13岁。内容解析
1.The Pentagon said their transfer to Slovakia was a milestone in its efforts to close Guantanamo.in an effort to 企图(努力想);试图要
But insurgents are now focusing on spectacular assaults in an effort to affect the political situation.但是,叛乱者目前正集中精力进行大规模袭击,以期影响政治局势。She stopped smoking in an effort to control weight.为了控制体重,她戒了烟。
2.In January this year, French soldiers defeated Islamist rebels who've taken over northern Mali but the insurgent attacks have continued.take over 接管;接收
I'm going to take over the company one day.我总有一天会接管这家公司。
The Belgians took over Rwanda under a League of Nations mandate.比利时人在一项国际联盟的授权下接管了卢旺达。
尼克·凯里为你播报BBC新闻。
南苏丹冲突双方同意在埃塞俄比亚会谈以试图终止这场过去两周导致至少1000人丧生的暴力,但战斗仍在继续,据悉效忠于怕军领袖Riek Machar的博尔军队再次控制战略重镇博尔。James Copnall在首都朱巴报道。
一旦两方代表达到,会谈将在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴举行。第一个重要问题将是就停止敌对状态达成协议,下一个提议可能更具挑战,那就是解决制造这场危机的政治分裂问题。总统萨尔瓦·基尔告诉BBC,他不会考虑与对手Riek Machar共享权力。同时战斗仍在继续。今天早些时候,Machar说他的部队已夺取博尔镇。
叙利亚援助人员称,在政府军进行激烈轰炸后,该国最大城市阿勒颇的医院满是伤亡者,他们称学校和市场等人口稠密区都被投掷了炸弹。医疗无国界慈善组织的萨瓦尔戈贾科亚刚从阿勒颇回来,他说政府军每天都要投掷四五桶炸药,其破坏力非常大。
“这对阿勒颇平民来说可能是最艰难的时候了,每个人都很害怕,每个恐惧的人都认为明天情况会好起来,但每个人都害怕会更糟糕。”
半岛电视台三名记者被埃及当局在押候审15天,他们是周日在开罗一家酒店被捕的,其中包括BBC前记者澳大利亚人彼得·奎斯特。Bethany Bell在开罗报道。
埃及检察官办公室称这些记者的罪名是加入恐怖组织,称他们播报有损埃及声誉的虚假新闻。半岛电视台谴责逮捕事件,呼吁立即无条件释放这些人。埃及当局指责半岛电视台自7月份军队推翻总统穆罕默德·穆尔西后就偏袒穆斯林兄弟会。上周,当局宣布穆斯林兄弟会为恐怖组织。
美国称已释放在关塔那摩湾的三名中国维族穆斯林囚犯,这些人前往斯洛伐克,该国已同意接受他们。这三人在阿富汗被捕后在美国监狱被关押了10多年,五角大楼称将他们转交给斯洛伐克是关闭关塔那摩的里程碑的一步。
为德国摩托车手迈克尔·舒马赫治疗的医生称他的状况只有一点好转,这位七度获得冠军的F1车手周日在法国阿尔卑斯山滑雪时头部严重受伤。格勒诺布尔大学医院的神经外科医生夜间为他做了第二次手术来释放大脑的压力,他们称目前因药物处于昏迷状态的舒马赫仍然没有脱险。
法国就大幅度削减驻马里军队做出详细解释,目前正在访问马里的国防部长称未来三个月将削减60%的军队,只留下1000人。1月份,法国士兵击败夺取马里北部的伊斯兰叛军,但叛军的袭击活动仍在继续。
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京称俄罗斯将继续打击恐怖分子,直至将之完全消灭。此前伏尔加格勒市连续发生两起自杀式爆炸案,导致34人丧生,普京的新年致辞是自此以来的首次公开言论。人们指责俄罗斯高加索地区的伊斯兰武装分子实施了袭击,袭击案使得人们开始担心2月份冬奥会的安全。
全世界无数人都在庆祝新年,迪拜全世界最高建筑哈利法塔燃放了爆竹,在莫斯科中部,狂欢者们在克里姆林宫观看精彩的表演。中国在午夜等待倒计时,北京长城附近和上海都推出灯光秀。新西兰奥克兰和澳大利亚悉尼也有爆竹燃放,香港维多利亚港上空也燃放了爆竹。BBC新闻。
第五篇:BBC优秀纪录片
数字部:
BBC风云五十年(2集)
A字部:
BBC.Alien.Empire.昆虫帝国(6集)
BBC.Ancient.Apocalypse.古代启示录(4集)
BBC Ancient Rome The Rise and Fall of an Empire.古罗马-一个帝国的兴起和衰亡(6集)BBC.Animal Camera.动物摄影机,又名窥探生物(3集)
BBC.Animal.Battlefield.动物杀戮战场(4集)
BBC.Animal.Games.动物奥运会(1集)
BBC.Ape-Man.人类起源,又名从猿到人(3集)
BBC.A.History.of.Britain.大不列颠史/英国史(15集)
BBC.Amazon.Abyss.亚马逊深渊(5集)
BBC.Around The World In 80 Treasures.世界八十宝藏(10集)
BBC.Attenborough.in.Paradise.爱登堡在天堂(7集)
BBC.A Walking with Dinosaurs Special海底霸王(3集)BBC Art Collection 艺术精选系列
B字部:
BBC.Battlefields.杀戮战场(4集)
BBC.Battle of The Sexes In The Animal World.雌雄争霸战又名性别的战争(6集)BBC.Bible.Mysteries.圣经解码(9集)
BBC.Brain.story.脑海漫游(6集)
BBC 加勒比海魔盗黑胡子/鬼盗船真面目(1集+2集)
BBC Burma The Forgotten War 缅甸:被遗忘的战争(1集)
C字部:
BBC.Colosseum.罗马竞技场(1集)
D字部:
BBC.D-Day 6.6.1944.诺曼底登陆日(2集)
BBC.D-Day to Berlin.从诺曼底到柏林(3集)
BBC.Deep Blue.深蓝(2集)
BBC.Dolphins Deep.Thinkers.2003 聪明的海豚(1集)
BBC.Dragons.Alive.2004.现代恐龙(3集)
BBC.Dunkirk.敦克尔克大撤退(3集)
E字部:
BBC.Earth Story.地球形成的故事(8集)
BBC.Earth.Ride.地球水之旅(1集)
BBC.Egypt.古埃及秘史(埃及特写)(6集)
BBC Elephant Diaries.孤儿象日记簿(3集)
BBC.Europe.A.Natural.History.欧洲自然史(4集)
G字部:
BBC.Great.Wildlife.Moments.野生生物绝妙瞬间(1集)
H字部:
BBC.Himalaya.喜马拉雅之旅(6集)
BBC.Hiroshima.广岛(1集)
BBC.Horror in the East..战栗东方(2集)
BBC.How.to.Build.A.Human.复制新人类(4集)
BBC.Human Instinct.人类本能(4集)
BBC.Human.Senses.人类感官(3集)
BBC Horizon:Einstein's Equation of Life and Death爱因斯坦的生死方程式(1集)BBC Horizon:Einstein's Unfinished Symphony.爱因斯坦的未竟交响曲(1集)
BBC Horizon:Equinox Einsteins Biggest Blunder.爱因斯坦的最大失误(1集)
BBC Horizon The Lost Pyramids Of Caral.被遗忘的秘鲁卡拉尔金字塔(1集)
BBC Horizon:The Missing Link.进化缺环(1集)
BBC Horizon:The Mystery Of The Jurassic.侏罗纪之谜(1集)
BBC Horizon:Extreme Dinosaurs.地平线:巨龙的奥秘(1集)
BBC Horizon:T.Rex, Warrior Or Wimp.地平线:霸王龙,勇士或懦夫(1集)BBC记录片目录
BBC Horizon.-.Supermassive.Black.Holes.视野系列之超大质量黑洞(1集)
BBC Horizon:The Day The Earth Nearly Died地平线:地球劫难日(1集)
BBC Horizon:The Lost Pyramids Of Caral地平线:被遗忘的秘鲁卡拉尔金字塔(1集)BBC Horizon:Atlantis Reborn.地平线:亚特兰蒂斯重生(1集)
BBC Horizon:Cloning The First Human.地平线:克隆人的诞生(1集)
BBC Horizon:Killer Algae.地平线:杀手海藻(1集)
BBC Horizon:The Secret Life Of Caves.地平线:洞穴隐秘生物(1集)
BBC Blood and Flowers-In Search of the Aztecs.血与花:寻找阿兹特克(1集)BBC-Horizon:Saturn-Lord Of The Rings.视野:土星(1集)
BBC.How Art Made The World 艺术创造世界(5集)
I字部:
BBC.In.Search.Of.The.Trojan.War.寻找特洛伊战争(7集)
BBC In Search Of Myths And Heroes 寻找神化和英雄(4集)
BBC In The Footsteps Of Alexander The Great 2005 跟随亚历山大大帝(4集)
J字部:
BBC.Journeys.to.the.Bottom.of.the.Sea.海底之旅(6集)
BBC.Jungle.丛林探险(3集)
BBC.Journey.of.Life.生命之旅(5集)
K字部:
BBC.Kenneth.Clark's.Civilisation文明(13集)
BBC.Killing For A Living为生存而杀戮(13集)
L字部:
BBC.Land.of.the.Tiger.虎的王国(6集)
BBC.LAuschwitz.The.Nazis.and.the.Final.Solution.2005.奥斯威辛.纳粹党与最终方案(奥斯威兹集中营)(6集)
BBC.The Legend Of The Holy Grail.圣杯传说(4集)
BBC.Light.Fantastic.光之舞(4集)
BBC.Life in the Freezer.冰雪的童话(6集)
BBC.Lost.Worlds.Vanished.Lives.消逝的生物(6集)
BBC Leonardo da vinci.达芬奇(3集)
BBC Life on earth.生命的进化(15集)
BBC.Life in the Undergrowth 2005.灌丛下的生命(5集)
BBC.Living.Britain.活力英伦(6集)
M字部:
BBC.Massive.Nature.群体大自然(6集)
BBC.Michael Palin.Full Circle With Michael Palin.环球旅行(10集+2集)
BBC.Michael Palin.Hemingway Adventure.海明威历险记
BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.八十天环游地球(7集+1集)
BBC.Monsters.We.Met.遭遇怪物(3集)
N字部:
BBC.Nile.2004.尼罗河(3集)
BBC.Noah and the Great Flood.诺亚方舟(1集)
BBC.Natural.World.Secrets.of.the.Maya.Underworld.玛雅之谜(1集)
P字部:
BBC.Phobias.恐惧大家谈(3集)
BBC.Planet Earth.地球(5集)
BBC.Pole.to.Pole极地之旅(8集)
BBC.Pompeii-The.Last.Day.庞贝古城-最后的一天(1集)
BBC.Power.of.Art.艺术的力量(8集+1集)
BBC.Pyramid.金字塔(1集)
BBC.Power of Nightmares.The Rise Of The Politics Of Fear.恶梦的力量.惊恐政治的冒起(3集)BBC记录片目录
BBC.Predators.掠夺者(6集,AVI,无字幕)
BBC.Prehistoric.America.史前美洲(6集)
S字部:
BBC.Sahara.撒哈拉大漠之旅(4集)
BBC.Saint.Paul.门徒保罗(1集)
BBC.Seven.Wonders.of.the.Industrial.World.七大工业奇迹(7集)
BBC.Secrets Of The Ancients古代的秘密(5集)
BBC.Son of God.上帝之子耶稣基督(3集)
BBC.Space.Odyssey.星际漫游(2集)
BBC.Space.宇宙无限(6集)
BBC.Space.Race 太空竞赛(4集)
BBC.State.of.the.Planet.大地的声音(3集)
BBC.Stephen Hawking's Universe.霍金的宇宙(6集)
BBC.Super.Human.超级人类(6集)
BBC.Supernatural.超自然力量(6集)
BBC.Supersense.动物超感官(6集)
BBC.Supervolcano.超级火山:真正末日(2集)
T字部:
BBC.The Battle of The Atlantic.大西洋之战(3集)
BBC.The Human Mind.人类心智(3集)
BBC.The Life Of Birds.飞禽传(10集)
BBC.The Road to War.战争之路(4集)
BBC.The.Abyss.海底深渊(1集)
BBC.The.Blue.Planet.蓝色星球(10集)
BBC.The.Divine.Michelangelo米开朗基罗(2集)
BBC The Miracles of Jesus.神迹透视(3集)
BBC The Human Animal.人与动物(6集)
BBC.The.Human.Body.人体漫游(8集)
BBC.The.Human.Face.五官奥妙(4集)
BBC.The.Life.Of.Buddha.成佛之路(1集)
BBC.The.Life.Of.Mammals.哺乳类全传(11集)
BBC.The.Living.Planet.活力星球(13集)
BBC.The.Nazis.A.Warning.From.History.纳粹警示录(6集)
BBC.The.Planets日月星宿(8集)
BBC.The.Private.Life.of.Plants.植物私生活(6集)
BBC.Time.Machine.时间机器(3集)
BBC.Trials.of.Live.生命之源(12集)
BBC.The.Day.the.Universe.Changed.变化的每一天
BBC Timewatch Forgotten Heroes.时代了望-无名英雄(1集)
W字部:
BBC.Walking with Dinosaurs.与恐龙同行(7集)
BBC A Walking with Dinosaurs Special-Land of Giants-The Giant Claw.巨龙国度(1集)BBC.Walking.with.Beasts.与猛兽同行(6集)
BBC.Walking with Cavemen.与远古人同行(4集)
BBC.War of the Century.世纪大战-二战欧洲东线纪实(4集)
BBC.Weird.Nature.灵趣自然(6集)
BBC.Wild New World.野性新世界(6集)
BBC.Wild.Afica.野性非洲(6集)
BBC.Wild.Australasia.野性澳洲(6集)
BBC.Wild.Indonesia.野性印尼(3集)
BBC.Wild.South.America.野性南美洲(6集)
BBC.Wild.Weather天有风云(4集)
BBC.Wildlife Specials野生动物特辑(13集)