第一篇:美国房地产大亨特朗普的成功法则
美国房地产大亨特朗普的成功法则
唐纳德·特朗普(英语:Donald John Trump,1946年6月14日-)是一个极具争议的美国商业大亨、电视名人和作家。他是特朗普集团董事长及总裁,也是特朗普娱乐公司的创始人,在全世界经营房地产、赌场和饭店。
其实特朗普的事业拓展与他个人发迹的过程,并非一帆风顺,但他却能以略带幽默的沉稳坚毅态度,应对其一手建立的商业帝国的起落。无论在事业上遭遇任何棘手难题,特朗普总是不忘面带其英雄式的“特朗普微笑”来应对,从而给大众留下深刻的印象。
特朗普还是一位高产的畅销书作家。他的第一本自传《做生意的艺术》是每个生意人的“圣经”,在美国卖出了300多万本,被《纽约时报》评为最畅销的书籍,并连续在排行榜上维持了32星期的冠军地位。
最近读了几本他的书,收获颇大,把书中涵盖的一些成功原则进行了归纳总结,尽管这些原则有些过于偏激,有些也不是在哪里都适用,但其精髓的确值得我们仔细玩味和深思。任何一个成功都不是偶然的,背后一定有它的必然性。让我们记住特朗普曾经说过的一句很有名的话:“现在没有低潮,未来只有高潮。”
特朗普成功法则:
1,要有梦想,要有伟大的梦想。
2,作任何一件事,在一开始就把目标定在顶峰,而不是山脚下。
3,现状不管多好,都不能满足,要永远不满足于现状,时时刻刻都要“飞得更高”。
4,要随时关注自己的事业,要记住:没有任何人会比你自己更关注你的事业和财富,绝对不能让别人做你的主!
5,要有计划,要有长期、中期和短期计划,每天要有计划,每周要有计划,每月要有计划,每年要有计划。然后去严格执行你的计划。
6,要肯花钱和精力去掌握更多的知识。
7,不怕困难,困难是我们日常工作的一部分。面对困难,不要去想如果克服不了怎么办,不要去想后果,不要去想任何负面的东西,而是要全力以赴地、创造性地、积极地集中精力去解决问题,战胜困难。
8,热爱你的工作!
9,要有激情,要有充沛的精力,要把你全部的力量都用到你喜欢的事业上去。10,相信自己,不要被别人说的“不”阻碍你的前进,要拒绝“不”。
11,聘用最优秀的人才,但不要迷信他们。
12,对于伤害你的人,必须给与坚决的报复,绝不放过。
13,要一刻不停地奋斗,不管是在顺境还是在逆境。一旦停下来,等着你的就是失败。14,坚持下去,绝不放弃。
15,要让别人尊敬你甚至怕你,不要在乎别人是不是喜欢你。
16,要牢记丛林法则:“在这个世界上没有是非对错,只有弱肉强食!”
第二篇:美国总统大选特普朗胜选演讲
美国总统大选特普朗胜选演讲
I’ve just received a call from secretary Clinton.She congratulated us.It’s about us.On our victory, and I congratulated her and her family on a very ,very hard-fought campaign.I mean she fought very hard.Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.I mean that very sincerely.Now it is time for America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people.It is time.I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me.For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I’m reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country.As I’ve said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their family.我刚从克林顿国务卿那儿接到一个电话。他祝贺我们获胜。这是关于我们的事。
在如此艰难漫长的竞选中,我非常感谢她和她的整个家族。她是一个战士。希拉里工作时间很长,一直非常努力。她对整个国家做出了贡献,我们欠她一个感谢。
我是认真的。现在我觉得美国人应该弥补裂痕,重新团结在一起。全美所有的共和党人、民主党人、自由党人,现在正是我们一起团结人民的时候。
是时候了!我向这片国土上的每位公民承诺,我将成为全美国人的总统,这对我而言十分重要。
过去那些没有选择支持我的人们,很少的一部分人们,我将成为你们的引导、你们的帮手,这样我们就可以一起努力,团结起我们伟大的国家。
就像我一开始说的,我们不只是在做一场选举,我们举行了一场不可思议、伟大的运动,真是上百万努力工作、热爱祖国的男性女性们为了拥有一个更好、更光明的未来和家庭而一起构造的。
第三篇:特朗普大女儿演讲中英对照版
Good evening.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his own way and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider and prevailed against(尤指长时间斗争后战胜)a field of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion.And tonight, he is the people’s nominee(候选人,被提名者).Like many of my fellow millennials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.More than party affiliation, I vote based on what I believe is right for my family and my country.Sometimes, it’s a tough choice.That is not the case this time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment, and Donald Trump is the person, to make America great again.Real change — the kind we have not seen in decades — is only going to come from outside the system, and it’s only going to come from a man who has spent his entire life doing what others said could not be done.My father is a fighter.When the primaries(美国初选)got tough — and they were tough!— he did what any great leader does: He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.I have seen him fight for his family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight for his company, and now I am seeing him fight for our country!That’s been the story of his life and, more recently, the spirit of his campaign.It’s also a prelude to reaching the goal(…的序幕、前奏)that unites us all when this party — and better still this country — knows what it is like to win again.If it’s possible to be famous and yet not really well known, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature(缩小的,微型的)buildings with Legos and erector sets, while he did the same with concrete, steel and glass.My father taught my siblings and me the importance of positive values and a strong ethical compass.He showed us how to be resilient, how to deal with challenges and how to strive for excellence in all that we do.He taught us that there is nothing we cannot accomplish, if we marry vision and passion with an enduring work ethic.One of my father’s greatest talents is his ability to see potential in people before they see it in themselves.It was like that for us too, growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.And that, like him, we each had a responsibility to work not just for ourselves, but for the betterment of the world around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper, about people he had never met who were facing some injustice or hardship.He’d write a note to his assistant in his signature black felt-tip pen and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them, and then draw on(利用)his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people often do after being with Donald Trump, feeling that life could be right again.Throughout my entire life, I have witnessed his empathy(移情)and generosity towards others, especially those who are suffering;it’s just his way of being in your corner when you’re down.My father has not only the strength and ability necessary to be our next president, but also the kindness and compassion(同情)that will enable him to be the leader that this country needs.My father has a sense of fairness that touches every conviction(坚定的看法或信念)he holds.I’ve worked alongside him for more than a decade now at the Trump Organization, and I’ve seen how he operates as a leader, making important decisions that shape careers and change lives.I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side.When run properly, construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades is easy to spot, and incompetence is impossible to hide.These sites are also incredible(难以置信的)melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work toward a single mission.There have always been men of all backgrounds and ethnicities on my father’s job sites, and long before it was commonplace(司空见惯的), you also saw women.My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind and gender-neutral.He hires the best person for the job, period.Words and promises, no matter how visionary they sound, will only get you so far.In our business, you’re not a builder unless you’ve got a building to show for it or, in my father’s case, city skylines.Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.My father has succeeded in many at the highest level and on a global scale.One of the reasons he has thrived(繁荣,茂盛)as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinions of the work.My father is an exception.On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians.He’ll ask for their feedback(反馈);if they think something should be done differently or could be done better.When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.This has long been the philosophy at the Trump Organization.At my family’s company, there are more female than male executives.Women are paid equally for the work that we do, and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.Women represent 46 percent of the total U.S.labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.Single women without children earned 94 cents for each dollar earned by a man, whereas(然而)married mothers made only 77 cents.As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy — motherhood is.As president, my father will change the labor laws that were put in place(到位)at a time in which women were not a significant part of the workforce, and he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.As the mother of three young children, I know how hard it is to work while raising a family, and I also know that I am more fortunate than most.American families need relief.Policies that allow women with children to thrive should not be novelties(新颖的事物);they should be the norm(标准,常态).Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right alongside of him.Americans today need an economy that permits people to rise again.A Trump presidency will turn the economy around(扭转经济)and restore the great American tradition(恢复传统)of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of generation that came before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.When my father says he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor, a soaring(高耸的)structure will appear, usually record-setting in its height and iconic in its design.Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.When my father says that he will make America great again, he will deliver.We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, “Ivanka, if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big.” As president, my father will take on the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty(崇高的,伟大的)goals, and he will be relentless in his determination to achieve them.To the people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down.He will fight for you all the way, all the time.Every time.晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。
和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人!
真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。
我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。
我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。我父亲教导我们兄弟姐妹要具有积极的价值观和强烈的伦理导向,这至关重要。他向我们展示了在我们所做的一切中如何坚忍不拔、如何应对挑战、如何追求卓越。他教导我们,如果我们将视野和激情嫁接在持久的工作热情之上,我们将无所不能。
我父亲最伟大的才能之一就是能在人们看到自身的潜能之前就发现这种潜能。我们的成长过程,也是如此。他教导我们,没有努力,潜能便会消失得无影无踪。他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。
多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。
在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。
我父亲有种公平观,与他的每一个信念息息相关。我已经在川普集团和他一起工作超过十年,我看到他作为领导是如何运筹帷幄,做出塑造职业生涯和改变人们生活的重要决定。我从在他身边从事建筑工作中学到关于这个世界很多的东西。正常运营时,建筑工地是真正唯才是举的地方。建筑业中能力显而易见,而无能却无法隐瞒。这些工地也是令人难以置信的大熔炉,它把各行各业的人们聚集在一起,团结起来朝着一个目标努力。在我父亲的工地上,不同背景和种族的人总是在一起。在司空见惯之前,你也偶尔能看到女性。
我父亲重视才能。当他看到时,他能识别出真正的知识和技能。他没有肤色歧视且性别中立。他特别会雇佣最好的人选来做工作。语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。
大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。
当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。
2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。
作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。
美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德·川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。
我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。当我还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底!
第四篇:美国前国会议员独家解析特朗普税改议案
美国前国会议员独家解析特朗普税改议案
特朗普税改议案出台,美国前国会议员独家解析!
2017年美国东部时间4月26日,特朗普政府正式公布美国税改计划。提案内容可谓力度空前,为美国历史上30年来最大。改革会遇到哪些困难和阻碍,又如何提振美国经济,并进一步影响全球?
外联出国独家特邀前美国国会议员,为您解读这一历史时刻,帮您先人一步洞察2017美国税改及经济走向。
2017特朗普税改提案解读
其核心思想及目标为:
♦ 促进经济增长,创造新增的数百万就业机会 ♦ 简化美国多年来繁冗的税制
♦ 减轻美国家庭,尤其是中产阶级家庭的税负
♦ 让美国不再位列“全球公司税最高”国家
更多精彩看点:
◆ 税改
2017年,真实的特朗普税改是什么样?
世界最大经济体突然减税,意图何在?力度如何?
◆ 挑战
全美减税变革,特朗普面临哪些挑战?
提案一经公布,引发各界反响,改革可能困难重重,前途命运未卜。
◆ 提振
特朗普税改,如何令美国更强大?
减税,不仅是特朗普兑现竞选诺言的行动,更是刺激美国经济新一轮增长的举措。如何发挥作用?
嘉宾背景
◆ 耶鲁大学法学博士
◆ 美国史上首位华裔联邦众议员,并六度连任美国联邦众议员
◆ 被称为美国亚裔的“国会代言人”、EB-5移民新政趋势解读
“华裔之光”
♦ EB-5吹响改革号角,各路提案众说纷纭,如何把握主流?
♦ 如何把握EB-5新政良机,提前规划绿卡身份? ♦ 高净值家庭如何规划子女教育,成就留美就业大计?
活动详情 上海场
☑ 时间:5月19日上午10:00~12:00 ☑ 地点:上海南京西路1376号波特曼丽思卡尔顿酒店四楼
北京场
☑ 时间:5月23日下午14:00~16:00 ☑ 地点:北京港澳中心酒店二层港澳5厅(北京东城区朝阳门北大街2号,位于东二环路东四十条桥东南处,紧邻地铁二号线)
第五篇:书评:特朗普与美国民主的命运
书评:特朗普与美国民主的命运
在上月的人权日,唐纳德·特朗普(Donald Trump)领导下的白宫发表声明支持在威权主义“蛋黄”(yolk)下受苦的人。这让人不可避免地想到有关鸡蛋砸在白宫脸上的双关语。在特朗普频频出现拼写错误的情况下,这已经算得上最佳句子之列了。它反映出人手不足的特朗普政府的懈怠,他们只是在得过且过地混日子。细节说明问题。但你不需要成为文字编辑就可以知道特朗普并不关心人权问题。这次错误体现了特朗普性格特点的跨度——既充满娱乐性又令人不寒而栗。
迈克尔·沃尔夫(Michael Wolff)所著关于特朗普的充满争议的《火与怒:特朗普白宫内幕》(Fire and Fury: Inside the Trump White House)一书也是如此。该书引发的轩然大波已经让特朗普与其盟友兼知己、另类右翼的史蒂夫·班农(Steve Bannon)决裂,后者也是沃尔夫最大的信息来源。上周二,班农辞去Breitbart News执行主席一职,因为他的金主对他失去了信心。他现在肯定很后悔对沃尔夫如此坦言。沃尔夫作为投机者的名声可能名副其实,也可能名不副实——他是一名据说无视“不得引用发表”的意思、喜欢渲染再现场景的记者。我个人不认识沃尔夫,但我自己与班农等人进行过“不得引用发表”的交谈,我觉得他的书基本上是可信的。
他刻画了一个几乎没有人尊重总统的白宫,而且那里的工作人员处于一种“令人厌烦的不安状态,甚至是持续的怀疑状态”。据说特朗普前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯(Reince Priebus)及财政部长史蒂文·姆努钦(Steven Mnuchin)都称他为“白痴”。据报道,特朗普的首席经济顾问加里·科恩(Gary Cohn)形容他“蠢得像屎”。我们已经知道,国务卿雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)认为总统是“他妈的蠢蛋”。另外,鲁珀特·默多克(Rupert Murdoch)显然把他称为“他妈的白痴”,而特朗普是那么希望获得默多克的认可。我不确定是不是要说得这么直白,不过它不是一本适合家庭阅读的图书。与此同时,据班农说,伊万卡·特朗普(Ivanka Trump)“蠢得像砖头”,而小唐纳德·特朗普(Donald Trump Jr)则是电影《教父》(The Godfather)中的低智商哥哥“弗雷多”(Fredo)。但唐·科莱奥内(Don Corleone,即教父——译者注)在哪儿呢?他似乎是在卧室里向朋友们打电话抱怨。
基于电子邮件的新闻通讯网站Axios近期透露,特朗普正在日益缩短办公时间。他现在在上午11点左右才现身办公——比他刚上台的时候晚了两个小时。沃尔夫说,他经常在下午6点之前结束一天的轻松日程,然后到楼上的总统套房休息。他在楼上被三台巨大的平板电视环绕,喜欢点上一个芝士汉堡,“自怨自艾地给朋友打上一通电话”,并发送推文。退休将军、白宫幕僚长约翰·凯利(John Kelly)规范了特朗普椭圆形办公室的工作流程——据沃尔夫说,凯利几乎不能掩饰自己对总统的厌恶。人们不再能随意进出。特朗普的回应是缩短凯利控制的时间。
据沃尔夫称,记者乔·斯卡伯勒(Joe Scarborough)曾问特朗普最信任谁?特朗普说:“答案是我。我和自己说话。”对他身边的人来说,这是一场必输的战斗。特朗普总是会赢。去年离职的白宫官员凯蒂·沃尔什(Katie Walsh)表示,“这就像试图弄清楚一个孩子想要什么一样”(尽管她对沃尔夫的一些引述有所质疑)。
毫无疑问,沃尔夫举的一些例子是精心挑选的。特朗普肯定有使用语法正确的句子或者一直读完简报的时候。肯定有一些官员仍然忠于他们的总统。虽然一些细节令人怀疑,但沃尔夫叙事的基调听来真实可靠。在一封据称代表盖瑞·柯恩(Gary Cohn)观点的引用电子邮件中,特朗普领导的白宫被无情地描绘成“一个白痴被一群小丑包围”。真相是,特朗普政府没有“教父”。然而,尽管缺乏受人尊敬的权威人物,表演很可能仍会继续。要想弄清原因,读者应该去看看戴维·弗拉姆(David Frum)的《特朗普统治:美国共和国的腐败》(Trumpocracy: The Corruption of the American Republic),以及哈佛学者史蒂文·列维茨基(Steven Levitsky)和丹尼尔·齐布拉特(Daniel Ziblatt)合著的小篇幅著作《民主制度如何死亡》(How Democracies Die)。
曾在小布什(George W Bush)政府担任发言稿作者的弗拉姆是最旗帜鲜明地表达“永远不要特朗普”(Never Trump)的人之一。弗拉姆发问,特朗普这样的人到底是如何当上总统的?一个答案是,特朗普确实有两把刷子。比如,特朗普几乎可以像魔鬼一样感知他人的愤怒——可能是因为他本人也充满了这种情绪。特朗普经常在集会上试用不同的“金句”来博得掌声,然后一直使用那些能够奏效的语句。这种市场测试法看起来是有效的。特朗普还擅长与那些觉得自己被轻视的人群建立联系。据沃尔夫描述,多年前特朗普陪同外国投资者参观大西洋城时,有人问他“白种垃圾”是什么意思。当时特朗普回答:“他们就像我一样,只不过他们很穷。”特朗普把这些人的挫败感转变成了自己的选举资本。
这些人的困窘是实实在在的。根据弗拉姆提供的数字,在上世纪90年代末,与未接受过大学教育的非裔美国人相比,未接受过大学教育的美国白人在五十多岁死亡的风险要低30%;然而到了2015年,他们的风险要高30%。男性白人占美国人口总数的比例略低于三分之一,却占美国自杀人口的逾三分之二。然而美国白人工薪阶级颓丧的精神状态却被主流社会轻描淡写地带过。在特朗普赢得大选的那年,“变性人”一词在《纽约时报》(New York Times)出现了1169次。而“鸦片类物质”一词才出现了284次。
想一想特朗普在2016年12月25日发的推文中的形象:他站在圣诞树前攥紧拳头,摆出一副反抗的姿态;再弹起“我们大家又能说圣诞快乐了!”这样的老调。这样的形象表达出对政治正确的怒火,而这怒火正是他竞选的“东风”。这个形象也传达了一种谬误。实际上没有哪个美国人被禁止说“圣诞快乐”,但人们却开始重复特朗普的口号。到今天依旧如此。就像弗拉姆引用作家戴尔·贝兰(Dale Beran)的话:“特朗普的支持者把票投给了骗子,投给了没有中心的迷宫,因为没有中心的迷宫就是他们的感受。”
《特朗普统治》比《火与怒》更值得一读。特朗普政府的影响要远比沃尔夫所说的“白痴与小丑”深刻。特朗普的命运也将决定自由民主制度的未来。这正是可怕的地方。就像弗拉姆指出的那样:“民主是一项正在进行的工作。民主的失败也是如此。”要使民主失败,只需要好人的不作为。2016年10月,《走进好莱坞》(Access Hollywood)的一段录音曝出后,仅有略多于三分之一的共和党参议员呼吁特朗普退出竞选。特朗普无视了他们。“抓私处”那段录音的文字稿曝光后32分钟,维基解密(WikiLeak)就对希拉里·克林顿(Hillary Clinton)的邮件进行了到那时为止最大的一次披露,其中包括希拉里竞选团队主席约翰·波德斯塔(John Podesta)的邮件。现在,那些之前呼吁特朗普退选的共和党参议员中,大部分人坚定地站在了特朗普的身后。在大选期间,曾在《国家评论》(National Review)发表的著名的“永远不要特朗普”公开信上签名的保守派知识分子,有大约一半人加入了特朗普的行列。
特朗普的就职委员会从之前回避特朗普的金融家手中筹集了1.07亿美元的捐款,这是之前纪录的两倍。曾支持“永远不要特朗普”运动的对冲基金亿万富翁保罗·辛格(Paul Singer)捐了100万美元。2017年前四个月,位于华盛顿的特朗普国际酒店(Trump International Hotel)的收入比预期高410万美元,而同期其他酒店入住率持平或下降。与此同时,像众议院议长保罗·瑞恩(Paul Ryan)这样的共和党资深人物也开始例行公事地对特朗普大唱赞歌。党内的看门人也决定把质疑咽回肚子里。“尽管他们私下里有顾虑,但正是他们的公开行动,维系了特朗普统治。”弗拉姆写道。
“特朗普统治”何去何从?列维茨基和齐布拉特所著的《民主制度如何死亡》的出色之处在于,该书摈弃了认为美国民主制例外的说法。他们采用了对比的方法。两位作者认为,美国无法避开导致世界其他地区民主制度崩溃的趋势。“尽管我们知道民主制度总是很脆弱,但我们所生活的这个民主国家过去却一直以某种方式成功避免崩溃,”他们写道,“我们的宪法体系虽然比历史上任何其他宪法体系都古老和强大,但它也会患上杀死其他地方民主制度的疾病。”
斯坦福大学(Stanford University)的学者拉里·戴蒙德(Larry Diamond)认为,自从进入本世纪以来,至少25个国家不再实行民主制度。几乎所有案例都是在仍然保留民主外壳的现有体制中悄然发生的。想一想雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)领导的土耳其或者欧尔班·维克托(Viktor Orban)领导的匈牙利。军事政变的时代已经一去不复返。在冷战时期,政变导致了四分之三的民主垮台事件。如今政变几乎毫无踪影。他们写道:“从选举走向威权主义的可悲悖论在于,刺杀民主的刺客正是利用民主制度——循序渐进、隐秘、甚至合法地——杀死它。”
他们进行了4项测试,来检验民主制度目前是否处于危险之中。特朗普全都符合。第一项是,民选领导人是否拒绝遵守竞选的民主规则。特朗普符合得不能再符合了。2016年与希拉里竞争时,特朗普威胁要“把她关起来”并称民调结果将被“操纵”。从那之后,他一直宣称选举舞弊并再三发誓要利用他手中强大的执法权来调查那位被打败的民主党候选人。第二项测试是,这位领导人是否拒绝承认其对手的合法性。同上。第三项是,他是否容忍或鼓励暴力行为。在竞选期间,他鼓励支持者殴打抗议者,甚至为他们支付法律费用。自从就任总统后,他鼓励执法人员殴打移民和其他被捕者。最后一项是,领导人是否愿意剥夺反对者(包括媒体在内)的公民自由。特朗普几乎每天都指责媒体对其有偏见并以诽谤诉讼来威胁他们。特朗普的律师用了不到48小时就对沃尔夫的出版方提出“停止并终止”威胁。
正如这些作者极力表明、以及弗拉姆以雄辩说明的那样,民主制度的基础是规范、而不是规则。民主制度的好坏只会和拥护者的水平一致。很多拉美民主国家几乎一字不差地照搬了美国宪法。但面对政治强人的蹂躏,这根本没有为他们提供多少保护。沃尔夫认为,特朗普甚至不理解美国宪法的基本内容。被请来向他解释美国宪法的助手在说完《第四修正案》(Fourth Amendment)后就停下来了——特朗普早已神游到别的地方。弗拉姆表示,在白宫内唯一真正有支配力的人是他“贪婪无耻的大家庭”。
这可能是事实。但是美国民主制度的最终裁决者是国会议员、联邦机构官员、媒体以及其他有能力阻止或支持他的人。特朗普执掌的白宫是否宣告美国政治进入新阶段——或是进入荒诞的偏差——答案掌握在那些我们可能从未听过的人的手中。最重要的是,民主的秘诀是人民团结。
《火与怒:特朗普白宫内幕》(Fire and Fury:Inside the Trump White House),迈克尔·沃尔夫著,利特尔-布朗(Little, Brown)出版社,建议零售价20英镑/亨利·霍尔特(Henry Holt)出版社,建议零售价30美元,336页
《特朗普统治:美国共和国的腐败》(Trumpocracy: The Corruption of the American Republic),戴维·弗拉姆著,哈珀(Harper)出版社,建议零售价20英镑(2月)/25.99美元,320页
《民主制度如何死亡:历史揭示的未来》(How Democracies Die: What History Reveals About Our Future),史蒂文·列维茨基和丹尼尔·齐布拉特著,Viking出版社,建议零售价16.99英镑/Crown出版社,建议零售价26美元,320页