关于公布龙岩学院第三届双语演讲比赛结果的通知

时间:2019-05-14 21:36:28下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《关于公布龙岩学院第三届双语演讲比赛结果的通知》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《关于公布龙岩学院第三届双语演讲比赛结果的通知》。

第一篇:关于公布龙岩学院第三届双语演讲比赛结果的通知

共青团龙岩学院委员会 龙岩学院教务处

岩学院团联字〔2009〕15号

关于公布龙岩学院第三界双语演讲比赛

结果的通知

各院(系): 我校于2009年12月10日至12月15日举办了以“传承古田精神,争做有为青年”为主题的龙岩学院第三届双语演讲比赛。现将比赛结果公布如下:

一等奖:蒋 倩 外国语学院07英语1班

二等奖:孙孝彬 物理与机电工程学院08电子信息工程

罗佳璐 外国语学院07英语2班

三等奖:朱海燕 经济与管理学院07公共事业管理2班

余周凤 人文与教育学院07汉语言文学1班

张 勇 外国语学院08英语非师 优秀奖:虞 昊 人文与教育学院08对外汉语

吴亚君 外国语学院08英语非师

母洪妃 数学与计算机科学学院09信息技术 张丹云 人文与教育学院08对外汉语 方 慧 人文与教育学08汉语言文学1班 张彦恒 数学与计算机科学学院09数本非师 黄 清 生命科学学院08生物科学

杨丽琴 化学与材料学院09应用化学

最佳台风奖:

孙孝彬 物理与机电工程学院08电子信息工程

共青团龙岩学院委员会 龙岩学院教务处

二OO九年十二月十七日

主题词:共青团 双语演讲 比赛结果 通知

抄送:校党政领导,党政办公室、宣传部、学工处,社团联合会及存档

第二篇:关于公布平湖市初中语文优质课选拔比赛结果的通知

关于公布平湖市初中语文优质课选拔比赛结果的通知

各初中学校:

为了选送优秀教师参加嘉兴市初中语文优质课评比活动,经平湖市初中语文优质课初赛、复赛二轮选拔,评出一等奖2名,二等奖4名,三等奖5名。现将比赛结果公布如下:

一等奖

陶丽娜(稚川实验中学)赵菊英(东湖中学)

二等奖

史岚(南市中学)唐淳勇(城关中学)

陈佳(行知中学)邵燕敏(福臻中学)

三等奖

马春燕(新仓中学)周淼(广陈中学)

黄颖(新埭中学)徐秋红(林埭中学)

陈靖艳(全塘中学)

拟推荐一等奖获得者陶丽娜老师代表平湖市参加嘉兴市初中语文优质课比赛。

平湖市教育研究与培训中心

2012年6月8日

第三篇:外交学院 希拉克演讲 中法双语

2009年4月29日 中国人民外交学会会长先生,北京外交学院院长先生,大使先生们,女士们先生们,朋友们:

感谢院长先生如此热情的接待。有幸在北京外交学院受到接待我感到尤为高兴。您正在接待一位朋友,一位外交学院的朋友;一位中国的朋友,我对中国充满尊敬和钦佩。

贵学院一年又一年地为中国外交培养最优秀的人才,今天授予我荣誉博士称号令我非常感动和荣幸。我从中感受到了一份情谊,沁入肺腑,我向您表示发自内心的感谢。

我们今天所遭遇的危机造就了一个独一无二的时刻,这是一个可以改变一切的时刻。它赋予政治行动和集体承诺以全部意义。

这场危机有其深刻的根源。我们感觉到危机升级的预兆已有多年。长期以来,我曾着重指出并揭露过一个追求短期效应、有损生产投资的金融体系的风险和脆弱性。这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

今天,世界正在为此付出代价。由于首当其冲的受害者与以往一样,是最脆弱的、最贫困的人口,因此这个代价更为沉重。

这场危机不仅仅是经济和金融危机,而是一场全面危机,它使我们突然面对我们自身行为所带来的后果。这场危机孕含并引发其它危机。它突显出对凝聚人类社会的纽带罪恶般的忽视:传承的意义、互助的意义、对后代的责任。因为正是未来的年轻人,正是你们,年轻的外交官们明天去承担领导你们国家事务的责任,也正是依靠未来的年轻人去管理众多世界事务。

今天,中国在国际舞台上重新找到了自己应有的位置,位于世界前列。中国所处的位置在关键时刻赋予它新的责任。

世界需要中国,世界需要中国的智慧,中国的参与。世界需要中国在国际大家庭中确定平和的建设性作用。因为中国始终体现了一种平衡的力量,它建立在注重行动与思想的长远时效观上;这样的时效观应该使我们受到启发,并指导我们重建国际体系。

我们应该重提全球化的真正挑战:生产与消费方式向可持续发展的方向转变,尊重人与人之间的平等,尊重环境与气候。

这就是能够应对世界人口增长和大规模城市化挑战的生产与消费方式。我们应该将这些极限压力变为创造全球新文明的杠杆。

我们除了团结互助和国际合作之外别无选择。各类危机都是全球性的,应对危机的方式也只能是全球性的。

重新协调启动经济是不可或缺的第一步。从这个意义上讲,每个国家都应该对中国所采取的有效措施表示敬意。

同时也应该对汇率稳定和资本流动保持警惕,防止原材料投机。

必须回归金融工作的根本使命,即服务于经济的增长和发展。正如G20金融峰会所阐述的,国际机构应该具备行使职责的权力和手段。

devant l'Institut des Hautes Etudes diplomatiques de Pékin(Mercredi 29 avril 2009)

Monsieur le Président de l'Institut des Affaires étrangères du Peuple chinois,Monsieur le Président de l'Institut des hautes études diplomatiques, Messieurs les Ambassadeurs, Mesdames, Messieurs, Chers amis,Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.Je suis particulièrement heureux d'être reçu ici, à l'Institut des hautes études diplomatiques de Pékin.Vous savez que c'est un ami que vous recevez.Un ami de l'Institut.Un ami de la Chine aussi pour qui je nourris, vous le savez, respect et admiration.Je suis à la fois touché et honoré que votre Institut, qui forme année après année le meilleur de la diplomatie chinoise, ait souhaité me remettre ce diplôme de Docteur Honoris Causa.J'y vois une marque d'affection.Elle me va droit au cœur.Et du fond du cœur, je vous en remercie.La crise que nous traversons aujourd'hui constitue un moment unique.Un moment où tout peut basculer.Un de ces moments qui donnent tout leur sens à l'action politique et à l'engagement collectif.Cette crise a des racines profondes.Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.Avec d'autres, j'avais, depuis longtemps, souligné et dénoncé les risques et les fragilités d'un système financier qui privilégie le court terme au détriment de l'investissement productif.Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.Le monde en paie aujourd'hui le prix, un prix d'autant plus lourd que les premières victimes sont, comme d'habitude, les populations les plus fragiles et les plus démunies.Alors non, cette crise n'est pas uniquement économique et financière.Il s'agit d'une crise globale qui nous place brutalement face aux conséquences de nos actes.Une crise qui en contient et en engendre d'autres.Une crise qui souligne l'oubli coupable de ce qui cimente la communauté des hommes : le sens de la transmission, le sens de la solidarité, le devoir à l'égard des générations futures.Car c'est à elles, car c'est à vous, jeunes diplomates, qu'incombera demain la responsabilité de conduire les affaires de votre pays et, avec elles, une grande part des affaires du monde.La Chine, aujourd'hui, retrouve sa place historique sur la scène internationale.Une place au premier rang des nations, une place qui lui confère des responsabilités nouvelles à un moment critique.Le monde a besoin de la Chine.Le monde a besoin de sa sagesse.Il a besoin de son engagement.Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.Car la Chine incarne depuis toujours une puissance d'équilibre, fondée sur un rapport au temps qui privilégie l'action et la pensée à long terme;un rapport au temps qui devrait nous inspirer et nous guider dans la reconstruction du système international.Nous devons revenir aux vrais enjeux de la mondialisation : la transition vers des modes de production et de consommation durables, respectueux des équilibres humains, respectueux de l'environnement et du climat.Des modes de production et de consommation capables de répondre aux défis de la croissance démographique et de l'urbanisation massive du monde.Nous devons faire, de ces contraintes extrêmes, le levier qui nous permettra d'inventer une nouvelle civilisation de l'universel.Nous n'avons pas d'autres choix que celui de la solidarité et de la coopération internationale.La crise, sous ses multiples formes, est mondiale, et la réponse ne peut être que mondiale.La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.A cet égard, chacun doit saluer les utiles mesures adoptées par la Chine.Mais il faut veiller aussi à la stabilité des changes et des mouvements de capitaux.Il faut empêcher la spéculation sur les matières premières.Il faut rendre à l'activité financière sa vocation fondamentale qui est de contribuer à la croissance et au développement.Comme le G20 l'a esquissé, les institutions internationales doivent disposer des pouvoirs et des moyens nécessaires à l'exercice de leurs responsabilités.Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.L'enchevêtrement et l'empilement des institutions, la permanence désespérante de certains conflits, la difficulté à prendre rapidement les décisions nécessaires, en sont les indices.Nous cherchons encore les institutions internationales adaptées à la mondialisation.Ces institutions devront prendre acte du fait historique de la diversité croissante des acteurs de l'économie mondiale : les grands pays émergents, même si le terme semble aujourd'hui inadapté, doivent prendre toute leur place dans la conduite des affaires d'un monde qui ne peut, et ne doit plus, se construire sans eux.Il y a vingt ans, j'annonçais l'avènement d'un monde multipolaire.Nous y sommes.De cette gestion partagée dépend la résolution de la crise financière, dépend aussi la résolution des autres crises, également dramatiques, que nous devons affronter.除此之外,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。国际机构的重叠交错、令人失望的某些冲突长期存在、难以迅速做出必要决策都是全球治理危机的标志。

我们还应该寻求适应全球化的国际机构,这些机构应该注意到世界经济参与者日益多样化这一历史事实 :在处理世界事务中,新兴大国(尽管这一提法今天尚欠妥当)应该获得它们应有的地位,建设世界不能,也不应该再没有它们。二十年前,我曾经宣告一个多极世界的到来。如今我们正处在这个多极世界中。

金融危机的解决有赖全球共同管理,也需要解决我们面临的其它同样严重的危机。

如果因为我们目前的困难而将我们自本世纪头十年之初开始的保护环境努力降至次要地位,那将是一个严重的错误。帕乔里(Rajendra PACHAURI)领导下的联合国政府间气候变化小组的专家们阐明了气候变暖与人类活动有关,如今这已得到证实。为了与之抗争,三年来欧盟起到了带头作用,欧盟应该保持并强化这一作用。美国在奥巴马的推动下已经显示出重大变化。中国方面去年十月发表的相关白皮书见证了它的勇气和清醒。中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

我们有能力在不久的将来就此问题达到平衡有效的全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁的。我对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。国际社会不允许自己失败。气候变暖不是宿命。它部分与价值观体系有关,也与行为方式有关。价值观体系与行为方式几乎渗透世界各个角落,被视为正常:最富裕国家的消费方式成为全球其它国家的参照。

如何改变我们的消费习惯呢?怎样才能找到既可以提高全球居民的总体生活水平,同时又防止对地球造成致命危险的和谐平衡点呢?

我们显然不能禁止其他人消费和获得舒适生活的愿望。我们大家应该一起行动。

我们如果不行动就会遭遇新的冲突:争夺水源的冲突、争夺富饶领土的冲突、争夺自然资源的冲突。我们已经目睹了大规模的移民行为。成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

在这样的背景下,与历史、宗教、民族冲突相连的怨恨日益加重。在诸多族群正在丢失自己的传统和族群标志的时代,气候变暖使不同文化、不同民族之间的共处问题变得更为极端。

这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤怒。他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准。他们难以确立能促使自己尊重他人的教育模式。

Les difficultés actuelles pourraient reléguer au second plan les efforts consentis depuis le début de la décennie pour la défense de notre environnement.Ce serait une erreur grave.Il est désormais avéré, ainsi que l'ont mis en évidence les experts du GIEC, sous la conduite de Rajendra PACHAURI, que le réchauffement climatique est lié à l'activité humaine.Pour le combattre, l'Europe assume, depuis trois ans, un rôle moteur, qu'elle doit maintenir et renforcer.D'importantes évolutions se dessinent aux Etats-Unis sous l'impulsion du Président Obama.La Chine, de son côté, a fait preuve de courage et de lucidité en publiant, en octobre dernier, son premier Livre blanc sur la question.Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.Nous pouvons parvenir prochainement à l'accord mondial équilibré et efficace qu'appelle de ses vœux le Secrétaire général de l'ONU, M.BAN Ki-Moon, dont je salue l'opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.La communauté internationale ne peut se permettre un échec.Le réchauffement climatique n'est pas une fatalité.Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.Un système, des comportements, qui se sont imposés presque partout et sont considérés comme la norme : les modes de consommation des pays les plus riches servent de référence au reste de la planète.Comment changer ensemble nos habitudes ? Comment trouver ce point d'équilibre, cette harmonie, qui permettent l'élévation globale du niveau de vie de tous les habitants de notre planète et, dans le même temps, préservent celle-ci de dangers mortels ?

Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort.Nous devons tous faire mouvement ensemble.Si nous ne le faisons pas, alors nous connaîtrons de nouveaux conflits : conflits pour l'accès à l'eau, conflits pour les territoires fertiles, conflits pour les ressources naturelles.Déjà, on assiste à des migrations massives.Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l'exil.Dans un tel contexte, les ressentiments liés à l'histoire, aux religions, aux conflits d'identité, prendront une importance accrue.Le réchauffement climatique radicalise les enjeux de la coexistence entre cultures et nations, à l'heure où beaucoup de communautés humaines perdent leurs traditions et leurs points de repères.Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l'intolérance.Elles peinent à définir des modèles éducatifs capables de promouvoir le respect de l'autre.亲爱的朋友们:

如果我们无法为尊严和基本权利受到践踏的人恢复公道,那我们的社会将会面临越来越多的问题。近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。我经常谴责这样的情况,提出补救解决的建议:在法国、布鲁塞尔、八国集团、联合国以及所有国际峰会上,我坚持不懈地支持团结互助,支持有序的全球化,不将任何人丢弃在道旁。

人们因此而向我夸耀,由于经济发展,绝对贫困正在减少。然而,今天的实际情况并非如此。目前的危机会将几百万刚刚脱贫的人口重新推入贫困:在发展中国家,降低1%的经济增长就增加2000万的穷人。对几千万家庭来说,这就意味着大踏步向后倒退,尤其是在非洲。对最弱势的人群来说后果是悲惨的。据国际组织评估,今天有一亿人因食品价格上涨而受到营养不良的威胁。许多家庭不得不减少食品和卫生开支,而在欠发达国家,这两项开支名列家庭开支前二位。

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假冒药品和伪劣食品。中国在打击这些灾害方面可以发挥巨大作用。

我同胡锦涛主席探讨过这一主题,在人人可以获得优质药品方面,我建议胡主席支持由我的基金会与非洲国家元首一道组织一次高层次的全球会议。

为了减少由贫困带来的冲击,大幅度提高我们的发展援助是必不可少的。然而,现在的情况却恰恰相反。北方国家尽管已经确立了援助目标,却难以维持它们的公共援助水平,甚至降低公共援助。我重申:这是一个道德与战略并重的问题。

应该坚持千年目标,因为经济衰退使得千年目标的实现渐行渐远。这些目标是:在2015年前将贫困人数、儿童死亡率和大流行病死亡人数减半。G20确实获得了一些重要进展。我们希望这些令人鼓舞的承诺能够得到兑现。

除这些必要的紧急措施之外,还应该找到一些持久、稳定、可靠的资源。这就是我为发展援助创新融资机制所作努力的意义所在。机票互助税是一个例子。它已经显现出它的功效:上周在奥斯陆签署了一个采购2亿美元的抗疟药国际项目。该项目的资金大部分来自“国际药品采购便利机制”。我邀请中国也加入这一机制。网上订购机票自愿捐助的设想正在全球范围内不断得到认同。我相信,慷慨的中国年轻人会积极支持这一项目。

我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。非洲、拉丁美洲和亚洲的部分人民还没有脱贫。中国是被视为一个可企及的榜样,世界也希望中国成为一个积极合作伙伴。如果没有中国的参与,我们将难于让世界走出贫困。Mes chers amis,Nos sociétés seront confrontées à des problèmes croissants si nous ne sommes pas en mesure de rétablir la justice pour ceux dont on nie la dignité ou les droits fondamentaux.Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s'est accompagnée d'un creusement massif des inégalités.J'ai souvent condamné cette situation et proposé des solutions pour y remédier : en France, à Bruxelles, au G8, aux Nations Unies, dans tous les sommets internationaux, je n'ai cessé de plaider en faveur de la solidarité et pour une mondialisation maîtrisée qui ne laisse personne au bord du chemin.On me faisait alors valoir que la pauvreté absolue se réduisait avec le progrès économique.Ce n'est plus le cas aujourd'hui.La crise va replonger dans la pauvreté des millions de personnes, qui venaient à peine de s'en libérer : 1% de croissance en moins dans les pays en développement, c'est 20 millions de pauvres en plus.Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.Les conséquences sont tragiques pour les plus faibles.Les organisations internationales estiment aujourd'hui que 100 millions de personnes sont menacées de malnutrition en raison de la crise et de la hausse des prix alimentaires.Beaucoup de ménages sont obligés de réduire leurs budgets d'alimentation et de santé, qui sont les deux premiers postes de dépense des familles dans les pays les moins avancés.Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.La Chine a un grand rôle à jouer pour lutter contre ces fléaux.J'ai évoqué ce sujet avec le Président HU à qui j'ai proposé de soutenir, aux côtés de chefs d'Etat africains, l'organisation, par ma Fondation, d'une conférence mondiale de haut niveau sur la question de l'accès universel à des médicaments de qualité.Pour absorber le choc de la pauvreté, une forte hausse de notre aide au développement est indispensable.Or, c'est le contraire qui se produit.Les pays du Nord, malgré les objectifs affichés, peinent à maintenir leur niveau d'aide publique, quand celle-ci ne diminue pas.Je le répète : il s'agit d'une question de morale autant que d'une question stratégique.Il faut sauver les Objectifs du Millénaire dont la réalisation s'éloigne avec la récession.Je les rappelle : diviser par deux la pauvreté, la mortalité infantile et l'impact des grandes pandémies, d'ici 2015.Le G20 a certes permis des avancées importantes.Espérons que ces promesses encourageantes seront tenues.Mais au delà de ces nécessaires mesures d'urgence, il faut trouver des ressources pérennes, stables, sûres.C'est tout le sens du combat que j'ai mené pour le développement de mécanismes innovants de financement du développement.La contribution de solidarité sur les billets d'avion en a été un premier exemple qui a démontré son efficacité : la semaine dernière encore a été signé à Oslo une initiative internationale pour l'accès aux médicaments contre le paludisme, dotée de 200 millions de dollars.Elle est en grande partie financée par Unitaid, la facilité d'achat de médicaments créée grâce à cette taxe.J'invite la Chine à rejoindre ce mouvement.L'idée d'une contribution volontaire sur l'achat de billets d'avion sur internet fait son chemin dans le monde.La jeunesse généreuse de Chine serait, j'en suis persuadé, prête à soutenir un tel projet.Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.Une partie de l'Afrique, de l'Amérique Latine et de l'Asie n'ont pas encore réussi cette transformation.La Chine y est regardée comme un modèle possible.La Chine y est attendue comme un partenaire.Nous ne réussirons pas à sortir le monde de la pauvreté sans l'engagement de la Chine.外交学院的各位同学,这次危机很深、很严重。但是我们仍然能够控制其影响和避免最严重的后果以维护世界稳定和安全。在以往,如此规模的危机曾伴生严重的社会和政治动荡,有时甚至引发战争。历史上那些大的悲剧就是在人性上的盲目、利益上的自私自利、机构和行为上的惯力状态下产生的。不屈服于历史宿命取决于我们的努力。

这首先要求我们改变行为方式。闭关自守不可能有可持续发展。我相信对话的根本价值。对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦。在一个复杂多变的世界里,建立在否定他人基础上的东西都是不可能持久的。我们应该在以下三项原则之间建立起一个纽带:获取自然资源、尊重文化多样性和预防冲突。这是我本人所创立的基金会的目标,我希望该基金会能够跟中国建立起富有成效的伙伴关系。

如果我们不改变现状,那么危机就会接踵而来,不仅会导致旷日持久的不稳定,而且会威胁到最弱势群体的生存,给南北方带来长期的社会紧张局势,尤其在城乡集合部。

我的祖国法国跟你们的国家一样,在悠久的农业传统中诞生。法国与中国同样重视和谐与平衡。

以上所谈既是畅所欲言,也是经验之谈。你们,作为中国青年,你们是世界未来的组成部分,请你们做和平的缔造者。请你们站在团结互助与共同发展的前沿。中国是强大的,中国是有实力的。你们是中国的未来。请积极支持对话与互助。在今天,只有对话与互助才能化解冲突,找到解决问题的持久办法,它建立在共同利益基础之上。时不我待。我们今天所做的,就是世界和平。

谢谢各位!

Chers étudiants de l'Institut des Hautes études diplomatiques,La crise est profonde et sérieuse.Mais nous pouvons encore en contrôler les effets et en éviter les conséquences les plus graves pour la stabilité et la sécurité du monde.Les crises de cette ampleur ont été suivies, dans le passé, de graves troubles sociaux et politiques, parfois de guerres.Les grands drames historiques naissent de l'aveuglement des hommes, de l'égoïsme des intérêts et de l'inertie des structures et des comportements.Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l'histoire.Cela implique, d'abord, de changer de comportements : il ne saurait y avoir de développement durable dans le repli sur soi.Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.Dans un monde divers, instable, mouvant, rien de durable ne pourra se construire dans le déni de l'autre.Il faut établir un lien entre les trois principes suivants : l'accès aux ressources naturelles, le respect de la diversité culturelle et la prévention des conflits.C'est l'objectif de la Fondation que j'ai créée et dont je souhaite qu'elle noue des partenariats féconds en Chine.Si rien ne change, les situations de crises vont se succéder, entraînant avec elles une instabilité chronique, mais aussi la disparition des populations les plus fragiles, des tensions sociales permanentes, au Sud comme au Nord, particulièrement à la périphérie des villes.La France, mon pays, est, comme le vôtre, né d'une longue tradition paysanne.Comme le vôtre il est attaché à l'harmonie et à l'équilibre.Je vous parle avec liberté et expérience.Vous, jeunes de Chine, qui incarnez une part de l'avenir du monde, soyez des faiseurs de paix.Soyez aux avant-postes de la solidarité et du développement partagé.La Chine est forte.La Chine est puissante.Vous êtes son avenir.Prenez le parti du dialogue et de la solidarité active qui, seuls, peuvent permettre aujourd'hui de désamorcer les conflits et de trouver des solutions durables fondées sur l'intérêt commun.Le temps presse.Ce qui se joue aujourd'hui, c'est la paix du monde.Je vous remercie.

第四篇:关于公布潍坊学院学生会学生干部名单的通知

共青团潍坊学院委员会文件

潍院团字〔2012〕57号

关于公布第十二届学生会学生干部名单的通知

各团总支、学生分会:

根据《潍坊学院学生会章程》相关规定,按照《关于公开竞聘选拔第十二届校学生会学生骨干的通知》(潍院团字〔2012〕48号)的要求,经各团总支、校级学生组织推荐和学生自荐,公开选拔竞选,第一届学生委员会讨论,团委研究并报学校党委同意,确定了第十二届校学生会学生干部名单。现公布如下:

一、主席团

主 席: 郑尚志(10教育)

副主席: 刘 凯(10信控)魏雪娜(10数学)于宁波(10法学)

— 1 — 王卫芳(10生物)姜爱鑫(10计算机)吴 栋(10音乐)周天磊(10历史)何在峰(10音乐)

李福娟(11北海)刘晓璇(10外语)团委书记助理: 王建彤(10教育)孙 宾(10法学)

成 员: 于晓枫(10数学)徐长伟(10物电)刘雪峰(10化学)

二、秘书处 秘书长: 徐加金(兼)

常务副秘书长: 魏雪娜(10数学)(兼)副秘书长: 王 涛(11信控)办公室

主 任: 王 涛(11信控)(兼)副主任: 张新杰(11经管)季苗苗(11文学)宋雪梅(11外语)干 事: 郑文如(12文学)许 珊(12经管)李俊亭(12文学)

李 琦(12信控)杨菲菲(12经管)谢 辉(12信控)徐建行(12法学)李鹏飞(12建工)樊利芳(12教育)

— 2 — 刘泽华(10生物)陈 浩(10机电)吴宝祥(10计算机)周军鹏(10建工)赵瑛琦(10文学)吴 珊(10外语)赵青林(10经管)杨松霖(10历史)张孟起(10教育)刘亚楠(11幼特教)李 宁(10美术)王 龙(10体育)王泽宇(11北海)

徐双媛(11教育)吴勇韬(11美术)马美莹(12外语)崔 航(12音乐)

组织培训部

部 长: 徐双媛(11教育)(兼)副部长: 孟庆国(11机电)任福兴(11历史)

干 事: 迟贵程(12法学)王 雪(12教育)王 杉(12建工)

朱梦瑶(12计算机)覃泽高(12机电)潘怡林(12建工)李伟峰(12机电)卢可伟(12机电)李彤彤(12生物)

宣传设计部

部 长: 吴勇韬(11美术)(兼)

副部长: 崔 晨(11美术)王修让(11教育)李亚航(11机电)法文涛(11机电)

干 事: 盛 玮(12数学)冯晓倩(12物电)杨雯潇(12外语)

三、执行委员会

执行主席: 刘 凯(10信控)(兼)执行副主席: 成万丽(10经管)

学术科技部

部 长: 刘 珉(11法学)

— 3 — 苏学梅(12计算机)赵国发(12机电)张明明(12生物)刘云萍(12化学)苗秀佳(12经管)辛钰淼(12北海)

杨宁宁(10外语)刘振男(11文学)孙 瑶(10计算机)叶 晨(11经管)副部长: 张忠玲(11化学)陈炳树(11信控)王福凯(11经管)干 事: 薛 薇(12生物)刘汉桢(12物电)周长红(12化学)

佘志强(12经管)乔雯燕(12经管)魏冬雪(12经管)王荣鑫(12信控)吴涛涛(12信控)王柏旭(12计算机)刘 锐(12计算机)王 超(12计算机)创业促进部

部 长: 江明明(11外语)

副部长: 王鹏飞(11物电)姜 超(11经管)干 事: 徐 忠(12法学)纪 鹏(12音乐)

王小雨(12教育)张 品(12信控)郎金铭(12北海)

文娱艺术部

部 长: 王文越(11历史)

副部长: 王 琪(11经管)李思睿(11外语)干 事: 矫 洁(12文学)邵国贇(12物电)

王群盛(12教育)龚 程(12美术)李 颖(12文学)

体育文化部

部 长: 钱春晖(11体育)

副部长: 王其昌(11体育)曲晓娇(11历史)干 事: 张珂浩(12体育)董立柱(12体育)金文娜(12文学)王 晨(12经管)— 4 —

窦 豆(12文学)祝芝莹(12外语)

于冰冰(11生物)郑文宝(12建工)孙 倩(12音乐)

李玉坤(11计算机)李海姣(12文学)姜志浩(12信控)李亚宣(12文学)王 怡(12计算机)刘思昊(12法学)王龙飞(12体育)

勤工外联部

部 长: 李昌明(11数学)

副部长: 张志猛(11物电)孙 倩(11机电)冯宗英(11数学)干 事: 陈 芳(12计算机)刘 俊(12教育)苏丽霞(12教育)

四、传媒中心

执行主席: 于宁波(10法学)(兼)网络部

部 长: 罗婧雅(11外语)副部长: 刘宗强(11计算机)

李腾飞(12建工)吕国庆(12建工)路芯华(12历史)申 燕(12法学)王 喆(12物电)王文杰(12机电)孟凡博(12数学)胡尊志(12计算机)蔺华娟(12数学)张 星(12数学)

干 事: 张艺凡(12法学)赵空暖(12计算机)于 凯(12计算机)

新闻部

部 长: 王科彤(11文学)

副部长: 袁 英(11外语)姜昱如(11经管)

— 5 — 李 涛(12建工)赵炯栗(12计算机)傅伟建(12物电)窦子星(12外语)王吉强(12音乐)干 事: 刘 松(12信控)于 洋(12经管)于 悦(12计算机)

刘晓旭(12外语)孙晓宇(12法学)强 迪(12经管)徐康娜(12数学)高婉君(12法学)国晓旭(12经管)

新媒体部

部 长: 徐灏洋(11文学)

副部长: 王 强(11信控)任星臣(11机电)干 事: 樊冉冉(12计算机)王国勇(12机电)

崔 振(12外语)刘 洁(12外语)丁明蕾(12机电)夏 爽(12法学)

五、权益监察委员会

执行主席: 王卫芳(10生物)(兼)监察部

部 长: 孔令杰(11信控)

副部长: 马勇峰(11法学)高文豪(11体育)干 事: 董振禹(12体育)谭 璟(12美术)

张 磊(12生物)孙晓飞(12法学)

孙守平(12信控)范全华(12化学)

王 雪(12计算机)

权益部

部 长: 赵丞丞(11文学)

副部长: 万 帅(11计算机)周庆祥(11机电)— 6 —

井照松(12机电)吕梦琪(12物电)

张 超(12信控)尹云飞(12建工)马美辰(12北海)

干 事: 李 超(12计算机)胡 珊(12法学)王志祥(12法学)

王亚楠(12教育)于 菲(12化学)姜兴威(12计算机)曹 媛(12文学)邱燕妮(12外语)黄 昊(12数学)崔 蕾(12法学)

心理与生活部

部 长: 任得源(11法学)

副部长: 李晓萌(11外语)刘增泽(11物电)

干 事: 王铭铭(12文学)赵晓艺(12法学)申屠晓露(12生物)

付佰玲(12物电)朱文静(12化学)谭 鑫(12计算机)宋远明(12信控)张 娥(12教育)朱玉峰(12计算机)李炳霖(12计算机)

女生工作部

部 长: 陈超艳(11化学)

副部长: 马 硕(11外语)时洋洋(11北海)

干 事: 张宜臣(12信控)赵 明(12文学)武冰莹(12建工)

六、第八届学生社团联合会 执行主席: 姜爱鑫(10计算机)(兼)执行副主席: 王彩丽(10经管)

孙 月(10计算机)

— 7 — 张宁宁(12计算机)闫 淼(12外语)何楷伦(12化学)张九九(12法学)任文敏(12外语)董朋霞(12经管)郝丹丹(12机电)

办公室 崔慧芳(10历史)俎 磊(11体育)

李琳玲(11文学)焦丕亮(11法学)

主 任: 陈嫣茹(11法学)

副主任: 张 璇(11法学)谢志垚(11体育)高姗姗(11文学)干 事: 丁文彬(12建工)肖 彤(12经管)孙廉惠(12经管)

巩瑶瑶(12体育)于 蕾(12文学)李思雨(12文学)陈继卿(12经管)耿凤南(12外语)牟方辉(12经管)张坤坤(12化学)

组织策划部

部 长: 李洪昌(11体育)

副部长: 徐秋雯(11文学)常 正(11体育)

干 事: 刘国宏(12体育)马恒辰(12文学)刘石磊(12体育)

李 彤(12法学)李 琦(12计算机)刘明雪(12历史)牟奕霖(12经管)邵程芳(12体育)吴 燕(12经管)马琳琳(12北海)

财务监督部

部 长: 廉文潇(11经管)

副部长: 杨 怡(11经管)李 冰(11经管)韩 鹏(11美术)干 事: 刘爽悦(12文学)王陆颖(12经管)郭素云(12经管)

姚倩倩(12经管)李 颖(12经管)陈彦奇(12法学)王 青(12经管)王 慧(12计算机)罗 川(12歌尔)

— 8 — 新闻网络部

部 长: 韩 悦(11文学)

副部长: 李 松(11经管)蔡宗飞(11体育)霍文秀(11文学)干 事: 于志群(12外语)曲小航(12文学)侯文秀(12计算机)

李泽凤(12计算机)郭雪胜(12化学)房泉汝(12北海)王 颖(12数学)马晓媛(12化学)马珊莹(12教育)周国晶(12文学)

宣传设计部

部 长: 薛 冰(11美术)

副部长: 赵 菁(11美术)刘书君(11文学)陶萌萌(11体育)干 事: 胡丽岩(12数学)武子豪(12美术)潘彤彤(12美术)

王洋溢(12美术)范宗昌(12计算机)金 秋(12美术)李 同(12机电)雷 栋(12美术)

校企合作部

部 长: 马 凯(11计算机)

副部长: 车潇潇(11历史)蒲元新(11体育)王桂东(11外语)干 事: 程文慧(12计算机)孙文丽(12化学)贾 静(12计算机)

— 9 — 马 双(12计算机)吕亚新(12计算机)王凯莉(12计算机)商志强(12法学)张 月(12生物)胡 浩(12体育)许志国(12体育)孙尚洁(12体育)瞿 曼(12体育)任雁梅(12文学)王胜凤(12化学)

七、第四届青年志愿者联合会 执行主席: 吴 栋(10音乐)执行副主席: 贾斯琪(10计算机)

办公室

主 任: 李梦华(11机电)

副主任: 张 鹏(11经管)李 秀(11外语)

干 事: 程 亮(12计算机)王昊宇(12经管)郑德礼(12历史)

张 鑫(12经管)李志辉(12外语)刘玉婷(12教育)黄 淇(12文学)

王晓倩(10文学)

乔 宇(10机电)朱彦蓉(10经管)

服务队管理部

部 长: 黄丞浩(11北海)

副部长: 张荣彬(11信控)徐金陵(11外语)

干 事: 唐亚楠(12生物)吴 倩(12音乐)刘来宝(12机电)

冯甜甜(12音乐)郭孝凭(12法学)韩晶晶(12物电)刘延辉(12机电)韩凯凯(12经管)

项目策划部

部 长: 魏鹏飞(11北海)副部长: 李桂敏(11历史)

干 事: 吴敬贤(12北海)程 阳(12北海)谢天亮(12教育)

吕春雨(12生物)刘 帅(12历史)王 悦(12数学)曹艺馨(12北海)吕 彪(12美术)王 磊(12法学)

— 10 — 宣传设计部

部 长: 赵 鹏(11计算机)

副部长: 王海明(11教育)杜伟伟(11历史)

干 事: 于李秋(12外语)宋春花(12信控)高 浩(12计算机)

武梦凡(12教育)卢丽鹏(12教育)孙 硕(12历史)吕志娟(12文学)

社会实践部

部 长: 姚学俊(11机电)副部长: 邱玉泉(11信控)

干 事: 姜 红(12生物)王婷婷(12教育)崔丽瑶(12数学)

八、第二届团刊编辑部

执行主席: 周天磊(10历史)(兼)

执行副主席: 刘晓璇(10外语)(兼)万 锐(11历史)

张彭雨(11文学)

刘瑞岩(12机电)李福良(12机电)王晓峰(12物电)朱小平(12音乐)韦菊芳(12经管)邓佳晗(12法学)关 琳(12文学)

《弘德湖》编辑室

主 编: 刘晓璇(10外语)(兼)

副主编: 郑文霄(11美术)韩 笑(11法学)孔 英(11文学)干 事: 李 敏(12北海)唐 恝(12物电)李永胜(12化学)

刘鹏真(12化学)王廷廷(12体育)薛超群(12体育)陈 晨(12历史)陈颖诗(12历史)曾 晋(12文学)张慧艳(12外语)王浩南(12美术)黄慧超(12美术)邱佳慧(12美术)王瑞纯(12物电)聂 云(12文学)曹昙昙(12文学)

《弘德湖畔》编辑室

主 编: 张彭雨(11文学)(兼)

副主编: 刘桂香(11文学)刘雪梅(11经管)马 骏(11文学)

干 事: 耿玉娥(11历史)张 昊(12数学)

邓 娜(12数学)吴文昊(12经管)

孙 颖(12文学)禚孝琳(12文学)李文凯(12机电)

电子团刊编辑室

主 编: 万 锐(11历史)(兼)

副主编: 刘 芳(11外语)许文哲(11机电)干 事: 付丁城(12体育)宗绪龙(12音乐)

韩 洁(12体育)谈亮亮(12化学)记者团

团 长: 陈 雨(11文学)

副团长: 庄喜悦(11外语)李姿慧(11经管)李晓宇(11化学)

李 晶(11外语)

赵艺敏(12生物)马天宇(12文学)曹丽娜(12文学)

贾尚权(12机电)李 明(12机电)

刘兆瑞(11音乐)干 事: 刘旻尚(12文学)那月明(11信控)曾林明(11计算机)

九、第一届大学生艺术中心 执行主席: 何在峰(10音乐)(兼)执行副主席: 卢易遥(11文学)

组织策划部

部 长: 采正林(11建工)

副部长: 陈红宇(11建工)殷紫薇(11机电)

干 事: 杨 晨(12音乐)梅桂伟(12数学)杜筱雨(12数学)

主持部

部 长: 祈媛媛(11文学)

副部长: 李 昕(11文学)高宇阳(11音乐)

— 13 — 邵淑婷(11数学)张 梦(11美术)吴海珍(11生物)田 聪(11建工)杨妍妍(11法学)张雅琦(11北海)张淑洁(10数学)任秀秀(11体育)马雯雯(11幼特教)陈雪静(12经管)刘 珊(12文学)程家华(12美术)侯晨森(12外语)陈 怡(11教育)李 晶(11机电)王晓雪(12物电)

李训慧(11文学)柳 哲(11音乐)程晓龙(11音乐)

张传栋(12教育)张 璇(12北海)王文静(12北海)吴 倩(12音乐)李浏阳(12音乐)乔 颖(12历史)李春旭(12美术)高 阳(12化学)陈 莹(12音乐)干 事: 聂政源(12文学)肖 帅(12文学)周弋航(12文学)

潘 惠(12文学)王宇林(12文学)李龙飞(12文学)李振鹏(12文学)

邱慧谦(12文学)刘晓辉(12文学)郭 锐(12文学)

李泽慧(12文学)王秋霞(12文学)

声乐部

部 长: 林 琛(11文学)副部长: 冯 辉(11经管)

干 事: 曲栾颖(12音乐)罗世文(12历史)

李 昊(12文学)刘震宇(12文学)

薛竹鹏(12文学)胡筱笛(12数学)

聂裕聪(12物电)刘长安(12音乐)

器乐部

部 长: 孙志勇(11音乐)

副部长: 文 俊(11数学)王君瑶(11音乐)干 事: 李永强(12音乐)李海峰(12音乐)

张园园(12音乐)杜权韬(12音乐)

杨 会(12音乐)李 丹(12音乐)

张晨辰(12音乐)王 笑(12音乐)

舞蹈部

部 长: 徐春晓(11历史)

副部长: 周芹逸(11数学)韩 晓(11音乐)干 事: 王 莹(12音乐)张 蓓(12音乐)— 14 —

宋 森(12文学)冯晓琨(12文学)杜 建(12音乐)

张 震(12音乐)

崔 琪(12音乐)赵 佳(12音乐)

陈琰琰(12音乐)

曲苑部 公 颖(12音乐)李 敏(12音乐)张教峰(12音乐)郑向伟(12音乐)于 鹏(12音乐)朱梦珂(12音乐)朱康妮(12音乐)王 旋(12音乐)丁之涵(12音乐)钟春明(12音乐)玄雨婷(12音乐)王志鑫(12音乐)刘芯汝(12音乐)刘乃同(12音乐)李 滨(12音乐)刘宇庭(12音乐)张 璎(12生物)刘 毅(12文学)叶维娜(12文学)

宋 宁(12文学)

部 长: 赵月阳(11文学)

副部长: 卢 彬(11文学)邹 阳(11信控)

干 事: 晁洪明(12经管)金 建(12历史)李琳琳(12法学)

礼仪部

部 长: 李梦瑶(11文学)

副部长: 丰 娇(11经管)郑玉洁(11音乐)

干 事: 王淑婷(12音乐)史佳鑫(12音乐)于子涵(12音乐)

附件:学生会各部委主要职责(草案)

共青团潍坊学院委员会

2012年11月22日

— 15 — 孙凯凯(12法学)廖尚禹(12法学)张宝红(12法学)任桃桃(12外语)

单文玉(12历史)董童童(12历史)刘小月(12历史)附件

学生会各部委主要职责(草案)

一、主席团职责

1.在学代会闭会期间,执行学代会决议,执行本会章程,主持学生会日常工作,决定重大事项。

2.负责召集学生会全体会议。决定聘任学生会秘书长。批准任免学生会干部,决定学生会各职能部门的机构设置、任务与职责。

3.向学校党委汇报学生会工作开展情况。

4.领导、协调、督促各学院学生分会的工作。定期给学生会干部做工作鉴定,评选优秀学院学生分会。

5.团委书记助理做好团委书记、副书记分配的各项任务。6.主席团各成员主持本学院学生分会工作。

二、秘书处工作职责

1.协助主席团、秘书长处理学生会日常事务。

2.负责做好学生会办公场所的日常管理,做好财务、档案等管理工作。

3.负责起草会议和活动的通知,做好会议记录。4.做好学生会学生干部的培训和考核工作。5.负责团委和学生会的宣传设计工作。

三、执行委员会职责

1.协助团委做好大学生科技创新创业工作。

2.负责组织全校性的学习、科技、创业、体育、文艺和实践等校园文化活动,丰富校园文化生活。

3.负责联系学生会活动的资金赞助,做好勤工助学工作。

四、传媒中心职责

1.负责团委和学生会举办的大型活动的新闻报道,各类媒体的投稿发稿工作。

2.负责团委和学生会网站的管理和维护。3.负责团委和学生会新媒体平台的管理和维护。

五、权益监察委员会职责

1.负责调研工作和大学生权益维护。2.关心关注大学生的生活及心理健康。3.负责学生会学生干部的监察和监督。4.负责女生权益维护和女生成长工作。

六、学生社团联合会职责

1.协助团委做好全校学生社团管理和服务工作。

2.引导各社团开展健康向上、丰富多彩的校园文化活动。3.负责社团文化网和社团新媒体平台的管理和维护。4.代表和维护社团权益,发挥好学校和社团之间、社团和社团之间的桥梁和纽带作用。

七、青年志愿者联合会职责

— 17 — 1.协助团委做好全校青年志愿服务工作。2.协助团委组织社会实践和调研山东活动。3.负责各志愿服务队和青年志愿者的管理和协调。

八、团刊编辑部职责

1.负责团刊《弘德湖》杂志的编辑、印刷和发行。2.负责院报《弘德湖畔》专版的采写、编辑。3.负责团刊《弘德湖》电子杂志的制作与网络宣传。4.负责学校团委与各基层团组织大型活动的新闻采编。

九、大学生艺术中心职责

1.承担团委、学生会主办的各种大型文艺晚会的演出。2.定期举办艺术培训,为大型晚会储备高质量节目。3.组织我校艺术人才与其他高校进行文艺交流。

共青团潍坊学院委员会 2012年11月22日印发 — 18 —

第五篇:关于开展法政学院第三届社团联合会竞聘通知

关于开展法政学院第三届社团联合会换届竞聘工作的通知

根据《江苏师范大学法政学院社团联合会章程》、《江苏师范大学法律政治学院社团联合会各部负责人选拔任用管理条例》、《江苏师范大学法律政治学院社团联合会委员更换条例》等社团联合会相关规章制度,按照学院学生工作要求、社团联合会学年工作规划,拟近期法政学院第三届社团联合会换届竞聘工作,现将有关事项通知如下:

一、竞聘范围:

我院2012级、2013级全日制在校本科学生。

二、竞聘条件

1.拥护党的领导,热爱祖国,有较高的思想政治觉悟;

2.具有一定的政治理论水平和学生干部素养;

3.遵守法律法规,校规校级;

4.须志愿为法政学院社团联合会发展不懈努力;

5.严于律己,团结同学,乐于助人,有较好的群众基础;

6.热爱学生工作,勇于创新,乐于奉献;

7.有学生干部经历:

主席:有主要学生干部工作经历(曾任校社团联合会、校学生会、校自管会副部长及以上职务,或院社团联合会、学生会等院级学生组织部门委员及以上职务,各社团负责人、副部长以上职务,班级班长、团支部书记),具有组织、协调和领导能力,能够独立开展工作。

各部部长:须有相关学生干部工作经历,工作能力出众且为我院2012级全体同学。

委员:须为我院2013级学生,择优录取。

8.原则上2013-2014学德育、智育成绩排名均在班级前50%;2013级第一学期德育、智育成绩排名均在班级前50%;

9.同等条件下具有校社团联合会、法政学院各社团、院社团联合会、院学生会学生干部经历者优秀录用;

10.凡受到学院及其以上纪律处分者一律不予录用;

三、职位设置

主席:1名

副主席:2-3名

宣传部、秘书部、公关部、监理部部长各1人,副部长1-2名。宣传部、秘书部、公关部、监理部委员各4-5人。

四、竞聘流程:

1.报名:凡符合竞聘条件并自愿竞聘的同学请于学院团委直接领取表格(贾汪校区同学请从网络下载表格自行打印填写,地址: 密码:e3cq),并如实填写相应栏目,将报名表、获奖证书复印件及相关证明材料交至学院团委办公室审核盖章(纸质)。

竞聘报名材料于6月6日18时截止。

2.资格审查:本届主席团对参加竞聘的同学进行资格审查,并通知符合条件的同学参加考核。

3.面试考核:具体考核竞聘者的基本素质、开展工作能力和活动策划管理能力。考核形式包括选手自我介绍、竞选演讲、问题回答、情景处理等,考核内容涉及当今时事热点、校纪校规、学生工作处基本情况、学生自我管理委员会相关知识、学生干部基本技能等方面。

4.组织考查:团委进行综合考察,考察通过后择机公布入围人员名单。

5.试用:通过考查后,工作试用一个月,若试用期考核不合格,将予以辞退

6.录用:对试用合格人员予以正式录用,发放聘书。

五、其他:

1.报名咨询电话:陈亚强;(竞聘报名表请将电子稿发送至邮箱:

贾汪校区同学交纸质表请联系:周瑜同学:***。

2.时间地点另行通知。

附件:法政学院第三届社团联合会竞聘报名表

法政学院团委法政学院社团联合会2014年5月25日

下载关于公布龙岩学院第三届双语演讲比赛结果的通知word格式文档
下载关于公布龙岩学院第三届双语演讲比赛结果的通知.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐