第一篇:法语中必会的15个代词总结 II
法语中必会的15个代词总结 II 作者:小蜗牛
来源:蜗牛法语微信公众号(woniufr)
关于第一部分代词的总结,小伙伴们都消化了吗?
今天我们要加深难度继续来讨论法语中重要的代词用法,拿出笔记本,认真做好笔记吧~
1-泛指代词(1)形式:
(2)-用法:
A-用作主语:
Personne n’est allé au théâtre.没人去过剧院。
B-用作直接宾语: Je n’ai rien vu.我什么都没看见。
C-用作间接宾语:À rien.什么都没想。
D-用作表语:
L’argent est tout pour lui.钱就是他的一切。
E-用作同位语:
Les filles portent chacune une belle robe.女孩子们每人都穿着一条漂亮的裙子。
(3)注意:
quelque chose, quelqu’un, rien等泛指代词的后面如果有bien,mal或其他形容词作为修饰语,那么代词和形容词中间需要添加介词de,而且形容词为阳性单数形式。
例如:C’est quelque chose de nouveau.这是些新的东西。
Son mari est quelqu’un de très drôle.她丈夫是个很搞笑的人。
2-常用关系代词
(1)形式:
(2)用法:
*先行词:即关系代词所代替的那个词,是一个生物名词(人或动物)或非生物名词(事物或概念)。
A-关系代词qui:
在其引导的关系从句中做主语,先行词可以指人,也可以指物;qui与先行词保持性数一致,从句位于动词的变位依据先行词的人称形式。
例如:Nous avons une fille qui fait ses études en France.我们有个女儿在法国读书。
B-关系代词que:
在其引导的关系从句中做动词的直接宾语,先行词可以指人,也可以指物。例如:La fille que j’ai vue hier s’appelle Sophie.昨天我看见的女孩叫苏菲。
C-关系代词où:
在其引导的关系从句中做状语,代替介词(dans, à, en, sur等)加先行词构成的介词短语,表示动作发生的地点或时间。
例如:Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d’embouteillages.我到的那一天,路上很堵。
D-关系代词dont:
代替“de+先行词”,先行词可以指人,也可以指物;dont在其引导的关系从句中可以做间接宾语、名词主语的补语、名词直接宾语的补语、表语的补语等。例如:Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d’origine française.我们有个美国朋友,他的姓是法国的。
E-ce+qui/ que/ dont:
首先,ce是个中性代词,在这里做先行词,ce的意义根据上下文而定。关系代词qui代替ce在其引导的关系从句中做主语,而关系代词que代替ce在关系从句中做直接宾语或主语的表语。其次,这三个结构,指物或者事件、事实。例如:Voici le menu.Choisis ce qui te plaît.这是菜单,选择你喜欢的吧。Écoutez bien ce que je vais dire.好好听我即将要说的话。
J’ai trouvé tout ce dont j’avais besoin dans cette boutique.我在这个商店里找到了所有我需要的东西
3-指示代词
(1)形式:
(2)用法:
A-指示代词代替上文提及的人或物,以避免重复。B-指示代词有简单形式和复合形式两大类。
简单形式的指示代词一般不单独使用,它们后面常常带有以介词de引导的补语或者关系从句等限定成分;复合形式的指示代词可以独立使用,后缀-ci表示近处或者即将提及的人或物(近者、后者),-là表示远处的或者刚刚提及过的人或物(远者、前者)。
(3)例句:
-Quelles fleurs préférez-vous? Celles-ci ou celles-là? 您喜欢哪些花?这些还是那些?
-L’ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite!左边的电梯坏了,乘坐右边的吧。
-Il y a deux chemins pour aller au village;celui qui passe par la forêt est le plus court.有两条路去乡村,那条经过森林的最短。
4-疑问代词
(1)qui:
Qui用来对一个或多个人的身份提问。可以提问主语、宾语,也可以和介词连用。例如:Qui est-ce que vous avez vu? 您看见了谁?
À qui est-ce que vous écrivez?
您在给谁写信?
(2)que(quoi): Que和quoi用来对一个事物或概念提问。在通俗语言中或者句末常用quoi。例如:Qu’est-ce que vous avez dit? 您刚说什么?
De quoi parlez-vous? 你们在谈论什么?
(3)lequel: A-形式:
B-用法:
这些代词代替上文已经提及过的一个或多个人或事物。它们意味着选择。Lequel=quel+名词,可以指人,也可以指物,往往是在几个人或物之间进行选择时使用;因此其后往往带有表示选择对象的补语,一般有介词de来引导,或者在前文中已经交代了选择范围。
C-例如:
-Lequel de ces livres voulez-vous?
您想要这些书中的哪一本?
-Il y a plusieurs portes dans l’hôpital.On doit entrer par laquelle pour les urgences?
医院里有好几个们,我们应该从哪个进入紧急入口呢?
5-主有代词
(1)形式:
(2)用法:
A-主有代词=主有形容词+名词
B-主有代词的性数形式是由它所指代的名词决定的。
(3)例如:
-Votre jardin a beaucoup plus de fleurs que le nôtre.你们花园里的话比我们的多多了。
-C’est ton opinion;ce n’est pas du tout la mienne!这是你的观点,完全不是我的!
6-中性代词(1)le:
A-它代替一个作表语的形容词或名词。它是不变的:
Ella est bonne en maths mais elle l’est moins en physique.(l’=bonne)Ella很擅长数学但她不擅长物理。
B-它代替一个宾语从句:
Un nouvel espace vert va être aménagé dans notre quartier.Je l’ai lu dans le journal.(=qu’un nouvel espace vert va être aménagé...)
一个新的绿色空间马上要安置在我们小区了。我在报纸上看到这个消息的。
(2)ce:
A-ce和动词être连用,表示鉴别、复指等: C’est notre film préféré.这是我们最喜欢的电影。B-ce可以后跟一个关系代词:
Choisis ce que tu veux comme dessert.(ce=ftuir, gâteau, crème, glace...)请选择你喜欢的甜点。C-ce复指一个句子:
Beaucoup de magasins sont ouverts le dimanche, ce que les clients trouvent très patique.(ce=beaucoup de magasins sont ouverts)星期天很多商店开门,这让顾客们感觉很方便。
(3)cela/ ça:
A-Cela(在口语中是ça)在一个除être以外的动词前用作主语。例如:Cela m’intéresse beaucoup.我对这个很感兴趣。B-ça复指一个词组或一个句子。
例如:Il est parti? Qui t’a dit ça?(ça=il est parti)他走了?谁给你谁的?
C-ça已进入通俗语言中的许多固定的句式。例如:Comment ça va? 最近怎么样?
D-当名词具有一般意义是,ça可以代替人称代词le, la, les。例如:Tu aimes le thé? Oui , j’aime ça.你喜欢茶吗?是的,我喜欢。(普遍意义的茶)
7-双宾语代词的位置
(1)一般情况(除命令式肯定句):
例如:Cette leçon est difficile, je la lui explique.这课很难,我想他/ 她讲解它。
(2)肯定命令式中:
看完这些代词的用法,你是不是有了更清晰的了解呢?赶紧做好笔记,写出更多地道的法语句子吧!
第二篇:法语自反代词
法语当中有一种语法现象叫做代词式动词,简称代动词,在法语语法当中算是一个难点,先要了解的就是代动词的变位。代动词由自反代词和动词两部分构成。自反代词的人称往往和主语人称一致,随着主语人称变化为me(我), te(你), se(他、她、它), nous(我们), vous(你们、您), se(他们、她们、它们),而动词也会随主语进行相应人称的变位。以se lever(起床)为例,如果要写它第一人称单数“我起床”的变位,主语是je,自反代词为me,而动词lever的第一人称单数词形为lève,所以“起床”的第一人称单数动词变位就是je me lève,依照这个方法还可写出其它人称的变位。自反代词与动词部分是不可分的:变成否定形式要一起放在否定词组ne...pas中间,例如“我不起床”为je ne me lève pas;主谓倒装时自反代词也要与动词一起提前,例如“您起床吗”为vous levez-vous;而在肯定命令式当中,自反代词应该放到动词后,并用连字符与动词相连,如果是te还要改为toi,例如“你起床”为lève-toi。
代动词其实是由普通动词加上自反代词转变而来,自反代词通常是动词部分的宾语,代动词的四种意义:自反意义、相互意义、被动意义和绝对意义。
自反意义的代动词,顾名思义,就是动作作用到自身,例如:Elles se lavent.她们洗澡。她们给自己洗澡,也就是动作作用到自身,自反代词se作为“她们自己”,是lavent(给……洗澡)的宾语。
相互意义的代动词,就是动作在两人以上之间相互作用,例如:Paul et Fanny se regardent.Paul和Fanny互相看着。“看”的动作是在“Paul和Fanny”之间相互作用的,自反代词se代指“Paul和Fanny”,是regardent“看”的宾语。
被动意义的代动词,在翻译的过程中往往可以译成“被……”,例如:Ces livres se vendent bien.这些书卖得很好。这个例子是按照汉语习惯进行翻译的,事实上是“这些书被卖得很好”,自反代词se代指“书”,是动词vendent(卖)的宾语。
绝对意义的代动词,是这几种意义当中最难理解的。在前三种意义中,自反代词都是动
词部分的宾语,而在绝对意义的代动词中,自反代词不做任何成分,它只是这个单词的一部分而已,着重分析自反和相互意义的代动词中自反代词是动词部分的间接宾语还是直接宾语。前面讲过,代动词是由普通动词转化而成,那么,如果要分析代动词中自反代词究竟是动词部分的直接宾语还是间接宾语,就需要了解原本普通动词的用法。从这一点入手,会比较容易接受。
Paul et Fanny se disent bonjour.Paul 和 Fanny相互问好。代动词词组se dire bonjour是“相互说你好”的意思,自反代词se在本句中代指Paul和Fanny,是dire(说)的宾语。dire做普通动词时,“向某人说你好”是dire bonjour à qn.,bonjour(你好)是直接宾语,而“某人”是间接宾语,那么在代动词se dire中,自反代词se就是间接宾语。
这里分析代动词中自反代词究竟是直接宾语还是间接宾语,主要是为了后面讲授代动词的复合时态做准备。在代动词的复合时态中,自反和相互意义的代动词,自反代词为动词部分直接宾语的情况下,过去分词会要求与自反代词做性数配合,被动意义和绝对意义的代动词做法相同,只是不需要考虑自反代词是否直接宾语,例如:
Elles se sont lavées.她们洗了澡。之前分析过,本句中自反代词为直接宾语,所以过去分词会和自反代词se做性数配合,se代指主语“她们”,过去分词lavé加了es做阴性复数配合。
Paul et Fanny se sont regardés.Paul和Fanny相互看了看。本句的情况之前也分析过,自反代词为直接宾语,所以过去分词regardé会和自反代词se做性数配合,se代指主语“Paul 和Fanny”,为阳性复数,regardé加了s做复数配合。
Ces livres se sont bien vendus.这些书卖得很好。本句为被动意义,自反代词se代指主语“这些书”,为阳性复数,过去分词vendu加了s和se做复数配合。
La réunion s’est bien passée.会议进行得很顺利。本句为绝对意义,se代指主语“会议”,为阴性单数,过去分词passé加了e和自反代词se做阴性配合。
但如果在自反和相互意义的代动词中,自反代词为间接宾语,过去分词就不会与自反代词配合。例如:
Elles se sont lavé les mains.她们洗了手。之前分析过,自反代词se为间接宾语,所以过去分词lavé不会和se做性数配合,因此没有任何变化。
Paul et Fanny se sont dit bonjour.Paul和Fanny相互问了好。同样的,之前也做过分析,在“相互问好”当中,自反代词se为间接宾语,所以过去分词dit
不会和se做性数配合,没有任何变化。
法语介词攻略-法语主要介词及用法 de 介词 de 拥有非常丰富的词义。我们首先来看看介词 de 和另外两个常见介词 à 和 en 之间的配合。
介词组合 de...à 表示一个被限制的氛围,例如:
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.晚会上,他自始至终坐在角落里。
De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film.从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。
介词组合 de...en...则表示一个循序渐进的概念,例如:
Il fume de plus en plus.他抽烟越来越厉害了。
Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。
在法语介词中,de 是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:
1.介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自...”、“从...”。
这时介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:
J’ai acheté du thé de Hangzhou.我买了些杭州出产的茶叶。
Il est originaire de Shanghai.他是上海人。
Sitôt sorti de table, il alla se coucher.一离开饭桌,他就去睡觉了。
Je n’ai rien reçu de Paul.我没有收到保罗的任何东西。
Nous sommes du même sang.我们是同一血统的。
2.介词 de 表示时间概念,即“自...开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。
Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.学校暑假从7月开始到 9 月未止。
Il a voyagé de nuit.他在夜间旅行。
3.介词 de 表示归属概念,即“...的...”,引导名词补语:
Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ? 你是否恰好见过保罗的狗?
Ce matin j’ai visité la Maison littéraire de Balzac.今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。
4.介词 de 表示方式、方法,即“用”、“以”:
Il a poussé la porte du coude.他用手肘推开了门。
Elle m’a fait signe de la tête.她对我点头示意。
5.介词 de 表示原因,即“因为”、“由...而产生的”:
Paul pleure de joie.保罗高兴得流泪了。
Son père est mord d’un cancer.他父亲因癌症而死亡。
6.介词 de 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:
J’ai envie d’avoir une maison de campagne!我渴望拥有一座乡间别墅。
C’est un écrivain de génie.这是一位天才作家。
7.介词表示材质,即“用...制作的”、“...质地的”:
Quel beau lit de bois!
多么漂亮的木床啊!
J’aime bien ce tissu de laine.我挺喜欢这块毛料。
8.介词表示分量、部分:
Nous avons besoin de trois kilos de farine.我们需要3公斤面粉。
Trois de nous sont partis à l’avance.我们中的三个已经先走了。
9.介词 de 的语法作用。在许多表达中,介词de 并不表示具体的词义,仅仅起到一个语法作用。
在这种情况下,介词de 可以引导间接及物动词的间接宾语:
Le thé chinois jouit d’une grande réputation.中国的茶叶享有盛誉。(jouir de)
L’enfant apprend à se servir de son couteau.孩子正在学习使用餐刀。
(se servir de)
介词 de 可以引导动词不定式:
Mon père me demande de partir tout de suite.我父亲要求我立刻走。(demander à qqn.de faire qqch.)
Je crains de la voir.我怕见到她。(craindre de faire qqch.)
Il est honteux de mentir.撒谎是件羞耻的事。(de mentir 充当句子的实质主语)
介词 de 可以引导动词宾语的表语:
On la traite de lâche.大家把他称为胆小鬼。
Le fait a été qualifié de crime.这件事被定性为犯罪。
介词 de 引出名词或形容词的补语:
La philosophie est un art de penser.哲学是一门思考的艺术。
Il est content de revoir ses parents.再见到父母亲,他非常高兴。
介词 de 引导名词的同位语:
As-tu déjà visité la ville de Paris ? 你是否已经游览过巴黎城了?
Je partirai pour la France au mois de septembre.我将在九月份出发去法国。
在一些特殊表达中用于强调语气:
Aujourd’hui, le ciel est d’un bleu.今天天真蓝啊!
Ce petit garçon est d’un difficile.这个小男孩真是难弄。
这里的de是一个介词,此处的jouer是不及物动词,在接名词时需加一个介词de,ex.jouer du piano,jouer du violon.法语中任何的名词都需要加冠词,分为不定冠词 un , une , des ;定冠词
le , la , les 以及部分冠词du , de la , des。
acheter un billet ”,“Tu iras acheter le vin demain.” “je vais acheter des fleurs.”, “Il a acheté de la viande”,由于“买花”中的fleurs是可数名词,所以用不定冠词 des表“一些”;而“买肉”中的viande是阴性不可数名词,所以用部分冠词de la 表“一些”。除了f,c,q,l,r,x都不发音.
以上依次举例为neuf,sec,cinq,seul,mer,six 关于e的发音
一般情况下e发[ə] 像e夹在两个辅音间 如chemin:[∫(ə)mɛ]
peser:[pəze] 但是 如果e在词首,后面连续两个相同辅音,相当于é,发[e],如effet:[efε] e在词中,后面连续两个(相同或不同)辅音,发[ε] 如 mettre :[mεtr] et在结尾,发[ε] 如 poulet:[pulε] ei 一组 也发[ε] 如 pleine:[plɛεn 关于r的发音,r在法语里,不管是词尾还是词中还是词首,都要发音。不可能不发音的。可能有时r的音发的不明显,导致楼主以为不发音。但是r永远都要发[r]。因此actrice里的r也是发音的。
就算是表示年份也是按数字的读法
1921的话读dix-neuf cent vingt et un或者mille neuf cent vingt et un; 2001是deux mille un 1999 法语写法:mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 读音:蜜了 呢夫 桑 卡特和-弯-地斯-呢夫
2001 法语写法: deux mille un 读音:德 蜜了 嗯
法语介词à的用法
似曾相识 Au revoir!
这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词 à 和定冠词 le 的缩合形式。类似的句子还有:
- À demain!明天见!
- À moi, monsieur le président, deux mots!主席先生,让我说两句!
- À votre santé!祝您身体健康!
仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词 à 出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。
亲密接触 à 介词 à 引导状语/补语/间接宾语/直接宾语
1.引导地点状语:
Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à)
Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter)
Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à)
2.引导时间状语:
Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?
À la veille de Pâques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。
3.引导结果或目的状语:
L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。
J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。
4.引导价格或数量状语:
Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。
Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。
5.引导方式、方法或工具状语:
Tous les jours, il va au travail à bicyclette.他每天骑自行车去上班。
Il mange à la française.他的饮食习惯和法国人一模一样。
6.引导名词补语:
Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。
C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。
7.引导间接宾语:
Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。
Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。
8.引导直接宾语:
虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词 à。例如:
Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。
第三篇:法语泛指形容词和泛指代词
法语中某些表达泛指意义的词既可作形容词也可作代词。这里就几个常用的泛指词进行比较。
1.aucun “没有一个的”
(1).泛指形容词: Les adjectifs indefinis置于名词前,常用单数。
· Il ne fait aucun effort pour réussir.他不为成功做任何努力。
· Il n'a eu aucuns frais.他没有付任何费用。
分析: aucun可作形容词位于名词前,并与ne构成否定结构对于其后的名词进行否定,与名词应作相应的性、数配合,即:aucun、aucune、aucuns、aucunes,但更多情况下使用单数。例如2中的名词frais只有复数形式,所以aucun与其配合以复数形式出现。
“ne„ aucun” “aucun„ne” 的结构 “没有任何一个的”
Aucune fille peut aller a l’ecole.(2)泛指代词 Les pronoms indefinis ★ 在回答的句中单独使用Aucun.没给(任何药).★ 在对话双方均知晓的情况下单独使用。
· Je vous pose une question, aucun/personne ne me repond.我给你们提了一个问题,却没有一个人回答我。
分析:例如中对话的双方均知晓 aucun 所代替的是什么人,即aucun d'entre vous(你们当中没有任何一个人)。
★ 后接补语
· En Afrique? Aucun d'entre eux n'y est allé.非洲?他们当中没有一个人去过。
分析:与ne构成否定,构成结构aucun...ne、ne...aucun...,为明确aucun所代替的人或物的范围,aucun后应接补语。
2.autre 另外的 另一个的(1).泛指形容词: 位于名词前,限定名词,意为“另一个,另一些”。
· Il y a trop de monde ici, je vais a un autre endroit.这里人太多了,我到别的地方去。
-Maman, tu peux m'aider? 妈妈,你可以帮我吗?
-Ah, non, essaie de te débrouiller tout seul, j'ai d'autres chats a fouetter(=j’ai d’autres choses a faire)做。
(2).泛指代词:可作主语、表语、宾语。
· Les enfants sont différents: les uns sont sages, les autes sont turbulent.一些很乖,另一些却很闹。· Qui sont les autres? 另一些人是谁?
· Je suis seul ici, je n'ai pas vu les autres.我一个人在这里,我没看见其他人。
3.certain(1).泛指形容词:置于名词前,意为“某个,某些”。· une certaine personne 某一个人
(2).泛指代词:可替代quelques-uns。
· Certains pensent que c'est normal.有些人认为这正常。
4.chacun
泛指代词。只能作代词,阴性形式为chacune。
(1).置于第三人称复数动词后时,其所要求的主有形容词可为单数也可为复数。
· Ils vont chacun dans son sens.他们朝着各自的方向走去。分析:本句中的主有形容词son也可以用leur替换。
(2).如果主语是不确定的,用soi,而不用lui.· Dans cette maison, chacun travaille pour soi.在这个家里,每个人都为自己干。
5.chaque
泛指形容词,紧置名词前,一般情况下用单数形式。· Chaque saison a son charme.每个季节有自己的魅力。
注意:
如果重复使用chaque,动词仍为单数
· Chaque fillette et chaque garçonnet avait le même jouet.每个小姑娘和每个小男孩都有同样的玩具。
6.chose
(1).泛指代词,可为单数,也可为复数。· C'est peu de chose.这不算什么。· Un état de choses.事情的状况。
(2).grand-chose 用于否定句中,阳性。· Il n'y a pas grand-chose.没什么事。
7.meme
(1).品质形容词,置于名词前,意为“同样的”。· Elles ont les mêmes gouts.她们有同样的口味。
(2).泛指形容词,置于代词后,以连字符相连,意为“自己”。· elle-même 她自己,nous-mêmes 我们自己
(3).泛指代词,单独使用,前置冠词,指物。
· Elle a mis la robe bleue hier pour l'anniversaire de son amie.Et, ce soir, elle veut mettre la même pour la soirée.昨天,她穿了那条蓝色的连衣裙参加了朋友的生日派对。今晚的晚会,她想穿同一条裙子。8.nul
(1).泛指形容词,与ne构成否定,意为“没有一个......”,是一个讲究的用法。
· Nulle part on ne trouve de si bons restaurants.没有什么地方能找到这么好的餐馆了。
· Je ne vais nulle part.我哪儿也不去。
(2).品质形容词,与名词或代词进行性、数配合,意为“无用;毫无意义”。
· Vos copies sont nulles.这些复制品毫无价值。
(3).泛指代词,意为“没有一个人”,第三人称单数,只能作主语。
· Nul n'est exempt de mourir.无人能逃脱死亡。分析:上例中的nul意同personne。
· De tous ceux qui y sont allés, nul n'en est revenu.去了那里的人中,一个都没有回来。分析:上例中的nul等同与aucun。
9.quelque
(1).泛指形容词,意为“某个;某些”,用在肯定句中,可以是单数也可以是复数。
· Quelque sujet que l'on aborde.人们谈及的某个主题。· Il a quelques projets.他有几个项目。
(2).当quelque的含义为“大约”时,它是不变形容词,即没有单、复数的变化。
· Il avait quelque cinquante ans.他大约五十岁左右。
(3).当quelque后面的形容词紧随que时,quelque为副词且不变,相当于si,tellement,意为“如此地”。
· Quelque difficiles que soient vos problèmes.你们的问题竟是如此地难。· Quelque méchants que soient les hommes.这些人竟这么坏。
10.quelqu'un / quelques-uns
(1).泛指代词,意为“某人;某些人”,用在肯定句中,应与其所修饰的名词进行相应的性、数配合,其阴性形式为 quelqu'une、quelques-unes。
· Quelqu'un ou quelques-uns d'entre nous.我们当中的某人或某些人。
· Quelqu'une de nos amies.我们的朋友中的某一个。
(2).泛指代词,意为“重要人物”。
· Elle prenait l'air de quelqu'un.她摆出了一副大人物的样子。
11).quiconque
泛指代词,意为“任何人”,用在肯定句中,第三人称单数;在主句中可作主语、宾语或补语,在从句中只作宾语。
· Quiconque en aura fait la demande recevra une documentation.任何一个已经提出申请的人都将收到一份资料。
分析 当quiconque充当主语时,其后往往有两个动词。上例中quiconque的谓语动词是recevra,即任何一个人都可能收到资料;而先将来时变位动词结构en aura fait la demande则作为定语修饰主语代词quiconque构成主语从句,对于“任何一个人”进行说明。
· Une brochure sera envoyée a quiconque en fera la demande.一本小册子将寄给任何一位提出申请的人。
分析:此例中的quiconque充当介词宾语,其后面的简单将来时变位动词结构en fera la demande作为定语对于quiconque进行补充说明。
观察以上两例,我们发现修饰quiconque的定语从句无需关系代词qui作为引导。12).personne
泛指代词,永远是阳性单数,与ne搭配使用表达否定意义。· Personne n'est sur du lendemain.没有人能确定未来的事。· L'homme sage n'envie personne.聪明的人不会嫉妒任何人。
注意:
personne 可作阴性名词。
· C'est une personne charmante.这是一个有魅力的人。
泛指代词(Les pronoms indéfinis)泛指代词所代替的是不确定的人、物或事。泛指代词后有形容词时,要在形容词前加de,形容词用阳性形式;泛指代词在句中可做主语、宾语、表语、状语、补语。quelqu’un, quelques-uns(unes)某人,有人;某些人,某些东西 n 单数形式指不确定的人Quelqu’un frappe à la porte.n 复数形式可指人或物,要同前面提到的名词或由de引导的名词补语保持性的一致,可与代词en一起使用。eg :J’avais écrit à tous mes amis, quelques-uns ne m’ont pas répondu.注:1)quelqu’un用在肯定句中,在否定句中用personne
2)quelqu’un受形容词及bien修饰时,要在形容词或bien前加介词de eg :Vous pouvez lui faire confiance,c’est quelqu’un de très honnête.Pierre cherche quelqu’un de bien pour l’aider dans son travail.personne 没有人,无人
n personne跟ne一起使用,是quelqu’un的否定形式。eg :Personne n’est content.Je ne connais personne là-bas.n personne+de+形容词eg :Nous n’avons vu personne de blessé.n personne(前有冠词)可以做普通名词,不表示否定意义。eg :Est-ce que tu connais la personne qui vient d’entrer ? quelque chose某事,某物
n
是中性泛指代词,表示虚指,只有单数,意思是“某物”、“某事”或“什么”:
eg :J’ai perdu quelque chose dans le train.我把什么东西丢在火车上了。
n
quelque chose受形容词及bien, mal修饰时,要在形容词及bien,mal前加介词de:
eg :Il y a toujours quelque chose de vrai dans ce qu’il dit, même quand il plaisante.他说的话里边总有一些真实的东西,即使是开玩笑时也是如此。rien没有„„
n
只有单数形式,与ne,sans一起使用,是quelque chose的否定形式,用法和personne相同。eg :Rien ne marche bien.n
Rien受形容词或过去分词修饰时,要在形容词或过去分词前加介词de:
eg :Vous n’avez rien de cassé ?
n
Rien 作直接宾语,当谓语为简单时态时,放在谓语后,谓语为复合时态时,放在助动词和过去分词之间:Je ne sais rien.n
rien作不定式动词直接宾语时,放在不定式动词之前:eg :Il reste là sans rien dire.chacun得用法 chacun只有单数。单数使用时,仅用阳性形式,只指人,意思是“人人”、“每人”: eg :Vous rentrez chacun dans votre maison.2 带有介词de引导的补语时,可以指人也可以指物,意思是“每一个”“各自”“各个”: eg :Chacun d’elles s’en alla.Certains的用法 Certains只有复数。单独使用时,一般用阳性,只指人,表示虚指,意思是“有些人”、“某些人”从字面看,这些人不知道是谁,其实说话的人心里明白指的是谁,只不过不明说罢了: eg :Certains sont incapable de garder un secret.2 带有以介词de引导的补语时,可以指人也可以指物,它的性要和它的补语的性一致。它的意思是“有些”“某些”“一些”: eg :Certains d’entre vous sont froids avec moi.7.plusieurs 只有复数,两性词形相同。
1)后有补语时,指人指物均可,意思是“几个”“好几个”: eg :Plusieurs d’entre eux sont maîtres des lettres.2)单独使用,只能指人,意思是“好几个人”“几个人”: eg :Plusieurs ont déjà signé des contrats.8.quelqu’un的用法 quelqu’un 有性数变化
1)用于单数,是一个人,不分男女,都用阳性,表示虚指,这个人可能不知是谁,也可能知道是谁,但说不明白,意思是“某人”“某个人”
eg :Il y a quelqu’un en bas qui te demande, je ne sais pas qui c’est.*quelqu’un用在肯定句中,在否定句中用personne。
*quelqu’un受形容词及bien修饰时,要在形容词或bien前加介词de:
eg :Pierre cherche quelqu’un de bien pour l’aider dans son travail.2)用于复数或阴性,指人指物均可,后面可带有一个介词de引导的补语,意思是“某些人”、“一些人”“一些”: eg :C’est l’avis de quelques-uns.Invitez à dîner quelqu’un de vos amies.9.Un的用法,作为泛指代词有阴阳两性。
1)后面要有带有介词de的补语,或与副代词en一同使用;要与de后的补语保持性的一致,意思是“一个人”“一件事”“一样东西”:
eg :C’est un des hommes politiques en vue.Cette question est une de celle que nous étudions.2)如果后面是关系从句,则起指示代词celui,celle的作用,意思是“„„的人”:
eg :Un qui sera surpris,c’est François.Une dont je me méfie,c’est sa cousine.10.Autre 的用法前面总有定冠词或不定冠词
1)un autre一般后面带有介词de引导的补语,或和副代词en一起使用,有性的变化,意思是“另一个人”“另一个事物”: eg :Cette pomme n’est pas mûre, prends-en une autre.2)Un autre, une autre独立使用,意思是“另外一个人”: eg :Un autre est tombé malade.3)Les autres意思是“其他的人”、“其他的事情”: eg :Votre chambre est plus claire et plus propre que les autres.4)Les autres单独使用,意思是“别人”: eg :Il ne dit que du mal des autres.5)D’autres它是un autre的复数,指其余的人或物中的一部分人或物,意思是“另外一些”“有些”:D’autres dormaient dans des coins,plusieurs mangeaient.11.L’un...l’autre的用法
1)L’un„„l’autre他们就是总和的几个部分分别述说,表示其所指代的人或物之间的对立关系,是对立性分称。有性数变化。可以用在同一个句子里,也可以在两个句子里。意思是“一个„„另一个”“这个„„那个”“有的„„有的”
Les fruits étaient tous gâtés :les une étaient pourris,les autres avaient été piqués par les oiseaux.Les deux boxeurs montent sur le ring :l’un est un Gitan,l’autre un Africain.2)L’un„„l’autre用连词et,ni,ou,mais连接起来。它们也是就总和的几个部分分别述说,但表示其所指代的人或物之间的一致关系。有性数变化。意思是“两者”“这个和那个”“这些和那些”“你„„我„„”“一个„„另一个 ” eg :L’un et l’autre approcha.3)l’un...l’autre表示相互意义,用在同一个句子里,l’un作主语的同谓语,l’autre作直接宾语或间接宾语的同谓语。意思是“互相”“彼此”,eg :Elles se sont dit bonjour les unes aux autres.Nous nous fions les uns aux autres.Ils se méfient les uns des autres.注意1)使用l’un„„l’autre要注意两个问题,一是中间要不要加介词,二是要的话,要加什么介词,这取决于动词的性质 2)L’un„„l’autre也可以用于形容词比较级的句子里,并不表示相互关系
eg :Elles sont aussi grandes les unes que les autres.也可以用在介词pour后表示对比:
eg :Rêve pour les uns,cauchemar pour les autres!
3)L’un....L’autre也可以在“系词+形容词表语”的句子中,l’un作主语的同谓语,l’autre作形容词补语,因此他们中间要加一个适当的介词
eg :Les parvenus sont jaloux les uns des autres.4)l’un.....l’autre用在间接及物动词的后面,l’un是主语的同谓语,l’autre是间接宾语,两者之间要加一个适当的介词: eg :Elles dépendent l’une de l’autre.Ils pensent les uns aux autres
5)L’un„„l’autre也可用在不及物动词后作状语,加适当的介词
eg :Nous vivons l’un pour l’autre.我们相依为命
Elles se sont assises en face l’une de l’autre.她们相视而作
12。tout,tous的用法
1)tout是中性代词,表示任指,总括所有的事物,意思是“一切”“一切事物”“所有的东西”
Tout va bien / Le temps efface tout/ On ne saurait penser à tout.*tout作直接宾语,当谓语为简单时态时,放在谓语的后头;当谓语为复合时态时,放在助动词和过去分词之间: eg :Dieu a tout créé./ Vous comprenez tout ?
作不定式动词的直接宾语,放在不定式动词的前面,如果不定式动词还有间接宾语人称代词,tout又放在间接宾语人称代词之前: Il croit tout savoir, mais il ne sait rien / Il ne faut pas tout lui dire.2)Tous代替前面出现过的名词或代词时,要和该名词或代词作性数的配合;可以指人,也可以指物,意思是“所有的人”“所有的物”:
eg :J’ai écris à plusieurs amis.Tous m’ont répondu.Nous avons tous des défauts, c’est narmal.3)Tout(中性)和tous(阳性)独立使用,等于tout le monde,意思是“大家”
eg :Sa femme, ses enfants, ses amis...tout le reproche.Vieillard, femmes ,tous sont sauvé。
第四篇:法语II课后答案06
法语II课后答案06
L6
第二部分第六题
1)Etre content de----Les ados sont contents de leur vie au camping.2)Il est naturel que---Il est naturel que beaucoup d’ados aiment le camping sauvage/
3)Etre satisfait de---Je suis satisfaite de avoir une d’avoir un portable.4)Il est nécessaire de---Il est nécessaire de apprendre d’apprendre à se faire à manger tout seul.5)Etre fier de---Les parents sommes sont fier fiers de ses leurs enfants.6)C’est facile à---C’est facile à faire la cuisine.7)Etre heureux que +indicatif---Je suis heureuse que j’ai beaucoup de copains.8)C’est difficile à---C’est difficile à trouver votre boutique.第二部分第七题
一立方厘米:un centimètre cube五十立方厘米:cinquante centimètres cubes一立方米:un mètre cube三千立方米:trois mille mètres cubes五万立方米:cinquante milles mille mètres cubes五百万立方米:cinq million mètres cubes一亿立方米:un billion mètre cube一万亿立方米:dix mille billion mètres cubes
第三部分第二题
(Répondez avec personne ne..., ne...personne, rien...ne, ne...rien)
1)Quelqu’un est déjà arrivé?
Non, personne n’est pas déjà arrivé.Non, personne n’est déjà arrivée
2)Vous n’avez pas rencontré quelqu’un dans la rue?
Non, je n’ai pas rencontré personne dans la rue.Non, je n’ai rencontré personne dans la rue.3)Quelqu’un a vu qui s’est passé? Quelqu’un a vu ce qui s’est passé?
Non, personne n’a pas vu ce qui s’est passé.Non, personne n’a rien vu.4)Les Dulac ne connaissaient pas quelqu’un à la campagne?
Non, les Dulac ne connaissaient pas personne à la campagne.Non, les Dulac ne connaissaient personne à la campagne.5)Tout cela n’a même pas pu faire plaire à ces enfants?
Non, rien n’a même pas pu faire plaisir à ces enfants.Non, rien n’a même pu faire plaisir à ces enfants.Non, rien n’a même pu leur faire plaisir.6)Vous ne voulez pas boire quelque chose de frais?
Non, je ne veux pas boire rien.Non, je ne veux rien boire.7)N’y a-t-il pas quelque chose qui intéresse ces ados au camping?
Non, il n’y a pas rien qui intéresse ces ados au camping.Non, il n’y a rien qui intéresse ces ados au camping.Non, il n’y a rien qui les intéresse au camping.8)Vous avez pensé à quelque chose?
Non, je n’ai pas pensé rien.Non, je n’ai pensé à rien.第三部分第三题
(Répondez avec ne...ni...ni...)
(一)Tu vas à la mer ou à la montagne ?
Non, je ne vais pas ni à la mer ni à la montagne.Je ne vais ni à la mer ni à la montagne.(二)Demain, vous prendrez la voiture ou le train?
Non, je ne prend pas ni la voiture ni le train.(Demain), je ne prendrai ni la voiture ni le train.(三)Il y a la jupe longue et la jupe courte, qu’est-ce que tu porteras?
Non, je ne porterai pas ni la jupe longue ni la jupe courte.Je ne porterai ni la jupe longue ni la jupe courte
(四)Tu préfères aller à l’hôtel ou louer une maison?
Non, je ne préfère pas ni aller à l’hôtel ni louer une maison.Je ne préfère ni aller à l’hôtel ni louer une
maison.(五)Les jeunes aiment le camping ou le caravanage?
Non, ils ne aiment ni le camping ni le caravanage.Ils n’ aiment ni le camping ni le caravanage.(六)Alors, vous buvez du café ou du thé ?
Non, je ne bois pas ni du café ni du thé.Je ne bois ni du café ni du thé.(七)Tu as chaud ou tu as froid ? Dis-le-moi!
Non, je n’ai pas ni chaud ni froid.Je n’ai ni chaud ni froid.(八)On ira à la piscine ou on restera à la plage cet après-mide?
Non, on n’ira pas ni à la piscine ni à la plage.On n’ira ni à la piscine ni à la plage(cet après-midi).第三部分第四题
(Reliez les deux phrases à l’aide de la conjonction que)
1.Elle passait vous voir tous les week-ends, vous l’avez dit.Vous avez dit que ellequ’elle passait vous voir tous les week-ends.2.Elle est partie en voyage et elle ne reviendra pas avant huit jours, vous le savez.Vous savez que elle qu’elle est partie en voyage et elle ne reviendra pas avant huit jours.3.Leurs parents sont dans le mobile home, les deux adolescents le pensent.Les deux adolescents pensent que leurs parents sont dans le mobile home.4.Tu vas partir en fin d’après-midi, on me le raconte.On meraconte que tu vas partir en fin d’après-midi.5.Les enfants aiment bien le camping, on nous l’affirme.On nous affirme que les enfants aiment bien le camping.6.M.Cousteau a écrit quatre-vingts quatre-vingt livres, vous le croyez?
Vous croyez que M.Cousteau a écrit quatre-vingt livres?
7.Ces jeunes gens désirent passer une semaine en mer, il me l’explique.Il me explique m’explique que ces jeunes gens désirent passer une semaine en mer.8.Tu aimes bien faire le ménage, je le trouve.Je trouve que tu aimes bien faire le ménage.第三部分第五题
(Transformez les phrases suivantes en proposition complétive et mettez les verbes du discours direct au temps convenable)
1)Il s’est écrié :« Il fait chaud!»
Il s’est écrié qu’il faisait chaud.2)Le passant a dit :« La rue du Mont est loin »
Le passant a dit que la rue du Mont était loin.3)Je lui ai crié : « tu dois faire attention!»
Je lui ai crié que il qu’ il devait faire attention.4)Le prof nous a répondu : « il faut faire l’accord »
Le prof nous a répondu que il qu’ il fallait faire l’accord.5)l’aîné a répété :«je suis occupé »
L’aîné a répété que il qu’il était occupé.6)Il a annoncé : « on doit partir ce soir »
Il a annoncé que on qu’ on devait partir ce soir.7)Laurent a ajouté : «il y a encore d’autres choses à voire »
Laurent a ajouté qu’il y avait encore d’autres choses à voir.8)Maman a expliqué aux enfants : « il pleut et on ne peut plus sortir »
Maman a expliqué aux enfants qu’il pleuvait et on ne pouvait plus sortir.第三部分第六题
(complétez avec il y a, depuis)
1)(Il y a)vingt ans, le camping sauvage était très en vogue.2)Les Morin ne vont plus à la campagne(depuis)bien longtemps.3)Je l’ai rencontrée à Lyon(il y a)une dizaine d’années.4)Il est très malade et il garde le lit depuis plusieurs jours.5)La concierge a apporté le courrier(il y a)une demi-heure.6)On ne sortait plus car,(depuis)plusieurs jours, il soufflait un vent glacial.7)Quelle pluie!quand je pense qu’(il y a)un mois on était encore sur la plage.8)Nous ne la voyons plus parce que,(dupuis)un an , elle refuse de venir au bureau.第三部分第七题
(Complétez les phrases avec les verbes convenables)
1)Tu as bonne mine!tu(va vas)à la plage ?
Non, mais je(vais)à la montagne.2)Vous(êtes)en retard!vous(n’avez)pas l’heure ?
Si.Je(suis)absolument désolé!mon réveil(s’abîmes’est abîmé)
3)Dis, tu(as)l’air fatiguée!
Oh, Je(n’ai n’étais)pas bien(dans pendant)cette nuit.Il(fait faisait)tellement chaud!
4)Monnique(va)à l’hôpital.Qu’est-ce qui lui(visite)? Qui est-ce qui lui(visiterend visite)?
5)Que(ce)je faire ? j’ai mes cléfs!je ne(peux)pas rentrerchez moi.(trouve)un serrurier!
6)Alors, tu(sais connais)les résultats des examens?
Oui, je(suis)très contente :(j’adopte je réussi)à tous les examens.Et toi ?
7)Tu(as)des nouvelles de pascal ?
Oui, il(m’envoie m’a envoyé)un courriel hier soir.8)Dimanche dernier, tu(projetes)?
Non,il(moult)froid alors je(projete)chez moi.第三部分第十一题
舒适自在 :à l’aise家务劳动:les tâches ménagères自娱自乐:s’amuser自己作主:s’autonomiser就地完成:sur place重新发现:redécouvrir日常生活:la vie quotidienne外星生物:extraterrestre游牧部落:des tribus nomades结识新友:faire la connaissance des nouveaux amis党团支部:la ligue de la jeunesse communiste de chine疗养治疗:faire une cure在...对面:en face举止表现:se comporter朝思暮想:rêver de qch留级重读:redoublement下定决心: se décider à证词证言:témoignage承担...费用:se charger des dépenses搅在一起:se mélanger
第三部分第十二题
1)塞翁失马,焉知非福。
A quelque chose malheur est bon..2)他可不太喜欢刷盘子洗碗。
Il est une échappatoire aux tâches ménagères.3)这事说起来容易做起来难。
C’est facile à dire mais c’est difficile à faire.4)这些青少年总是找一切机会来显示他们的独立和自由。
Ces adolescents montrent toujours leur liberté et indépendance.5)对这帮孩子来说,朋友圈子就是个推脱家务劳动的借口。
Le réseau de copains est une échappatoire aux tâches ménagères.6)听说度假营地价格不贵而且环境也不错,我认为值得试一试。
Il dit que le camping ne coûte pas très cher, je trouve que on qu’on peut essayer.7)昨天晚上她来电话说她们那里前些天热极了,很多人都感觉不舒服。
Hier soir, elle les leur a téléphone téléphoné que il qu’ilavait faisait chaud ces derniers jours, beaucoup de monde gens n’est ne se sont pas sentis bien.8)王丹的家在农村。她学习刻苦,并考进了这所大学。她的父母为她感到骄傲。
La famille de Wang Dan habite la campagne.Elle apprend assidûment et elle entre à la grande l’écoleest à l’université.Ses parents sommes sont fier fiers d’elle.9)中国的草原主要位于中国的北部和西北部地区。所以,中国的游牧部落几千年来生活在那
里是很自然的事情。
Les seppes de la Chine sommes sontsitués principalement à le dans le Nord et le Nord-Ouest.Aussi, c’est très naturel que des tribus nomades de la Chine vivent là à plusieurs milles.10)学校里典型的一天就是六点起床,七点早饭,八点上课。十二点午饭,下午两点再上课。
四点以后进行体育活动。晚饭是在六点,然后是晚自习。十点回宿舍,十一点上床睡觉。Dans A l’ecole, les étudiants se lèvent à 6 heures, ils mangent prennent le petit-dèjeuner à 7 heures, ils vont en classe à 8 heures.En générale général, ils prendent prennent le déjeuner à midi et ils sommes sont en classe à 14heures.Les étudiants faitent font du sport après 16 heures.Ils mangent prennent le dîner à 18 heures puis, ils faitent font des études personnelles(étudient individuellement).Ils retournent le logement au dortoir à 22 heures et ils se couchent à 23 heures.11)一般来说大家都能按时起床,但有些人七点才起来,更有甚者八点差五分才起床。
En générale, on peut se lever à temps, mais d’aucuns certains se lèvent à 7 heures, même d’aucuns d’autres se lèvent même à 7 heures 55。
12)这对全班同样是个机会:大家可以利用暑假多些相互了解的时间。这样,大家可以忘掉生
活和学习的烦恼,且更加关心他人,思想也会更加自由。
C’est une chance pour tout le monde: on peut profiter bien des vacances d’été pour comprendre tous tout.Ainsi,on peut oublier l’anxieux anxiété de la vie et l’anxieux anxiété d’études des études.De plus, tout le monde peut plus se soucier d’autre et l’idée est plus libre.De plus, personne ne se soucie plus de l’autre et on est libre.
第五篇:韩语中人称代词用法总结
韩语中人称代词用法总结
代词的不同,可以表示说话者、听话者和第三者之间的不同社会地位和辈分。
(1)第一人称:指说话的一方。
나(我):第一人称的基本型,通用于平辈或长辈对晚辈、上级对下级。
저(我):저是나的谦称,当听话者比说话者年长或社会地位高时,说话者应用저代替나,表示尊敬对方。
우리(我们):第一人称复数,韩国人说话时用“우리”代替“나”和“저”的情况很多。
보기(例子): 우리 어머니我们的妈妈,我的妈妈
우리 학교我们学校、我的学校
우리 나라我们国家
(2)第二人称:指谈话的对方。
너(你):用于很亲近的朋友之间或对孩子使用。但多用于长辈对晚辈时。
선생님(老师,先生,您):除了有老师,先生的意思外,还在尊敬对方时常用,想当于汉语的“您”。
例如:의사(医生),但是韩国人常说:의사 선생님.당신(您):主要用于夫妻之间,那女之间也可用(基本不用),晚辈对长辈,下级对上级表示尊重时。
자네(你):用于年龄大的朋友之间或长辈对晚辈时用。
注意:韩国人说话时,人称代词被省略的情况比较常见。
例: 어디에 갑니까?(你)去哪里?
학교에 갑나다。(我)去学校。
(3)第三人称:指说者,听者双方以外的第三者。
通常是在指示代词 이,그 和 저 后加上 분(位)이(人,位)사람(人)等表示 第三人称。
“아무,누구,어느”指未知、不定的第三人称,根据句子的同,意思也发生变化。例子: 누가 방에 었습니다.有人在房间里。
누가 있습니까?有谁在吗?(有人吗?)
아무도 없습니다.谁都不在。
아무나 오십시오.请来个人吧。
자기:当主语时第三人称或时需要重复时使用。
例子:그 사람은 자기 일은 자기가 합니다.那人是自己的事情自己做。그 여자는 자기 아이 이야기만 합니다.那女人只讲自己孩子的事情。
(4)人称代词本身有单数、复数之分。
如:单数:나,저,너,당신,자네.复数:우리,저희(들),너희(들).其他代词用复数助词“들”来表示复数、如:자네→자네들, 그→그들, 당신→당신들
但是有些词本身表示复数的代词后面也常常加“들”,用以更清楚地表示复数的概念如:저희→저희들우리→우리들너희→너희들
(5)人称代词“나,저,너”和主格助词“가”,属格助词“의”连用时,变为“내,제,네”。例子:나+가 →내내가말했습니다.我说了。
저+가→제제가 학생입이다.我是学生
너+가→네네가 가.你去吧。
이것은제(저의)책입니다.这是我的书。그것은내(나의)교과서입니다.那是我的教科书。
저것은네(너의)모자냐?那个是你的帽子吗?