第一篇:职位、职务、职衔英语翻译大全(完整版)
职位、职务、职衔英语翻译大全
(1)
1、立法机关 Legislature
中华人民共和国主席/副主席
President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长
Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member 地方人大主任 Chairman, Local People's Congress 人大代表 Deputy to the People's Congress
2、政府机构 Government Organization
国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General 国务院各委员会主任 Minister in Charge of Commission for 国务院各部部长 Minister 部长助理 Assistant Minister 司长 Director 局长 Director 省长 Governor 常务副省长 Executive Vice Governor 自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government 地区专员 Commissioner, prefecture 香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor 区长 Chief Executive, District Government 县长 Chief Executive, County Government 乡镇长 Chief Executive, Township Government 秘书长 Secretary-General 办公厅主任 Director, General Office 部委办主任 Director 处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 科长/股长 Section Chief 科员 Clerk/Officer 发言人 Spokesman 顾问 Adviser 参事 Counselor 巡视员 Inspector/Monitor 特派员 Commissioner
3、外交官衔 Diplomatic Rank
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 公使 Minister 代办 Charge d'Affaires 临时代办 Charge d'Affaires ad Interim 参赞 Counselor 政务参赞 Political Counselor 商务参赞 Commercial Counselor 经济参赞 Economic Counselor 新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor 公使衔参赞 Minister-Counselor 商务专员 Commercial Attaché 经济专员 Economic Attaché 文化专员 Cultural Attaché 商务代表 Trade Representative 一等秘书 First Secretary 武官 Military Attaché 档案秘书 Secretary-Archivist 专员/随员 Attaché 总领事 Consul General 领事 Consul
(2)
1、司法、公证、公安 Judiciary,notary and public security
人民法院院长 President, People's Courts 人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals 审判长 Chief Judge 审判员 Judge 书记 Clerk of the Court 法医 Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman 人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates 监狱长 Warden 律师 Lawyer 公证员 Notary Public 总警监 Commissioner General 警监 Commissioner 警督 Supervisor 警司 Superintendent 警员 Constable
2、政党 Political party
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee 候补委员 Alternate Member
党组书记 secretary, Party Leadership Group
(3)
1、社会团体 Nongovernmental organization
会长 President 主席 Chairman名誉顾问 Honorary Adviser 理事长 President 理事 Trustee/Council Member 总干事 Director-General 总监 Director 工商金融 Industrial, commercial and banking communities 董事长 Chairman 执行董事 Executive Director 总裁 President 总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)经理 Manager 财务主管 Controller 公关部经理 PR Manager 营业部经理 Business Manager 销售部经理 Sales Manager 推销员 Salesman 采购员 Purchaser 售货员 Sales Clerk 领班 Captain 经纪人 Broker 高级经济师 Senior Economist 高级会计师 Senior Accountant 注册会计师 Certified Public Accountant 出纳员 Cashier 审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration 审计师 Senior Auditor 审计员 Auditing Clerk 统计师 Statistician 统计员 Statistical Clerk 厂长 factory Managing Director 车间主任 Workshop Manager 工段长 Section Chief 作业班长 Foreman 仓库管理员 Storekeeper 教授级高级工程师 Professor of Engineering 高级工程师 Senior Engineer 技师 Technician 建筑师 Architect 设计师 Designer 机械师 Mechanic 化验员 Chemical Analyst 质检员 Quality Inspector
2、农业技术人员 Professional of agriculture
高级农业师 Senior Agronomist 农业师 Agronomist 助理农业师 Assistant Agronomist 农业技术员 Agricultural Technician
3、教育科研 Education and research development
中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences 主席团执行主席 Executive Chairman 科学院院长 President(Academies)学部主任 Division Chairman 院士 Academician 大学校长 President, University 中学校长 Principal, Secondary School 小学校长 Headmaster, Primary School 学院院长 Dean of College 校董事会董事 Trustee, Board of Trustees 教务主任 Dean of Studies 总务长 Dean of General Affairs 注册主管 Registrar 系主任 Director of Department/Dean of the Faculty 客座教授 Visiting Professor 交换教授 Exchange Professor 名誉教授 Honorary Professor 班主任 Class Adviser 特级教师 Teacher of Special Grade 研究所所长 Director, Research Institute 研究员 Professor 副研究员 Associate Professor 助理研究员 Research Associate 研究实习员 Research Assistant 高级实验师 Senior Experimentalist 实验师 Experimentalist 助理实验师 Assistant Experimentalist 实验员 Laboratory Technician 教授 Professor 副教授 Associate Professor 讲师 Instructor/Lecturer 助教 Assistant 高级讲师 Senior Lecturer 讲师 Lecturer 助理讲师 Assistant Lecturer 教员 Teacher 指导教师 Instructor
(4)
1、医疗卫生 Health and medical community
主任医师(讲课)Professor of Medicine 主任医师(医疗)Professor of Treatment 儿科主任医师 Professor of Pediatrics 主治医师 Doctor-in-charge 外科主治医师 Surgeon-in-charge 内科主治医师 Physician-in-charge 眼科主治医师 Oculist-in-charge 妇科主治医师 Gynecologist-in-charge 牙科主治医师 Dentist-in-charge 医师 Doctor 医士 Assistant Doctor 主任药师 Professor of Pharmacy 主管药师 Pharmacist-in-charge 药师 Pharmacist 药士 Assistant Pharmacist 主任护师 Professor of Nursing 主管护师 Nurse-in-charge 护师 Nurse Practitioner 护士 Nurse 主任技师 Senior Technologist 主管技师 Technologist-in-charge 技师 Technologist 技士 Technician
2、新闻出版 News media 总编辑 Editor-in-chief 高级编辑 Full Senior Editor 主任编辑 Associate Senior Editor 编辑 Editor 助理编辑 Assistant Editor 高级记者 Full Senior Reporter 主任记者 Associate Senior Reporter 记者 Reporter 助理记者 Assistant Reporter 编审 Professor of Editorship 编辑 Editor 助理编辑 Assistant Editor 技术编辑 Technical Editor 技术设计员 Technical Designer 校对 Proofreader
3、翻译 Translation
译审 Professor of Translation 翻译 Translator/Interpreter 助理翻译 Assistant Translator/Interpreter 电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller 播音指导 Director of Announcing 主任播音员 Chief Announcer 播音员 Announcer 电视主持人 TV Presenter 电台节目主持人 Disk Jockey
4、工艺、美术、电影 Arts,crafts and movies
导演 Director 演员 Actor 画师 Painter 指挥 Conductor 编导 Scenarist 录音师 Sound Engineer 舞蹈编剧 Choreographer 美术师 Artist 制片人 Producer 剪辑导演 Montage Director 配音演员 Dabber 摄影师 Cameraman 化装师 Make-up Artist 舞台监督 Stage Manager
第二篇:职位职务英语翻译
职位职务英语翻译
生产/营运/工程Manufacturing/Operations/Engineering工厂经理/厂长Plant/Factory Manager
总工程师/副总工程师Chief Engineer
项目经理/主管Project Manager/Supervisor
项目工程师Project Engineer
营运经理Operations Manager
营运主管Operations Supervisor
生产经理/车间主任Production Manager/Workshop Supervisor
生产计划协调员Production Planning Executive/Officer 生产主管/督导/领班Production Supervisor/Team Leader 技术/工艺设计经理/主管Technical/Industrial Design Mgr./Spvr.技术/工艺设计工程师Technical/Industrial Design Engineer
实验室负责人/工程师Lab Manager/Engineer 工程/设备经理Engineering/Facility Manager 工程/设备主管Engineering/Facility Supervisor 工程/设备工程师Engineering/Facility Engineer 电气/电子工程师Electrical/Electronics Engineer
机械工程师Mechanical Engineer
机电工程师Electrical & Mechanical Engineer 维修工程师Maintenance Engineer
质量经理QA Manager
质量主管QA Supervisor
质量工程师QA Engineer
质量检验员/测试员QA Inspector
认证工程师Certification Engineer
安全/健康/环境经理/主管Safety/Health/Environment Manager/Supervisor
安全/健康/环境工程师Safety/Health/Environment Engineer
工程绘图员Project Drafting Specialist
机械制图员Drafting Specialist
化验员Laboratory Technician
技工Technician / Engineer Trainee
电工Electrician
服装打样/制版Clothing/Apparel Sample Production 行政/人事/后勤 Admin./HR/Support Services
行政/人事总监Admin/Human Resources Director 人事经理Human Resources Manager
人事主管Human Resources Supervisor
人事专员Human Resources Specialist
人事助理Human Resources Assistant
招聘经理/主管Recruiting Manager/Supervisor 薪资福利经理/主管Compensation & Benefits Mgr./Supervisor
薪资福利专员/助理Compensation & Benefits Specialist/Assistant
培训经理/主管Training Manager/Supervisor 培训专员/助理Training Specialist/Assistant 行政经理/主管/办公室主任Admin
Manager/Supervisor/Office Manager
总裁办主任Director of President Office
行政专员/助理Admin Staff/Assistant
经理助理/秘书Executive Assistant/Secretary 前台接待/总机Receptionist
后勤Office Support
资料管理员Information / Data Management Specialist 电脑操作员/打字员Computer Operator/Typist
公司部门名称:
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力资源部)Human Resources Department 总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
国际部 International Department
出口部 Export Department
进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department
广告部 Advertising Department
企划部 Planning Department
产品开发部 Product Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)秘书室 Secretarial Pool
第三篇:职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译
职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译大全
职位、职务、职衔
立法机关 Legislature 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member 地方人大主任 Chairman, Local People's Congress 人大代表 Deputy to the People's Congress 政府机构 Government Organization 国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General 国务院各委员会主任 Minister in Charge of Commission for 国务院各部部长 Minister 部长助理 Assistant Minister 司长 Director 局长 Director 省长 Governor 常务副省长 Executive Vice Governor 自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government 地区专员 Commissioner, prefecture 香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor 区长 Chief Executive, District Government 县长 Chief Executive, County Government 乡镇长 Chief Executive, Township Government 秘书长 Secretary-General 办公厅主任 Director, General Office 部委办主任 Director 处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 科长/股长 Section Chief 科员 Clerk/Officer 发言人 Spokesman 顾问 Adviser 参事 Counselor 巡视员 Inspector/Monitor 特派员 Commissioner
外交官衔 Diplomatic Rank
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 公使 Minister 代办 Charge d'Affaires
临时代办 Charge d'Affaires ad Interim 参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor 商务参赞 Commercial Counselor 经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor 公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché 经济专员 Economic Attaché 文化专员 Cultural Attaché 商务代表 Trade Representative 一等秘书 First Secretary 武官 Military Attaché 档案秘书 Secretary-Archivist 专员/随员 Attaché 总领事 Consul General 领事 Consul
司法、公证、公安 Judiciary, notary and public security
人民法院院长 President, People's Courts 人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals 审判长 Chief Judge 审判员 Judge 书记 Clerk of the Court 法医 Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates 监狱长 Warden 律师 Lawyer 公证员 Notary Public 总警监 Commissioner General 警监 Commissioner 警督 Supervisor 警司 Superintendent 警员 Constable
高级工程师 Senior Engineer 政党 Political party 中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee 候补委员 Alternate Member
党组书记 secretary, Party Leadership Group 社会团体 Nongovernmental organization 会长 President 主席 Chairman名誉顾问 Honorary Adviser 理事长 President 理事 Trustee/Council Member 总干事 Director-General 总监 Director 工商金融 Industrial, commercial and banking communities 董事长 Chairman 执行董事 Executive Director 总裁 President 总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)经理 Manager 财务主管 Controller 公关部经理 PR Manager 营业部经理 Business Manager 销售部经理 Sales Manager 推销员 Salesman 采购员 Purchaser 售货员 Sales Clerk 领班 Captain 经纪人 Broker 高级经济师 Senior Economist 高级会计师 Senior Accountant 注册会计师 Certified Public Accountant 出纳员 Cashier 审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration 审计师 Senior Auditor 审计员 Auditing Clerk 统计师 Statistician 统计员 Statistical Clerk 厂长 factory Managing Director 车间主任 Workshop Manager 工段长 Section Chief 作业班长 Foreman 仓库管理员 Storekeeper 教授级高级工程师 Professor of Engineering 2
技师 Technician 建筑师 Architect 设计师 Designer 机械师 Mechanic 化验员 Chemical Analyst 质检员 Quality Inspector
农业技术人员 Professional of agriculture
高级农业师 Senior Agronomist
农业师 Agronomist
助理农业师 Assistant Agronomist 农业技术员 Agricultural Technician
教育科研 Education and research development
中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences 主席团执行主席 Executive Chairman 科学院院长 President(Academies)学部主任 Division Chairman 院士 Academician
大学校长 President, University 中学校长 Principal, Secondary School 小学校长 Headmaster, Primary School 学院院长 Dean of College
校董事会董事 Trustee, Board of Trustees 教务主任 Dean of Studies 总务长 Dean of General Affairs 注册主管 Registrar
系主任 Director of Department/Dean of the Faculty 客座教授 Visiting Professor 交换教授 Exchange Professor 名誉教授 Honorary Professor 班主任 Class Adviser
特级教师 Teacher of Special Grade 研究所所长 Director, Research Institute 研究员 Professor
副研究员 Associate Professor 助理研究员 Research Associate 研究实习员 Research Assistant 高级实验师 Senior Experimentalist 实验师 Experimentalist
助理实验师 Assistant Experimentalist 实验员 Laboratory Technician 教授 Professor
副教授 Associate Professor 讲师 Instructor/Lecturer 助教 Assistant 高级讲师 Senior Lecturer 讲师 Lecturer 助理讲师 Assistant Lecturer 教员 Teacher 指导教师 Instructor 医疗卫生 Health and medical community 主任医师(讲课)Professor of Medicine 主任医师(医疗)Professor of Treatment 儿科主任医师 Professor of Pediatrics 主治医师 Doctor-in-charge 外科主治医师 Surgeon-in-charge 内科主治医师 Physician-in-charge 眼科主治医师 Oculist-in-charge 妇科主治医师 Gynecologist-in-charge 牙科主治医师 Dentist-in-charge 医师 Doctor 医士 Assistant Doctor 主任药师 Professor of Pharmacy 主管药师 Pharmacist-in-charge 药师 Pharmacist 药士 Assistant Pharmacist 主任护师 Professor of Nursing 主管护师 Nurse-in-charge 护师 Nurse Practitioner 护士 Nurse 主任技师 Senior Technologist 主管技师 Technologist-in-charge 技师 Technologist 技士 Technician 新闻出版 News media 总编辑 Editor-in-chief 高级编辑 Full Senior Editor 主任编辑 Associate Senior Editor 编辑 Editor 助理编辑 Assistant Editor 高级记者 Full Senior Reporter 主任记者 Associate Senior Reporter 记者 Reporter 助理记者 Assistant Reporter 编审 Professor of Editorship 编辑 Editor 助理编辑 Assistant Editor 技术编辑 Technical Editor 技术设计员 Technical Designer 校对 Proofreader 翻译 Translation
译审 Professor of Translation 翻译 Translator/Interpreter
助理翻译 Assistant Translator/Interpreter 电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller
播音指导 Director of Announcing 主任播音员 Chief Announcer 播音员 Announcer 电视主持人 TV Presenter 电台节目主持人 Disk Jockey
工艺、美术、电影 Arts,crafts and movies
导演 Director 演员 Actor 画师 Painter 指挥 Conductor 编导 Scenarist 录音师 Sound Engineer 舞蹈编剧 Choreographer 美术师 Artist 制片人 Producer
剪辑导演 Montage Director 配音演员 Dabber 摄影师 Cameraman 化装师 Make-up Artist 舞台监督 Stage Manager
国家机关名称
全国人民代表大会
1、全国人民代表大会 National People's Congress(NPC)主席团 Presidium
常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat
代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee
财政经济委员会 Finance and Economy Committee 外事委员会 Foreign Affairs Committee
教育、科学、文化和卫生委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee
内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会 Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会 Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会 Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会 Committee for Revision of the Constitution
2、中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China
3、中央军事委员会 Central Military Commission
4、最高人民法院 Supreme People's Court
5、最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate 国务院部委
6、国务院 State Council(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部 Ministry of Foreign Affairs 国防部 Ministry of National Defence 国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission 国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission 教育部 Ministry of Education 科学技术部 Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence 国家民族事物委员会 State Ethnic Affairs Commission 公安部 Ministry of Public Security 国家安全部 Ministry of State Security 监察部 Ministry of Supervision 民政部 Ministry of Civil Affairs 司法部 Ministry of Justice 财政部 Ministry of Finance 人事部 Ministry of Personnel 劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security 国土资源部 Ministry of Land and Resources 建设部 Ministry of Construction 铁道部 Ministry of Railways 交通部 Ministry of Communications 信息产业部 Ministry of Information Industry 水利部 Ministry of Water Resources 农业部 Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部 Ministry of Culture 卫生部 Ministry of Public Health 国家计划生育委员会 State Family Planning Commission 中国人民银行 People's Bank of China 国家审计署 State Auditing Administration 国务院办事机构
(2)国务院办事机构 Offices under the State Council 国务院办公厅 General Office of the State Council 侨务办公室 Office of Overseas Chinese Affairs 港澳台办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office 4
台湾事物办公室 Taiwan Affairs Office 法制办公室 Office of Legislative Affairs
经济体制改革办公室 Office for Economic Restructuring 国务院研究室 Research Office of the State Council 新闻办公室 Information Office
国务院直属机构
(3)国务院直属机构 Departments Directly under the State Council 海关总署 General Administration of Customs
国家税务总局 State Taxation Administration
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China(CAAC)国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television
国家体育总局 State Sport General Administration 国家统计局 State Statistics Bureau
国家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce 新闻出版署 Press and Publication Administration 国家版权局 State Copyright Bureau 国家林业局 State Forestry Bureau
国家质量技术监督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家药品监督管理局 State Drug Administration(SDA)国家知识产权局 State Intellectual Property Office(SIPO)国家旅游局 National Tourism Administration 国家宗教事物局 State Bureau of Religious Affairs 国务院参事办 Counsellors' Office of the State Council
国务院机关事物管理局 Government Offices Administration of the State Council
国务院直属机构事业单位
(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council 新华通讯社 Xinhua News Agency 中国科学院 Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences 中国工程院 Chinese Academy of Engineering
国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council 国家行政学院 National School of Administration 中国地震局 China Seismological Bureau 中国气象局 China Meteorological Bureau
中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission(CSRC)
部委管理的国家局
(5)部委管理的国家局 State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions
国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve(under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade 国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry 国家机械工业局 State Bureau of Machine-Building Industry 国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry 国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industries 国家轻工业局 State Bureau of Light Industry 国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry 国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry 国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau 国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry 国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs(under the Ministry of Personnel)
the Ministry of Land and Resources)
国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau(under the Ministry of Information Industry)
国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau(under the Ministry of Culture)
国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine
(under the Ministry of Public Health)
国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange(under the People's Bank of China)
国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine(under the General Administration of Customs)国家海洋局(国土资源部)State Oceanic Administration(under the Ministry of Land and resources)国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping(under
第四篇:职位英语翻译
译国译民翻译服务有限公司
职位英文翻译
Accounting Assistant会计助理 Accounting Clerk记帐员
Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员 Accounting Supervisor会计主管 Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Advertising Staff广告工作人员
Airlines Sales Representative航空公司定座员 Airlines Staff航空公司职员
Application Engineer应用工程师 Assistant Manager副经理 Bond Analyst证券分析员 Bond Trader证券交易员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Cashier出纳员
Chemical Engineer化学工程师 Civil Engineer土木工程师
Clerk/Receptionist职员/接待员
Clerk Typist& Secretary文书打字兼秘书
Computer Data Input Operator计算机资料输入员 Computer Engineer计算机工程师
Computer Processing Operator计算机处理操作员 Computer System Manager计算机系统部经理 Copywriter广告文字撰稿人
Deputy General Manager副总经理
Economic Research Assistant经济研究助理 Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人
F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X.Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长
General Manager/President总经理
General Manager Assistant总经理助理 General Manager‘s Secretary总经理秘书 Hardware Engineer(计算机)硬件工程师
译国译民翻译服务有限公司 Import Liaison Staff进口联络员 Import Manager进口部经理
Insurance Actuary保险公司理赔员 International Sales Staff国际销售员 Interpreter口语翻译 Legal Adviser法律顾问 Line Supervisor生产线主管
Maintenance Engineer维修工程师 Management Consultant管理顾问 Manager经理
Manager for Public Relations公关部经理 Manufacturing Engineer制造工程师 Manufacturing Worker生产员工 Market Analyst市场分析员
Market Development Manager市场开发部经理 Marketing Manager市场销售部经理 Marketing Staff市场销售员 Marketing Assistant销售助理 Marketing Executive销售主管 Marketing Representative销售代表
Marketing Representative Manager市场调研部经理 Mechanical Engineer机械工程师 Mining Engineer采矿工程师 Music Teacher音乐教师 Naval Architect造船工程师 Office Assistant办公室助理 Office Clerk职员
Operational Manager业务经理 Package Designer包装设计师
Passenger Reservation Staff乘客票位预订员 Personnel Clerk人事部职员 Personnel Manager人事部经理 Plant/Factory Manager厂长 Postal Clerk邮政人员 Private Secretary私人秘书 Product Manager生产部经理 Production Engineer产品工程师 Professional Staff专业人员 Programmer电脑程序设计师 Project Staff(项目)策划人员 Promotional Manager推销部经理
Proof-reader校对员
Purchasing Agent采购(进货)员
Quality Control Engineer质量管理工程师 Real Estate Staff房地产职员
Recruitment Coordinator招聘协调人
Regional Manger地区经理
Research& Development Engineer研究开发工程师 Restaurant Manager饭店经理
译国译民翻译服务有限公司 Sale sand Planning Staff销售计划员 Sales Assistant销售助理 Sales Clerk店员、售货员 Sales Coordinator销售协调人 Sales Engineer销售工程师 Sales Executive销售主管 Sales Manager销售部经理 Salesperson销售员
Seller Representative销售代表 Sales Supervisor销售监管 School Registrar学校注册主任 Secretarial Assistant秘书助理 Secretary秘书
Securities Custody Clerk保安人员 Security Officer安全人员 Senior Accountant高级会计
Senior Consultant/Adviser高级顾问 Senior Employee高级雇员 Senior Secretary高级秘书 Service Manager服务部经理
Simultaneous Interpreter同声传译员
Software Engineer(计算机)软件工程师 Supervisor监管员
Systems Adviser系统顾问 Systems Engineer系统工程师 Systems Operator系统操作员 Technical Editor技术编辑 Technical Translator技术翻译 Technical Worker技术工人
Telecommunication Executive电讯(电信)员 Telephonist/Operator电话接线员、话务员 Tourist Guide导游
Trade Finance Executive贸易财务主管 Trainee Manager培训部经理 Translation Checker翻译核对员 Translator翻译员
Trust Banking Executive银行高级职员 Typist打字员
Word Processing Operator文字处理操作员
人力资源部门: 1.主管类:
VP of human resources 人力总监 human resources manager 人力资源经理 HR assistant 人事助理
译国译民翻译服务有限公司 executive recruiter 主管人员 staffing manager 人力经理 HR director 人力主管 personnel supervisor 人事主任 director of recruiting 招聘主管 human resource specialist人力资源专家 HR benefits analyst 人员价值分析 HRIS analyst 人力资源系统分析员 2.职责分类: 薪资福利:
payroll supervisor 工资管理人
payroll and benefits administration工资福利管理 wage and salary administration工资薪水管理 benefits coordinator 员工福利协调员 compensation analyst 薪酬分析员 variable compensation 可变薪酬 招聘及评估:
recruiter 人力资源招聘人员 recruitment and selection 招聘和甄选
training and development培训与发展
performance evaluation and review绩效评估和回顾 employee orientation 雇员上岗引导 career development 职业生涯发展 job description design 工作描述设计 管理及政策:
human resources administration人力资源管理 HR policies and procedures人力政策和程序 HRIS 人力资源系统
译国译民翻译服务有限公司 employment law 雇佣法 labor relations 劳动关系 labor laws 劳动法 legal compliance 法律顾问
disciplinary and grievance procedures雇员投诉及维持纪律之程序 industrial safety programs产业安全保障 human resources coordinator人力协调员 personnel representative 员工代表 employee relations 员工关系 personnel administration 员工管理 organizational development组织开发 process reengineering 业务流程重组 财务部门(Finance Professionals): 1.主管级别:
VP of finance=CFO 财务总监 international controller 国际监管 assistant controller 监管助理 portfolio manager 组合基金经理
finance manager 财政经理 payroll manager 工资经理 financial assistant 财务助理
director of investor relations投资者关系经理 purchasing manager 采购经理 2.职责分类: 主要人员:
staff accountant 人员会计师 cost accountant 成本会计师 CPA 注册会计师
译国译民翻译服务有限公司 CFA 特许金融分析师 MBA 工商管理硕士
financial reporting analyst财政分析报告员 financial analyst 财政分析员 financial planner 财政预算员 accounts payable clerk 应付帐款文员 accounts receivable clerk应收帐款文员 collections specialist 收款专员 mutual fund analyst 共同基金分析员 credit analyst 信用分析员 payroll clerk 工资员工 bookkeeper 档案管理员 procurement specialist 采购专员 general ledger 总帐会计 管理及法规: GAAP公认会计准则
benefits administration 利益管理
portfolio management 投资组合管理 P&L management 损益管理 budget management 预算管理 cash-flow management 现金流管理 treasurer 资金调拨
operating and working capital营运和流动资本 fixed asset accounting 固定资产清算 financial projections 财政支出
business process re-engineering企业流程再造 value-added analysis 附加价值分析 risk management 风险处理
译国译民翻译服务有限公司 auditing and compliance审记 mergers and acquisitions购并与整合 business valuations 商业评估 trial balance 试算表
financial statements 财务报表 expense analysis 费用分析 tax reporting 税报告 tax planning 税计划 payroll 薪资账册
Bank reconciliations 银行调和
cross-functional team leadership跨团队领导 financial and strategic planning财务战略规划 Hyperion 财务系统
data warehouse reporting 数据库报告 MS Excel 微软Excel软件 SAP德国SAP软件公司
spreadsheets 电子数据表
行政部门(Administration/Support): 1.管理级别:
office manager 办公室经理 service manager 服务部经理 administrative assistant 行政助理 office assistant 办公室助理 executive secretary 执行秘书 secretary 秘书 2.职责分类: 主要员工:
customer service representative客户服务代表
译国译民翻译服务有限公司 data entry clerk 数据录入员 general office clerk 办公室文员 front desk receptionist 柜台接待人员 switchboard operator 接线员 mail room clerk 邮件收发员 returns clerk 信息反馈员 processing clerk 事件处理员 executive assistant 执行售货员 管理及职责分类: office support, 办公室支持 customer support 客户支持 event planning 活动策划 meeting planning 会议策划 scheduling 行程安排 word processing 文档处理
benefits administration 财务利益管理 accounts payable 可付帐户 accounts receivable 可接受帐户 office management 办公室管理 document preparation 文件准备 inventory control 库存管理 project management 计划管理 shipping and distribution 运送和分配 purchasing 购买
facilities maintenance 设备维护
vendor/contractor relations厂商/承包商关系 presentations 自我介绍 spreadsheets 电子数据表
译国译民翻译服务有限公司 database management 数据库管理 multiline phones 多线电话 switchboards 电话接线
Windows NT/98/95 微软Windows操作系统 NT/98/95 MS Office(Word, Excel, PowerPoint, Access)微软Office软件(Word, Excel, PowerPoint, Access)销售部门: 1.主管级别: VP of sales 销售总监 sales executive 销售经理 sales engineer 销售工程师
sales support manager 销售支持经理 territory manager 地域经理 district sales manager 地区销售经理
regional sales manager 区域销售经理 e-business sales manager电子商务经理 channel sales manager 渠道销售经理 director of sales 销售主管 2.职责分类: 主要人员:
sales representative 销售代表 sales professional 专业营销 account manager 客户经理 account executive 客户主任 customer service 客户服务 customer relations 客户关系 client relations 客户关系
territory sales representative地域销售代表 investment representative投资代表
译国译民翻译服务有限公司 manufacturer representative厂商代表 medical sales representative医疗销售代表 主要职责:
outside sales 外部销售 inside sales 内部销售 technical sales 技术销售 relationship selling 关系销售 relationship sales 关系销售 consultative sales 咨询式销售 channel sales 渠道销售 pharmaceutical sales 医药销售
IT sales 信息销售
territory expansion 地域扩展 sales expansion 销售扩展 solution selling 解决方案销售
meeting and exceeding sales quotas满足和超过销售配额 B2B/B2C 商家对商家/客户对客户 relationship building 人际创建 product marketing 产品市场
negotiating and closing 谈判和完成交易 lead generation 潜在顾客开发流程 communication skills 交际技巧 interpersonal skills 人际交往技巧 new business development新业务拓展 sales presentations 销售简报 PowerPoint 微软办公软件-幻灯片 技术质量专业用语
QCC Quality Control Circle品質圈
译国译民翻译服务有限公司 計劃 執行 檢查 總結
DCC delivery control center 交貨管制中心 3C :Computer 電腦類產品
Consumer electronics 消費性電子產品 Communication 通訊類產品
3T STRATEGY:Time to market 及時切入生產 Time to volume 及時大量生產 Time to money 及時大量交貨
FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統 Engineering control system 工程管制系統 Quality control system品質管制系統 Manufacturing control system生產管制系統 Management control system經營管制系統 7S:Classification整理(sorting, organization)-seiri Regulation整頓(arrangement, tidiness)-seiton Cleanliness清掃(sweeping, purity)-seiso Conservation清洁(cleaning, cleanliness)-seiktsu Culture教養(discipline)-shitsuke 在中国可能碰到的一些职位简称:
1.GMD〈General Managing Director〉——总经理。2.MD(Media Director)——媒体指导、媒介部经理 Media Supervisor——媒介主任、媒介总监 Media Planner媒介策划
3.CD〈Creative Director〉——创作总监、创意总监、创意指导。CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导。ACD〈Associated Creative Director〉副创作总监 ECD执行创意总监
Financial Controller财务部经理 Personnel Manager人事部经理 Chief Engineer工程部经理
Chief Security Officer保安部经理
Director of Executive Office办公室主任 Asst Manager大堂副理
Logistic & Purchasing Dept.Manager物资经理
译国译民翻译服务有限公司 Accountant会计
Sales Engineer销售工程师
Production Dept.Manager生产经理 Sales Engineer销售工程师 Labor Union chairman工会主席 Operator操作工
Warehouse Keeper库管员
Technicial Engineer技术工程师 Sales Dept.Manager销售一部经理
Receiptionalist接待员 Operator配料员 Purifier保洁员
HR Assistant人事经理助理 Canteen Worker炊事员 Accountant会计
QC Dept.Manager质保经理 Machinist机械师
Facilities Supervisor工程主管 Buyer采购员
Group Leader车间班长 Driver叉车司机 Operator机修工
Purchase Manage采购主管
Colligation and Management Dep综合管理部 Finance Dep.Minister财务部部
Market Dep.Minister's assistant市场部部长助理 Driver司机 Purifier清扫工
Human Resources Manager人力资源部经理 Clerk文员
Finance Dept.Manager财务经理
Technical Development Dept.Manager技术发展部经理 Electrician电工 Deliveryman送货员 Operator挤压工
Administrative Dep.Manager行政经理 Traffic Coordinator运输协调员 Vice-Chief Engineer副总工程师
Colligation and Management Dep.Minister综合管理部部长 Network Manage Colligation and Management Dep.General Affair综合管理部总务 Market Dep.Minister市场部部长
Market Dep.Item Manager市场部项目总理 Quantity Engineer质保部 Dispatcher调度员 Secretary秘书 另:
摘要:无论是在你出国前准备各种材料、办理各种手续,还是在您来到异国需要求职或申请入学,译国译民翻译服务有限公司 您肯定要经常用到一些职位、职业的名称。找找看,您现在的职位英文怎么说?您想从事的国外职业的中文名称又是什么?
CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,企业法人代表 COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理 CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师
CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布 CAO: Art 艺术总监
CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监
CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官 CFO: Finance 财务总监
CGO: Government 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监
CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labor 工会主席
CMO: Marketing 市场总监
CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官 CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监
CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监
CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席
CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子
第五篇:学生会职务英语翻译
1.主席团[主席、外务副主席(分管宣传部、公关部、文体部)、内务副主席(分管秘书处、校风部、社团部)]
Presidium: Chairman, Vice President(External)(In charge of Publicity Department, Public Relations Department, Recreation and Sports Department), Vice President(Internal)(in charge of Secretariat, School Spirit Department, Clubs Department)
2.秘书处[秘书长、副秘书长(分管财政、庶务)、副秘书长(分管文书、人事)]
Secretariat [Secretary General, Assistant Secretary General(in charge of Finance and business matters), Assistant Secretary General(in charge of writ and personnel)]
3.宣传部[部长、副部长(分管海报、黑板报工作)、副部长(兼广播站站长)、副部长(兼学生会网网主)、副部长(兼学生会报刊社长)]
Publicity Department[Minister, Assistant Minister(in charge of Poster and Blackboard newspaper),Assistant Minister(also Radio Station Master),Assistant Minister(also Executive of Internet for Student Union), Assistant Minister(also Proprietor of Newspaper of Student Union)]
4.校风部[部长、副部长(分管学生纪律、权益)、副部长(分管学生生活、住宿、勤工俭学)、副部长(分管学术交流)]
School Spirit Department:Minister, Assistant Minister(in charge of discipline, rights and benefits), Assistant Minister(in charge of students’ daily life, lodging, part-work and part-study system), Assistant Minister(in charge of)
5.公关部[部长、副部长(分管内联)、副部长(分管外联)、副部长(兼礼仪队队长)]Public Relations Department:Minister, Assistant Minister(in charge of academic exchange)
6.社团部(又称社团联合会)[部长、副部长(分管文体、学术类社团工作)、副部长(分管实践、理论类社团工作]
Clubs Association Department:Minister, Assistant Minister(in charge of recreations and Sports activities, responsible for the liaison of clubs for academic exchange,), Assistant Minister(responsible for the liaison of clubs for theories and practices)
7.文体部[部长、副部长(分管文艺工作)、副部长(分管体育类工作)]
Recreation and Sports Department: Minister, Assistant Minister(in charge of literature and art), Assistant Minister(in charge of sports)
8.外加:
外联部:Diplomacy Department
娱乐部: Recreation Department
执行副主席: Executive Vice President