大学英语综合教程3课后句子翻译(共五则)

时间:2019-05-15 05:02:13下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《大学英语综合教程3课后句子翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《大学英语综合教程3课后句子翻译》。

第一篇:大学英语综合教程3课后句子翻译

1、我的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2、父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。

My father died when I was too young to live on my own.The people of my hometown took over(responsibility for)my upbringing at that point.3、这些玩具必须在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.4、作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5、至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上的文章摘要。

When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.1、虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机

Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2、在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬到新的地方 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.3、根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品 According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.4、看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告

Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.5、一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病

Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.1、无论在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

The Internet is changing the way people live,(no matter)whether they are in urban or rural areas.2、和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。

Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.3、关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的发展提供批评性的见解 With regard to our term paper, the professor asked us 2 to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development

4、他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球比赛。

It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.5、回顾二十年的的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求 Looking back on my twenty years' teaching in high school, I attribute my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.1、红十字会派遣的志愿人员非常小心的对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫。The volunteers sent/assigned by the Red Cross disinfected, with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague.2、爱因斯坦用了多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。

Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.3、因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。Professor Wang received/won the Presidential Award for his excellence in stimulating students' creative imagination.4、因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。

As there were some major design flaws, the board of directors didn't approve of the economic stimulus package.5、乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。Having realized that nobody could help him,Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and take up/meet the challenge by himself.1、奶奶想当然的认为粮价要涨,所以买了许多大米。

Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice.2、我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。

I can quote you several instances of her dedication to science.3、20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。

The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones inChina.4、两国关系的紧张部分是最近的间谍事件引起的。

The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones inChina.5、彼得在一家律师事务所当了多年律师。你可以考虑请他做你的律师,当你需要法律援助时,由他代你行事。

Peter has worked in a law firm for many years.You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.3

1、这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。

The red house stands outagainst the old trees that reach high up to the sky.2、我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。

The salary in/for my new job is great, but for the rest, I’m not satisfied.3、两条溪流的水在我们村子附近汇合了。

The waters of the two streams minglenear our village.4、我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。

We should not mockat other people’s religious beliefs

5、这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。

The curtains of the room are not quite in tunewith the style of the furniture

1、昨天半夜我听到脚步声在过道里回荡,心里害怕极了。

I grew terribly scared when I heard sound of footsteps echoing round the hallway at midnight yesterday.2、这些名牌运动鞋保穿12个月。

The name-brand sports shoes are guaranteed for 12months.3、风暴使交通运输陷入混乱。

Snowstorms threw communications and transportation into disorder.4、我最近工作压力很大,我想去海边度假。

I’ve been suffering a lot of stress from work lately, I feel like taking a vacation at the seaside.5、住公寓不错,但有其局限——比如说,没有自家花园。

Living in an apartment is all right, but it has its limitations---for example, you don’t have your own gardens.1、医学专家就克隆人是否应被允许及以及对社会有何潜在影响展开了辩论。Medical experts on human cloning should be allowed and as well as to the social implications of debate.2、当地百分之八十五的人拥有了全职工作,只有百分之三的人称自己没有工作。

Eighty-five percent local people have full-time jobs, only three percent said they did not work.3、我国相关部门将加快立法,保护农民工的权利。

China's relevant departments will speed up the legislation, the protection of the rights of migrant workers.4、几年来一些心理学家试图从生物学的观点解释智力。

In recent years some psychologists try to explain intelligence from a biological point of view.5、世界金融危机对该国的出口工业产生了巨大影响。在仅仅六个月的时间里,许多工厂迫于情势而关门歇业。

The world financial crisis has a great impact on the country's export industry.In just six months, many factories closed because of the situation.

第二篇:综合教程3课后翻译

1.听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。

repeated failures.2.他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子。

He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss.3.Gulliver经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。

Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同样的错误,他会很生你的气的。

been an excellent vice-president for almost 10 years.He is just too common to be picked out from the crowd.1.1.这所大学是世界上历史最悠久的高等学府之一。

The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2.2.如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学到的东西很难成功的。

If one is deficient in practical experience, he can hardly become a successful person with only what he has acquired in class.3.3.我火冒三丈,这篇专题文章本周内必须完成,但是老是被打断。It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered 8.8.他实在太普通了,丢人堆里根本找不着。

He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。

We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and 4.genial manner.6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。

The Noble Prize winner began his speech after cheers and applause 5.died down.7.他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。

He is gifted with a sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.6.8.我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。

I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.7.1.我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。

My immediate boss is a typical workaholic, for he works for over 10 hours each day all the year round.8.2.校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣。

The principal attaches much importance to extracurricular activities 1.and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.3.星期一一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租2.车去上班。

He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.3.4.既然你要离开公司了,你要在本周内清算账目。

Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within the week.4.5.为了按时完成博士论文,他经常熬夜。

He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D.dissertation on time.5.6.没有什么能够取代内心深处最深切的爱。

Nothing can replace the profoundest love lodges in one’s heart of hearts.6.7.他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经出色地做了近10年副总裁。

He is considered a natural for the post of the president, for he has

I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4.他认为用旧文体来写一个当代的主题是滑稽可笑的。

He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5.上海的外滩在上世纪七八十年代是年轻情侣喜欢来的谈情说

爱之地。

The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6.作为10来岁的孩子,他女儿算是非常恬静的,因为她喜欢读

书胜于嬉戏。

His daughter is very sedate for a girl of about 10, for she likes reading more than playing.7.当第一抹阳光洒向大地的时候,这对情人手拉手,在乡村道路

上散步。

The couple strolled hand-in-hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8.这个诗人在世时被普遍认为是一个怪癖的浪漫天才。

The poet was commonly considered as an eccentric genius when alive.1.毫无疑问,莎士比亚使各个时代剧作家相形见绌。

It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2.《了不起的盖茨比》被普遍认为是美国上世纪爵士时代的缩影。

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3.你最好不要在他去哈佛大学深造的兴头上浇冷水。

It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4.年轻人容易盲目崇拜体育圈和娱乐圈迷人的明星。

Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5.他们一路闲逛,漫步来到市中心区域观看庆祝国庆的烟花燃放。

They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6.他没有犯什么大错或大罪,不该受到如此严厉的惩罚。

He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serious errors nor grave crimes.7.我每次遇到他,他总是说一大堆无聊的话。

Every time I met him, he would talk a whole lot of nonsense.8.名声是一个许多人愿意掉下去的陷阱。

Reputation is a trap into which many people are ready to fall.1.当哈姆雷特拿不定主意该采取什么行动时,他就装疯。

Hamlet feigned madness when he was hesitating about what to do.2.搪塞推诿是这生意人的惯用伎俩。

Prevarication is one of the techniques this businessman likes to employ.7.8.鲜花和彩灯为古老的小镇平添了节日的喜气。

The flowers and the colorful lights lent a festive atmosphere to this ancient small town.1.1.To me, you are definitely more than an acquaintance.2.2.这个地区的许多手艺人经营各种各样的手工艺品。

Many artisans in this region deal in a variety of handicrafts.3.3.他们为此次意外的成功而感到欣喜若狂。

They went into raptures over the unexpected success.4.4.我感到十分惊讶,他用一种超然冷静的太对分析着威胁他们所3.真理之光有时太刺目,于是善意的谎言随处可见。

Sometimes the light of the truth is just too dazzling, so white lies are ubiquitous.4.美国许多妇女声称她们对自己二等公民的地位感到不满。

5.Many women in America profess that they are unhappy with their status of second-class citizens.6.5.一时冲动之下,他失言抖出了秘密。

On the impulse of the moment, he blurted out the secret.6.你应该摆脱偏见,抵制诱惑,不让任何东西扭曲你的判断。

7.You should get rid of any prejudice, resist temptations and let nothing warp your judgment.7.他是一个过于敏感和富于想象力的人,经常在头脑里编织一张复8.杂的网络。

Being over-sensitive and imaginative, he often weaves a tangled web in his mind.8.他在伙伴中很受欢迎,因为他尽量不给别人添麻烦。

He is very popular among his peers as he always tries to spare others any trouble.1.1.有时,我们不得不做出选择,因为没有中间路可走。

Sometimes, we have to make a choice because there is no middle ground.2.2.他脑海里经常浮现过去的景象:那时的他无忧无虑,没有生活的重压。He often conjured up visions of the past when he was free from the 3.pressures of life.3.当他有倦意的时候,经常喝一杯浓浓的清咖啡提神。

He often refreshed himself with a cup of strong black coffee when he felt fatigued.4.4.他挤过一群醉鬼和讨价还价的女人,穿过灯火闪耀的街市。

5.He thrust a throng of drunken men and bargaining women and walked through the flaring streets.5.老道的译者虽然理论不多,但可以凭借经验将一种语言转换成另一种语言。

6.Experienced translators, though lacking in the theory, can render one language into another by rule of thumb.6.人们普遍认为外长此行的主要目的是打破两国关系的僵局。

7.It was generally believed that the major purpose of the foreign minister’s trip was to break the ice with regards to the relations 8.between the two countries.7.Reading good books and making friends with good people can elevate the mind.有人的危险形势。

Much to my surprise, he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.5.她躲在窗帘后面窥望那个陌生人。

She peered at the stranger from behind the curtain.6.假日里,他在海滩上尽情享受日光浴的欢乐。

During the holidays, he indulged in the luxury of a bath of sunshine on the beach.7.听到他去世的噩耗,她不胜悲哀。

When she learnt the news of his death, she was overwhelmed with grief.8.我不赞成用分期付款的方式买房子,我倒认为,我们每个人都

应该储蓄以备不时之需。

I’m not in favor of buying a house on the installment plan;instead, I maintain that every one of us should save up for a rainy day.1.实验结果远远超出了他们的预料。

The result of the experiment far surpassed their expectations.2.我们应该充分考虑这个项目的费用和可能遇到的困难。

We should take full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter.3.好天气是这次远征科学考察成功的原因之一。

The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西足球球星罗纳尔多在2002年世界杯足球赛中射进好几个

精彩的球。

Ronaldo, one of the footballs stars from Brazil, several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.Robert Frost

5.由于对诗歌的杰出贡献被美国许多大学授予名誉学位。

Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.摆脱坏习惯需要耐心和毅力。

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.7.他们努力将这些新观念灌输到学生的头脑中去。

They tried to instill such new ideas into students’ mind.8.你对员工进行评估时应该做到公正。

You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.

第三篇:大学英语3课后句子翻译.

大学英语3课后句子翻译 Unit 1 ①我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

We have a problem with the computer system,but I think it’s fairly minor.②父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任

My father died when I was too young ti live on my own.The people of my hometown took over my upbringing at that point.③这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可以售给儿童

The tony have to meet strict safety requirements before they can be sold to children.④作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是代替例如报纸e Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.⑤至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要

When it comes to this magazine,it carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.Unit 2 ①虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,各付危机。

Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis ,we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.②在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。

Under the threat of constant sand storms,we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.③根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent survey ,a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.④看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。

Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river ,the old man reported to the police at once.⑤一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。

Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yield and help combat hunger and disease in the developing world.Unit 3 ①无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

The internet is changing the way people live,no matter whether they are in urban or rural area.②和大公式相比,中小公司更容易受到全球金融危机的威胁

Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of economic crisis than the large ones.③关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的经济发展提供批评性的见解

With regard to our term papers,the professor asked us to analyze the chart of unemployment first ,and then provide critical reflections on the nation’s economic development.④他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛

It never occurred o him that their team would win the basketball match by a large margin.⑤回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求

Looking back on my twenty years’ teaching in high school,I attributed my success to patience ,talent,and the constant pursuit of knowledge.Unit 4 ①红十字会派遣的志愿者人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫 The volunteers sent/assigned by the Red Cross disinfected, with great caution ,the drinking Water in the village so as to avoid an outbreak of plague.②爱因斯坦用了多年的时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功

Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.③因其在激发学生创造性想象力方面出色的表现,王教授获得了校长奖。

Professor wang received/won the presidential Award for his excellence in stimulating students ‘ creative imagination.④因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。

As there were some major design flaws ,the board of directions didn’t approve of the economic stimulus package.⑤乔丹意识到没有人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。

Having realized that nobody could help him,Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and meet the challenge by himself.Unit 5 ①奶奶想当然地认为粮食价要涨,所以买了许多大米。

Grandma took it for granted that food prices would soar ,so she bought a lot of rice.②我可以给你引用几个例子来说明她献身科学事业的精神。I can quote you several i instances of her dedication to science.③20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。

The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones in China.④两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。

Tension between the two counties stemmed in part from the latest spy affair.⑤彼特已在一家律师事务所当了多年律师。你可以考虑请他做你的律师,由他代你行事。Peter has worked in a law firm for many years.you can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.Unit 6 ①这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。

The red house stands out against the old trees that reach high up to the sky ②我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。

The salary in/for my new job is great ,but for the rest ,I am not satisfied.③两条溪流的水在我们村子附近汇合了。

The waters of the two streams mingle near our village.④我们不应该嘲笑别人的宗教信仰

We should not mock at other people’s religious beliefs.⑤这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。

The curtains of the room are not quite in tune with the style of the furniture.

第四篇:大学英语综合教程1课后翻译

Unit 1

1.这个婴儿还不会爬,更不要说走了。

The baby can't even crawl yet,let alone walk!

2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder , but in my opinion he told a lie.3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。

To a certain extent the speed of reading is colsely related to reading skills;and with reading skills you cam cope with outside calss reading better.4.根据规则他俩都可以参加比赛。

Acccording to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.5.有些人想当然地认为日语中的没一个词在汉语中都有对应的词语。

Some peopleassume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.6.我们已将所有的相关信息告知了警方。

We have passed all rlevant information on to the police.7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。

There is no use asking me any more questions about that matter because I won'tanswer.8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。

It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully.9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。

They refused to provide us with all the information we need.10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。

This accident is very similar to the one that happened three years ago.11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。

The film is based on a play by Shakespeare.12.如果你的英语和电脑技术都能掌握好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。

If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.Unit 2

1.很多老师不赞同这种做法。

Many teachers frowned on this practice.2.当我想从草地上传过去的时候,有位老人在旁边怒视我。

An old man glared at me when I was trying to cut across the law.3.当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。

When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.4.我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。

我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。

My first born was quite obedint ,whereas my younger child was very stubborn.I can still reacll now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.5.当海啸袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失。

Coutries in South East Asia sustained gerat losses when the tsunami struch the area.6.每当做母亲的拿弟弟跟哥哥作比较,弟弟就要抗议。

Ever time the mother treis to compare the younger brother with his elder brother, the younger on will protest.7.当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入。

He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.8.她脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。我再也不敢说个不字。

The fury on her face terrified me.I dared not say no to her again.9.怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的管教。

No wonder you ended up in trouble.You never followed your parents' advice.10.他花了整整两年的时间才慢慢适应了这个新环境。

It took him two years to adapt to the new environment.Unit 3

1.威廉非常喜欢那女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。William likes the girl a lot so he tries very hard to imperss her and is optimistic that he will win her heart.2.他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。

He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.3.他们来自一个贫穷的小山村,那里的人们远离现代文明。

They came from a poor village where people were shut off from modern civillization.4.我们要努力工作,争取达到我们所订下的目标。

We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.5.我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情过分吹毛求疵。

We should learn to becontent with all that we have and should not be too critical about things around us.6.他们经常代表学校参加辩论赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。

They often represent our school in debating competitions;tonight we will throw a party to celebrate their success.7.通过读书,他不仅开阔了视野,而且学会了不但完善自己的人格。

Through reading, not only has he expanded hie horizon, he has also learned to keeping improving his character.8.为把那个女孩从火中救出,两名警察牺牲了他们的生命。

Two policemen sacrificed lives in order to save that girl from the fire.9.稳定的、无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。

A stable relationship without conflicts between husband and wife benfits the

children in the family.Unit 4

1.我们一知道成绩就互相联系吧!

Let's get in touch as soon as we know the results of the text/exam.2.那音乐激起他强烈的思乡之情。

The music aroused an intense feeling of homesikeness in him.3.你已经工作了一上午了,该休息一下了。

You've been working all morningin other words, you failed.9.她病得很厉害,必须停止工作。

She was so ill that she had to leave off work.10.现在没办法知道结果会怎样,案子的决定权在法官手里,我们所能做的就是等待。

There is no way to tell what is going to happen.The case is in the hands of the judge, and all we could do is to wait.Unit 5

1.我们是好朋友,可他居然将这么大的一件事瞒着我,实在令我吃惊。

We are good friends;however, he kept such an important matter from me ,which took me by surprise.2.考试得不了一百分不要紧。重要的是别失去自信心。

It doesn't matter if you can not get full marks for the exam;what matters is not to lose confidence in yourself.3.昨天晚上他和我聊天,并安慰我说,这种病并不难治,还没人死于这种病。He chatted with me last night and reassured methat the disease was not hard to cure and that nobady had ever died of it.4.她决心用钢铁般的意志来克服生活中的种种障碍。

She was determined to overcome all the obstacles in her life with a will of iron.5.是事实他早就收到我的钱了,却有意不给我回条确认。这实在让我气坏了。

It turned out that he had already received my money, but did not aknowledge the receipt of it on purpose.This really drove me crazy.6.他是个害羞和沉静的男孩,在走上讲台叙述自己的经历之前,他悄悄地坐在礼堂的一角集思冥想。

He is a shy and silent boy.Before he went onto the stage to share his experiences, he sat quietly in a corner of the auditorium, gathering his thoughts.7.他当场承认他要出国留学,因为他相信国外的教育会给他将来的研究国祚打开大门。

He admitted on the spot that he would go overseas for further study as he believed overseas education would open the door to his future research.8.看到自己一个美丽的姑娘,玛丽的叔叔的脸上满是笑容。

Mary's uncle's face lit up when he saw his niece had turned into a pretty young lady in just a few years.Unit 6

1.直起身来,脚要跟上音乐拍子。

Straighten up!You feet should keep time to the rhythm of the music.2.她将一张纸条悄悄塞在了他的手中。他看了以后很不高兴,以为她在取笑他。She slipped a note into his hand.He was very unhappy after reading it, as he thought that she was making fun of him.3.小偷被抓住时,求我们饶恕他。他说他头食物是因为他的妈妈快饿死了,家里几乎一点吃的都没有了。

The thief pleaded for out mercy when he was caught.He said he had stolen the food beacuse his mother wa staving todeath and there was barely and food left in the house.4.既然他们要求更多的电力供应,我们应该满足他们的要求,减轻他们的压力。They have made a request for more electricity supplies, which we should satisfy in order to release them from the pressure they are under.5.他们将酒瓶传了一圈,每人喝了一口后,就向森林深处走去。

They made the rounds with wine bottle;each took a gulp and then they set out for the forest.6.我的电视上订购了一台新的。网上商店会派人送货上门。

My TV set broke down;I have ordered a new one online and the shop is going to have it delivered to the door.7.他的话令所有人不快,大家都停止了吃饭。过了一会儿,大家继续吃饭,但每个人都看上去心事重重。

His words made everyone unhappy and stop eating.After a while, they resumed eating, but they all looked as if something was weighing on their minds.8.像他这么一个温文尔雅的人居然如此粗鲁地打断我们。我们都无法置信地看着他。

We stared at him in dis belief, astonished that someone as gentle as he is could interrupt us so rudely.Unit 7

1.我们刚开始一个新工作,肯定会有很多东西不熟悉。

Whenever we start a new job, there are bound to be a lot of things we may not be familiar with.2.这种新药已经成功地用在动物身上,但这并不意味着它将在人类身上也适用。This new medicine/drug has successfully been used on animals, but this doesn't mean that it can be applied to humans.3.他这次演讲比赛没能得第一名主要是因为他缺乏信心。

His failure to win the first prize in the speech competition is largely due to his lack of confidence.4.对于一般人来说,忧郁症很容易跟压力混淆,因为忧郁症也可是是某些压力的反应。

To the general public, depression can be easily confused with stress, as it may be a response to some types of stress.5.世界粮食的生产将越来越难跟上世界人口的日益增长。

It is becoming increasingly difficult for world food productiong to keep pace with the continuing growth of the world' population.6.要成功地得到一份工作,需要很多因素在一起发挥左右脑更,这些因素包括你的技能、文凭和工作经验。

To successfully get a job , a lot of factors need to come into play, including your skills, diploma and work experience.Unit 8

1.法官要求记者不要公开受害人的姓名。

The judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.2.老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话。

The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.3.最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查。

Recently the school conducred a survey among those students who have attained academic exellence.4.他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实。

He said he would accept the job , so we asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.5.乔治学习很努力,他要尽量利用学习机会。

George studies very hard.He wants to make the most of his chance to learn.6.我们不能去。第一,天太冷。另外,我们正忙着。

We can't go.To begin wich, it's too cold.Besides, we're busy.7.该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了。

It's about time that someone spoke up for these basic truths/facts.8.不要说做这事没用,长远看会有好结果的。

Don't say it is profitless to do this.The effort will pay off in the long run.

第五篇:综合教程3课后翻译题

综合教程3课后翻译题

Unit 1

1.听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress)

It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.2.他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子。(assume)He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss.3.格列佛(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我们都被他坦率的观点,幽默的语言和亲切的态度所吸引。(draw)

We were all greatly drawn by his frank views,humorous words and genial manner.6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down)

The Nobel prize winner began his speech after cheers and applause died down.7.他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。(run with the crowd)He is gifted with a sort of insight and foresight ,so he rarely runs with the crowd.8.我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(live up to)I feel realities are after all very harsh ,so one can hardly live up entirely to his ideals.Unit2 1.我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic)

My immediate boss is a typical workaholic,for he works for over ten hours each day all the year round.2.校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular)The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.3.星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班。(grab)He always grabs a shower,a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.4.既然你要离开公司了,你要在本周内清算账目。(straighten out)Since you are leaving the company,you should straighten out the accounts within the week.5.为了按时完成博士论文,他经常熬夜。(stay up)He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D.dissertation on time.6.没有什么能够取代内心深处最深切的爱。(replace)Nothing can replace the profoundest love lodged in one’s heart of hearts.7.他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经出色地做了近10年副总裁。(natural n.)He is considered a natural for the post of the president,for he has been an excellent vice-president for almost ten years.8.他实在太普通了,丢人堆里根本找不着。(pick out)He is just too common to be picked out from the crowd.Unit3

1.这所大学是世界上历史最悠久的高等学府之一。(venerable)The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2.如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学的东西是难以成功的。(deficient)If one is deficient in practical experience,he can hardly become a successful person with only what he has acquired in class.3.我火冒三丈,这篇专题文章本周内必须写完,但老是被打断。(exasperate)I felt exasperated by constant interruptions,for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4.他认为用旧文体来写一个当代的主题是滑稽可笑的。(ludicrous)He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5.上海的外滩在上世纪七八十年代是年轻情侣喜欢来的谈情说爱之地。(coo)The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6.作为10来岁的孩子,他女儿算是非常恬静的,因为她喜欢读书胜于嬉戏。(sedate)His daughters is very sedate for a girl of about ten,for she likes reading more than playing.7.当第一抹阳光洒向大地的时候,这对情人手拉手,在乡村道路上散步。(stroll)The couple strolled hand-in-hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8.这个诗人在世时被普遍认为是一个怪癖的浪漫天才。(eccentric)The poet was commonly considered as an eccentric romantic genius when alive.Unit4 1.毫无疑问,莎士比亚使各个时代剧作家相形见绌。(overshadow)It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2.《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)被普遍认为是美国上世纪爵士时代的缩影。(epitome)

The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3.你最好不要在他去哈佛大学深造的兴头上泼冷水。(put a damper on)

It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4.年轻人容易盲目崇拜体育圈和娱乐圈迷人的明星。(make a fetish of)Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5.他们一路闲逛,漫步来到市中心区域观看庆祝国庆的烟花燃放。(traipse)They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6.他没有犯什么大错或大罪,不该受到如此严厉的惩罚。(deserve)He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serious errors nor grave crimes.7.我每次遇到他,他总是说一大堆无聊的话。(a whole lot of)Every time I met him,he would talk a whole lot of nonsense.8.名声是一个许多人愿意掉下去的陷阱。(trap)Reputation is a trap into which many people are ready to fall.Unit 7

1.对我来说,你绝对不只是相识的人而已。(acquaintance)To me,you are definitely more than an acquaintance.2.这个地区的许多手艺人(artisan)经营各种各样的手工艺品。(deal in)Many artisans in this region deal in a variety of handicrafts.3.他们为这次意外的成功而感到欣喜若狂。(go into raptures)They went into raptures over the unexpected success.4.我感到十分惊讶,他用一种超然冷静的态度分析着威胁他们所有人的危险形势。(detachment)

Much to my surprise,he analyzed with extraordinary detachment the dangerous situation that threatened all of them.5.她躲在窗帘后面窥望那陌生人。(peer)She peered at the stranger from behind the curtain.6.假日里,他在海滩上尽情享受日光浴的快乐。(indulge in)During the holidays,he indulge in the luxury of a bath of sunshine on the beach.7.听到他去世的噩耗,她不胜悲哀。(be overwhelmed)When she learnt the news of his death,she was overwhelmed with grief.8.我不赞成用分期付款的方式买房子,我倒认为,我们每一个人都应该储蓄以备不时之需。(save up)

I’m not in favor of buying a house on the installment plan;instead,I maintain that every one of us should save up for a rainy day.Unit 8 1.实验结果远远超出了他们的预料。(surpass)The result of the experiment far surpassed their expectation.2.我们应该充分考虑这个项目的费用和可能遇到的困难。(take account of)We should take account full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter.3.好天气是这次远征科学考察成功的原因之一。(contribute to)The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西足球球星罗纳尔多(Ronaldo)在2002年世界杯足球赛中射进好几个精彩的球。(spectacular)Ronaldo, one of the football stars from Brazil,scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.5.罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)由于对诗歌的杰出贡献被美国许多大学授予名誉学位。(confer…upon)

Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.摆脱坏习惯需要耐心和毅力。(emancipation from…)

Patience and perseverance are required in emancipation from bad habit.7.他们努力将这些新观念灌输到学生的头脑中去。(instill)They tried to instill such new ideas into students’ minds.8.你对员工进行评估时应该做到公正。(impartiality)You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.Unit 9

1.你应该提前告诉我你将去美国深造的事。(in advance)You should have told me in advance that you would further your studies in America.2.他过分宠爱他的孙辈。(lavish)He lavished too much care on his grandchildren.3.各种新技术产业已经兴起。(spring up)Various new technology industries have sprung up.4.许多英语单词源于拉丁语、希腊语和法语词汇。(derive from)Many English words derive from Latin,Greek and French words.5.一位哲学家认为矛盾对立无处不在。(ubiquitous)A philosopher holds that contradictory oppositions are ubiquitous.6.仁慈善良是他本性中不可缺少的一部分。(part and parcel)Kindness is part and parcel of his nature.7.他具有超人的记忆力和智力。(phenomenal)He possessed phenomenal memory and intelligence.8.他对吃穿都很讲究。(fastidious)He is fastidious about his food and clothes.Unit 11

1.他的父母对他有很高的期望,他感到压力很大。(feel weighted)He felt heavily weighted with such high expectations from his parents.2.他用积极的观点来解释这件事。(in ……light)He interpreted the incident in a favorable light.3.我很讨厌他,因为他特别喜欢诽谤他人。(go out of one’s way)I detest him,for he often goes out of his way to backbite others.4.许多宗教的教义敦促人们超越尘世的成功。(mundane)Many religious teachings urge people to transcend the mundane success.5.个人的主动性是促进事业发展的要素之一。(initiative)Personal initiative is one of the essential elements in promoting your career.6.我认为填鸭式教育不是好的教学方法。(spoon-feed)I don’t think it is a good method of teaching to spoon-feed students.7.我将全力以赴在下个月之前完成这项任务,因为我不想有不遵守诺言的污名。(stigma)

I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month,for I don’t want to suffer from the stigma of having broken my promise.8.我得到了许多与教育新政策相关的信息。(pertinent)I’ve got much information pertinent to the new policies in education.

下载大学英语综合教程3课后句子翻译(共五则)word格式文档
下载大学英语综合教程3课后句子翻译(共五则).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学体验英语综合教程2课后翻译

    1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote)Answer:1.Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给......

    新编大学英语综合教程4课后翻译

    Unit 1 child. (活泼的举止是正常的) John, but he can’t afford one. (速度快的车对······有吸引力) 3. Dave required a lot of time to study the 多种多样的论据......

    全新版大学英语综合教程3(第二版)课后翻译答案

    1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大。 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就......

    新标准大学英语综合教程3课后翻译答案(共五则)

    新标准大学英语综合教程3课后翻译答案 Unit1 1 对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇......

    全新版大学英语第二版综合教程2课后句子翻译

    1、It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.背离传统需要… 2、Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to......

    大学体验英语综合教程3课文翻译

    My dream is to become a painter,to study hard is the key to success,I like to see good art documentary, accept the edification of the art, to improve the professi......

    大学体验英语综合教程3课文翻译

    Unit1 蛙的故事 最近发生了几桩怪事儿。 我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。是我亲手搭建的,前面还有一间花房。住在里面相当惬意。实际上我是在户外做音频制作和环境......

    新标准大学英语综合教程3翻译题

    NSCE综合教程3 课后翻译 unit 1-6 Unit 1 (1)对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇到的......