新标准大学英语综合教程3翻译题

时间:2019-05-12 11:14:21下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《新标准大学英语综合教程3翻译题》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《新标准大学英语综合教程3翻译题》。

第一篇:新标准大学英语综合教程3翻译题

NSCE综合教程3 课后翻译 unit 1-6

Unit 1

(1)对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇到的挑战做好充分的准备;有的人则认为不用过多考虑未来,因为未来难以预料。(map out;brace oneself for;uncertainty)

Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university.Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties.(2)经过仔细检查,这位科学家得知自己患了绝症。虽然知道自己将不久于人世,他并没有抱怨命运的不公,而是准备好好利用剩下的日子,争取加速推进由他和同事们共同发起的那个研究项目,以提前结项。(tick away;make the best of;have a shot at)

After a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease.Although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule.Unit 2

(1)在火车站上,有一位老人给我讲述了他参加解放战争的经历,那些战斗故事对我有着极大的吸引力。后来他上了车,列车从我身边隆隆地开走了。可那些故事仍然是那么清晰可见,对于英雄们的壮举,我钦佩不已。

At the railway station , an old man told me his experience in the Liberation War , the fighting stories of which were of great fascination to me.Then he got up on the train and it roared past me.But the stories were so real and definite that I greatly marveled at the courageous deeds of those war heroes.(2)行之有效的环保政策不仅能创造良好的生态环境,还能大大降低能源消耗。回顾这个地区近年来的发展情况,我们惊喜地发现地区政府强制实行的环保政策不但没有受到任何批评,还促使居民增强了环保意识,尽其所能节约能源。

Effective environmental policy might bring about a good environment , as well as reducing energy consumption.Looking back on the recent history of this region , we find , to our pleasant surprise , that not much exception has been taken to the environmental policy of the local government , and the policy has raised the environmental awareness of the local residents and prompted them to save energy as possible as they could.Unit 3

(1)随着婚礼的临近,苏珊变得非常焦虑。她说不清楚是什么让自己如此烦恼。在同好友凯特长谈了一次后,她才意识到,尽管自己已经28岁了,但在情感方面还不够成熟,还没有为婚姻做好准备,也不知道这桩婚姻是否会给自己带来美满的家庭生活。(pin down;guarantee)

As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious.She could not pin down what exactly was troubling her.After a long talk with her close friend Kate, she realized that, although she was 28 years old, she was not emotionally mature enough to be ready for marriage and she was not sure whether the marriage would guarantee her a happy family life.(2)她知道中国学生总是不愿意表达自己的情感和想法,这不仅仅因为他们对自己的英语口语不够自信,还因为他们相信稳重是一种美德。因此她特意设计了一些简单的话题,鼓励学生参与讨论,让他们增强自信心,拉近彼此间的距离。(shy away;engage sb in)

She knew that Chinese students had a way of shying away from revealing their feelings or opinions, due not merely to their lack of confidence in spoken English, but to their belief in the virtue of modesty.So she specially conceived a couple of simple topics and engaged them in the discussion, in order that they might become more confident and closer with each other.Unit 4

(1)我们根本就看不懂他们的计划书,因为他们的观点不太容易把握。这很可能是因为我们双方对于另一方的思维方式都感到同样的困惑。我认为应该安排一次面谈,让大家消除误会,扫除沟通的障碍。(make of;come to grips with;it’s a safe bet that;as baffled … as)

We couldn’t make of their proposal at all, because it was no easy job for us to come to grips with their perspective.It was a safe bet that we were as much baffled about their way of thinking as they were about ours.I think we need to arrange a meeting to clear up misunderstandings and to remove communication barriers.(2)从与他共事二十多年的一位同事所写的传记中不难得出这样的结论:他所代表的绝对是该国二战之后的精英阶层,他们的宗教和政治方面的观念较为保守。(nothing if not;in the wake of;in terms of)

From a biography written by one of his former colleagues who had worked with him for more than two decades, it is not difficult to conclude that what he represented was nothing if not the elite class of the country in the wake of World War II, who were rather conservative in terms of religious and political views.Unit 5

(1)这位年轻人是个侦探小说迷,在看了福尔摩斯探案故事之后,他自以为完全掌握了侦探技巧,于是就开始调查一起抢劫案。经过几个星期的周密调查,他倒是追查到了三名疑犯,只可惜案发时这三个人都身在国外。(know sth.inside out;track down)

This young man liked reading detective stories.After finished reading Holmes’ stories, he thought he had known the detective’s skills inside out and started to investigate a case of robbery.After a few weeks of close investigation, he tracked down three suspects, who turned out to be abroad when the robbery took place.(2)在本书中我们确实体会到了两种文化之间的差异。不过作者没有详细叙述这些差异,而是仔细讨论了两种文化的相同点,其中说得最多的是为什么这两种文化都如此强调工作的热忱。(dwell on;of which;loyalty)

In this book, we do find some differences between the two cultures.But instead of dwelling on the differences, the author presents lengthy discussions on things they have in common, of which their loyalty to work are most thoroughly touched upon.Unit 6

(1)人们很不理解为什么他一份工作干了30年,大多数人到了他这个年纪至少已经换了四五份工作了。也许对他来说,为了获得更高的薪水或是寻求体验新事物的刺激而换工作毫无意义。在他看来,唯一重要的事是稳定。(stick with;point;thrill)

People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the same job for 30 years when most people of his age have changed at least four or five jobs.Maybe for him there is no point in changing jobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new.The only thing that matters, in his point of view, is stability.(2)协会中的大多数会员认为应该竭力游说政府,确保这项计划获得批准。至关重要的是要把决策者中的一些反对者争取过来。虽然这会很难,但是他们下定决心要作最大的努力。(lobby;win over;adj.+ though it + be;utmost)

Most members of the association believe that they need to lobby as hard as possible to make sure that the plan will be approved by the government.It’s essential to win over some of the naysayer among the policy makers.Tough though it will be, they have made up their mind to make utmost efforts.

第二篇:新标准大学英语综合教程2翻译

新标准大学英语综合教程2翻译政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。(give rise to;form an alliance with;launch;bring about)

Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes.The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。(shrink;gone are the days;a means to an end)

Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and the students are becoming more and more practical.Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars purs一看见抽屉里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹一起生活的美好时光。(the moment;well up)

The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters.ued knowledge as an end rather than a means to an end.4上星期六上午,我像往常一样去超市购物。我刚要打开车门,却发现没带钱包。我只好回家去找,可是哪儿也找不到。(do the usual;do nothing but;fail to do)Last Saturday morning, I did the usual and went shopping in the supermarket.When I was about to open the door of my car, I found that I did not have my wallet on me.I could do nothing but go back home in search of it, but I failed to find it anywhere.5这些文件很重要,内容要绝对保密。如果要处理掉的话,应先把它们切碎,而不是直接当垃圾扔掉。(content of which;tear up;instead of)

These are important documents, the content of which should be kept strictly confidential.If you need to dispose them, you must shred them instead of throwing them out with the trash.6现在,像伪造支票、身份证和信用卡这类的白领犯罪已变得相当普遍。尽管我们学会了许多防止被骗的招数,可是看起来我们随时都可能被骗。(forge;prevent…from)Nowadays, white-collar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have become very common.Though we have learnt much about how to prevent ourselves from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.

第三篇:新标准大学英语综合教程3课文翻译

。Unit 1 Active reading 1抓螃蟹

大学最后一年的秋天,我们的心情变了。刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。还有别的事情让大家心情焦虑。每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在 20 出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。父亲看着我,什么也没说。夜深时,他叫我去他的书房。我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。“怎么样?”他问。“啊,什么怎么样?” “你毕业后到底想做什么?”他问道。父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。过了会儿我回答说: “我旅行,我想当个作家。” 我想这不是他所期待的答案。旅行?去哪儿旅行?当作家?写什么呀?我做好了遭到他反对的心理准备。接着是一段长长的沉默。“这想法有点,”他最后说。接着又是一段长长的沉默。“我真有点希望自己在你这个年纪时能做这些事儿。”我在等他把话说完。“你还有很多时间,不必急于进入一个暂时报酬高的行业。你现在要搞清楚自己真正喜欢什么,如果你弄不清楚,以后就不可能成功。” “那我该怎么办?” 他想了一会儿。然后他说道: “瞧,现在太晚了。我们明天早晨乘船出海去,就我们两个。也许我们能抓点螃蟹当晚餐,我们还可以再谈谈。” 那是一艘小小的机动船,停泊在离我们家约十分钟路程的地方,是好些年前父亲买的。次日清晨,我们沿着港湾出发,一路上没说多少话,只是默默地欣赏着海鸥的叫声,还有港湾沿岸和远处大海的景色。在这个时候沿海水域没什么风浪,船平稳地航行了半个小时之后父亲把船停了下来。他说: “咱们在这儿试试运气吧,”然后抓起一个系上绳子的生了锈的网状篓子抛到海里。我们等了一会儿,父亲站起来对我说,“来帮我一把。于是我 ” 们一起将蟹篓子拽上了甲板。螃蟹让我着迷,它们太容易抓了。不仅仅是因为它们顺着篓盖上的小孔爬进一个再明显不过的陷阱,更因为即便盖子打开了,它们似乎也懒得从里面爬出来,只会趴在那儿冲你挥动着蟹钳。篓子里挤满了几十只软壳螃蟹,一只压着一只,堆得老高。“它们为什么不逃走啊?”我满腹狐疑地问父亲。“你先观察一下,看那只螃蟹,那儿!它想爬出去,但每次都被同伴拽了回去,”父亲说。我们接着观察。那只螃蟹顺着网眼向顶盖攀援,每当它爬到顶盖时,果然就会有另一只螃蟹举起蟹钳夹住它的腿把它拽下来。这只螃蟹尝试了好几次想挣脱它的狱中同伴,但都没能成功。“快看!”父亲说。“它开始对这种游戏感到不耐烦了。” 那只螃蟹不仅放弃了漫长的逃亡之战,而且还帮着把其他想逃跑的螃蟹拽下来。它最终选择了一种轻松的活法。我忽然明白了父亲为什么提议早上来抓螃蟹。他看着我说: “你可别被别人拽下来哦。花点时间想想你是哪一类人,你这一生希望得到什么,回顾一下你在大学修的课程,想想有哪些课对你个人来说最有益。然后再想想什么对你最重要,什么最使你感兴趣,你有什么技能。琢磨一下你想在哪里生活,你想去哪里,想挣多少钱,想做什么样的工作。如果你现在不能回答这些问题,你就得花点时间去找出答案。你不这样做的话,永远都不会幸福的。” 他停顿了一下。“你想去旅行?”他接着问我。“对,”我回答说。“那就去申请护照吧。你想当作家?” “对。” “有趣的选择,我们家还没出过作家呢,”他说。我父亲发动了马达,我们返航回家。

Active reading 2 我们都在走向死亡

我给你带来一条好消息,还有一条坏消息(正如笑话所说的)坏消息是:我们都在走向死亡——很抱歉是我带来了这条坏消息。这可是真的,我已经核实过了,事实上我已经三番五次地核实过了。我也找到了证据,可是要说出这个事实实在是不容易,不过我们的确都在走向死亡。这件事我过去多少知道一点,但不愿过多地去想它。但事实是,再过 70 年或 80 年——这要取决于你现在年龄有多大,寿命有多长——我们都会躺到棺材里,或者变成某个地方公墓玫瑰园里的灰尘,被人践踏。我们甚至活不到这么老。毕竟,我们从来就不清楚那位戴着头巾、手持长柄镰刀、命人吐出最后一口气的死神什么时候会来召唤我们,有可能会比我们希望的要早。其实我最近就曾经从局外人的角度观察过死亡,没有什么比朋友的早逝更能表明人生的无常和生命的脆弱了。真可怕。我已经让你够沮丧的了,现在告诉你那条好消息吧:知道了我们都在走向坟墓,我们就不再有人生无常的感觉了。我们已经知道故事的结局,开场白和尾声也都确定了,剩下的就是介于两者之间的那些事儿了,这些事是我们作得了主的。我们必须挑选故事情节。所以,那些被你搁置在一边的计划,即那些“当时机成熟时”你会用生命来完成的伟大事业怎么办呢?可我发现时机永远不会有成熟的时候。时间必须提前,必须马上行动,就在这一刻,不能拖延,必须赶紧,而且越快越好。不管是你想写的小说,还是你一直在筹划的去大峡谷的旅行,你心仪的工作,你想导演的伦敦西区话剧,你都必须现在就去做。知道吗?我们都在走向死亡。这是已经定了的。因此,把自己的梦想搁置起来,等到时机成熟之后才开始实现它,这就意味着梦想可能永远都不会实现。人生的遗憾莫过于还有事情没有做,我们有必要现在就去做这些事,不然就晚了。明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下嘀嗒嘀嗒地走着,每分钟顺时针走 60 秒,如果你不能很好地利用它,它会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”“本应该做”“本来会做”的事情。、、你是否注意过,自助餐馆里服务员会给你一个茶杯碟大小的碗,并告诉你: “你想盛多少沙拉都可以,但只能盛一次”?生活就像那只盛沙拉的碗,我们可以和那些饥肠辘辘等着主菜的人一样在那只小碗里装上尽可能多的沙拉。我喜欢看人们巧妙地把黄瓜片插在沙拉碗的四周——就像往废料桶里堆东西那样——把沙拉堆得老高老高,最后不得不雇个叉车把沙拉拉回餐桌。他们不是贪婪,而是明白自己只有一次机会。把你的碗盛满吧,我们在这个世上只走一遭,既然来了就好好利用这短暂的一生,就像我们牢牢抓住一年一度去佛罗里达或西班牙度假的机会那样。在短暂的人生中填入尽可能多的内容吧。确保每天回家后你都会因为干了很多事而感到精疲力尽。如果你不想当邮递员就别当邮递员,放弃这份工作去当个画家、作家、滑雪运动员,干什么都行。千万不要干自己明明就不喜欢的事情。现在就开始行动吧,不要等到明天。没有比现在更好的时间了。如果在这一刻你不能得到你想得到的东西,你至少可以趁灵感还在的时候马上开始你的旅程,即刻起程。我们有同样多的时间,我们和布兰森以及盖茨一样,每天都有 24 个小时。决定我们这一生成败的是我们把时间花在什么事情上,是我们如何来分配时间。因此,我正在琢磨的是(这可不是分子科学):如果我们正在走向死亡,而且分配给我们的时间是有限的,那么我们到底有什么理由不现在就去做所有想做的事情呢?这些被暂时搁置的事情到底又是什么呢?为什么明明知道成熟的时机永远不会到来,而我们却都还在等待呢?成熟的时机是一张支票,它永远都在邮寄的路上,永远都不会到来。它就是那位让我们在合作社旁边像桥墩那样站着傻等的女孩,我们再怎么看表也无济于事,她失约了。我们傻等着,而成熟的时机却永远不会到来。所以我要说,别再等待了,走到路上去迎接天意。开始给你的生活增添所有你能得到的财富,这样当死神到来时,你已经完成了那么多事,你的一生是那么的充实。当生命在你眼前回放时,死神等着等着就睡着了。现在就行动吧,不然你的时间会流逝的,而你最终将成为尘封的相册里的一位谁都叫不上名字的灰头土脸的穷亲戚。还是给人间留下一本像大煎蛋饼那么厚的传记吧,那可比仅仅留下一块碑铭强。“乔 • 史密斯…… 嘿嘿,他没干过什么,对吧?”

Reading across cultures 通过仪式

生活是否如同对生活持宿命论看法的美国作家阿尔伯特 • 哈伯德在一百年前所描述的那样,是“该死的事情一桩接着一桩”?抑或是一场障碍赛跑,其间每个参赛者,即世界各地的人们,不得不在生命的各个重要阶段展现自己的价值?莎士比亚的戏剧《皆大欢喜》中那个悲伤的小丑雅克认为,人的一生要经历“七个年龄段”,几乎每个社会都有的通过仪式也证明,我们往往是把生命分为这几个阶段来看待的,比如童年、中年和老年。通过仪式是社会对个人从一个阶段走向另一阶段的正式的认可,其中被广泛认同的是由少年步入成年时举行的成年礼。成年礼有多种形式。例如,在犹太传统中,人生最重要的时刻之一就是“犹太男孩成人仪式”,人们为年满 13 岁的孩子举办宗教仪式和家宴,这标志着从此以后这个孩子要对自己的行为负责了。13 岁也恰恰是许多

国家规定开始承担法律责任的年龄。美国中学生活结束前的毕业舞会是另一种截然不同的通过仪式。这次舞会非同寻常,学生们不仅穿着正式(许多学生平生第一次这么穿),他们通常还乘坐着一辆租来的豪华轿车到达舞会现场。就在那一天晚上,他们似乎要表现得和年龄是他们两倍的成年人一样,至少是看上去要比自己的实际年龄老。世界上最有趣的通过仪式之一或许就是澳洲原住民的“徒步旅行”了,还处于青春期的少年必须在野外独自行走六个月,沿着划定国土疆域的“歌之版图”追寻祖先的足迹。通过这样的仪式,他们深入到土著文化这一世界上最古老而持久的文化的精髓之中,并在这一过程中发现自我。

Unit2 Active reading 1 超人

战争爆发的那一年,我在温斯罗普的安妮 • F.沃伦文法学校读五年级,那年冬天我获得了民防图标设计赛的冠军。也就是在那个冬天,波拉 • 布朗买了新的防雪服,即便是 13 年后的今天,我仍然能清晰地记起那些精彩纷呈的日子,它们历历在目,犹如万花筒里看到的图案那样色彩斑斓。我的家位于城里靠海湾的一侧,在洛根机场对面的约翰逊大道

上。每天晚上睡觉前,我都会跪在卧室朝西的窗户旁,眺望黑幽幽的海水那边波士顿城明亮闪烁的灯光。夕阳将粉色的余晖洒在机场上空,浪涛的声音永远淹没在一架架飞机永无休止的嗡嗡声中。我惊奇地望着跑道上的移动信标,看着那些闪烁的红灯、绿灯像流星般升起、降落,直到机场变得一片漆黑为止。机场就是我的麦加,我的耶路撒冷。我整夜都在做梦,梦见自己在空中飞行。那正是我梦想斑斓的岁月。妈妈认为我需要大量的睡眠,所以我每天上床睡觉时一点儿都不觉得累。那是一天中最美好的时光,我可以躺下,在昏暗的暮色中慢慢进入梦乡,脑子里制造出许多奇异的梦来。我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己常常会在一阵惊吓中醒来,好像伊卡罗斯那样从天空中摔下来,虽然发现自己刚好掉到软软的床上,但也被吓得喘不过气来。当超人开始侵入我的梦乡,并教给我飞行的技巧之后,我每夜的太空冒险便开始了。超人身着耀眼的蓝色衣服,肩披随风飕飕作响的斗篷,经常从我身边呼啸而过。他长得太像我的舅舅弗兰克了,舅舅那会儿正跟妈妈和我住在一起。当超人的斗篷神奇地旋转时,我好像能听见上百只海鸥的振翅声,上千架飞机的马达轰鸣声。我不是这个街区里唯一的超人崇拜者,在街的另一头,那个脸色苍白、有点书呆子气的男孩儿戴维 • 斯特令和我一样,热爱飞行的纯粹的诗意。每天晚饭前,我们一起收听电台的超人故事,白天在上学的路上,我们自己设计出各种各样的冒险活动。安妮 • F.沃伦文法学校是一座红砖楼,座落在远离主干道的一条黑色柏油街道上,学校四周是光秃秃的铺着碎石的操场。戴维和我发现学校外面停车场附近有一个角落,那里是我们玩超人游戏的绝佳场所。那条长长的过道通向学校又黑又脏的后门,非常适合玩意外抓捕和快速解救的游戏。课间休息时,我和戴维可以大展身手了。我们对在碎石操场上打棒球的男孩儿们视而不见,也不搭理那些在小山谷里一边玩躲球游戏一边咯咯傻笑的女孩儿们。超人游戏让我们变得像两个逃犯似的,但也给了我们一种虚幻的优越感,我们甚至找谢尔登 • 费恩来充当恶棍。他是街区里一个脸色苍白、胆小怕事的孩子,没有男孩儿愿意和他玩,因为一有人追他他就哭,而且老是自己摔倒在地,擦伤他那胖胖的膝盖。一开始我们还得教谢尔登怎么扮演他的角色,可没过多久他就变成了一位发明虐刑的专家,甚至私下里悄悄实施他的刑罚。他常常扯下苍蝇的翅膀,揪掉蚱蜢的腿,并把这些残废了的昆虫囚禁在瓶子里,藏到床底下,这样他就可以偷偷把它们拿出来,看着它们痛苦挣扎的样子。戴维和我只在课间休息的时候和谢尔登玩,放学后我们就让他回家跟他的妈妈、棒棒糖以及那些无助的昆虫为伴。那时候,弗兰克舅舅住在我们家,等着参军。我肯定他和隐姓埋名的超人长得特别像。戴维却看不出我舅舅和超人有多么相像,但他承认弗兰克舅舅是他这辈子所见过的最强壮的人,而且他会变很多戏法,比如用餐巾一盖上糖果,糖就没了,他还能倒立行走。

Active reading 2 不同文化的童年

当我回顾 20 世纪七八十年代我的童年时光,并将它与现在孩子的童年相比较时,就会想起一句名言: “往昔是异国他乡,那里有不同的习俗”(见 L.P.哈特利的小说《传信人》。甚至在相对短暂的一)段时间内,我也能够察觉到儿童的生活以及人们对待儿童的方式上所经历的巨大变化。回顾更久远的岁月,我可以看到现在和古代童年生活的巨大差别。如今的儿童责任很少,他们生活的主要内容是玩耍而非工作,上学而非劳动,在家里呆着而不是和外界交往,消费而非生产。这种变化也是最近才显现出来的。一百年前,12 岁的孩子在工厂打工是完全可以接受的事情,而现在,这会招来社会服务机构的介入,其父母和工厂主会被起诉。有两位美国作家,芭芭拉 • 埃伦里奇和迪尔德丽 • 英格利希,她们简要地概括了过去和现在人们对儿童的期待的差异。在比较美国现在的儿童和殖民地时期(1600-1776)的儿童时,她们写道: “今天,如果一个四岁的孩子能自己系鞋带就很了不起了。而在殖民地时期,四岁的女孩会织长筒袜和连指手套,能做复杂的刺绣,六岁就能纺毛线了。一个善良勤快的女孩被称为„夫人‟而不是„小姐‟,这是为了表彰她对家庭经济的贡献,严格说来她不是一个孩子了。” 对儿童的看法不断变化着,这使得许多社会科学家宣称童年是一种“社会建构” 他们用这个术语来说明不同的地区对童年的理解是。

不一样的,虽然所有社会都承认儿童与成年人有区别,至于他们之间有何不同,人们对儿童又有何期待,不同的社会给出了不一样的答案。社会人类学家在研究那些跟西方国家持有不同世界观的民族时也表明了这个观点。琼 • 布里格斯研究过加拿大北极地区的伊努 伊特人,她描述了在这些社会群落中成长是怎样大体上被看成是一个获得思想、理性和理解力(伊努伊特人称之为 ihuma)的过程。小孩子不具备这些素质,所有才容易生气,常常会哭,无法理解群落所面临的诸如食物短缺之类的外在困难。由于无法跟他们讲理,即便讲了他们也不明白,父母对他们很宽容、很温和。一直要等到他们年龄大一点,并开始有自己的思想时,父母才会尝试着去管教他们,约束他们。相反,根据海伦 • 莫顿的研究,太平洋岛国汤加的儿童经常挨父母和哥哥姐姐的打。人们认为儿童和成年人相比更像疯子,因为他们缺乏被大家看重的社会能力(汤加人称之为 poto)小孩子经常。因为笨手笨脚而挨骂,他们连摔跤都会被嘲笑、呵斥,甚至被打。人们认为儿童很顽皮,都是因为淘气他们才哭闹,或者要东西吃。在大人看来,三至五岁的儿童尤其任性,因此他们打这个年龄段的孩子也打得最狠。父母们相信,只有靠训导和体罚才能使孩子获得社会能力,所以他们用一种在外人看来非常严厉的方式对待孩子。在其他的例子中,有关儿童的观念则截然不同。例如,西非的一个叫孟加拉的很小的族群认为,不管说什么、用什么语言说,小孩子都能听明白,并且能理解。另一位人类学家阿尔玛 • 戈特利布对孟加拉族进行了广泛的研究,孟加拉族人认为小孩子出生前居住在灵界,在那里他们通晓人类所有的语言,能理解所有的文化。灵界的生活很惬意,小孩子在那里有很多朋友,他们通常极不愿意离开那儿,来到地球上的家庭中(本 • 奥克雷的小说《饥饿之路》就描述了一个小孩在灵界和人世之间往返的故事)他们出生后仍然与那个世界。保持长达数年的联系,如果没有得到良好的照顾,他们就可能要返回灵界。因此,父母们悉心照料孩子,以免他们受到诱惑,回归灵界,而且对他们也有几分敬畏,因为他们具备大人所不具备的通灵的本领。在英国及其他西方国家,越来越多的人认为儿童缺乏能力,依赖性强。但也不是全世界的人都持这种看法。在很多社会里孩子从小就开始工作,寻找各种机会为家里挣钱。以看管孩子为例,在英国,14 岁以下的儿童在没有成人监督的情况下照看其他孩子是非法的,因为人们认为他们缺少看孩子的能力和责任心。而在其他文化里,情况并非如此。米歇尔 • 约翰逊曾写过西非的富拉尼族女孩四岁就得照看年幼的弟弟妹妹,要打水、拾柴,六岁就得舂米、挤奶、做黄油,并和妈妈一起到市场上去贩卖这些东西。另一位人类学家拿破仑 • 沙尼翁证实了在世界的另一端,地处亚马孙雨林的亚那马莫族孩子的童年与西方孩子的童年有什么不同,以及那里的男孩儿女孩儿们跟世界其他地方的男孩儿女孩儿的成长方式的差异。他写道,亚那马莫族女孩儿很小就得帮妈妈做家务,到十岁就开始管家。到十二、三岁时可能就结婚生子了。男孩儿的责任则要少得多,他们比女孩儿晚结婚,可以玩到十八九岁。西方的童年观在这里根本不适用,因为这里的人们对儿童的能力和责任有着完全不同的理解。社会人类学家探寻的是在他们所研究的族群里人们是如何看待童年,以及儿童扮演的角色问题,而不是研究那些地区的童年观是否符合西方的观念。他们这么做是为了避免把外界的观念强加给那些持不同世界观的人身上,或者是为了避免对其他民族养育孩子的方式作价值观方面的判断。西方人可能会反对八岁的女孩儿打工,反对 12 岁的女孩儿结婚,但在他们自己的族群里,这些事情被视为童年生活的一个积极的常态。的确,在非西方人看来,许多“正常的” 西方育儿方式极其怪异,可能对孩子是有害的。让孩子在自己的屋里呆着,想吃东西的时候不给他们吃,或者任由他们哭闹而不赶快去安抚他们,这些在很多社会里都是不对的事情,会让人觉得西方人根本不懂得如何照看孩子。童年是一种处于变化之中的社会现象,具有持续的吸引力,并且不断受到关注。从跨文化角度来看待这个问题能展示出世界上各种各样的童年生活,并警示我们不要随意干涉或指责那些生活方式及世界观跟我们不一样的人。所有的社会都承认儿童和成年人是不同的,他们有自己独特的品性和需求;人类学家和社会科学家感兴趣的是每个社会对儿童的天性都有什么样的看法,以及这些看法又如何影响儿童的生活。

Reading across culture 世界各地的童年

以前,我的犹太奶奶和我住得很近。她做得一手好菜,厨房里从来没有消停的时候。每逢宗教节日临近,她都要忙上一整天,为家人准备丰盛的晚宴。小时候我一直和爷爷奶奶在一起,也就成了奶奶的帮厨。那时我对自己能到储藏室把鸡蛋完好无损地取回来感到非常自豪。储藏室里五味俱全,里面有面粉、香料、蜂蜜、食用油、柴禾。我总在观察奶奶的动作,她会把手头的每一样活都细细地给我解释,教我怎么做。她经常会说“把那东西递给我”,手指着一个炒菜锅或是一颗洋葱。每件事都很重要。黛博拉英国我的童年是跟奶奶过的,说起她就让我想起一段有趣的往事。她经常用报纸卷烟抽。有一天她不在家,我想学她的样,就用报纸卷了一个烟卷,但里面没放烟丝。我点燃报纸卷,放到嘴里吸,报纸很快就烧到了我的鼻头上。我觉得很丢脸,至今家里人还时常提起这件糗事。李明宇韩国我小时候常和附近的流浪猫、流浪狗玩。我训练它们,我们一起玩“老师和学生”“医生和病人”“售货、、员和顾客”“抢劫犯和他们的头儿”等游戏。、一天,我回家时后面跟了一帮“朋友”,妈妈吓坏了。她冲我直嚷嚷,我只好答应她以后再也不带它们回家了。可是后来有一次,她又发现我在自己屋里和好几只狗一起玩“合唱队与乐团”的游戏。奥尔加俄罗斯小时候,我们没钱买玩具。有一天,我们没花一分钱就得到了一个大玩具。一架俄罗斯飞机因为燃油耗尽迫降在操场的沙地上,这对我们这个只有几百号人的寂静的小村庄来说可是个激动人心的消息。因为以前没见过飞机,全村的人都到操场围观。我父亲和镇公所的几个官员逮捕了飞行员,那架飞机则永远地留在了沙地里,成了我们最喜爱的玩具。我们常坐在驾驶座上,好像自己与那位糟糕的俄罗斯飞行员不同,是世界上最棒的飞行员。意德兹 土耳其

Unit3 Active reading 1 我们是怎样听音乐的

我们都按照各自不同的能力来听音乐。但为了便于分析,如果 把听的整个过程分成几个组成部分,那么这个过程会更清晰一些。从 某种意义上来说,我们听音乐有三个不同的层次。由于缺乏更好的 术语,我们姑且把它们命名为:(1)感官层次;(2)表现层次;(3)纯音乐层次。把听的过程机械地分割为以上三个假想的层次,唯一 的好处是让我们更清楚地了解自己是怎样听音乐的。听音乐最简单的方式是为了去获取乐声带来的纯粹的愉悦感,这 是音乐的感官层次。在这个层次上,我们只是听音乐,不做任何思 考。我们打开收音机,一边做着其他的事情,一边心不在焉地沉浸 在音乐中。乐声本身的魅力带我们进入一种无需思考的美妙心境。令人意外的是,许多自认为是合格的音乐爱好者在听音乐时过多 地使用了这一层次。他们去听音乐会是为了忘却自我。他们把音乐 当成一种慰藉,一种逃避,由此他们进入了一个可以忘却日常生活的 理想世界。当然,他们也没有在思考音乐。音乐允许他们离开现实,到另一个地方去做梦,因为音乐而做梦,做有关音乐的梦,却从没有 真正欣赏过音乐。的确,乐声的魅力是一种强大而原始的力量,但是你不该让它占 据你过多的兴趣空间。感官层次是音乐的一个重要层次,非常重要,但并不是音乐的全部。音乐存在的第二个层次就是我所说的表现层次。一提到这个问 题,我们马上就进入到一个颇具争议的领域。作曲家总是设法避开 有关音乐表现方面的讨论。斯特拉温斯基不是曾经声称他的音乐是 一个“物体”,是一件有自我生命的“东西”,除了纯音乐性的存在之 外没有任何别的含意吗?斯特拉温斯基这种不妥协的态度可能源于 这样的一个事实: 有那么多的人尝试着从众多的音乐作品中读出完全 不同的含意。确实,要准确地说出一部音乐作品的含意已经很难了,要肯定并确定地说出来,还要使每个人对你的解释都感到满意,是难 上加难。但我们不该因此走到另一个极端,不能去剥夺音乐“表现” 的权利。可能的话,你不妨听听巴赫的《平均律钢琴曲集》中的 48 个赋 格主题。依次地、一个个地听听其中的每一个主题,你很快就会意 识到每个主题都反映了一个不同的情感世界,你很快也会意识到你越觉得某个主题美妙,就越难找到令你完全满意的字眼来描述它。是 的,你当然知道那个主题是欢快的还是悲伤的。换句话说,你能够 在脑海中勾勒出那个主题的情感框架。那么就更仔细地听一下这个 悲伤的主题吧,要明确悲伤的性质。是悲观厌世的悲伤,还是无可 奈何的悲伤?是时运不济的悲伤,还是强颜欢笑的悲伤? 假设你很幸运,能用许多词句充分表达你对选中主题的确切理 解。但这仍然无法保证其他人对你的理解都感到满意,他们也完全 没有必要感到满意。重要的是,每个人能亲自感受某个主题的表现 力,或以同样的方式去感受一部完整的音乐作品独特的表现力。如 果是一部伟大的音乐作品,就别指望每次去听它都能给你带来相同的 感受。音乐存在的第三个层次是纯音乐层次。除了令人愉悦的乐声及 其所表现的情感之外,音乐也因其音符本身以及对音符的处理而存 在。多数听众都没有充分认识到音乐的这第三个层次。对我们所有人来说,更加充分地认识这个纯音乐层次非常重要。毕竟乐曲使用的是实实在在的音乐材料。聪明的听众一定要做好准 备,随时提升自己对音乐材料以及这些材料的使用的理解。他必须 要更加有意识地倾听音乐的旋律、节奏、和弦及音色。但最重要的 是,为了能够跟上作曲家的思路,他还必须了解一些音乐形式方面的 知识。去听所有这些成分就是在纯音乐层次上欣赏音乐。让我重复一遍,我仅仅是为了讲解得更清楚才把听音乐的三个层 次机械地分割开来的。事实上,我们从来都不会只在其中的一个层

次上听音乐。我们其实是把它们联系起来,同时在三个层次上听音 乐。这并不需要付出多少脑力,因为我们是凭本能这么做的。也许,用去剧院看戏来作类比,能使这种本能的联系更加明白易 懂。在剧院里,你能注意到男女演员、服装和布景、声音和动作。这 些东西组合在一起,会让我们觉得剧院是一个令人愉悦的地方,它们 构成了我们欣赏戏剧的感官层次。戏剧的表现层次来自于你看舞台表演时获得的感受。它激起你 的怜悯、兴奋或是愉悦。正是这种笼统的感觉,除了听台词所感受 到的,主要是存在于舞台上的某种情感的东西,与音乐的表现性相类 似。剧情以及剧情的发展相当于我们所说的纯音乐层次。剧作家塑 造和发展戏剧人物的方式,和作曲家创造和发展主题的方式是一样 的。你能否成为一个聪明的听众,取决于你对剧作家或音乐家处理 艺术材料的手段的了解有多深。显然,看戏的人从来就不会单独注意到这其中的一个元素。他 是同时注意到了一切。听音乐的道理也是一样的,我们同时地、不 假思索地在三个层次上倾听音乐。

Active reading 2 《戴珍珠耳环的少女》之谜 《戴珍珠耳环的少女》是荷兰画家约翰尼斯 • 维梅尔最伟大的 作品之一,也是世界上最受欢迎的画作之一。画里有一位引人注目的年轻女子,身穿异国服饰,戴着头巾,她侧身回眸,望着欣赏画作 的观众。画面的背景一片漆黑,我们的视线被吸引到女子所佩戴的 珍珠耳环上,那耳环也是整幅画的焦点。这幅画在被世人研究了一 个多世纪后,仍然留存着一些饶有趣味的问题待人们解答。那位年 轻女子是谁?这幅画到底是一幅真人肖像画,还是一幅表现女人普遍 特征的模特画?她有多大年纪?那颗珍珠是真的吗?她戴的头巾有 什么特殊含义吗?她回眸看着我们的时候到底在想些什么? 总的来说,有关维梅尔的记载很少。我们知道他出生于 1632 年,一辈子都住在代尔夫特,于 1675 年逝世。我们知道他的画作包括宗 教及神话题材的画,室内家居画以及风景画。他好像从来没富有过,可能是因为作品相对较少的缘故。他的其他名画包括《在窗前读信 的女孩》和《拿着水罐的女人》。我们还知道,虽然他来自于一个新教家庭,却娶了一位信仰天主 教的女孩凯瑟琳娜,凯瑟琳娜坚持要他改信天主教,然后才肯跟他结 婚,婚后他们育有 14 个孩子。《戴珍珠耳环的少女》这幅画似乎不是被当作肖像画来画的,而 是一幅表现人物表情、面部特征,以及其他一些特点的习作。的确,少女的那张脸在传统意义上或许算不上漂亮。如果是一幅肖像画,画家会花更多的力气来表现被画者的美貌,即便那么做会有些背离事 实!这种肖像画当时在荷兰很流行,而且可能也更容易出售。然而,我们并不知道这幅画在维梅尔生前是否卖出去过。我们甚至不清楚 它是不是维梅尔的资助人范 • 鲁文的委托之作。如果是的话,画中的模特有可能是维梅尔的一个年龄相仿的女儿。我们对《戴珍珠耳 环的少女》的了解比对维梅尔的其他作品都少。实际上,这种无法 解释的背景资料的缺失甚至会使得该画更受欢迎。正因为如此神秘,这幅画先是成了一部小说的主题,而后又被一 部电影所采纳。它们都试图揭开有关这幅画的一些谜题,其中一个是: 女孩那双睁得大大的眼睛,以及那一丝神秘的微笑,到底是天真还是 诱惑?像小说或电影这类媒介更适合作出回答。崔西 • 雪佛兰于 1999 年出版的小说向我们讲述了一位 16 岁的 荷兰女孩格里特的故事。她必须去工作来养活家人,于是成了维梅 尔家的一名女仆,和维梅尔的五个孩子、一位老佣人以及他喜怒无常 的妻子凯瑟琳娜生活在一起。在他家干活的时候,格里特不仅被一 个屠夫的儿子彼得看上了,也引起了画家本人的注意。尽管他们有 着不同的背景,隶属于不同的阶级,但维梅尔还是邀她进画室,并让 她走入自己的世界。起初,格里特只是帮维梅尔跑跑腿,干些杂活。可渐渐地,他 们的关系发生了变化。维梅尔发现了格里特的视觉才能和艺术潜质,开始让她做画室助手。格里特清楚自己在维梅尔家的地位,一直谨 小慎微,但她还是对画家鼓励她学习绘画技巧而感到高兴。她的工 作是帮维梅尔磨颜料、调颜色,有模特生病的时候,她担当模特之职。凯瑟琳娜很久之前就被禁止进入画室了,所以格里特的学徒生涯是在 秘密中进行的。格里特和维梅尔的关系日见亲密,虽然他们之间的 感情从未被挑明过。

可是,维梅尔的那位有钱的资助人范 • 鲁文喜欢上了格里特,他坚持要维梅尔在他定的下一幅画里为他和格里特画张双人像。格 里特和维梅尔都不情愿,因为格里特本人很矜持庄重,还因为范• 鲁 文最近和一位年轻女子一起画像时传出了绯闻。最终,维梅尔作了 一点妥协,他答应为格里特画一幅单人像,并让她戴上凯瑟琳娜的珍 珠耳环。作画的时候,维梅尔看着格里特的头发,那一头秀发让她 少了几分矜持庄重,格里特为此感到十分难堪,跑到彼得那里寻求安 慰。一天,维梅尔的女儿发现格里特在给他父亲当模特,就把这事告 诉了她妈妈。凯瑟琳娜顿生醋意,冲进画室,要求看那幅画。维梅 尔则指责凯瑟琳娜不懂艺术,此时的格里特处境很尴尬,她决定离开 维梅尔家。我们知道,十年后格里特嫁给了彼得,还为他生了孩子。同时,维梅尔也去世了。他在遗嘱里把珍珠耳环留给了格里特。在与彼得 结婚时,格里特把珍珠耳环卖了,用来偿还彼得家的肉铺欠维梅尔的 债。崔西 • 雪佛兰的才华在于她把几个世纪前一位生活在小城市的 年轻女子的故事栩栩如生地展现在了现代读者的眼前;最重要的是,她对于那幅画所引发的某些问题给出了自己的思考。这本小说很畅销,所以在 2003 年被改编成了同名电影。维梅尔 由科林 • 弗思扮演,格里特由斯嘉丽 • 约翰松扮演。电影在描述 维梅尔为格里特穿耳洞,为了让她戴上他妻子的珍珠耳环,然后来画那位资助人要的画时,非常到位地表现出他俩之间的紧张状态。电 影的结尾是小说里没有的,那副珍珠耳环被神秘地送到了格里特的手 中,至于她是否会嫁给彼得,电影留下了悬念。这幅画现在收藏于荷兰海牙的莫瑞泰斯皇家美术馆。正是因为 它像现馆藏于巴黎的列奥纳多 • 达 • 芬奇的画作一样,画了一位面 带神秘微笑的女人,那微笑蕴藏着多层意义和疑问,它被誉为北方的 《蒙娜丽莎》 仅仅一幅画就催生了一部备受推崇的小说,以及一部。制作精良的影片,这说明了《戴珍珠耳环的少女》之谜的巨大魅力。

Reading across culture 西方艺术史上最好的五幅画作

史上最伟大的画作有哪些?每个人都有他自己最喜爱的作品,但 要从数不胜数的西方艺术精品中选出几幅最好的,可能是一件费力不 讨好的事情。不过,下面这五幅画可能在任何人的选单上都会高居 榜首。其中最有名的、一眼就能认出来的可能就会是列奥纳多的《蒙娜 丽莎》 现藏于巴黎的卢浮宫。你看着这幅画越久,它就变得越神秘。这位目光始终追随着我们的画中人到底是谁?正如一位著名评论家 所说的,她看上去比她坐着的石头还要古老。《宫女》是迪戈 • 贝拉斯克斯1656 年绘制的作品,它悬挂在马 德里普拉多美术馆中。它是西方绘画史上被分析得最多的画作之一。这幅画像一张快照,展示了西班牙腓力四世皇宫里的一间大屋子,还有屋里的许多宫廷人物:有国王的女儿玛格丽塔,簇拥着她的一群宫 女,一名护卫,两个侏儒和一条狗。后面是贝拉斯克斯本人,他正 在画另一个作品,他把目光投向了观众。这幅画好像在告诉我们,艺术和生活不过是一种幻觉。《星夜》无疑是文森特 • 凡 • 高最著名的画作之一。它展现 了从法国南 部圣雷米普罗旺斯的一家精神病院的房间里看到的夜空 景象,凡 • 高在一次严重的精神崩溃后住在了那里。这幅画也反映 了他当时所经历的精神混乱。目前在纽约的大都会艺术博物馆里可 以看到这幅画。另一幅著名的现代杰作是挪威艺术家爱华德 • 蒙克所画的《呐 喊》 它展示了血红色的天空下一位痛苦异常的人。有人认为他并。不是在呐喊,而是捂着耳朵,保护自己不受到喊声的伤害,他极力把 自然界令人痛苦的声音挡在耳外。这幅画名声远扬,部分是缘自它 从奥斯陆国家艺术馆被盗的次数。最后一幅重要画作是毕加索的《阿维农少女》,该画完成于 1907 年,描绘了妓院里的五个妓女。该画被誉为现代艺术史上最有影响 力的作品,也是立体主义画派的先锋之作。立体主义画派的特点是运 用许多几何图形和多重视点,使画里的人物处于多个平面之中,展现 出在单一平面中无法看见的特征。该画现藏于纽约现代艺术博物馆

Unit 4 Active reading 1 在美国大公司工作

现在的孩子要是有人跟他们说长大后要“去工作来谋生”,往往 会表现出一脸的茫然和沮丧,这并不奇怪。问题在于,他们想象不 出美国的大公司里都有哪些工作。不久以前,当家长说他要去工作了,孩子很清楚他去做什么。他 不是去做东西就是去修理东西。父亲可能会带着孩子去他干活的地 方,让他看着自己修马车,或是打桌子。要是孩子问“爸爸,您是干什么的?”,爸爸会用孩子能理解的 语言回答他,比如: “我是修蒸汽机的”,或者“我是做马项圈的”。可是,现在修蒸汽机或是打桌子的父亲很少了,绝大多数人都不 干这个了。现在,大多数的父亲坐在有玻璃外墙的大楼里,做着孩 子们根本理解不了的工作。当被问道“爸爸,您做什么工作?”时,他们的回答往往让孩子大惑不解。“我是楼盘顾问。“我做市场研究的。“我是数据处理员。” ” ” “我在公关部工作。“我是系统分析师。这些解释对小孩子来说 ” ” 肯定是毫无意义的。他怎么可能想象得出一个人是怎么去分析系统 和研究市场的呢? 即使是那些从事市场研究工作的成年人也很难想象公关部的人 每天都在做些什么,一名普通的系统分析师肯定不知道楼盘顾问在店 里都干些什么,就好像楼盘顾问对分析系统的工具也一窍不通一样。在普通的日常工作中,没有什么东西是手工制作出来的了。现在什么东西都是机器生产的。也极少有东西需要修理。机器生产出 来的东西很容易散架,而这样的东西要拿去修理的话费用非常高,不 值得。于是消费者被怂勇着把那东西扔了,再买个新的。事实上,机器是在生产垃圾。少数跟这些机器能搭上点关系的人当然可以对好追根究底的孩 子说: “爸爸是制造垃圾的” 但是,大多数劳动者离生产垃圾的现。场很远,根本感受不到自己对垃圾制造业的贡献。那这些人到底在 做些什么呢? 想想美国城市里一栋典型的 12 层玻璃外墙的楼房吧。在这栋楼 里,没有什么被生产出来,也没有什么在被修理着,连楼房本身也用 不着修。这栋楼本来就是被当成一件垃圾建造起来的,所以当大楼 变得破旧了,就会被当作垃圾扔掉,在原地盖一栋新的垃圾楼。即便如此,大楼里仍然挤满了自以为是在工作的人。一天中任 何一个时间里,大概会有三分之一的人在打电话。电话里说的大都 与文件有关,因为整栋楼里几乎每一个人都在为文件而忙前忙后。大楼里的有些工作需要有人在文件上写字。有些人要把字工整 地打成文件,有些人要看文件,并在空白处作批注。有的人要复印 文件,有的则在递送文件。有的人把文件存档,有的则往外取文件。有些人寄文件,有些则打电话让别人把文件送过来。有的人打 电话打听文件在哪儿,有的则在商讨文件。在最豪华的办公室里,有的文件被审议通过了,有的则被驳回。电梯里从早到晚都挤满了把文件从一层楼送到另一层楼的年轻人,以及拿着文件的重要人士,他们正要和其他重要人士商讨文件。一个孩子怎么能理解这一切呢? 也许他父亲身居要职,午餐时 都要和别人讨论文件。试想他带着儿子来上班,让孩子对他的工作 有一些概念。孩子能看到些什么呢? 他父亲打电话让别人送文件过来,他读文件。可能他会冲着文 件发火,或是在文件上用红笔愤怒地打个记号。他打电话告诉另一 个人,说中午要一起吃饭讨论有关文件的问题。午饭时,他们讨论文件。回到办公室,父亲让人把文件一式五 份重新打印好给另一个人,那个人要把这份文件和去年一式三份的那 份文件作比较。可以想象,在这之后如果有小朋友问他“你爸爸是做什么的?”,这个可怜的孩子和他的小伙伴都会对这种神秘的工作百思不得其解。他会怎么回答呢?如果他的观察力不够敏锐,他也许会说,“我说不 清。如果他非常善于观察,他会回答说,” “我想,是做跟制造垃圾 相关的工作吧。跟每个人都一样。”

Active reading 2 我们所谓的激动人心的时代其实很乏味

“我们对新奇事物的过度迷恋其实并不新奇” 多米尼克 • 桑德,布鲁克如是说。我们生活在一个变化的世界里,这种变化前所未有,让人眼花缭 乱。正

第四篇:新标准大学英语综合教程2课后题翻译答案

Unit 1政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。(give rise to;form an alliance with;launch;bring about)

Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes.The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。(shrink;gone are the days;a means to an end)

Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and the students are becoming more and more practical.Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.我从未指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。(hope;by doing …;the place where)

I never hoped to learn the subject well by attending those lectures.But I did go to lectures, for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.我一直想方设法解决这个难题,但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解决问题的方法实际上可能很简单。(work out;click)

Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfactory solution.But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite simple.Unit 3这些文件很重要,内容要绝对保密。如果要处理掉的话,应先把它们切碎,而不是直接当垃圾扔掉。(content of which;tear up;instead of)

These are important documents, the content of which should be kept strictly

confidential.If you need to dispose them, you must shred them instead of throwing them out with the trash.现在,像伪造支票、身份证和信用卡这类的白领犯罪已变得相当普遍。尽管我们学会了许多防止被骗的招数,可是看起来我们随时都可能被骗。(forge;prevent…from)

Nowadays, white-collar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have become very common.Though we have learnt much about how to prevent ourselves from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.地震已过去了好几个月,生活恢复了正常。人们与平时一样忙着各自的事情。但一个无法回避的事实是,地震给人们带来的精神创伤也许永远无法抹去。(go about;there is no escaping the fact that…;mental trauma;wipe out)

It has been several months since the earthquake.Life has returned to normal, and people are busy going about their business.But there is no escaping the fact that the mental trauma the earthquake brought to people will never be wiped out.为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子图书资源很重要呢?因为那样的话,学者们就可以了解自己学科领域里的最新进展,知道自己的研究是否有价值。(matter;readily available to;if so)

Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest development in their own fields and know whether their research is valuable.Unit 4这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆地坐了几分钟。我的第一本能就是赶紧打电话把这件事告诉领导,看看我们能为那些在这起交通事故中死伤的同事做些什么。(so… that;first instinct)

So sudden, so striking was the news that I sat motionless on sofa for a few minutes.My first instinct was to call our leaders to tell them what had happened and see what we can do for those colleagues who died or got injured in this traffic accident.2 纸版的儿童书与电子书相比有很大的优势。对孩子们来说,一本印刷精美的纸版书不仅是一本书也是一个玩具。读纸版书的感觉与在屏幕上读书的感觉是很不同的。(have advantage over;be different from)

Paper books for children have an enormous advantage over e-books.For children, a beautifully printed paper book is not only a book but also a toy they can play with.Reading a paper book is rather different from reading a book on the screen.3近年来在西方国家,传统媒体呈现出衰退的趋势,新媒体迅速发展。然而新媒体的收入又不足以弥补传统媒体丢失的市场份额。(in the tendency of;not necessarily;when it comes to)

In recent years, traditional media in the western countries are in the tendency of decline and new media are developing rapidly.However, this does not necessarily mean that tradition media have lost the market.When it comes to reading things like news, people are still used to such traditional media as newspaper.随着金融危机的爆发,许多企业陷入了困境。对于那些因缺乏流动资金无法进行再生产又不想让恶性循环继续下去的企业,他们唯一能做的事情就是向政府求助。(find oneself in difficulty;turn to)

With the explosion of the financial crisis, many enterprises find themselves in difficulties.For those who have no circulating fund to invest on new production and would not let the vicious circle continue, the only thing they can do is to turn to government for help.Unit 8

1.整天把自己埋在书本里是没有用的。要培养一些业余爱好,每隔一段时间参加一些体育锻炼或课外活动。劳逸结合才是健康的学习习惯。(it’s no use doing sth;take up;at intervals;extracurricular activities)

It’s no use burying yourselves in books all day.You’d better take up some hobbies and take part in sports or extracurricular activities at intervals.A healthy study habit is to keep a balance between work and rest.2.工作选对了,不但是可以维持生计的手段,还来可以帮你摆脱无聊,是你不用担心接受了多年的高等教育之后会虚度人生。(a means of sustenance;banish sth from one’s mind)

If your job is rightly chosen, it will not only give you a means of sustenance, but also help escape from the boredom and banish from you mind the worry about learning a meaningless life after so many years of higher education.3.手头没有事情可做时,他常常主动帮助社区做些义务劳动。很有可能是受到他的影响,社区里越来越多的人加入到了志愿者的行列。(at hand;it may well be that)

When he had nothing to do at hand, he used to do volunteer to do something for his community.It may well be that under his influence more and more people in the community joined in to become volunteers.4.我以前看电视连续剧常常看到深夜,这太费时间,还影响我的健康和体型。为了避免诱惑,我把电视机搬出了我的屋子,开始从事别的休闲活动,比如读书、弹钢琴。(risk;take up)I used to watch TV series late into the night, which took up too much time and risked my health and shape.To avoid temptation, I removed the TV set from my room and took up other leisure activities such as reading and playing piano.Unit 9

1.如今对中国的中学毕业生而言,上大学已经不是什么太困难的事情了,因为现在大学的数量已经是二十年前的三倍。但是,要被一流大学录取,你还是要比同龄人有更强的竞争力才行。(times…as many…)

Nowadays in china, it’s no longer so hard for high school graduates to go to university, because there are three times as many universities as there were 20 years ago.But to be admitted by a first-class university, you still need to be more competitive than your peers.2.你花钱参加这个项目是很值的,因为你从中获取的职业技能可以改善你的就业前景,而且你所有的努力终将会得到回报。(acquire;prospects;pay off)

It is worthwhile to spend money on this project, for the career skills you acquire in the process will help improve your prospects in your search for a job and all your efforts will eventually pay off.3.虽然通过和这些志愿者并肩工作,我可以学会怎样与他人合作,但我得叫参加费。我不得不承认为此我正在花更多的时间去兼职挣钱,这让我总觉的时间不够用。(work side by side with/alongside …;acknowledge;save up for)

Though I can learn teamwork by working side by side with these volunteers, I need to pay for the participation.I have to acknowledge that I am now spending more time doing part-time jobs to save up for the project, which makes me feel a shortage of time.4.不同的运动在身高、年龄、力量、耐力等方面对参加者有不同的要求。因此有多少种运动就有多少种类型的运动员。想参加运动的人总能找到合适的项目。(in terms of;as many …as;no doubt)

Different sports have different requirements in terms of height, age, strength and

stamina/endurance.Therefore, there are as many types of athletes as there are sports.There can be no doubt that who wants to get some exercise can find the right sport.

第五篇:新标准大学英语综合教程4课文翻译

Unit 1 Active reading(1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦

今年夏天,超过65万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?

七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。但现在,你又不得不再考虑钱的问题。

等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。这位属于“千禧一代”的年青人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。他能找到工作吗?

这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,65万多大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。

来自米德尔塞克斯郡的杰克 • 古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。

他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。他们给的年薪是1万8千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。但在面试时,他们说我„太冷漠‟了,谈吐„太像专家政治论者‟。我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。”

打那以后,他整个夏天都在“隐身”。他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样。其中一位朋友在父母的逼迫下去超市上货,其余的则都是朝九晚五地“无所事事”,晚上则去酒吧喝酒打发时间。要么,干脆就在酒吧工作?这样还可以挣些酒钱。“我不想在酒吧工作。我上的是综合学校,我拼命读书才考上了一所好大学。到了大学,我又埋头苦读,才取得一个好学位。可现在我却跟那些没上过大学的做无聊的酒吧侍应的朋友处在同一个水平线上。我觉得自己好像兜了一圈,又回到了原来的起点。” 他的母亲杰奎琳 • 古德温替他辩护。她坚持认为她的儿子已经尽力了。因为她自己中学毕业后一直都在工作,所以她和她的丈夫发现,建议儿子如何继续找工作是件很棘手的事情。她说,“我一直都不得不工作。而现在的年青人很难做到这一点,因为如果你有了学位,学位就会为你提供新的机会,至少你自己会这么想。”

虽然现在她对儿子的态度还比较温和,但是她心里很清楚,去南美度三星期的假之后,他的休假就该结束了。他可能还得付房租,并分担家庭开支。

她说,“在某个时候孩子们总要长大成人。我们已经帮他交了大学的学费,所以他也该给我们一点点回报了。南美度假就是一个分水岭,他回来以后如果找不到工作,那就圣诞节打零工好了。”

心理治疗师盖尔 • 林登费尔德是《情感康复策略》的作者。她说古德温夫妇的做法是很恰当的。从大学到工作的转换对父母和孩子来说都很艰难,关键是父母要在支持理解孩子和不溺爱孩子之间找到一个平衡点。

“父母的主要任务就是支持孩子,如果他们教导孩子该如何做,那么就会引起矛盾,”她说。“如果有熟人,一定要找他们想办法。但很多父母心太软了。必须限制孩子的零花钱,要求他们交房租,或分担日常生活或养宠物的开销。父母要维持正常的生活,不要让孩子随便用你们的银行账户或者榨干你们的情感能量。”

为孩子支付职业咨询费、面试交通费及书费是好事,但不能催得太紧。林登费尔德建议:虽说父母不能太宽容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母应该体谅他们,宽容他们几天甚至几周——这取决于他们受打击的程度。等他们缓过来之后,父母就该坚决要求孩子继续求职。

男孩更容易窝在家里。林登费尔德相信男人比母亲和姐妹更容易帮助儿子、侄子或朋友的儿子。她说,由于男人和女人处理挫折的方式不同,所以男孩需要跟男人谈话才能度过难关。

林登费尔德强烈支持去酒吧打工:那是克服毕业冷漠症的一剂良方。这工作好不好要取决于你如何看待它。就是在酒吧打工的时候,林登费尔德找到了她的第一份当航拍助手的工作。她说在酒吧工作是拓展人际关系的绝好机会,肯定比赖在家里看电视更容易找到工作。

她说:“在超市上货也一样。如果干得好,你就会被人发现的。如果你聪明、活泼,礼貌待客,你很快就会升职。所以,把它看作是机会。那些最终成功的人士很多都有在超市上货的经历。”

你的儿女可能不会干好莱坞影星们干过的活,比如像乌比 • 戈德堡那样去停尸房给死人化妆,或者像布鲁斯 • 威利斯那样在核电站当警卫,但即便是布拉德 • 皮特也曾经不得不穿上宽大的小鸡模样的服装站在快餐连锁店El Pollo Loco的门口招揽生意。他们中没有一个人因为这些经历而变得更加穷困。

Active reading(2)依我看

依我看,现实生活并没有人们想象的那么好。我们上了12年的中、小学,又上了3年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在备受呵护的学生生活之外的那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?

无论我怎么想保持心情愉快,可麻烦事总是接踵而来:有时是和人发生矛盾(尤其是跟男孩子,天哪!他们什么时候才能长大?),但通常是为钱发愁。这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上赚点钱:税务局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。所有这些还没算上吃饭的钱。更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙给我打电话,问我要不要买养老金。照这样下去,我甚至都支撑不到年底,更别提活到60岁领养老金了。

我那时还不想出去工作。我的意思是,我并不是个逃避现实社会的人,但我知道自己未来某一天可能不得不逃避现实。许多人认为“生活不是野餐”,“没有免费的午餐”。但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继续攻读硕士学位。实际上,我已经看中了伦敦政治经济学院的课程。这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历。但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了。我大概能理解她的心情,但并不仅仅是因为我学的是经济学。15年来,为了能让我上学,她含辛茹苦。这些年来,父亲大部分时间都不在家。就算在家,他也没钱。他把钱都拿去赌狗、喝酒了。所以我听了妈妈的话,向命运低下了头。

依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还有很多好心人。迈克就是其中的一个。大学毕业时,我想如果我回家,妈妈就会觉得她有责任照顾我。所以,我就收拾行李去伦敦找工作。我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识。可是那时候已经没有这样的工作了,但我又不愿意做复印文件、端茶倒水之类的乏味的办公室工作。

在伦敦,无论走到什么地方,你都能找到一个好酒吧。有一天,我意识到这个城市没有人会雇我,于是我走进位于利德贺街的索尔兹伯里酒吧去喝酒,顺便吃点东西。店主迈克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同时还洗酒杯。他真的好像有三只手。他好像也认识所有的客人,叫得出常客的名字。他跟他们打招呼,帮他们调好酒,并问一句:“今天还喝这个,是吧?” 我觉得他看起来蛮酷的,他在做着他最擅长的事情:为那些口渴的顾客服务,没人能比得上他。所以我就走上前去问他要不要雇人。

好吧,长话短说,某个周五的午餐时间我开始在那个酒吧打工。这份工作要求很高,但我喜欢。顾客好像觉得我很有趣,这也让我感觉好一些。有位穿西服的中年常客总要半杯苦啤酒和一份火腿泡菜三明治,面包皮要削掉。他叫托尼。我一看见他进来,尽量不等他开口就准备好他的午餐。他也是一个好心人。依我看,一个人没钱的时候花钱最容易。我开始琢磨怎么花第一个月的薪水了。我住的公寓房租很贵,我挣的钱刚够支付第一个月的大笔账单,但是我估计还能剩点钱好好犒劳一下自己。我想,何不买张CD或买盆花草装点一下房间?

发工资的那天正好是我的生日,除了迈克和托尼,我在伦敦就没有别的朋友了。如果你知道我那时还没有男朋友,你就会理解我为什么觉得对不起自己了。我给自己定了些鲜花,让卖花的人附上一张卡片,上面写道:“给你我所有的爱。无名氏”。我生日那天最精彩的瞬间将会是送花人送我花时大惑不解的眼神。

那周晚些时候,托尼像往常一样来了,在酒吧里坐下。“你怎么了?今天怎么不见你笑啦?” 我跟他聊天……嗯,差不多什么都跟他说了:钱、硕士学位、生日、命运。他很同情我。

托尼离开搁脚凳、走过去和另外几个人说话。别忘了:索尔兹伯里酒吧位于市中心,所以这里所有的顾客都从事银行、保险或证券工作。第二天,他拿着价值两万英镑的几张支票来到酒吧,对我说:“这是给你的创业贷款,你唯一的贷款担保就是我对你的信任,相信有一天你赚了钱会把钱还给我们。如果你还不了钱,那就太糟了,不过对你来说,也算是做过金融生意了。但是,我相信你还得了。”

我没说话,我怕我自己要哭了。世上怎么会有这么好的人?

那些花怎么处理?我叫花店改送到妈妈那里去了,我生日那天鲜花正好送到。她应该得到这些鲜花,不是吗?

依我看,回顾这些年的经历,我发现人一辈子只需要一两次的机缘就能成功。就算吃苦受累也不要紧,那还是值得的。

在索尔兹伯里酒吧干了一年之后,我去了伦敦政治经济学院深造。拿到硕士学位之后,我在一家投资银行找到了一份工作。我把那两万英镑投进了证券市场,在2008年金融崩盘之前卖掉了所有的股票。我把托尼和其他投资者的钱还了,付给他们10%的年息,并成立了自己的公司。公司的生意好得出乎意料,至今还红红火火。

托尼给我写了一封感谢信。他出了车祸,现在不能走路了。我还给他的钱正好可以用来改造房子。房子改造后他就可以坐着轮椅在家里自由活动了。下面是他信里写的话:

“我从事银行业35年来最好的投资就是给你的这笔贷款,你连本带利地偿还了贷款,我对你的信任和你的诚实都获得了百倍的回报。依我看,在人身上投资能带来你所期望的最好的回报。”

依我看,他说得对。你说呢? Unit 3

Active reading(1)时装潮流50年

1960至2010年间的时装史存在两个不可忽略或不可低估的不变因素:一是无处不在的牛仔裤,二是女装裙摆长度的变化。

牛仔裤是用粗斜纹布做的,早在16 世纪末法国就有了这种布料。19 世纪中叶,李维 • 施特劳斯发现在加州淘金的矿工很需要用这种耐用布料做成的牛仔裤,他还用铆钉来加固裤子。此后一直到20世纪50年代,蓝色粗斜纹布做的牛仔裤一直只是流行的工装,但是后来牛仔裤变成了青春、新思想、反叛及个性的标志。50年代末,利惠公司开始向欧亚出口蓝色牛仔裤。年轻人趋之若鹜,视其为美国年轻人随意生活方式的象征。

裙摆在这一时期有着特殊的意义。人们时常会注意到,女人的裙摆和经济之间存在一种颇为精确的关联性,且鲜有例外。股市升时裙摆也跟着提高;股市跌时裙摆就跟着降低。在经济繁荣和萧条时期女性到底为什么要多暴露或少暴露双腿至今仍然是个谜。但总的趋势必定是这样的:每当经济前景不明朗时,男人和女人都倾向于比较保守的服装。

20世纪60年代时装史上一个最重要的发展或许就是英国时装设计师玛丽 • 匡特发明的超短裙。由于匡特在“摇摆伦敦”的中心地带工作,超短裙很快就风行全球。当法国杰出的时装设计师库雷热把超短裙变成一件高级时装时,超短裙得到了人们更多的认可。但是,如果只有长筒袜而没有发明裤袜的话,超短裙是不可能在全球流行的,因为裙摆的提高会让人看见长筒袜的袜口。

60年代中、70年代初的嬉皮士运动影响了牛仔裤的设计,牛仔裤的裤腿发展成了扩张的“喇叭形”。到了70年代中期,随着经济的恶化,裙摆降低到了小腿中部甚至脚踝部,而牛仔裤则不再是清一色的蓝色了。

牛仔裤在朋克时期依然很时髦,裤腿通常有撕裂的口子,并配有铁链及打着装饰钉的皮带。这种样式的牛仔裤流行了几年,但流行的范围越来越小,仅限于内城区的少数年轻人群体,对其他年龄段的群体影响不大。

作为对朋克无序状态的一种抗拒,新浪漫派是英国夜总会的主要时装潮流。这种时装大胆创新、魅力十足:衬衫装饰有很多褶边,而牛仔裤是绝对不被认可的。80年代中期兴起了几种风格各异的服装。“权威装”以雅致的套装为特色,带肩垫的上衣配及膝短裙,受到新近得势的女士的欢迎。此时的经济不太稳定,难怪人们不想在穿着上太冒险。男士流行以电视剧《迈阿密风云》命名的“迈阿密风云”式样的时装,名牌短外套配时髦的T 恤,蓄着有型的短胡须——长三四天的样子。和往常一样,粗斜纹布仍然受到年轻人的欢迎。尤其是重金属音乐迷,爱穿漂白的、装饰有裂口的牛仔裤及牛仔夹克。

在1987年全球股市崩盘之前,裙摆也开始逐渐地提高。美国在80年代末兴起了一种较为保守的风格,称为“学院风”。男士穿拉尔夫 • 劳伦和布克兄弟品牌的经典服装,衣领带纽扣的衬衫、斜纹棉布裤和平底便鞋,脖子上随意搭着一件毛衣。他们也穿牛仔裤,但是新的,或者是干净、熨平的牛仔裤,完全不是李维 • 施特劳斯最初所设想的那种牛仔裤。

90年代,随着世界经济的再次复苏,年轻人的时装也变得更加大胆起来。靴子、匡威和耐克运动鞋都很流行,但是流行色变成了橄榄绿和米灰色。人们的头发要么留得很长,要么是染成蓝色、绿色或红色的刺猬头。帽衫、棒球帽及松垮的低腰牛仔裤在街上随处可见。

2000年1月,纽约的科技股市崩盘。和往常一样,裙摆也相应地降低了,正如一位评论家所说的,“循规蹈矩、一本正经的式样开始流行了。裙摆应该长及过膝。” 但仅仅过了一年,股市开始复苏,超短迷你裙又回来了,裙摆比多年以来的高度都要高一些。

这段时期,除非在工作时,人们通常不穿正式的服装。名牌牛仔裤享有很高的知名度,用传统的粗斜纹布制作,可能还加了点莱卡,但是由著名服装品牌,如阿玛尼、胡戈 • 伯斯及莫斯奇诺设计、销售。这些品牌公司以前都只做最优雅的时装。紧身牛仔裤在英国及欧洲大部分地区很流行。裙子的长短不一,既有超短裙,也有长度比较“理性”的裙子——即及膝或刚刚过膝的裙子。

有时候,所谓的裙摆标志甚至能够预示股市的行情。2007年9月的纽约时装展展示了2008年春季流行式样,潮流转向了长衣、长裙,裙摆长及小腿中部,甚至到了脚踝。有人觉得这表明裙摆标志靠不住了,服装设计师已经丧失了对时装的主宰权。2008年9月,在伦敦和纽约时装展中,裙摆的高度继续降低。果然,2008年秋天金融危机袭击欧美,并波及全球,股指急剧下跌。这时,裙摆不再被动地追随股市的变化,而是预示股市行情及未来的经济趋势。

在整个这段时期内,时装的风格多种多样,而且往往源于人们希望归属于某种亚文化的愿望。但是,这个时期的不变因素是粗斜纹布和裙摆。影响力最大的当属19世纪加利福尼亚州的一个服装制造商以及20世纪60年代工作在“摇摆伦敦”的一位年轻的时装设计师。

Active reading(2)生态珠宝:海洋玻璃

虽然海洋玻璃正在逐渐消失,珠宝设计师吉娜 • 考恩仍在搜寻这种难觅的珍宝。

珠宝设计师吉娜 • 考恩说,在海滩上搜寻海洋玻璃时,她看起来像人形蟹:她低头弯腰,在起伏的白色浪花中慢慢移动着,完全忘记了时间的流逝。在位于牛津的工作室里,她边吃午饭边告诉我:“我每次都希望能找到比上次更好的海洋玻璃。几小时后,我会抬起头来,却发现偌大的海滩已经空无一人,而我的肩膀也已经被晒伤了。”

见过被海水打磨过的玻璃的人都明白,这种玻璃在海里呆上一段时间之后就能奇迹般地由一块普通玻璃变成一颗耀眼的珍宝。把它们拿在手里,你会发现它们每一块都折射出不同的光泽,散发出独特的光彩。

没有什么硬性的规定说明玻璃碎块要在海水中沉浸多长时间才能被正式地称为海洋玻璃,但可以肯定的是,年代越久远,玻璃就越光滑、越奇特。50岁的考恩解释说:“完美的海洋玻璃没有棱角。它们的棱角经海水多年的拍打已经磨平了,它们也从大块玻璃变成了小巧精美的宝石。玻璃的颜色也能告诉你它们的年龄,如果你发现红色或琥珀色的海洋玻璃,你找到的可能就是几百年前的玻璃——我们已经不再生产这种玻璃了。”

要制造玻璃珠宝,考恩得先把她找到的海洋玻璃放在磨石滚筒里抛光,除掉玻璃表面的霜花。她把其中一些抛光的玻璃镶在银器上,其他的或串成珠链,或用金刚钻打眼后用细丝串在一起。

90年代末,她设计的产品在伦敦的利博提百货店出售。如今,你可能能在美术馆里见到她的作品,但是她主要做订单产品,设计的产品从踝环到订婚戒指无所不有。

在立志成为珠宝商之前,考恩二三十岁时一直从事新闻报道及音乐管理工作。在祖国南非开普敦的砂砾海滩散步时,她偶然发现了几颗海洋玻璃,并注意到它们经过海水的塑造呈现出各种不同的形状。她从此开始收集海洋玻璃,把它们存放在一个大玻璃柜里,放在工作室最显眼的位置。尽管她的收藏包括来自遥远的斐济和马略卡岛的珍品,但最令人惊叹的是她在英国沙滩上找到的维多利亚时期的海洋玻璃藏品。

她最喜欢的寻宝地——也是许多收藏者的寻宝地——是英国达勒姆县的锡厄姆海滩。那儿是维多利亚时期一个玻璃厂的所在地,该厂于1921年关闭。有成千上万公吨的玻璃散落到海里,并在过去的一个世纪里被海浪打磨抛光,为考恩提供了大量的原材料。

海洋玻璃的产生是废物再生的一种形式,不仅如此,它也是大自然补救人类愚蠢行为的一个范例。

考恩说,“人的过失行为被转变成有意义的事情,这真是太好了。”

虽然在19世纪没有人考虑过向大海倾倒玻璃的后果,但这件事最后有了一个完美的结局:玻璃最终破碎了,变成了沙子。如今,对玻璃废料的负责任的态度是尽量重新利用废旧玻璃,这确实大有好处,但也宣告了海洋玻璃时代的终结。考恩说,“这是一个机遇:海洋玻璃资源最终会枯竭,将来有一天,它们会比钻石还珍贵。” 供应的减少加上需求的增加使海洋玻璃生意非常兴隆。以前人们曾经免费向珠宝商提供自己收藏的海洋玻璃,而现在这些玻璃在易趣网上能卖到成百上千英镑。就连年轻的收藏者也深知海洋玻璃的潜在价值。最近一位15岁的女孩把她的收藏卖给考恩,想挣点钱参加学校组织的旅游。考恩说:“我付给她的钱比玻璃的实际价值高多了,她把玻璃拍得很漂亮。”

当人们开始对珠宝的来源提出质疑时,海洋玻璃的生态优点让它们更具吸引力。黄金的提炼会破坏环境,这样的坏名声以及钻石业糟糕的人权记录给选择变废为宝的珠宝设计者带来了极大的优势。

海洋玻璃的减少似乎让人觉得应该恢复(往海里)倾倒玻璃的旧习,但考恩绝不宽恕这样的做法。“有人跟我说„为什么不往海里倒玻璃以保证未来原材料的供应?或把新玻璃打磨成像旧玻璃一样?‟我绝不会这样做。这样做会失去神秘感。我喜欢的是,每块海洋玻璃的背后都有一个故事,你可以想象它曾经的样子,它经过的地方以及它的年龄。不同的人会通过同一块玻璃看到不同的故事。”

50年后,塑料可能会是被海浪冲上岸的唯一的东西了,但考恩坚信艺术家会想办法把它们派上用场。她说:“已经有珠宝商开始使用降解塑料了。人们会找到富有创造性的方法来利用一切现有的资源。”

同时,孩子们会继续搜寻大海收藏的玻璃珍品,不管它是否有价值。毕竟它是免费的,即使傍晚时分你离开时把它落在了海滩上,被海浪冲走了,你也没有白费心思。

所以,下一次如果你想知道如何充分利用英国的沙滩的话,你可以学学考恩:像个人形蟹一样在海滩上搜寻那些闪闪发光的鹅卵石,别让它们从你的眼前溜走。

Unit 4 Active reading(1)信用卡陷阱

有一件事我得坦白。几年前,我排队为家人取戏票时,我的朋友也在为她的家人取票。我拿到了票,用信用卡付了账,对这种非现金交易的便利感到很满意。然后就轮到她付款了,整个交易也进行得同样顺利,但我的高兴劲儿很快就变成了莫大的羞耻:我的信用卡太寒酸了,是不显示身份地位的深蓝色卡,而她的信用卡则是高级的金卡。

她是怎样弄到金卡的?怎么会这样呢?我知道我挣得比她多,我的车比她的车新,我的家比她的家漂亮,她怎么看起来显得比我光鲜呢?

我有一份跟那时候任何工作相比还算安定的工作——虽然不是非常安定,不过我也没什么可抱怨的。我是通过按揭贷款买的房子,可那会儿谁买房不贷款呢?我每个月底都付清信用卡欠款。所以,虽然从技术上讲,我欠过信用卡公司的钱,但只是欠几个星期而已。所以我认为我的信用等级应该很高。

你可以说我肤浅,而我也并不感到自豪。但就在当时当地,我突然非常嫉妒那位朋友,我决定不要蓝色信用卡了,我要一张金卡。金卡突然变得不可或缺,它会让我自我感觉良好,会让别人觉得我更有魅力。

于是,我去信用卡公司申请最特别、最耀眼的金卡。

可是,我的申请被拒绝了。

过了几秒钟,我才从这个打击中回过神来,我问自己为什么被拒绝。显然,因为我每次都按时全额付清信用卡欠款,所以我不是他们想要的那种金卡客户。他们的目标客户是那些随时有购物刷卡的冲动、有潜在信用风险、经不住诱惑超支消费、并且经常延期还款的人。这样他们才有机会收取更多的利息,挣更多的钱,这就是他们的经营之道。

这能够解释为什么信用卡公司会用超低利率诱惑像我们家孩子那样的穷大学生吗?

三个星期前,我的二女儿回家过周末。她在读大一第二学期。和她的大多数朋友一样,她借了3,000英镑的学生贷款,并从她可怜的妈妈(哈!)那里得到一笔小小的生活费,用于支付交通费、书费及其他生活费用。她穿的衣服是从当地的慈善商店买来的,并且她平时也很少出门。她拥抱了我(她以前从不拥抱我),然后说:“妈妈,我有事要跟您商量。”

“亲爱的,什么事啊?都说出来让我听听。”

“我申请了一张信用卡,需要保证人,我可以填您的名字吗?非常感谢,妈妈,我得赶快走啦,再见。”

我费了好大劲儿才把她从外面拽了回来。原来她的银行来信告诉她说:她可以申请一张试用期为三个月的、能够低息贷款的信用卡,只要满足要求……如此云云。她的银行!我才不相信他们!他们甚至比我更清楚,我的女儿一贫如洗。

这里存在一个严重的问题:准确地说这种卡应该叫债务卡,他们为什么要称其为信用卡呢?

还有一个更为严肃的故事。我一个朋友的女儿凯丽在大学攻读现代语言,其中一年在国外留学。在留学那一年的某段时间,由于程序上的变动,凯丽的银行限制她在除英国之外的其他国家支取现金账户的资金。通过书信同银行交涉的时间相当长,而未能及时支取账户资金使她欠了银行的债,欠款额超过了透支额度(1,500英镑)200多英镑。凯丽回国后,银行因为她超支扣了她100英镑,并坚持要她每月支付30英镑,以使她的支出能重新控制在透支额度之内。但银行没有告诉她,每月支付的30英镑并不是用来偿清欠款,而只是支付超额透支的巨额利息。

因此凯丽不得不求助于信用卡。在此之前她在用信用卡时一直非常小心谨慎,并且也很少用信用卡。由于她是学生,又很少用信用卡,她的信用额度自然就比较低。

毫不奇怪,她甚至无法偿还信用卡账单的最小还款额。所以她不仅欠银行手续费,而且还欠信用卡的账款及利息。当然,她因此被银行登记为信用风险高的人。

事情越来越糟。大学最后一年刚过几个月,银行就通知她:她的透支额度由1,500英镑减少到1,000英镑。他们让她申请学生贷款来填补缺口。可是,贷款公司检查她的银行信用时发现了她的信用卡欠款。

猜猜结果如何?她没有申请到学生贷款。

凯丽是个讨人喜欢的孩子,消费节制有度,生活节俭。她并没有疯狂刷卡买鞋子,也没有把信用卡当成时髦玩意儿(不像我),她只是用信用卡买食物等生活必需品。

结果怎样呢?她不得不退学。

我希望凯丽的故事会有个好的结局,也许会有好结局的。现在,她在当地的一家超市工作,等她还清债务后可能会继续完成大学学业。

这就是银行的所作所为。他们常常利用我们的虚荣和贪婪,有时也利用我们生存的基本需求给我们设下陷阱。等我们掉进陷阱时,他们就会大喊:“抓住你啦!你当初没想到这是个陷阱吧?”

这就是我们现在的处境。随着世界经济一落千丈,我们都处在信贷危机之中。所有这一切都是因为邪恶的银行家通过大量广告推销他们压根就不存在的贷款来吸引我们,给我们设圈套。现在真相大白了:他们也在用自己手中金光闪闪的金卡借钱!

我有一个破解信用卡圈套的办法,各位请仔细听。

我要你们把所有的信用卡排成一排,拿一把大剪子把它们剪成碎片,然后把碎片装进信封寄回给银行,并附上一封信,上面(或多或少地)写上:“我信任你,可你却欺骗了我。你让全世界的人都钻进了这个荒谬的信用卡圈套。我把你的卡剪成了两半,让你再也不能像骗我这样的老实人一样去骗其他人的钱了,也许该让你来体验一下身无分文的滋味了。”

至于我,我再也不想要信用卡了,也不要身份的象征了,也不用费心思去炫耀我比别人优越了。我再也不会奢望我买不起或我无法得到的东西了。Active reading(2)婚姻幸福的奥秘是什么?金钱是关键

假如你询问已婚人士婚姻成功的奥秘在哪里,他们可能不会说那是因为找到了持相同金钱观的知己。

但如果他们幸运的话,他们一定是找到了这样的知己。和金钱观相同的人结婚很可能就是一辈子最聪明的财务决策。事实上,就财务而言,婚姻可能是你最有价值的资产——或者最大的一笔债务。

为爱而结婚是一个相对较近的现象。数世纪以来,婚姻都是包办的,家庭的联姻或出于经济、政治目的,或是便于家境不好的人集资。

如今,尽管我们大多数人是因相爱而结婚,婚姻从根本上讲仍然是金钱上的结合。不管是选择工作的努力程度,还是决定消费多少或储蓄多少,我们生活中想要得到的——或不想得到的——许多东西归根结底都跟钱有关。对一些人来说,就是一周工作80 小时来支付第三套房的房款和乡村俱乐部的会员费;对另一些人来说,意味着缩短上班时间,花更多的时间陪伴家人。

“有关钱的许多争论都事关生活方式的原则问题,而生活方式的许多选择则与如何花钱密切相关。”宾夕法尼亚大学沃顿商学院的商业及公共政策助理教授贝齐•史蒂文森如是说,他研究婚姻和离婚经济学。

专家们说,夫妻一起共同做出这些选择是维护婚姻资产及婚姻关系的最重要的方法之一。当然,如果夫妻双方一开始就在钱的问题上看法相似,或者至少能够在钱的问题上相互妥协,那么事情就好办多了。

联姻的经济效益很可观,但离婚的代价却是灾难性的,尤其是有了小孩之后。毫不奇怪,金钱也造成了许多夫妻的不和。

新泽西州秀特山市的离婚律师苏珊•里奇•温特斯说:“大多数人认为婚姻破裂是因为性或孩子的问题。这些的确是问题,但金钱也是导致婚姻破裂的一个重要因素。”

并非每个人都能找到金钱观一致的伴侣,当然找不到也不一定就成问题。在金钱的问题上,有几种方法能让你和你的另一半保持协调,共同富裕。

下面这些指导原则是由婚姻成功人士以及心理学、离婚和理财专家共同编写的:

互相交流,确定共同目标步入婚姻殿堂之前,男女双方要聊聊各自的财务状态及目标。他们要互相问对方一些棘手的问题:我们要不要孩子?什么时候要?谁来照看孩子?要送他们上公立学校还是私立学校?我们想过怎样的生活?我们什么时候退休?

理财规划人卡伦‧阿尔特费斯特与她的丈夫刘易斯在纽约经营L.J.阿尔特费斯特财务管理公司,她说:“在我为夫妇设计的理想方案中,夫妇双方每周都要碰头讨论家庭的财务问题。这样,他们才能保持目标一致。”

一起制订目标杰里•巴拉德今年58 岁,曾在休斯敦担任过保险总监。他说他和结婚36 年的同龄妻子苏珊之所以能够避免理财方面的矛盾,是因为他们都坚守了存款信条。他说:“我们的基本原则是绝不中断存款。”他补充说,他们每年把百分之十到二十的工资存起来。只要持之以恒,他们在花销方面的矛盾就会减少。

马里兰州欧文斯•米尔斯市的埃里克•冈拉克今年53 岁,已结婚29 年。他说他和他的妻子安米歇尔“开诚布公地披露各自的期望。”这些期望包括:送儿子去私立学校读书;有重大的人生体验,如外出旅游,而不是购物。

像经营企业一样经营家庭制定收支预算,记录收入、支出及债务。夫妻双方应该像合伙人一样管理家庭财务,做较大的财务决定和制定目标时,双方互相协商。摩根大通集团私人财富管理部的国家理财顾问玛丽•安•西斯科说:“夫妇双方一起参与决策时,他们都是决策的制订者,要共同承担决策的结果。即使结果是负面的,他们也能更好地共渡难关。”分担责任虽然通常是夫妇中的一方负责理财,婚姻顾问还是建议他们轮流负责。在一段时间内,一方可以负责投资,另一方则负责付帐;过一段时间之后两人可以轮换角色,并重复这样的更替。支持对方的职业一位支持你的伴侣可以帮助你在事业上取得成功,这也会一点一滴地增加你们的银行存款。冈拉克先生说:“和合适的人结婚,能互相鼓励,互相支持,有助于双方在事业上取得成就。这种支持只能从夫妻间互相扶持的亲密关系中得到。”他的夫人在他做了22 年的人力资源经理之后支持他改行自己开业做管理咨询。

在合理的范围内享受要有一定的现金储备,你的生活方式应该在可承受的范围之内。在已经破产的对冲基金或像贝尔斯登这样的金融公司工作过的许多人现在正在接受这方面的教训。摩根大通集团的西斯科女士说:一些年轻顾客由于从来没有经历过经济衰退,他们以为钱会源源不断地涌进来。

她说她正在给一对30 出头、育有两个幼儿的夫妇作咨询。就在丈夫丢掉华尔街的工作之前,他们刚刚订购了价值3 万5千美元的窗帘。之后,他们不得不搬到曼哈顿的一个套小小的公寓里居住,连度假别墅也卖掉了。

使用调停人也许你们双方在投资问题上意见不一,而且都很强硬。或者说也许你希望多储蓄,而你的配偶宁可花一大笔钱买德国宝马汽车公司的股票。一个独立的第三方,无论是理财师还是心理治疗师都可以帮你们找到双方都可以接受的方案。

德克萨斯州贝莱尔市轴心点咨询公司的理财规划师马克•B.辛德勒最近就为一位抱怨妻子每月花一千美元买衣服的顾客解决了难题。辛德勒先生联系到他的妻子,她抱怨丈夫每月花同样多的钱跟朋友吃饭。那位丈夫要辛德勒先生计算一下,如果他们把她一年花在衣服上的一万两千美元用来投资他们能攒多少钱。辛德勒先生写了一份题为“衣服,吃饭,还是投资?”的报告,他在报告的题目上颇费了一番心思。经过分析,他得出了如下结论:假设回报率为9% 的话,这对夫妻在28 年后将得到一百六十万美元的收入。他说:“他们会尽量妥协。” 保持一定的独立性汇集资源固然重要,但保持一定程度的财务独立性也很重要。要留出一些钱来满足夫妻双方各自的需求。当需要缩减消费时,双方都要做出牺牲,这一点很重要。为婚姻投资夫妻双方要互相陪伴,一起消费。他们应继续约会,“这样做能使婚姻的基础更加牢靠,是对夫妻关系的情感投资。”一位专攻理财问题的芝加哥治疗师加里•S.尚克这样说。

你可以把这个看作是定期定额投资婚姻的事业,你只需坚持长期做小额投资就行了。如果你等到退休才做这件事,也许就来不及了。

Unit 5 Active reading(1)英国人说闲话规则的性别差异

与普遍的看法相反,研究人员发现:男人和女人一样爱说闲话。英国的一项研究发现:两个性别的人对诸如人际关系这类的社会话题所花的时间一样多,大约是65%;另一项研究则表明:两性差异很小,男人谈话时有55% 的时间在说闲话,女人说闲话的时间是67%。由于体育和休闲大约占10% 的说话时间,所以很可能是谈论足球的时间导致了这种性别的差异。

男人谈论政治、职业、艺术及文化事务等“重要”或“高雅”话题的可能性并不比女人高,除非女人在场(这就形成了强烈的对比)。女人不在场的时候,男人也说闲话,他们谈论职业和政治等社会问题的时间不会超过5%。男女都在场时,为了引起女人的注意,男人谈论“高雅”话题的时间会大大增加,达到15% 至20%。

事实上,最近的研究表明,男性和女性说闲话在内容上只存在一个重要的差别:男人会花更多的时间谈论自己。在谈论社会关系的总时间中,男人用了三分之二的时间来谈论自己的关系,而女人谈论自己的时间则只占三分之一。

即便如此,那个关于男人讨论“解决世界上问题”而女人只是躲在厨房里闲言碎语的神话仍然大行其道,尤其是在男人堆里。在我所调查的人群及面谈中,大多数英国男性刚开始时都声称他们不说闲话,而大多数女性都坦承自己说闲话。在接下来的提问中,我发现两者的差别只在于语义层面而非实践层面:女性通常称为“说闲话”的活动在男性那里被定义为“信息交流”。显然,在英国男性眼里说闲话是一件可耻的事情,这条不成文的规则已经深入人心,因此就算一个人真的在说闲话,他也会把它说成是另一回事。更重要的是,它必须听起来像是在说别的事。在研究中我发现男女说闲话的主要区别在于女人说闲话听起来更像闲言碎语。这涉及到三个主要因素——音调规则、细节规则和反馈规则。语调规则

我面谈过的英国女人都认为只有某种特别的语调适合于说闲话。说闲话的语调有时很高、语速很快,有时像在舞台上演戏一样轻轻说,但总是活灵活现的。一位妇女这样解释:“闲话总是以语速快、调门高、口气激动的话语开始的:‘哎,你猜猜怎么着?你知道吗?’或者,‘嗨,听我说,听我说(语速快、急切,像舞台上清晰的低语),你猜我听到了什么?’”另一位女士告诉我:“即使实际上并不是那么回事儿,你必须让它听起来像令人吃惊的事或者像丑闻。虽然那根本算不上什么秘密,你可以说:‘哎,你可别告诉别人,我听说„„’” 这些妇女中有许多人抱怨男人在说闲话时没有使用正确的语调。像交流任何其他信息一样,他们总是用平缓、冷静的语调说闲话。一位妇女对此嗤之以鼻:“你简直搞不清他们是不是在说闲话。”但这正是男人要的效果。细节规则

女人强调说闲话时细节的重要性,她们悲叹男人在这方面的缺陷,声称男人“从不了解细节。”

一位被调查者告诉我:“男人从不引述别人的话。如果我们不能确切地知道别人说了什么,那有什么意思呢?”另一位被调查者说:“女人比男人更倾向于推测„„她们谈及某某为什么会做某事,并追溯整个事情的历史。”对女人而言,详细推测动机和原因与详细推测可能的后果一样是闲话的关键因素,它要求对“过去的历史”进行详尽的梳理。英国男人认为:所有这些细节都很乏味、无关紧要,当然,讲出来也就有伤男子气概。反馈规则

在英国妇女中存在一种共识:好的“闲话”除了语调生动、关注细节之外,还要有好的听众。所谓好的听众是指欣赏闲话并给予大量恰当的反馈的听众。女性的闲话反馈规则要求听众至少应该和说话者一样生动活泼、充满热情。她们的道理好像是:这样才足够礼貌,因为说话人要把事情讲得出人意外,讲得像丑闻,还是颇费心力的。因此听众至少要表现出适度的吃惊才能回报说话人的努力。据我的女性被调查者说,英国男人好像完全没有掌握这条规则。他们不知道“你应该说‘不会吧!真的吗?’及‘噢,我的上帝!’”

不过,我的女性被调查者也同意,那些以女性方式做出反应的男人听起来像小女孩,或者被认为女里女气,让人感觉不舒服。我面谈过的一位男同性恋也觉得“不会吧!真的吗?”这类反应会被认为是十足的“娘娘腔”。英国闲话礼仪的不成文规则的确允许男人在听到特别有趣的闲话时感到震惊或吃惊,但大家都明白:一句恰到好处的脏话也能表达同样的诧异,这种方式更能被男人接受。

Active reading(2)带标记的职业女性

“带标记的”这个术语是语言学理论的一个主要概念,它是指文字通过添加一个成分来强调词的基本含义的一种方式,这种语言学上小小的添加成分并没有独立的语义。以“不带标记”形式出现的词,它的语义是不言自明的,就是在你没有想到任何特殊事情时所想到的语义。英语“不带标记”的动词时态是现在时,如visit。要表达过去的动作和行为,你必须在动词后面加上ed,这样就可以生成visit 这个词的过去式visited;要表达将来的动作和行为,你要加一个词:will visit。名词的原形是单数的,带上标记则变成复数名词。为了表达“多于一个”的概念,我们必定要加点什么,通常是s 或es,visit(一次访问)的复数形式变成了visits(多次访问),一道菜(dish)加上复数标记就变成了dishes。

大多数英语词的“不带标记”形式所表达的是“男性”的意思,男性代表不带标记的情形。英语有些后缀,如ess和ette,是用来标示女性的。令人遗憾的是,被标示成女性的词往往会让人联想到“无足轻重”。你如果把自己的生命交到一位doctorette(女见习医生)的手上会有安全感吗?这就是为什么许多碰巧是女性的诗人和演员反对被称为poetess(女诗人)和 actress(女演员)。一位被提名奥斯卡最佳女配角奖的演员阿尔弗雷•沃达德认为自己是一位actor(演员),因为actress(女演员)太关注自己的眼睫毛和身上的赘肉了,而作为actors 的女人则只关注自己所扮演的角色。任何带标记的形式都很容易产生超出该标记含义的额外含义。性别标记所表达的额外含义反映了对女性的传统联想:即不太严肃,而且通常与性有关。

我能够分辨出参加会议的妇女的着装风格和类型,因为我们中的每个人都要选择发型、衣服、化妆品和饰品,而每一个选择都有含义,每一种可供我们选择的着装风格都是带标记的。当然,参加会议的男人也要选择,但他们的选择所带的含义要少得多。男人有可能会选择带标记的着装,但是他们还有别的选择,事实上,我们这群人中没有一个人选择了带标记的着装。和女人不同,他们有选择不带标记的自由。

我注意到男人的着装。他们本可以穿带碟形领结的牛仔衬衫、三件套的西服或带项链穿牛仔裤的嬉皮士装,但这些都没有出现。在座的8 位男士都穿棕色或蓝色的休闲裤及标准的浅色衬衫。

没有一个男人穿拖鞋或皮靴,他们的皮鞋都是黑色、满帮、舒适、平跟的。总之,都是不带标记的。

虽然男人不化妆,但男人不化妆的含义和女人不化妆的含义却大不相同。对男人而言,不化妆是不带标记的。

我曾经问过自己,我们女人是否能像男人那样选择不带标记的着装风格呢?回答是:不可能。不存在不带标记的女人。

女人的发型没有一种能被称为是“标准”的,没有哪一种发型不透露一个女人的心思。女人发型的数量多得惊人,但是如果一个女人的头发没什么特别的式样,这本身就说明她不在乎自己的形象——这个信息就足以使她失去担任许多职务的资格。

女人选择鞋子时必须在舒适和吸引人这两种类型中做抉择。有一次,我们这群人出乎意料地走了一段长路,穿平跟系带鞋的女人最先到达了目的地,最后到的是一位穿细高跟鞋的女人,她手里提着鞋,傍边有好几个男人扶着她。

如果一个女人穿紧身衣服或者坦胸露背(也就是说很“性感”),她所传达的信息是: 她有意增加自己的吸引力,她也可能在无意间表露了自己是单身、想找男人的意思。如果她穿的衣服不性感,那也传达了另一种信息:即让人知道她本来可以穿得更性感的。莫娜•哈林顿在《女律师》一书中提到过一位在律师事务所工作的女士。有一次,她突然接到电话,要求她马上出庭。虽然她是该事务所的合伙人,但她发现自己无意间犯了一个错误。她正准备出门时,一位年轻的(男)同事对她说:“你是不是该扣上衬衣的纽扣啊?”这个问题让她感到惊讶。她告诉哈林顿,“我平时衬衣的胸口开得并不低啊,而且他还不是一个特别守旧的人,但他觉得上法庭必须再扣上一个纽扣。”这就难办了:“我开始琢磨是不是少扣一个纽扣就会让我失去权威。”

穿着鲜艳的女人引人瞩目,但如果她避免穿鲜艳的衣服,她也就(像我在这个句子中选用的动词所暗示的那样)避开了某些事情。如果有人想让自己更有魅力,她就化浓妆吸引别人的眼球。淡妆使人既俏丽又不妖媚。化妆产品成千上万,必须选择使用,而涂脂抹粉的方法也不尽其数。但不施粉黛绝非不带标记,甚至有些男人会把这当成敌意,即不肯取悦他们。平时不施粉黛的女士会对自己化妆后容貌的改变感到吃惊。在《面貌价值》一书中,我的同事罗宾•洛克夫说,当她没卸妆从电视台出来时,她吸引了更多男人的注意。

女人一填表就会暴露自己的个人经历。现在大多数的申请表会给出4 种称谓选择,男人只有一种选择,即“先生”,他们的选择除了表明他们是男性之外没有其他的含义。但女人要从3 种称谓中选一个,其中的任何一种都是带标记的。如果勾选“太太”(Mrs.)或者“小姐”(Miss)的方框,她不仅暴露了自己的婚姻状况,而且表明她在称谓上很保守,而且在价值观方面可能也很保守。如果选“女士”(Ms.),说明她拒绝透露自己的婚姻状况(而男人选“先生”时则没有拒绝透露任何事情,因为他本来就没有被要求透露婚姻信息)。另外,在表格中勾选“女士”的人会被标记为“解放者”或“叛逆者”,这就要看评判她的人持什么样的态度和看法了。

我有时填上“博士”头衔,以避开这几种带标记的称谓选项。这么做又会给自己带来风险,标明自己要么骄傲自大(于是乎招来讥讽的反应,比如“拜托!”),要么是一个读书读过头的人(那么对方的反应就是祝贺式的惊奇,比如“真行!”)。

所有已婚妇女的姓都是带标记的。如果一个女人用了丈夫的姓,她向全世界宣布她已经结婚了,而且,对某些旁观者来说她的价值观很传统。对另一些人来说,这表明她自我意识较弱,更愿意以丈夫的身份来确定自己的身份。如果她不用丈夫的姓,这也带标记,会被认为是一件值得议论的事情:她一定是“做”了什么;她“保留了自己的姓”。虽然男人可以做完全相同的事——他们总是这样做——但他永远都不会被认为“保留了自己的姓”,因为一开始就没有人觉得他会放弃自己的姓。对他——而不是她——而言,使用自己的姓是不带标记的。一个希望两全其美的已婚妇女可以用自己的姓加上丈夫的姓,但这样也同样是宣布她已经结婚,还常常会带来一串长得叫人说不清的名字,让那些必须叫她名字的人倍感煎熬。在一串名字中(如Harvey O’Donovan, Jonathon Feldman, Stephanie Woodbury McGillicutty),女性的复合姓会很突出,它也是带标记的。

Unit 6 Active reading(1)温斯顿·丘吉尔

1940 年夏天,英国面临外敌入侵,孤立无援。在这危急时刻,有一个人——温斯顿·丘吉尔——挺身而出,显示了英国人的英雄本色。我们英国人喜欢把自己看成是一个宽容而坚忍的民族。但是丘吉尔以他卓越的领导才能和光辉的榜样让我们看到,当我们所珍视的一切——我们的民主、我们的自由——受到威胁的时候,我们会展示出无与伦比的勇气和决心。

“我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水。你问我们的政策是什么?我会说我们的政策就是在海、陆、空全面开战。竭尽全力,尽上帝赋予我们的全部力量去战斗,和黑暗的、可悲的人类罪恶史上最穷凶极恶的暴政作战。你问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利。战胜一切恐怖,去夺取胜利。不论前方的道路多么漫长、多么艰辛,一定要夺取胜利。”

在这样一个时刻,英国必须显示出她最伟大的一面。而在丘吉尔身上,我们看到了一个最伟大的英国人。

1874 年温斯顿·丘吉尔出生于英国一个极为显赫的家庭。丘吉尔家族世代为国王和国家出生入死,征战沙场。温斯顿年轻的时候一直相信他会继承父业。但是他一直能够保持自信却与他的家庭无关,他的家人并没有给他多少支持。他的父亲伦道夫·丘吉尔勋爵(1849-1895)和母亲珍妮(1854-1921)都是冷漠、拒人于千里之外的人。他们把温斯顿送到了哈罗公学。他既不英俊又不聪明;他体弱多病,说话口齿不清,还结巴。他是那种在学校里注定要被人欺负的学生——实际情况也是如此。温斯顿的父亲不仅没有给他支持和帮助,还预测他的儿子将来会“沦落到穷困潦倒,一事无成,抑郁而终的地步”。

离开学校之后,经过三次努力他进入了位于桑赫斯特的英国皇家陆军军官学校。从桑赫斯特毕业之后,他就找地方打仗去——什么地方都行。他自费兼任战地记者。他在报道中把自己宣传成布尔战争的英雄。1900 年回到英国的时候,他已经名满天下,为当选国会议员铺平了道路。

同年,他代表奥德姆市当选为保守党国会议员。他一度转投自由党,后来又重回保守党。他从来不是一个热衷于党派斗争的人。他只关心英国的前途和命运。他理想中的英国是普通百姓安居乐业的地方,但同时他又非常看重法律和社会秩序。尽管他不是一个邪恶的人,但他对妇女参政论者、工团主义者以及任何想要挑战现行体制的人冷酷无情,他首先想到的手段就是动用军队镇压。

但是他一直想做一个将军。这种理想可以追溯到他的学生时代。学校放假的时候,他就在布伦海姆宫的走廊里、在他那些战功卓著的祖先的织锦画像下玩玩具士兵,那时候他就萌生了这种理想。1911 年,被任命为海军大臣的时候,他一定非常高兴;1915 年,当第一次世界大战让他有机会制定加利波利重大攻势计划的时候,他更是欣喜万分。

但是加利波利战役以惨败收场,让温斯顿丢掉了饭碗,也使他几乎精神崩溃。丘吉尔第一次犯严重的抑郁症就是从那个时候开始的,他把这个让他痛苦不堪的疾病称为他的“黑狗”(沮丧)。值得庆幸的是,此时他已经娶妻成家。他的妻子克莱门泰因帮他度过了难关。她比他小11 岁,美丽、聪明、忠贞不渝。她让他振作起来,但最终丘吉尔以自己特有的方式走出了抑郁。为弥补他的过失,他奔赴法国战场,在战壕中浴血奋战。在第一次世界大战中,大概没有几个士兵会像他那样从战场上写信回家说他“感觉到了几个月来没有过的幸福和满足”。他就是为战争而生的。

当丘吉尔回到英国的时候,他已经成就了丰功伟业。他曾是一名成功的记者,他曾为国家浴血奋战,他曾经身居高位。在20 世纪20 年代他再次官居要职,担任财务大臣。但是到了1930 年,工党开始执政,而他只是一名后座议员,一个无足轻重的小人物,一个过气的政客。30 年代的大部分时间,他都在他的乡间别墅查特威尔庄园里闲坐度日。

1938 年9 月,时任首相的内维尔·张伯伦(1869-1940)公开挥舞着他和阿道夫·希特勒(1889-1945)签订的和平协议,宣告他已经确保了我们这个时代的和平。你甚至都可以听到人们如释重负地松了一口气。但是丘吉尔并不这么认为。他预测到了——比任何人都要早地预测到——德国的民族主义会走向何方。事态的发展证明他是对的。战争爆发了,英国国王乔治六世(1895-1952)知道“要组建一个能赢得全国信任的政府,我只能去请一个人,那就是温斯顿。” 任命下来的时候,丘吉尔已经65 岁了。为这一天他等了很久,但上天最终还是把大任降到了他的身上。

人们经常会说起1066 年的诺曼征服,说起击败西班牙无敌舰队的壮举,提到特拉法尔加战役这些重要的历史事件。但其实1940 年才是英国历史上最为重要的一年。敦刻尔克大撤退、不列颠之战、德国空袭英国都发生在这一年。在这一年,每一个英国人,不管是平民还是士兵,都发现自己处于战争之中。英国似乎不可能赢得这场战争,但是温斯顿用400 年前阿金库尔战役中那个表示胜利的V字手势告诉我们我们能够取得胜利。

丘吉尔是一个直觉敏锐、大胆、常常令人恼火的战争领袖。他对部下粗鲁,令人厌恶。他工作起来不要命,喝起酒来也不要命,这让他的部下疲于应付。但同时他也鼓舞了无数人。1945 年5 月8 日,欧洲最终宣布战争胜利,英国随即举行了大选。许多告示牌上写着“为丘吉尔喝彩,给工党投票”,后来人们的确是这么做的。这真是充满了讽刺意味。丘吉尔随时准备誓死保卫的民主国家知道和平时代的需求和战时的需求是不一样的。

1965 年,丘吉尔去世,刚刚进入摇滚乐时代的英国举国皆哀。如果要用一个人来代表英国的怪僻、坚强的个性、宽大的胸怀,那就是丘吉尔。丘吉尔已经离我们而去,但正是因为有了他,英国才得以存活下来。还有什么比这更伟大的业绩呢?

Active reading(2)历史学家与他的史实

什么是史实?我们要稍稍进一步深入地审视这个关键的问题。按照一般的常识判断,确定的基本史实对所有历史学家都是一样的,可以说,它们构成了历史的基石——比如黑斯廷斯战役发生在1066 年。但是有必要针对这一观点提出两点评论意见。首先,历史学家首先关注的并不是这样的史实。当然,了解这样一个史实毫无疑问是很重要的,即那场伟大的战役发生在1066 年,而不是1065年或1067 年,发生在黑斯廷斯而不是在伊斯特本或是布赖顿。历史学家不能弄错这样的史实。但是当人们提出这样的看法时,我想起了豪斯曼说过的话“准确是本分,而并非美德”。赞扬一位历史学家所采用的史料准确,就像称赞一个建筑师盖房子的时候用的木材干燥,混凝土调配得当一样。准确是他工作的必要条件,但不是他的基本职能。正是在这类事情上,历史学家可以依靠像考古学、铭文学、钱币学、年代学等等这些被称为历史“辅助科学”的学科。历史学家不需要掌握特殊的技能去确定陶瓷或大理石残片的起源与断代、解读一段意义隐晦的铭文的含义、或是为确定一个准确的日期而进行繁复的天文计算。这些所谓的基本事实对所有的历史学家来说都是一样的,它们是历史学家可用的原始素材,而非历史本身。我要说的第二点是,之所以有必要确定这些基本的事实并不取决于事实的可靠性,而是取决于历史学家事先做出的判断。尽管C.P.司各特的那句箴言深入人心(注:司各特的箴言comments are free, but facts are sacred.“事实不可歪曲,评述大可自由”),但是现在每一名新闻记者都知道要影响大众舆论,最有效的方式就是对特定的事实进行选择和剪接。人们以前常说事实不言自明。这种说法显然是错误的,历史事实只是在历史学家用到时才会不言自明。哪些事实可以现身说法,以及这些事实以什么样的顺序或是在什么样的情景中出现都是由历史学家来决定的。我记得皮兰德娄笔下的一个人物曾经说过:事实就像一个麻袋——不塞点东西进去就立不起来。我们之所以对1066 年发生在黑斯廷斯的战役感兴趣的唯一原因就是历史学家把这一战役看作是一个重大的历史事件。历史学家们依照自己的推断,认为凯撒穿越那条小河——卢比孔河——是一个史实,但没有人对在他之前或是之后几百万其他人穿过这条河的举动感兴趣。你半个小时之前或徒步、或骑车或开车来到这幢大楼,这件事和当年凯撒渡过卢比孔河一样都是一个关于过去的客观事实。但是历史学家不太可能会去注意你到达这座大楼这件事。塔尔科特•帕森斯教授曾经把科学称为“对现实认知取向的一种选择性体系”。这一点或许可以用更简单的话来表述。但是历史的一个重要特点就是它的选择性。历史学家必然要选择史实。有人坚信史实是确实存在的,是客观的,不为历史家的阐释而左右。这种见解非常荒谬,但却难以根除。

现在让我们来看一下一个关于过去的事实是怎样变成史实的。1850 年,在斯泰利布里奇的守护神节那天,一个卖姜饼的小贩因为一点小事儿与人发生口角,被一群愤怒的暴民故意活活踢死。这是一个史实吗?要是在一年前,我肯定会毫不犹豫地说“不是”。这件事被一个目击者记载在了一本鲜为人知的回忆录上,但是我从来没有看到哪位历史学家提及此事。但是在一年前,基特森•克拉克博士在牛津大学的福特系列讲座上提到了这个事件。这样它就变成史实了吗?我想还没有。我认为,在这个对入会标准有严格规定的史实俱乐部里,这个事件现在的地位相当于候选会员。它现在正在等待附议者和担保人。也许在接下来的几年中,我们会看到这个事实首先出现在关于19 世纪英国的文章和书籍的脚注当中,然后可能会出现在文本中。过二三十年,它也许就是一个确定无疑的史实了。另外还有一种可能,就是再也没人提起这件事。这样它就会重新被湮没在关于过去的那些非历史的事实堆中而被人遗忘,基特森•克拉克博士拯救它的英勇努力也就付之东流了。这两种可能性哪一种

会发生呢?又取决于什么呢?我想这取决于其他历史学家是否认为基特森•克拉克博士引用这个事件来证明的论点或者阐释言之有据,并且具有重大意义。这个事件作为史实的地位取决于历史学家的阐释。而任何一个史实都会含有阐释的成分。

Unit9

Active reading(1)汉语习得须知

有最新消息说美国正在策划一项新的在学校推广汉语的活动,而且最近的一则报道称,在英国估计有500多所学校在教授汉语。为了便于在北京工作,我已经花了好几年时间学习汉语。上面这两则消息使我想告诉你们一些也许你们不太想听的话:汉语真的特别、特别难学。到2010年,英国对中国的出口预计将会增加三倍,所以英国政府要求英国的每一所小学、职业学校和大学都要和中国相应的教学机构结成伙伴关系。在接下来的40年里,英语作为国际语言的主导地位是注定要衰落的。所以,伴随着英语的衰落,人们对学习汉语的兴趣日益高涨。

中国文化是世界上的一个伟大奇迹。中国的哲学、艺术、饮食和文学既显示出精妙的艺术,又闪烁着人性的光辉。

但是我要说一句。如果我们把学习汉语比作一段旅程的话,那么有的时候你很难把注意力集中在目的地上,因为在通向熟练掌握汉语的路上,有太多的东西让你分心,让你走走停停。你听说过万里长征吗?和学汉语相比,那简直就是在公园里漫步,不值一提。

那么,既然13亿中国人在学汉语时没有什么问题,为什么像我这样的笨老外会觉得汉语这么难学呢?

首先,学习几千个汉字就是一件苦差事,除了把它们牢记在心之外,没有别的办法。甚至在查字典的时候也会碰到一堆问题。比如说,你怎么才能在字典里查到一个字的意思呢?为此我曾经花了很多时间。首先我要确定这个字的偏旁部首,然后在我的汉英词典中的部首表里找到这个部首,然后再按照偏旁部首找到标有拼音(罗马字母)的这个字,然后再查找字典的词条找那个字,把那些意思不对的统统排除,直到找到那个正确的字为止。这个过程需要很大的耐心,会让人灰心丧气。说起来很丢人,我自己查汉字的速度每小时还不到20个字。据语言专家估计,你“只”需要掌握5,000个汉字就能读写汉语了。(我太喜欢这个“只”字了!)他们还说要记住一个字并且能够灵活运用,最好要在不同的语境下看到并温习这个字大概7次。

要花多少时间,你自己算吧。

学习汉语已经够难的了,可是如果碰上一个不合格的老师,那就是雪上加霜了。在我们的第一堂汉语课上,我们学了第一个汉字“家”。我们的老师告诉我们,中国人能够在这个字里看到它原来所代表的含义。她把这个字写在白板上。这个字的意思是“家”。没问题。然后她解释说这个字象征着屋顶下的一头猪。这也没问题。然后她问:“你们能看到猪吗?” 看不到?

“就在这里,你们看不到吗?” 我没看见猪。“那么,你们能看到屋顶吗?”

嗯,如果我近视、有阅读障碍或者喝得酩酊大醉的话,没准我能看到。但是为了取悦我的老师,我说我看到了,我能看见屋顶,就是有点模糊,没别的。

“猪在屋顶下面,那就意味着家!”我的老师得意洋洋地说,就好像她第一次成功地教我们学会了汉语。其实,她根本没成功。我要说的坏消息都说完了吗?

还没呢。汉语是有音调的,这意味着一个字的意思会随着音调的变化而变化。你一不小心就会犯下无法挽回的错误。如果你在中国各地游玩,情况会更糟糕,因为你会发现每一个省的音调都不一样。

那么我有什么好消息要告诉大家吗?

好吧,我得承认汉语的语法比很多欧洲语言的语法要简单。汉语没有什么动词时态,没有单复数,也没有关系从句。(令人费解的是,汉语中“他”和“她”的发音居然是一样的。我觉得这应该是语言里最基本的区别。但也许是我太挑剔了。)

再回到课堂上,我注意到单词表中的每个单词旁都标注了词性,比如名词、形容词、动词。再看看我的单词笔记,我发现有些词既可以用作动词也可以用作名词,还有些像“过”、“吧”、“了”这样的词被称为虚词。不管“虚词”是什么意思,我们无法用我们描述语言的术语来描述虚词的功能。汉语中的这些虚词是有意义的。如果没有这些词,整个句子的意思就变了。但是用一套原本用来分析欧洲语言的体系来分析汉语似乎有点奇怪。那么为什么我们还要用这么一套有局限性的体系来分析汉语呢?

然后,我就开始想:中国人是如何表达复杂概念的呢?以任何一个汉字为例,这个字会有它的字面意思,你可以在字典中找到它的字面意思。把这个汉字和另外一个汉字组合在一起,你就创造出一个新的、完全不同的概念。再把这两个字与更多的汉字组合,你就可以进一步扩展这个概念。

这和英语有很大的不同吗?对,是有很大不同,因为到了这个阶段,你需要先分析这些字的组合,然后才能理解其含义。而要弄清这些组合在一起的字的意思,不能把每个字的字面意思简单地叠加在一起,而要综合领会那些字的内涵。

但是所有使用汉语的人需要就每个汉字的内涵达成共识,否则就会导致理解偏差。那么中国人到底是如何表达复杂而精确的概念的呢?

学习汉语就像下国际象棋或者是玩填字游戏,让人不由自主地全心投入、神魂颠倒,反正我是乐在其中——用“乐在其中”来形容可能并不准确,可我想不出什么更好的词了。学习汉语不仅仅是一个语言习得的渐进过程,它也让我不停地去思考交流的意义和语言的力量。汉语学习是一个极其美妙、极其鼓舞人心、引人深思的挑战。我必须不断前进,因为这段旅程本身和到达目的地同样让我着迷。但是完成这段旅程要花多少时间呢?

有统计数据表明,一个受过教育的英语为母语的人需要花1,300小时才能达到一个受过教育的中国人的汉语水平。但如果是学法语或西班牙语的话,要达到同等语言水平只需要480小时。也有人认为1,300小时还不够,要差不多2,200小时。这得上不少课。

麦克尔 ? 菲尔普斯,这位在北京奥运会上大放异彩的游泳冠军也在学习汉语。在2008年的一次采访中,他的一番评价令人印象深刻:“在奥运会上拿8块金牌比学汉语要容易。” 这并非夸张。他说的一点儿都没错。

下载新标准大学英语综合教程3翻译题word格式文档
下载新标准大学英语综合教程3翻译题.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    新标准大学英语综合教程4U1课文翻译

    大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看......

    新标准大学英语综合教程3大意总结

    Summery: 1.1本篇课文的作者是一位即将毕业的大学生。他准备毕业后旅游当作家,但是担心父亲不接受他的选择。父亲带他出去捉螃蟹,并让他观察笼子里螃蟹的举动。这次经历使他认......

    新标准大学英语综合教程3课后翻译答案(共五则)

    新标准大学英语综合教程3课后翻译答案 Unit1 1 对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇......

    新标准大学英语_视听说教程3原文及翻译

    Unit 1 Inside View Conversation 1 Janet: Hi, it’s me again, Janet Li. I’m still a student at the University of Oxford in England. But I’m not in Oxford right......

    新标准大学英语综合教程3答案(全版)

    Unit 4 active reading 3 1 3 9 4junk corporate disapprove visualiza bet (6)ascertain (7)marbin (8)confer (9)eminent (10)scowl 5visualiza (2......

    新标准大学英语3翻译9

    新标准大学英语综合教程3课文翻译 完整版 为那样的话,如果这个儿子也有取怪 名的癖好, 说不定会给他的女儿取名叫菲菲 ? 特里克西贝尔 ? 桃花 ? 雪上摩托道蒂尔。 (注:一位知名......

    综合教程3课后翻译题

    综合教程3课后翻译题 Unit 1 1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.......

    大学体验英语综合教程3课文翻译

    My dream is to become a painter,to study hard is the key to success,I like to see good art documentary, accept the edification of the art, to improve the professi......